1 00:00:41,775 --> 00:00:46,111 Mars is just a tiny dot in the sky. 2 00:00:47,714 --> 00:00:49,615 Forty million miles away. 3 00:00:55,588 --> 00:00:56,722 Nothing lives there. 4 00:00:57,724 --> 00:00:59,191 Nothing has ever died there, 5 00:01:03,229 --> 00:01:05,064 but I'm going to bring it to life. 6 00:01:09,269 --> 00:01:11,103 Fourteen hours and counting. 7 00:01:13,540 --> 00:01:14,573 Captain. 8 00:01:17,777 --> 00:01:19,211 Good luck, sir. 9 00:01:30,356 --> 00:01:34,193 Skinny. Hey, excited? 10 00:01:34,195 --> 00:01:36,695 Of course, you? You bet your ass I am. 11 00:02:04,624 --> 00:02:06,225 Perform a.P.U. Start. 12 00:02:08,394 --> 00:02:11,163 Six billion people on earth 13 00:02:11,165 --> 00:02:14,233 cheering me on, but most of them wondering why I'd do this. 14 00:02:22,842 --> 00:02:26,245 Commencing launch sequence. O.S.M. Permit to close. 15 00:02:26,247 --> 00:02:30,816 Why leave this life behind to die on some barren planet? 16 00:02:30,818 --> 00:02:34,853 - Vent one heater exit. - Exit. S.S.C. 17 00:02:34,855 --> 00:02:38,423 Because I know it won't be barren for long. 18 00:02:38,425 --> 00:02:40,325 - G.L.S. On. - G.L.S. Is on. 19 00:02:40,327 --> 00:02:42,161 Final poll. Houston flight? 20 00:02:42,163 --> 00:02:45,230 - Fido? - Fido is go. 21 00:02:45,232 --> 00:02:47,332 - Gpo? - Gpo is go. 22 00:02:47,334 --> 00:02:49,735 - Stm? - Stm is go. 23 00:02:49,737 --> 00:02:51,570 - Spe? - Go. 24 00:02:51,572 --> 00:02:53,839 Cdr? Commander is go. 25 00:02:53,841 --> 00:02:55,874 We are go for launch. 26 00:02:55,876 --> 00:02:59,645 T-minus ten, nine, eight... 27 00:02:59,647 --> 00:03:02,181 This is a one-way mission, but I'm not going there to die. 28 00:03:03,449 --> 00:03:05,951 I'm going to Mars to live. 29 00:05:11,477 --> 00:05:14,946 This is captain William d. Stanaforth here aboard the good ship Zephyr. 30 00:05:15,982 --> 00:05:17,649 We are go for Mars. 31 00:05:17,651 --> 00:05:20,018 Roger that, captain. 32 00:05:20,020 --> 00:05:22,654 - Gravitational spin is on. - Copy that. 33 00:05:23,557 --> 00:05:28,093 Requesting permission to kick off my shoes for the rest of the ride. 34 00:05:28,095 --> 00:05:29,961 Roger, captain, you have permission. 35 00:05:39,005 --> 00:05:40,872 Lights, on. 36 00:05:45,845 --> 00:05:47,679 Welcome to space, captain. 37 00:05:48,849 --> 00:05:52,718 That's the crowd out in the parking lot here in Houston. 38 00:05:53,920 --> 00:05:55,020 We're all thrilled. 39 00:05:56,422 --> 00:05:58,924 That said, we'd like to start 40 00:05:58,926 --> 00:06:02,594 running diagnostics on some of the life support systems we can't monitor. 41 00:06:04,030 --> 00:06:05,731 Copy that stanaforth? 42 00:06:05,733 --> 00:06:10,969 Starting with the essentials, let's run a test of the air circulation 43 00:06:10,971 --> 00:06:13,138 and the water reactor. 44 00:06:13,140 --> 00:06:14,740 Yeah, give me a minute, skinny. 45 00:07:26,880 --> 00:07:28,447 Hello, little guys. 46 00:07:40,993 --> 00:07:43,028 How life on earth started is a mystery, 47 00:07:48,234 --> 00:07:50,235 but sustaining it is an engineering problem. 48 00:07:53,039 --> 00:07:56,508 One meter of steel and insulation separate me from nothingness. 