1
00:00:41,775 --> 00:00:46,111
Mars is
just a tiny dot in the sky.
2
00:00:47,714 --> 00:00:49,615
Forty million miles away.
3
00:00:55,588 --> 00:00:56,722
Nothing lives there.
4
00:00:57,724 --> 00:00:59,191
Nothing has ever died there,
5
00:01:03,229 --> 00:01:05,064
but I'm going
to bring it to life.
6
00:01:09,269 --> 00:01:11,103
Fourteen hours and counting.
7
00:01:13,540 --> 00:01:14,573
Captain.
8
00:01:17,777 --> 00:01:19,211
Good luck, sir.
9
00:01:30,356 --> 00:01:34,193
Skinny.
Hey, excited?
10
00:01:34,195 --> 00:01:36,695
Of course, you?
You bet your ass I am.
11
00:02:04,624 --> 00:02:06,225
Perform a.P.U. Start.
12
00:02:08,394 --> 00:02:11,163
Six billion people on earth
13
00:02:11,165 --> 00:02:14,233
cheering me on,
but most of them
wondering why I'd do this.
14
00:02:22,842 --> 00:02:26,245
Commencing launch sequence.
O.S.M. Permit to close.
15
00:02:26,247 --> 00:02:30,816
Why leave
this life behind to die
on some barren planet?
16
00:02:30,818 --> 00:02:34,853
- Vent one heater exit.
- Exit. S.S.C.
17
00:02:34,855 --> 00:02:38,423
Because I know it
won't be barren for long.
18
00:02:38,425 --> 00:02:40,325
- G.L.S. On.
- G.L.S. Is on.
19
00:02:40,327 --> 00:02:42,161
Final poll.
Houston flight?
20
00:02:42,163 --> 00:02:45,230
- Fido?
- Fido is go.
21
00:02:45,232 --> 00:02:47,332
- Gpo?
- Gpo is go.
22
00:02:47,334 --> 00:02:49,735
- Stm?
- Stm is go.
23
00:02:49,737 --> 00:02:51,570
- Spe?
- Go.
24
00:02:51,572 --> 00:02:53,839
Cdr?
Commander is go.
25
00:02:53,841 --> 00:02:55,874
We are go for launch.
26
00:02:55,876 --> 00:02:59,645
T-minus ten, nine, eight...
27
00:02:59,647 --> 00:03:02,181
This is a
one-way mission, but I'm
not going there to die.
28
00:03:03,449 --> 00:03:05,951
I'm going to Mars to live.
29
00:05:11,477 --> 00:05:14,946
This is captain
William d. Stanaforth here
aboard the good ship Zephyr.
30
00:05:15,982 --> 00:05:17,649
We are go for Mars.
31
00:05:17,651 --> 00:05:20,018
Roger that, captain.
32
00:05:20,020 --> 00:05:22,654
- Gravitational spin is on.
- Copy that.
33
00:05:23,557 --> 00:05:28,093
Requesting permission
to kick off my shoes
for the rest of the ride.
34
00:05:28,095 --> 00:05:29,961
Roger, captain,
you have permission.
35
00:05:39,005 --> 00:05:40,872
Lights, on.
36
00:05:45,845 --> 00:05:47,679
Welcome
to space, captain.
37
00:05:48,849 --> 00:05:52,718
That's the crowd
out in the parking
lot here in Houston.
38
00:05:53,920 --> 00:05:55,020
We're all thrilled.
39
00:05:56,422 --> 00:05:58,924
That said, we'd like to start
40
00:05:58,926 --> 00:06:02,594
running diagnostics
on some of the life support
systems we can't monitor.
41
00:06:04,030 --> 00:06:05,731
Copy that stanaforth?
42
00:06:05,733 --> 00:06:10,969
Starting with the
essentials, let's run
a test of the air circulation
43
00:06:10,971 --> 00:06:13,138
and the water reactor.
44
00:06:13,140 --> 00:06:14,740
Yeah,
give me a minute, skinny.
45
00:07:26,880 --> 00:07:28,447
Hello, little guys.
46
00:07:40,993 --> 00:07:43,028
How life on
earth started is a mystery,
47
00:07:48,234 --> 00:07:50,235
but sustaining it
is an engineering problem.
48
00:07:53,039 --> 00:07:56,508
One meter of steel
and insulation separate
me from nothingness.
49
00:08:01,681 --> 00:08:04,649
I can feel the pull
of the ship's rotation.
50
00:08:04,651 --> 00:08:08,520
My feet are heavy,
my head is light.
51
00:08:08,522 --> 00:08:11,923
This massive machine,
so tiny in the void of space,
52
00:08:13,025 --> 00:08:15,026
powerful but fragile.
53
00:08:16,162 --> 00:08:18,864
It's unnerving, but I love it.
54
00:09:27,099 --> 00:09:30,902
Hello, captain?
It's time for your first
weekly student interface.
55
00:09:30,904 --> 00:09:32,704
Are you ready for the uplink?
56
00:09:32,706 --> 00:09:35,140
Kind of busy here.
57
00:09:35,142 --> 00:09:39,177
Stanaforth,
take a break. P.R.
Is important, too.
58
00:09:39,179 --> 00:09:41,680
Plus a little
human interaction
could do you good.
59
00:09:49,722 --> 00:09:52,290
Good morning
captain stanaforth,
I'm Mrs. Wilson,
60
00:09:52,292 --> 00:09:54,659
and I'm going
to be monitoring
the student q and a
61
00:09:54,661 --> 00:09:56,795
for the American youth
in science program.
62
00:09:56,797 --> 00:10:00,365
Our first question comes
from Samantha hopps.
63
00:10:00,367 --> 00:10:02,901
Hi, my question is,
if you make it to Mars,
64
00:10:02,903 --> 00:10:06,171
how will you be able
to survive the harsh climate?
65
00:10:06,173 --> 00:10:11,710
When I get to Mars, we've
already sent up a lot of
materials, fuel, food.
66
00:10:11,712 --> 00:10:15,747
But one of the big
challenges was water. They
just can't send up enough.
67
00:10:15,749 --> 00:10:18,650
That's why I had been
working on this reactor.
68
00:10:18,652 --> 00:10:21,252
Wow, you
made that? What does it do?
69
00:10:23,155 --> 00:10:25,924
It's very similar to the
fuel cells on the ship.
70
00:10:25,926 --> 00:10:29,928
Like an electric car,
the product is power,
71
00:10:29,930 --> 00:10:31,730
and the byproduct
is drinking water.
72
00:10:33,165 --> 00:10:35,834
Only mine runs on dirt.
73
00:10:37,004 --> 00:10:42,641
I invented a process
to extract the hydrogen and
the oxygen from the soil,
74
00:10:42,643 --> 00:10:45,143
and recombine them,
which makes h20.
75
00:10:46,078 --> 00:10:47,712
No one thought it would work,
76
00:10:48,681 --> 00:10:50,915
so I went out to
the atacama desert
77
00:10:50,917 --> 00:10:55,286
alone, with no water,
and only one way to survive.
78
00:10:56,255 --> 00:10:57,989
To make that reactor work.
79
00:11:04,130 --> 00:11:09,167
Day one, I'm
making little adjustments.
My throat is parched.
80
00:11:09,169 --> 00:11:14,105
Day two, I'm still working,
but without water I'm
getting light-headed.
81
00:11:15,875 --> 00:11:17,909
I could have
radioed in for a rescue,
82
00:11:19,879 --> 00:11:21,346
but I thought I could fix it.
83
00:11:24,450 --> 00:11:26,851
By day three, I'm
doing a full reset.
84
00:12:12,164 --> 00:12:15,867
And in that instant, I knew
that this could work on Mars.
85
00:12:19,338 --> 00:12:24,909
With this step, I leave
the earth moving to
a barren new planet.
86
00:12:27,213 --> 00:12:28,279
Hmm.
87
00:12:31,484 --> 00:12:33,418
With this step,
i leave the earth
88
00:12:34,820 --> 00:12:39,224
moving to a
pristine new planet.
89
00:12:45,197 --> 00:12:47,465
I'm leaving earth forever,
but I will not be alone.
90
00:12:49,301 --> 00:12:54,272
I am leaving earth
but bringing humanity with me.
91
00:12:55,374 --> 00:12:57,008
Bringing you with me.
92
00:12:58,844 --> 00:13:01,246
Mankind has transcended.
93
00:13:04,049 --> 00:13:09,287
Mankind has achieved
new heights... come on.
94
00:13:09,289 --> 00:13:13,958
I have come to another
planet seeking a
new start, a fresh start,
95
00:13:15,094 --> 00:13:16,027
a new start.
96
00:13:16,896 --> 00:13:18,196
Take me to your leader.
97
00:13:53,500 --> 00:14:00,038
Houston to Zephyr.
It's 0800 hours.
Time to go to work.
98
00:14:00,040 --> 00:14:02,574
What's the weather like at
Mars base camp right now?
99
00:14:02,576 --> 00:14:08,613
You've got a high of about
minus 10 degrees with some
ice clouds moving in,
100
00:14:08,615 --> 00:14:12,116
and then it's going
to drop down to about
minus 80 tonight.
101
00:14:12,118 --> 00:14:14,185
Ice clouds?
Yeah.
102
00:14:14,187 --> 00:14:17,422
Hot and humid.
Hurricane weather buddy.
103
00:14:18,858 --> 00:14:21,926
My family, we'd be
flying on days like this.
104
00:14:21,928 --> 00:14:24,429
Yeah well, that is crazy.
105
00:14:24,431 --> 00:14:27,332
Most people on earth
think what you're
doing's pretty crazy.
106
00:14:27,334 --> 00:14:29,267
It's a calculated risk.
107
00:14:29,269 --> 00:14:32,403
Don't you have any worries
that something might go wrong?
108
00:14:32,405 --> 00:14:35,540
Of course I'm
worried, but I only
focus on things I control.
109
00:14:36,342 --> 00:14:37,275
Like the weather?
110
00:14:41,480 --> 00:14:42,480
Someday.
111
00:14:47,119 --> 00:14:47,986
Yeah!
112
00:15:04,003 --> 00:15:05,270
Stanaforth!
113
00:15:06,272 --> 00:15:07,538
You okay?
114
00:15:09,675 --> 00:15:12,310
I had to test
it out. It worked.
115
00:15:14,213 --> 00:15:16,581
They're going to
give us the mission.
116
00:15:16,583 --> 00:15:20,919
Whoa, I don't know
that we're ready for
the mission, stanaforth.
117
00:15:21,987 --> 00:15:23,588
I know.
118
00:15:23,590 --> 00:15:25,990
Over the next five
years we could get
1,000 people up there.
119
00:15:27,259 --> 00:15:29,093
That planet is calling for us.
120
00:15:36,168 --> 00:15:38,202
Ship computer
civilian interviews, edited.
121
00:15:38,204 --> 00:15:42,106
I'm applying for the
second Mars mission because
122
00:15:42,108 --> 00:15:44,208
I want to do something
great for humanity.
123
00:15:44,210 --> 00:15:47,512
Earth has so many problems.
124
00:15:47,514 --> 00:15:51,115
Inequality, war,
natural disasters,
man-made disasters.
125
00:15:52,584 --> 00:15:55,453
I just don't think it's a
good place to live anymore.
126
00:15:55,455 --> 00:15:59,257
There's so much I
love about earth that
we won't have on Mars.
127
00:15:59,259 --> 00:16:03,962
Oceans and forests,
animals, insects, rain.
128
00:16:03,964 --> 00:16:06,364
It's going to be
really hard to leave,
129
00:16:06,366 --> 00:16:11,035
but I'll give it
all up to experience
something totally unique.
130
00:16:11,037 --> 00:16:13,404
I know there will
be just a few of us but,
131
00:16:14,707 --> 00:16:16,607
this will be the
most amazing people
132
00:16:17,343 --> 00:16:20,345
on earth, or on Mars.
133
00:16:20,347 --> 00:16:23,047
The most amazing
people in the universe.
134
00:16:23,049 --> 00:16:26,217
Captain stanaforth
is like a superhero.
135
00:16:26,219 --> 00:16:30,755
I don't want to be alone,
but I think that being alone,
136
00:16:30,757 --> 00:16:37,495
being one of only a dozen
or a few hundred people
on an entire planet.
137
00:16:37,497 --> 00:16:41,766
There's a sort of
melancholy to that, which
could be really beautiful.
138
00:16:46,071 --> 00:16:48,639
Supply depot coming up.
139
00:16:48,641 --> 00:16:52,143
Last stop for food and fuel
for the next 20 million miles.
140
00:16:54,346 --> 00:16:55,279
Captain?
141
00:16:57,583 --> 00:16:59,017
Earth to stanaforth.
142
00:17:02,187 --> 00:17:03,254
Stanaforth?
143
00:17:06,091 --> 00:17:08,159
Hey,
I thought we lost you.
144
00:17:08,728 --> 00:17:14,365
Careful now. We're
approaching the space station.
145
00:17:14,367 --> 00:17:17,268
Because of the initial launch
delays, you won't have
146
00:17:17,270 --> 00:17:19,504
a lot of time up there
to load supplies.
147
00:17:19,506 --> 00:17:23,174
Ah, come on skinny,
these are the last people I'm
going to see for a long time.
148
00:18:00,179 --> 00:18:01,245
Hey.
149
00:18:08,654 --> 00:18:10,188
Fruits from the Zephyr.
150
00:18:13,592 --> 00:18:14,826
Ah!
151
00:18:16,595 --> 00:18:17,662
Mmm!
152
00:18:19,431 --> 00:18:22,300
You know I haven't
had anything this
tasty in four months.
153
00:18:26,839 --> 00:18:28,573
Your garden didn't take?
154
00:18:28,575 --> 00:18:30,708
No, dead in two weeks.
155
00:18:31,577 --> 00:18:33,144
So far so good in mine,
156
00:18:35,280 --> 00:18:37,815
but we'll see.
157
00:18:37,817 --> 00:18:40,551
Endurance, this is Houston.
Ready payload number two.
158
00:18:42,521 --> 00:18:44,689
Fuck, can we even say hi here?
159
00:18:44,691 --> 00:18:48,126
Oh yeah, sorry.
Hi greenstreet, how ya doing?
160
00:18:48,128 --> 00:18:50,728
Sorry you're still
stuck up there, buddy.
161
00:18:50,730 --> 00:18:54,565
Because of the initial launch
delays, the new departure
time is in eight hours.
162
00:18:55,601 --> 00:18:57,135
Might as well keep my suit on.