49 00:08:01,681 --> 00:08:04,649 I can feel the pull of the ship's rotation. 50 00:08:04,651 --> 00:08:08,520 My feet are heavy, my head is light. 51 00:08:08,522 --> 00:08:11,923 This massive machine, so tiny in the void of space, 52 00:08:13,025 --> 00:08:15,026 powerful but fragile. 53 00:08:16,162 --> 00:08:18,864 It's unnerving, but I love it. 54 00:09:27,099 --> 00:09:30,902 Hello, captain? It's time for your first weekly student interface. 55 00:09:30,904 --> 00:09:32,704 Are you ready for the uplink? 56 00:09:32,706 --> 00:09:35,140 Kind of busy here. 57 00:09:35,142 --> 00:09:39,177 Stanaforth, take a break. P.R. Is important, too. 58 00:09:39,179 --> 00:09:41,680 Plus a little human interaction could do you good. 59 00:09:49,722 --> 00:09:52,290 Good morning captain stanaforth, I'm Mrs. Wilson, 60 00:09:52,292 --> 00:09:54,659 and I'm going to be monitoring the student q and a 61 00:09:54,661 --> 00:09:56,795 for the American youth in science program. 62 00:09:56,797 --> 00:10:00,365 Our first question comes from Samantha hopps. 63 00:10:00,367 --> 00:10:02,901 Hi, my question is, if you make it to Mars, 64 00:10:02,903 --> 00:10:06,171 how will you be able to survive the harsh climate? 65 00:10:06,173 --> 00:10:11,710 When I get to Mars, we've already sent up a lot of materials, fuel, food. 66 00:10:11,712 --> 00:10:15,747 But one of the big challenges was water. They just can't send up enough. 67 00:10:15,749 --> 00:10:18,650 That's why I had been working on this reactor. 68 00:10:18,652 --> 00:10:21,252 Wow, you made that? What does it do? 69 00:10:23,155 --> 00:10:25,924 It's very similar to the fuel cells on the ship. 70 00:10:25,926 --> 00:10:29,928 Like an electric car, the product is power, 71 00:10:29,930 --> 00:10:31,730 and the byproduct is drinking water. 72 00:10:33,165 --> 00:10:35,834 Only mine runs on dirt. 73 00:10:37,004 --> 00:10:42,641 I invented a process to extract the hydrogen and the oxygen from the soil, 74 00:10:42,643 --> 00:10:45,143 and recombine them, which makes h20. 75 00:10:46,078 --> 00:10:47,712 No one thought it would work, 76 00:10:48,681 --> 00:10:50,915 so I went out to the atacama desert 77 00:10:50,917 --> 00:10:55,286 alone, with no water, and only one way to survive. 78 00:10:56,255 --> 00:10:57,989 To make that reactor work. 79 00:11:04,130 --> 00:11:09,167 Day one, I'm making little adjustments. My throat is parched. 80 00:11:09,169 --> 00:11:14,105 Day two, I'm still working, but without water I'm getting light-headed. 81 00:11:15,875 --> 00:11:17,909 I could have radioed in for a rescue, 82 00:11:19,879 --> 00:11:21,346 but I thought I could fix it. 83 00:11:24,450 --> 00:11:26,851 By day three, I'm doing a full reset. 84 00:12:12,164 --> 00:12:15,867 And in that instant, I knew that this could work on Mars. 85 00:12:19,338 --> 00:12:24,909 With this step, I leave the earth moving to a barren new planet. 86 00:12:27,213 --> 00:12:28,279 Hmm. 87 00:12:31,484 --> 00:12:33,418 With this step, i leave the earth 88 00:12:34,820 --> 00:12:39,224 moving to a pristine new planet. 89 00:12:45,197 --> 00:12:47,465 I'm leaving earth forever, but I will not be alone. 90 00:12:49,301 --> 00:12:54,272 I am leaving earth but bringing humanity with me. 91 00:12:55,374 --> 00:12:57,008 Bringing you with me. 92 00:12:58,844 --> 00:13:01,246 Mankind has transcended. 