163
00:18:57,669 --> 00:18:58,836
Where's the captain?
164
00:18:59,872 --> 00:19:02,173
Hey worsley,
165
00:19:02,175 --> 00:19:04,308
captain stanaforth is here.
Can you come and say hi?
166
00:19:05,777 --> 00:19:07,712
Hey worsley, how ya doing?
167
00:20:26,558 --> 00:20:27,658
Hey, worsley.
168
00:20:32,297 --> 00:20:33,364
What's going on?
169
00:20:33,966 --> 00:20:35,433
You have plants.
170
00:20:35,435 --> 00:20:38,236
Yeah. For experiments.
171
00:20:39,271 --> 00:20:40,638
You hungry?
172
00:20:40,640 --> 00:20:41,672
We had mice.
173
00:20:43,275 --> 00:20:45,843
We were doing socialization
experiments on the mice,
174
00:20:45,845 --> 00:20:48,246
to see how they would
interact in the air lock.
175
00:20:49,715 --> 00:20:52,483
Have you ever seen a mouse
in zero gravity?
176
00:20:54,853 --> 00:20:55,920
They all died.
177
00:20:56,788 --> 00:20:57,989
Oh.
178
00:20:59,659 --> 00:21:05,363
We thought, maybe they
would form different habits,
179
00:21:05,365 --> 00:21:09,934
or become depressed
or even kill each other,
180
00:21:09,936 --> 00:21:11,936
but they didn't.
181
00:21:13,705 --> 00:21:14,972
They just died.
182
00:21:40,700 --> 00:21:45,036
No, no, no I'm just
playing a song for
my daughter back home.
183
00:21:46,438 --> 00:21:48,506
I'm surprised mission
control gives you the time.
184
00:21:50,042 --> 00:21:52,343
Uh, we have a lot of time.
185
00:21:53,879 --> 00:21:55,646
Nothing but time.
186
00:21:55,648 --> 00:21:58,049
It must be hard being away
from your daughter so long.
187
00:22:00,519 --> 00:22:02,353
Abort your mission.
188
00:22:03,555 --> 00:22:06,390
- Excuse me?
- You heard me.
189
00:22:06,392 --> 00:22:10,494
Take all your
fancy machines and go
back where you came from.
190
00:22:10,496 --> 00:22:12,029
I'm sorry, what the fuck
are you talking about?
191
00:22:13,965 --> 00:22:15,733
I'm just fucking with you.
192
00:22:15,735 --> 00:22:17,902
But seriously, I...
193
00:22:17,904 --> 00:22:20,504
You know I came up here
all cowboy like you.
194
00:22:21,440 --> 00:22:23,841
Seeking adventure
and all that,
195
00:22:23,843 --> 00:22:27,878
but I'm going back.
I'm bringing this
experience back with me.
196
00:22:27,880 --> 00:22:30,114
I... I don't get you.
197
00:22:30,116 --> 00:22:33,351
I don't wanna go back.
I've seen enough.
198
00:22:33,353 --> 00:22:35,486
How could you
possibly have seen enough?
199
00:22:37,389 --> 00:22:39,423
I mean look at that.
I have tears
200
00:22:39,425 --> 00:22:41,125
every time the sun rises.
201
00:22:42,060 --> 00:22:43,494
Yeah, it's beautiful.
202
00:22:45,997 --> 00:22:47,531
You've only been up,
203
00:22:47,533 --> 00:22:49,367
what three weeks?
204
00:22:49,369 --> 00:22:51,469
You haven't forgotten yet.
Once you forget...
205
00:22:51,471 --> 00:22:53,838
I don't intend to forget,
but when you're down there
206
00:22:53,840 --> 00:22:57,675
Ah, you callous fuck,
you think you know everything.
207
00:22:57,677 --> 00:23:02,480
we've got a live feed
of captain Maddox's
launch for you.
208
00:23:04,082 --> 00:23:06,917
Roger capcom,
I'm eager to see it.
209
00:23:06,919 --> 00:23:08,085
Cdoct.
210
00:23:08,087 --> 00:23:09,653
T-minus 10...
211
00:23:09,655 --> 00:23:12,923
- Reconfigure heaters.
- ...Seven...
212
00:23:12,925 --> 00:23:19,663
- two, one. And ignition.
- Okay, odccdr
213
00:23:19,665 --> 00:23:21,532
- you are reaching frequency.
- And liftoff.
214
00:23:21,534 --> 00:23:22,967
Odc copy.
215
00:23:25,070 --> 00:23:26,704
Five thousand
meters at mach 1.
216
00:23:27,773 --> 00:23:29,473
Pressure 60%.
217
00:23:31,877 --> 00:23:33,744
L.V.L.H. Go.
218
00:23:35,414 --> 00:23:36,947
Start roll program.
219
00:23:38,984 --> 00:23:40,785
Pitch is programing.
220
00:23:41,987 --> 00:23:43,487
Roll complete.
221
00:23:46,158 --> 00:23:47,658
Twenty thousand and mach 2.
222
00:23:48,560 --> 00:23:49,627
Max pressure.
223
00:23:51,830 --> 00:23:52,897
Reduce thrust.
224
00:23:59,171 --> 00:24:01,472
This is captain Emily Maddox
aboard the boreas.
225
00:24:02,040 --> 00:24:04,141
On my way to Mars.
226
00:24:04,143 --> 00:24:06,043
Hearing there from
captain Emily Maddox
227
00:24:06,045 --> 00:24:09,780
aboard the boreas
as she leaves
earth's atmosphere,
228
00:24:09,782 --> 00:24:14,084
just three weeks' behind
captain William stanaforth
traveling on the Zephyr.
229
00:24:14,086 --> 00:24:16,854
These two astronauts
have spent the last five years
230
00:24:16,856 --> 00:24:18,989
training for this
nine-month journey
231
00:24:18,991 --> 00:24:21,859
to become
the first and second
human beings on Mars
232
00:24:21,861 --> 00:24:23,994
and the
founding citizens of...
233
00:24:23,996 --> 00:24:25,563
You don't know, stanaforth.
234
00:24:27,799 --> 00:24:29,533
Don't go out there
thinking you do.
235
00:24:46,017 --> 00:24:47,885
Space station
departure complete.
236
00:25:14,880 --> 00:25:17,615
Hi, captain stanaforth.
237
00:25:17,617 --> 00:25:19,717
What is it like
to look back at earth
238
00:25:19,719 --> 00:25:23,254
when you're further away
than any human being
has ever been?
239
00:25:23,256 --> 00:25:24,922
It's amazing.
240
00:25:24,924 --> 00:25:27,191
When you have
this level of distance,
241
00:25:27,193 --> 00:25:30,060
there's a strange intimacy.
242
00:25:32,230 --> 00:25:35,065
When I watched
earth disappear,
243
00:25:35,067 --> 00:25:38,536
I did remember this one night.
244
00:25:38,538 --> 00:25:40,204
My wife Casey,
245
00:25:40,206 --> 00:25:41,705
now ex-wife,
246
00:25:41,707 --> 00:25:43,207
she was receiving
the melville prize
247
00:25:43,209 --> 00:25:45,109
from some literary society.
248
00:25:45,111 --> 00:25:46,777
This black-tie thing,
and she's...
249
00:25:47,879 --> 00:25:49,780
Talking to these
other writers,
250
00:25:49,782 --> 00:25:52,116
brilliant people and uh...
251
00:25:52,118 --> 00:25:54,652
And they were pouring
their hearts out.
It was...
252
00:25:55,287 --> 00:25:56,820
Overwhelming.
253
00:25:56,822 --> 00:25:58,856
So I snuck out.
254
00:25:58,858 --> 00:25:59,990
I didn't even
take my coat.
255
00:26:01,626 --> 00:26:04,094
I get out on the street,
i have no idea where I am,
256
00:26:04,096 --> 00:26:06,230
and it's freezing cold,
257
00:26:06,232 --> 00:26:08,265
but the streets are jammed
258
00:26:08,267 --> 00:26:11,101
with people,
it's like I'm taking
on a current.
259
00:26:11,103 --> 00:26:13,203
I just started walking.
260
00:26:14,706 --> 00:26:16,707
But I don't feel cold at all.
261
00:26:18,043 --> 00:26:19,643
And uh...
262
00:26:21,012 --> 00:26:22,646
I turn a corner,
263
00:26:23,949 --> 00:26:25,683
and just then down
at the end of the street,
264
00:26:26,151 --> 00:26:27,651
above the river,
265
00:26:28,787 --> 00:26:30,321
the moon comes up.
266
00:26:32,257 --> 00:26:33,591
And it's huge.
267
00:26:35,026 --> 00:26:36,627
Lighting up the street.
268
00:26:38,296 --> 00:26:39,863
It feels like I...
269
00:26:40,632 --> 00:26:41,865
I just wanna
270
00:26:42,601 --> 00:26:44,034
walk right onto it.
271
00:26:45,971 --> 00:26:47,204
But I freeze.
272
00:26:49,074 --> 00:26:50,908
No one else
seems to notice.
273
00:26:53,845 --> 00:26:54,945
And in that moment,
274
00:26:55,914 --> 00:26:56,981
I felt...
275
00:27:01,786 --> 00:27:03,020
Completely alone.
276
00:27:08,159 --> 00:27:10,794
I walked back to the dinner,
277
00:27:10,796 --> 00:27:12,863
and I stood outside
and I could see all these...
278
00:27:12,865 --> 00:27:14,365
People celebrating.
279
00:27:14,367 --> 00:27:17,234
I saw Casey,
she was glowing.
280
00:27:19,037 --> 00:27:21,639
And I knew I should
be in there with her.
281
00:27:23,642 --> 00:27:26,343
But I stood outside
and now I'm shivering.
282
00:27:27,946 --> 00:27:30,848
And I just, couldn't go in.
283
00:27:33,318 --> 00:27:35,853
It was like this, this...
284
00:27:35,855 --> 00:27:38,389
Loneliness...
This feeling of being...
285
00:27:41,226 --> 00:27:43,327
Completely alone
was inside of me.
286
00:27:46,398 --> 00:27:47,898
And if I brought that in...
287
00:27:51,369 --> 00:27:52,736
Um...
288
00:27:54,673 --> 00:27:55,739
I just shouldn't bring it in.
289
00:28:26,337 --> 00:28:28,372
Minor problem
on the reactor,
290
00:28:28,374 --> 00:28:30,274
but it's my job to fix it.
291
00:28:35,947 --> 00:28:38,716
I'm glad to have
little challenges
to break up my routine.
292
00:28:42,053 --> 00:28:45,923
The ship is going
160,000 miles per hour,
293
00:28:45,925 --> 00:28:47,224
but I can't tell I'm moving.
294
00:28:52,731 --> 00:28:54,398
The sun comes through
the window once a week,
295
00:28:56,201 --> 00:28:57,267
and everything repeats.
296
00:29:00,438 --> 00:29:03,040
At first, that felt normal.
297
00:29:17,489 --> 00:29:18,789
The ship is getting filthy.
298
00:29:21,793 --> 00:29:26,130
It's fascinating to witness
how much matter can be
generated by plant decay
299
00:29:26,132 --> 00:29:27,264
and my own skin.
300
00:29:50,054 --> 00:29:51,789
Greenstreet
and worsley have lost hope.
301
00:29:54,092 --> 00:29:55,859
I think that's because
their experiments failed.
302
00:29:57,495 --> 00:29:59,129
Their families
are waiting for them.
303
00:30:01,332 --> 00:30:03,567
That sense of
disappointment and longing
304
00:30:03,569 --> 00:30:05,536
can get in the way
of a mission like mine.
305
00:30:13,511 --> 00:30:14,912
"The impossible..."
306
00:30:18,983 --> 00:30:22,286
The struggle to survive
has proven...
307
00:30:22,288 --> 00:30:24,488
Uh... the struggle
of this journey
308
00:30:24,490 --> 00:30:26,890
has taken us further...
309
00:30:27,325 --> 00:30:29,092
And...
310
00:30:29,094 --> 00:30:30,961
One step further...
311
00:30:32,096 --> 00:30:33,430
For mankind...
312
00:30:37,535 --> 00:30:40,337
One step further...
313
00:32:37,255 --> 00:32:39,389
Calling Maddox.
314
00:32:43,027 --> 00:32:45,595
I just had
a dream I was falling.
315
00:32:47,098 --> 00:32:49,333
Ironic, don't you think?
316
00:32:49,335 --> 00:32:51,168
That's not a dream.
317
00:32:51,170 --> 00:32:52,235
You are falling.
318
00:32:53,404 --> 00:32:54,738
You have any dreams
like that?
319
00:32:56,507 --> 00:32:58,108
It's late, stanaforth.
320
00:32:59,510 --> 00:33:01,078
Yeah, okay.
321
00:33:02,547 --> 00:33:04,014
You're right, I'm sorry.
322
00:33:16,161 --> 00:33:18,395
Hey uncle bill,
happy birthday.
323
00:33:18,397 --> 00:33:20,697
I wish you happy birthday.
324
00:33:24,502 --> 00:33:26,269
All right,
325
00:33:26,271 --> 00:33:28,538
happy birthday, bill.
She says happy birthday.
326
00:33:28,540 --> 00:33:29,639
Happy birthday.
327
00:33:29,641 --> 00:33:32,109
Love you. Bye.
328
00:33:32,111 --> 00:33:34,711
Mucho gusto.
Me llamo Patty.
329
00:33:34,713 --> 00:33:36,747
Mucho gusto.
Me llamo Patty.
330
00:33:36,749 --> 00:33:38,548
Where are you
from Patty?
331
00:33:42,187 --> 00:33:43,420
I'm from méxico,
332
00:33:43,422 --> 00:33:45,589
and you?
Where are you from?
333
00:33:45,591 --> 00:33:46,790
Soy de méxico, ?Y tú?
334
00:33:48,293 --> 00:33:49,359
Soy de earth,
335
00:33:52,598 --> 00:33:54,431
I am from
Costa Rica.
336
00:33:54,433 --> 00:33:56,400
Yo soy de Costa Rica.
337
00:34:05,543 --> 00:34:06,710
Marte.
338
00:34:08,212 --> 00:34:09,212
Marte...
339
00:34:10,348 --> 00:34:11,748
Voy El marte.
340
00:34:13,084 --> 00:34:14,084
Soy de marte.
341
00:34:31,670 --> 00:34:33,170
Call Maddox.
342
00:34:40,244 --> 00:34:41,711
I guess we're
on our own out here.
343
00:34:42,747 --> 00:34:44,581
Houston,
344
00:34:44,583 --> 00:34:46,716
I seem
to have lost the signal.
345
00:34:49,654 --> 00:34:51,221
Houston?
346
00:34:51,223 --> 00:34:52,222
Houston?
347
00:34:52,857 --> 00:34:55,225
Skinny, do I have a signal?
348
00:34:58,162 --> 00:34:59,496
What the fuck?
349
00:35:02,733 --> 00:35:06,636
Houston, do you read me?
This is captain stanaforth
aboard the Zephyr.
350
00:35:06,638 --> 00:35:08,371
I appear to have
lost the signal.
351
00:35:10,708 --> 00:35:13,677
Houston, this is
captain stanaforth
aboard the Zephyr.
352
00:35:13,679 --> 00:35:15,679
Do you read me?
I appear to have
lost the signal.
353
00:35:17,448 --> 00:35:18,448
Hello?
354
00:35:19,183 --> 00:35:20,884
Hello, hello!
355
00:35:20,886 --> 00:35:22,619
Fuck! Anyone?
356
00:35:25,423 --> 00:35:26,656
Skinny, come on.
357
00:35:26,658 --> 00:35:28,625
Can anyone hear me?
358
00:35:28,627 --> 00:35:30,160
Stanaforth, what's going on?
359
00:35:33,365 --> 00:35:34,798
Skinny, where the fuck
have you been?
360
00:35:34,800 --> 00:35:36,433
Is everything okay?
What happened?
361
00:35:36,435 --> 00:35:38,602
I just, uh, I tried
to reach Maddox,
362
00:35:38,604 --> 00:35:41,138
and then you, and...
363
00:35:42,374 --> 00:35:46,276
Look, we need you
to go radio silent for a bit
364
00:35:46,278 --> 00:35:48,411
while we deal
with the situation
with Maddox.
365
00:35:48,413 --> 00:35:50,180
Okay. Wait, wait.
366
00:35:50,182 --> 00:35:51,615
What's going on with Maddox?
Sit tight.
367
00:35:51,617 --> 00:35:53,450
Skinny?
368
00:35:53,452 --> 00:35:55,886
Call Maddox.
369
00:35:55,888 --> 00:35:57,554
Calling Maddox.
370
00:35:57,556 --> 00:35:59,890
Maddox,
this is stanaforth.
Do you copy?
371
00:35:59,892 --> 00:36:02,492
What are you after?
372
00:36:02,494 --> 00:36:04,194
Always pleasant to hear
from you too, captain.
373
00:36:04,196 --> 00:36:06,196
I just nearly lost it
missing you.
374
00:36:06,931 --> 00:36:08,265
I'm off course.
375
00:36:08,267 --> 00:36:13,537
Maddox, when was
the last time you performed
maintenance on your gyros?
376
00:36:13,539 --> 00:36:16,573
Oh, no, no. You're always
trying to pin this shit on me.
377
00:36:16,575 --> 00:36:18,542
Why didn't your
software detect the issue?
378
00:36:18,544 --> 00:36:20,610
I'm not trying
to pin anything on you.
379
00:36:20,612 --> 00:36:26,383
and we think a malfunction
with your gyroscope
is what's causing the issue.
380
00:36:26,385 --> 00:36:28,552
Houston, I can fix
her gyroscopes.
381
00:36:28,554 --> 00:36:29,886
Stand down captain.
382
00:36:29,888 --> 00:36:33,757
And the whole time she's
veering further and further
off course.
383
00:36:33,759 --> 00:36:36,293
Just let us
deal with it, okay?
384
00:36:36,295 --> 00:36:38,361
Skinny, I know this
ship from top to bottom,
385
00:36:38,363 --> 00:36:39,930
better than anyone.
386
00:36:39,932 --> 00:36:41,565
Now listen to me Maddox,
387
00:36:42,366 --> 00:36:44,301
you've got something wrong,
388
00:36:44,303 --> 00:36:49,439
Skinny, he's right.
You work on your software,
we'll try this.
389
00:36:49,441 --> 00:36:51,374
Get into
the equipment bay, 0-8-2.
390
00:36:52,610 --> 00:36:54,211
Disable your gyros.
391
00:36:54,213 --> 00:36:55,812
0-8-2, copy.
392
00:36:57,448 --> 00:36:58,982
Any condensation
on the sensors?
393
00:36:58,984 --> 00:37:00,350
I don't see any.
394
00:37:00,352 --> 00:37:02,352
Wipe it down
anyway and restart.
395
00:37:02,354 --> 00:37:05,288
We can handle
this from down here.
396
00:37:05,924 --> 00:37:10,327
No, but I'm seeing
that my port
has a crack in it.
397
00:37:10,329 --> 00:37:11,795
Mine looks fine.
398
00:37:11,797 --> 00:37:12,929
That must be your problem.
399
00:37:12,931 --> 00:37:14,264
So what's next?
400
00:37:14,266 --> 00:37:15,632
Okay, here's what
we're gonna do.
401
00:37:17,368 --> 00:37:19,569
Go to your bunk monitor.
402
00:37:19,571 --> 00:37:21,805
Pull off the e103 cable.
403
00:37:21,807 --> 00:37:23,273
Copy that.
404
00:37:27,845 --> 00:37:30,347
Get a connector
from the mid-deck
junction box.
405
00:37:31,416 --> 00:37:35,452
You can't just start pulling
cables out of the wall
406
00:37:35,454 --> 00:37:37,587
without asking permission
from engineering.
407
00:37:37,589 --> 00:37:40,257
The engineers will be glad
there are real
people here now.
408
00:37:40,259 --> 00:37:41,558
I'm cleaning up their mess.
409
00:37:41,560 --> 00:37:43,026
Stop all right!
410
00:37:43,028 --> 00:37:44,928
Now screw in the four-pin.
411
00:37:44,930 --> 00:37:46,396
Flip it on.
412
00:37:47,632 --> 00:37:48,999
It worked.
413
00:37:50,302 --> 00:37:51,368
Fantastic.
414
00:37:53,704 --> 00:37:55,705
Holy shit.
415
00:37:55,707 --> 00:37:58,308
I'm starting to get
good readings
from down here, too.
416
00:38:00,544 --> 00:38:03,446
Thanks, captain.
Hopefully, we'll end
up in the same place.
417
00:38:25,603 --> 00:38:29,539
I've climbed
almost every major mountain
on earth.
418
00:38:29,541 --> 00:38:33,310
I've deep-sea dived,
I've paraglided.
419
00:38:33,312 --> 00:38:38,348
Nothing could ever
touch something
like going to Mars.
420
00:38:38,350 --> 00:38:41,484
As an engineer,
I'm excited for the technical
challenges of the mission.
421
00:38:41,486 --> 00:38:44,921
I know that with people
all around the world pushing
mankind to get to Mars,
422
00:38:44,923 --> 00:38:48,725
we are going to discover
things we can't
even dream of now.
423
00:38:48,727 --> 00:38:51,728
Great science
will come from this mission...
424
00:38:51,730 --> 00:38:54,698
But even greater
inspiration will come
425
00:38:54,700 --> 00:38:58,601
from the simple gesture
of getting there.
426
00:39:18,122 --> 00:39:20,757
...this
discovery has now been
confirmed with new data,
427
00:39:20,759 --> 00:39:23,426
and seems to be correct.
428
00:39:23,428 --> 00:39:26,062
The cosmic expansion
that hubble discovered,
429
00:39:26,064 --> 00:39:28,965
is now modulated
by an acceleration term.
430
00:39:28,967 --> 00:39:32,035
Its expansion is
ever faster with time,
431
00:39:32,037 --> 00:39:37,540
and in that scenario,
the universe ends
in a catastrophic crescendo
432
00:39:37,542 --> 00:39:40,076
where space-time
on the largest scale
is ripped apart,
433
00:39:40,078 --> 00:39:43,380
and then within
a very short time,
maybe minutes or hours,
434
00:39:43,382 --> 00:39:45,448
matter itself
is ripped apart.
435
00:39:45,450 --> 00:39:48,518
The atoms of the universe,
all of them...
436
00:39:59,630 --> 00:40:00,563
Grass.
437
00:40:02,400 --> 00:40:04,634
"Fresh-cut grass."
438
00:40:35,132 --> 00:40:36,666
Ugh.
439
00:41:37,761 --> 00:41:40,263
Space is leaking
into the ship.
440
00:41:42,733 --> 00:41:45,235
Uh, Houston?
441
00:41:45,237 --> 00:41:47,737
You won't be able
to see this right now,
but I've got
442
00:41:47,739 --> 00:41:49,606
a solar flare coming through.
443
00:41:51,642 --> 00:41:53,776
The particles are passing
through my eyes.
444
00:44:28,332 --> 00:44:31,834
Two-thirds approximately,
that's...
445
00:44:31,836 --> 00:44:33,202
I fucked up.
446
00:44:34,705 --> 00:44:37,674
I short-circuited the battery,
447
00:44:37,676 --> 00:44:39,308
which contaminated
the water supply.
448
00:44:41,145 --> 00:44:42,245
Maybe skinny could help.
449
00:44:43,847 --> 00:44:45,248
I trust him,
450
00:44:45,250 --> 00:44:46,949
but the situation
isn't desperate yet.
451
00:45:03,300 --> 00:45:06,469
I've survived before
on 600 milliliters
of water a day,
452
00:45:09,206 --> 00:45:11,074
but not for this long.
453
00:45:13,377 --> 00:45:16,813
It's my fault the water
is contaminated, though.
454
00:45:16,815 --> 00:45:19,182
And I'm gonna
be the one to fix it.
455
00:45:24,822 --> 00:45:27,023
I have to lie
about the reactor,
456
00:45:27,025 --> 00:45:30,393
because if skinny finds out,
they'll abort the mission.
457
00:45:58,223 --> 00:46:00,089
Fucking condensation.
458
00:46:03,127 --> 00:46:05,128
There's nothing to look at,
459
00:46:07,464 --> 00:46:09,766
but now I can't even
see outside.
460
00:46:29,287 --> 00:46:31,420
Hey, buddy,
461
00:46:31,422 --> 00:46:34,157
I haven't talked to you
in a couple days.
How are you doing?
462
00:46:34,159 --> 00:46:39,562
Look, all the work you're
doing on the reactor's getting
people a little worried.
463
00:46:40,497 --> 00:46:42,131
Everything okay?
464
00:46:42,133 --> 00:46:48,571
I want that thing to still be
working if I get up there
in a couple years.
465
00:46:48,573 --> 00:46:52,975
You know, if anything
goes wrong up there,
we'd have to bring you home.
466
00:46:53,110 --> 00:46:54,911
Home? No.
467
00:46:56,046 --> 00:46:59,148
Look, skinny,
essential systems are fine.
468
00:46:59,150 --> 00:47:01,818
I'm just running
some routine maintenance.
469
00:47:01,820 --> 00:47:05,321
Yeah, but I'm getting
an earful from
the guys in operations,
470
00:47:05,323 --> 00:47:08,124
and they'd definitely prefer
it if you just left it be.
471
00:47:08,126 --> 00:47:09,492
Okay?
472
00:48:20,230 --> 00:48:21,898
Ah!
473
00:48:46,623 --> 00:48:48,457
Can't sleep?
474
00:48:50,961 --> 00:48:53,296
Sleep is on the ship
like a ghost.
475
00:48:54,364 --> 00:48:57,166
Sorry, what?
Never mind.
476
00:48:57,168 --> 00:48:59,502
Why don't you
take a sleeping pill?
477
00:48:59,504 --> 00:49:02,571
I don't like the way
those things make me feel.
478
00:49:02,573 --> 00:49:05,574
Well, I'm glad
you're still awake.
479
00:49:05,576 --> 00:49:07,543
I have some bad news
about Maddox.
480
00:49:07,545 --> 00:49:09,645
Oh, really?
481
00:49:09,647 --> 00:49:13,416
The fix you made
on her gyroscope
didn't hold.
482
00:49:13,418 --> 00:49:16,185
I'm afraid we're going
to have to turn her around.
483
00:49:18,188 --> 00:49:20,022
You okay there, captain?
484
00:49:21,091 --> 00:49:23,592
Look, I just need you
to assure me
485
00:49:23,594 --> 00:49:25,695
that you're going to be
able to keep it
together up there.
486
00:49:25,697 --> 00:49:28,597
Oh, c'mon, what does
that mean, huh?
What does that... I...
487
00:49:28,599 --> 00:49:30,232
What does that even mean?
488
00:49:30,234 --> 00:49:33,536
It means stay sane
and stay focused,
489
00:49:33,538 --> 00:49:35,504
so we don't have
any more problems.
490
00:49:38,041 --> 00:49:42,078
Stanaforth, I'm waiting
for you to tell me that
you're going to be all right.
491
00:49:42,080 --> 00:49:45,047
Well, that is a stupid thing
to wait for.
492
00:49:47,351 --> 00:49:51,988
I remember waiting for you
to come out of that desert,
you know?
493
00:49:51,990 --> 00:49:54,290
When you finally
got to that rendezvous.
494
00:49:55,425 --> 00:49:57,693
Lookin' like snake skin.
495
00:49:57,695 --> 00:50:00,529
Do you recall what you
said to me? You remember
what you said?
496
00:50:00,531 --> 00:50:06,035
You said, "skinny, I
squeezed water from a stone."
497
00:50:12,442 --> 00:50:14,343
Well, that's half true.
498
00:50:20,050 --> 00:50:22,518
We really have to
abort her mission?
499
00:50:22,520 --> 00:50:24,787
Yeah, we tried everything.
500
00:50:24,789 --> 00:50:27,156
She has to come home, captain.
501
00:50:55,719 --> 00:50:57,386
I'm in here,
502
00:51:00,323 --> 00:51:02,792
and every single
other thing is out there.
503
00:53:22,766 --> 00:53:24,567
Condensation.
504
00:53:26,937 --> 00:53:29,338
It's as dry
as a desert in here,
505
00:53:31,741 --> 00:53:33,842
but it's a closed system.
506
00:53:56,600 --> 00:53:57,933
The ship,
507
00:53:58,735 --> 00:54:00,302
the plants,
508
00:54:03,974 --> 00:54:06,642
they have to give up
their water for me.
509
00:54:22,659 --> 00:54:24,360
I'm sorry.
510
00:54:26,029 --> 00:54:27,396
Come on.
511
00:54:29,499 --> 00:54:31,367
It's all connected.
512
00:54:41,344 --> 00:54:44,780
I just have to
replicate systems
that work in nature.
513
00:55:06,936 --> 00:55:08,837
Hope is out there.
514
00:55:40,537 --> 00:55:43,472
Super-heat the soil,
compress it.
515
00:55:47,944 --> 00:55:51,480
Extract the hydrogen
and the oxygen,
recombine them.
516
00:55:57,620 --> 00:56:01,357
This is how the
universe made water.
517
00:56:01,359 --> 00:56:03,425
This is how life
on earth formed.
518
00:56:24,814 --> 00:56:27,416
And I'm trying to
recreate the process.
519
00:57:31,614 --> 00:57:34,683
I might have enough water
to survive the journey.
520
00:57:45,795 --> 00:57:47,963
But if I can't make
the reactor work,
521
00:57:47,965 --> 00:57:49,598
what's the point?
522
00:57:52,936 --> 00:57:54,870
I'll just die alone on Mars.
523
00:57:57,040 --> 00:57:59,575
Come on.
524
00:58:04,814 --> 00:58:06,748
Ah! Fuck!
525
00:58:07,617 --> 00:58:09,952
Goddammit.
526
00:58:14,190 --> 00:58:17,860
Work with me, you stupid
piece of fucking junk!
527
00:58:27,036 --> 00:58:30,172
Shit, I'm sorry.
528
00:58:30,174 --> 00:58:32,975
I'm sorry, I'm sorry.
I'm sorry, I didn't mean it.
I'm sorry.
529
00:58:41,618 --> 00:58:44,786
Jesus, captain,
what's going on?
530
00:58:44,788 --> 00:58:47,589
You look like shit,
the ship's a mess.
531
00:58:48,291 --> 00:58:50,759
People are worried about you.
532
00:58:50,761 --> 00:58:54,596
Everyone's asking me
what's going on with you,
533
00:58:54,598 --> 00:58:56,865
and I don't know
what to tell them.
534
00:58:58,835 --> 00:58:59,935
Huh?
535
00:59:02,305 --> 00:59:06,275
Stanaforth, c'mon you
gotta talk to me here.
536
00:59:10,146 --> 00:59:11,980
Skinny, I fucked up.
537
00:59:13,983 --> 00:59:15,784
I, uh...
538
00:59:17,754 --> 00:59:20,122
I plugged into the...
Yeah, my...
539
00:59:21,624 --> 00:59:24,660
My power is...
My water supply's fucked.
540
00:59:24,662 --> 00:59:26,295
I poisoned the supply.
541
00:59:26,297 --> 00:59:27,663
What?
542
00:59:28,565 --> 00:59:30,198
How is that possible?
543
00:59:30,900 --> 00:59:33,101
What happened?
544
00:59:33,103 --> 00:59:36,238
I just thought I knew...
545
00:59:38,007 --> 00:59:42,744
What it would be like,
but I just...
I don't know, I...
546
00:59:42,746 --> 00:59:47,015
Okay, look. Protocol dictates
you return to earth right now.
547
00:59:47,017 --> 00:59:49,685
Abort the mission,
get you home.
548
00:59:49,687 --> 00:59:52,321
Hopefully we can
bring you back safely.
549
00:59:52,323 --> 00:59:58,260
Is there anything that
we can do to get it
working again?
550
00:59:58,262 --> 01:00:02,097
We'll have at least
a day or two before we're
able to turn you around and...
551
01:00:02,099 --> 01:00:05,334
I know this ship
better than anyone.
552
01:00:09,973 --> 01:00:12,074
I couldn't get it to work.
553
01:00:47,276 --> 01:00:52,914
It's amazing that
we can build these machines to
shoot us through space.
554
01:00:52,916 --> 01:00:57,352
But in the end
we're just these
fragile little creatures
555
01:00:57,354 --> 01:01:01,223
staring out
at the universe, learning.
556
01:01:01,225 --> 01:01:03,859
The important thing
is not the technology,
557
01:01:03,861 --> 01:01:06,294
but the humanity.
558
01:01:06,296 --> 01:01:12,334
The technology enables us
to experience something
really astonishing.
559
01:01:12,336 --> 01:01:16,838
To walk on Mars,
to watch the sunset
from another planet.
560
01:01:17,807 --> 01:01:22,411
That kind of raw
emotional experience
561
01:01:22,413 --> 01:01:25,881
is what's really significant
in this journey.
562
01:01:27,817 --> 01:01:29,184
End transmission.
563
01:01:36,192 --> 01:01:38,326
I thought I had
everything figured out.
564
01:01:47,403 --> 01:01:49,805
I spent years
planning this mission.
565
01:01:55,878 --> 01:01:58,947
I designed a machine
so we could live
on another planet.
566
01:02:02,018 --> 01:02:04,419
I made this thing
work in the desert but...
567
01:02:07,323 --> 01:02:09,758
But that wasn't
the reason I, um...
568
01:02:10,893 --> 01:02:12,728
That wasn't the moment.
569
01:02:15,064 --> 01:02:17,099
I drank the land.
570
01:02:22,371 --> 01:02:25,941
But just when
i got it working,
571
01:02:25,943 --> 01:02:28,744
the minute I was
gonna take a drink...
572
01:02:31,481 --> 01:02:34,783
My foot, my leg
went numb. Bang.
573
01:02:35,752 --> 01:02:37,185
I collapsed.
574
01:02:40,089 --> 01:02:42,324
I tried to take a drink,
i couldn't...
575
01:02:44,093 --> 01:02:46,962
I couldn't grip the bottle.
My hand was like...
576
01:02:50,066 --> 01:02:51,233
Air.
577
01:02:53,236 --> 01:02:55,337
I thought I was evaporating.
578
01:02:58,841 --> 01:03:01,343
I lay down in the sand,
579
01:03:01,345 --> 01:03:03,044
I wove myself in.
580
01:03:08,184 --> 01:03:09,985
And this barrier
581
01:03:11,254 --> 01:03:14,156
between me and everything
582
01:03:15,491 --> 01:03:17,359
just dissolved.
583
01:03:23,099 --> 01:03:24,800
And I could die,
584
01:03:26,936 --> 01:03:28,904
because life is enormous.
585
01:03:32,809 --> 01:03:34,142
And I loved
the feeling of dying,
586
01:03:38,581 --> 01:03:40,949
and then it passed.
587
01:03:42,418 --> 01:03:43,985
The feeling passed.
588
01:03:43,987 --> 01:03:48,223
I could feel my hands,
589
01:03:48,225 --> 01:03:52,394
my feet. I got up,
i walked to the rendezvous.
590
01:03:55,031 --> 01:03:57,866
And I made up my mind
right there and then.
591
01:04:00,570 --> 01:04:02,904
To go on a one-way
mission to Mars.
592
01:04:39,443 --> 01:04:41,076
Good morning, stanaforth.
593
01:04:41,078 --> 01:04:43,879
Time to put on
your flight suit.
594
01:04:43,881 --> 01:04:46,648
Houston will be taking
the wheel for the turnaround,
595
01:04:46,650 --> 01:04:50,318
but we're gonna need you
in the cockpit in case
of an emergency.
596
01:04:51,587 --> 01:04:54,055
Fuel has been sent up
to the space station.
597
01:04:54,057 --> 01:04:57,525
That'll get you the rest
of the way home and...
598
01:05:03,499 --> 01:05:06,067
The mission has failed,
599
01:05:09,505 --> 01:05:11,439
but I can't go back.
600
01:05:20,950 --> 01:05:23,418
I don't care
if the machines don't work,
601
01:05:25,254 --> 01:05:27,155
if no one else is coming.
602
01:05:32,962 --> 01:05:35,030
I know what waits
for me on earth,
603
01:05:39,468 --> 01:05:41,236
but not up there.
604
01:05:43,306 --> 01:05:46,308
What are you doing?
What's going on?
605
01:05:47,343 --> 01:05:51,179
Did you just
override the controls?
606
01:05:51,181 --> 01:05:56,084
Stanaforth, you will
wind up off course.
Do you understand me?
607
01:06:02,425 --> 01:06:05,427
You're gonna
end up off course.
608
01:06:05,429 --> 01:06:12,367
I'm trying to help you.
Goddammit, stanaforth, stop!
That's an order, captain.
609
01:06:12,369 --> 01:06:13,969
Stanaforth!
610
01:08:32,875 --> 01:08:37,278
I hope someone, someday,
will read this journal.
611
01:08:40,316 --> 01:08:41,850
I don't know
if I'm on course.
612
01:08:41,852 --> 01:08:44,219
My ship isn't telling me.
613
01:08:49,358 --> 01:08:54,195
If I miscalculated,
I'll miss Mars by
a million miles,
614
01:08:55,564 --> 01:08:59,134
drifting into space forever.
615
01:09:15,151 --> 01:09:17,485
I keep up my routine,
616
01:09:17,487 --> 01:09:19,621
but I've lost hope
in the mission.
617
01:10:04,200 --> 01:10:05,266
Hoe!
618
01:10:06,435 --> 01:10:08,937
Huh, huh, huh,
619
01:10:10,573 --> 01:10:14,642
hoe, hoe, hoe.
620
01:10:15,878 --> 01:10:16,945
Hoe!
621
01:10:37,700 --> 01:10:40,468
So many people wanted
to be part of this journey,
622
01:10:40,470 --> 01:10:43,271
and sent me messages
along the way.
623
01:10:45,841 --> 01:10:47,242
I let you down.
624
01:11:05,894 --> 01:11:08,896
Maddox trusted me,
625
01:11:10,733 --> 01:11:12,267
and then I failed.
626
01:11:15,471 --> 01:11:17,872
I hope someday you get
another mission.
627
01:11:20,009 --> 01:11:22,577
To keep going with
what we started.
628
01:11:40,729 --> 01:11:42,764
And skinny...
629
01:11:44,900 --> 01:11:48,403
I can almost hear
you out there,
630
01:11:48,937 --> 01:11:50,471
trying to reach me.
631
01:11:53,075 --> 01:11:54,776
Now that I'm not
going to make it,
632
01:11:56,312 --> 01:11:58,379
you must feel like
I do.
633
01:12:00,449 --> 01:12:01,316
Broken.
634
01:12:03,652 --> 01:12:04,719
Empty.
635
01:12:30,813 --> 01:12:35,416
For me, I'm trapped
inside my own machine.
636
01:12:38,954 --> 01:12:41,823
Pressed down by gravity.
637
01:12:44,526 --> 01:12:47,061
Wringing out the last
drops of water,
638
01:12:47,063 --> 01:12:48,796
withering away.
639
01:12:53,836 --> 01:12:56,537
What does it matter
if I live another day,
640
01:12:56,539 --> 01:12:59,774
another week,
drying up in this
tiny box?
641
01:13:06,448 --> 01:13:08,549
This is all
i have left to give.
642
01:13:12,955 --> 01:13:15,390
I want to get out there.
643
01:13:20,596 --> 01:13:25,800
I wanna be ripped apart
by space, overwhelmed.
644
01:13:30,873 --> 01:13:33,574
Why not open the hatch
and step outside?
645
01:14:00,103 --> 01:14:01,102
Stanaf...
646
01:14:04,606 --> 01:14:05,773
I'm trying to...
647
01:14:05,775 --> 01:14:06,674
If you...
648
01:14:09,579 --> 01:14:12,079
Stana... skinny,
are you there...
649
01:14:21,690 --> 01:14:24,592
Houston, trying to reach...
650
01:14:27,930 --> 01:14:31,232
If you're alive...
Let us know...
651
01:14:33,101 --> 01:14:33,968
Can you hear...
652
01:14:38,507 --> 01:14:39,941
If you... signal...
653
01:14:39,943 --> 01:14:41,008
Get through the...
654
01:14:42,878 --> 01:14:44,512
Stanaforth, are you...
655
01:14:46,915 --> 01:14:48,516
Magnetic storm...
656
01:14:49,017 --> 01:14:50,885
You're close to a...
657
01:14:53,155 --> 01:14:57,859
Storm safely...
You'll be there...
658
01:14:58,727 --> 01:14:59,827
Close...
659
01:15:03,932 --> 01:15:06,100
We're rooting for you...
660
01:15:06,102 --> 01:15:07,235
Skinny...
661
01:15:07,237 --> 01:15:08,603
Whole world...
662
01:15:08,605 --> 01:15:09,670
It's me.
663
01:15:09,672 --> 01:15:14,175
Stanaforth,
come in.
664
01:15:14,177 --> 01:15:16,844
Yeah, I'm here. I'm...
665
01:15:16,846 --> 01:15:20,214
Skinny... so...
666
01:15:20,216 --> 01:15:23,618
You're so close.
667
01:16:35,691 --> 01:16:36,657
This is it.
668
01:17:00,215 --> 01:17:04,685
Our bodies are
more space than matter.
669
01:17:07,723 --> 01:17:10,758
There's an unfathomable
distance between each atom,
670
01:17:11,693 --> 01:17:12,727
each particle.
671
01:17:21,203 --> 01:17:22,703
What keeps us solid?
672
01:17:28,410 --> 01:17:30,044
Why don't we dissolve?
673
01:17:35,150 --> 01:17:37,251
This is why I came here.
674
01:17:42,090 --> 01:17:43,724
To give everything up.
675
01:17:46,161 --> 01:17:51,399
For one moment
of pure wonder.
676
01:18:32,741 --> 01:18:36,911
I don't know if anyone
can hear me,
but here goes.
677
01:18:36,913 --> 01:18:40,014
Houston, Zephyr is go
for landing.
678
01:18:49,758 --> 01:18:51,025
Zephyr released.
679
01:19:08,510 --> 01:19:09,877
Three minutes.
680
01:19:29,464 --> 01:19:31,365
Two minutes,
fuel light is on.
681
01:19:51,486 --> 01:19:53,087
One minute.
682
01:19:59,861 --> 01:20:01,195
There's the spot!
683
01:20:05,400 --> 01:20:07,368
Thirty meters, two down.
684
01:20:08,336 --> 01:20:10,070
Ten meters, three forward.
685
01:20:10,072 --> 01:20:12,006
Five meters.
686
01:20:17,547 --> 01:20:19,446
Down.
687
01:20:22,484 --> 01:20:28,355
Houston, this is
captain William d. Stanaforth
on the surface of Mars.
688
01:21:49,104 --> 01:21:51,171
Nothing has ever lived here.
689
01:22:00,548 --> 01:22:02,917
Nothing has ever died here.
690
01:22:16,464 --> 01:22:18,232
Maybe I'll live forever.