93 00:13:04,049 --> 00:13:09,287 Mankind has achieved new heights... come on. 94 00:13:09,289 --> 00:13:13,958 I have come to another planet seeking a new start, a fresh start, 95 00:13:15,094 --> 00:13:16,027 a new start. 96 00:13:16,896 --> 00:13:18,196 Take me to your leader. 97 00:13:53,500 --> 00:14:00,038 Houston to Zephyr. It's 0800 hours. Time to go to work. 98 00:14:00,040 --> 00:14:02,574 What's the weather like at Mars base camp right now? 99 00:14:02,576 --> 00:14:08,613 You've got a high of about minus 10 degrees with some ice clouds moving in, 100 00:14:08,615 --> 00:14:12,116 and then it's going to drop down to about minus 80 tonight. 101 00:14:12,118 --> 00:14:14,185 Ice clouds? Yeah. 102 00:14:14,187 --> 00:14:17,422 Hot and humid. Hurricane weather buddy. 103 00:14:18,858 --> 00:14:21,926 My family, we'd be flying on days like this. 104 00:14:21,928 --> 00:14:24,429 Yeah well, that is crazy. 105 00:14:24,431 --> 00:14:27,332 Most people on earth think what you're doing's pretty crazy. 106 00:14:27,334 --> 00:14:29,267 It's a calculated risk. 107 00:14:29,269 --> 00:14:32,403 Don't you have any worries that something might go wrong? 108 00:14:32,405 --> 00:14:35,540 Of course I'm worried, but I only focus on things I control. 109 00:14:36,342 --> 00:14:37,275 Like the weather? 110 00:14:41,480 --> 00:14:42,480 Someday. 111 00:14:47,119 --> 00:14:47,986 Yeah! 112 00:15:04,003 --> 00:15:05,270 Stanaforth! 113 00:15:06,272 --> 00:15:07,538 You okay? 114 00:15:09,675 --> 00:15:12,310 I had to test it out. It worked. 115 00:15:14,213 --> 00:15:16,581 They're going to give us the mission. 116 00:15:16,583 --> 00:15:20,919 Whoa, I don't know that we're ready for the mission, stanaforth. 117 00:15:21,987 --> 00:15:23,588 I know. 118 00:15:23,590 --> 00:15:25,990 Over the next five years we could get 1,000 people up there. 119 00:15:27,259 --> 00:15:29,093 That planet is calling for us. 120 00:15:36,168 --> 00:15:38,202 Ship computer civilian interviews, edited. 121 00:15:38,204 --> 00:15:42,106 I'm applying for the second Mars mission because 122 00:15:42,108 --> 00:15:44,208 I want to do something great for humanity. 123 00:15:44,210 --> 00:15:47,512 Earth has so many problems. 124 00:15:47,514 --> 00:15:51,115 Inequality, war, natural disasters, man-made disasters. 125 00:15:52,584 --> 00:15:55,453 I just don't think it's a good place to live anymore. 126 00:15:55,455 --> 00:15:59,257 There's so much I love about earth that we won't have on Mars. 127 00:15:59,259 --> 00:16:03,962 Oceans and forests, animals, insects, rain. 128 00:16:03,964 --> 00:16:06,364 It's going to be really hard to leave, 129 00:16:06,366 --> 00:16:11,035 but I'll give it all up to experience something totally unique. 130 00:16:11,037 --> 00:16:13,404 I know there will be just a few of us but, 131 00:16:14,707 --> 00:16:16,607 this will be the most amazing people 132 00:16:17,343 --> 00:16:20,345 on earth, or on Mars. 133 00:16:20,347 --> 00:16:23,047 The most amazing people in the universe. 134 00:16:23,049 --> 00:16:26,217 Captain stanaforth is like a superhero. 135 00:16:26,219 --> 00:16:30,755 I don't want to be alone, but I think that being alone, 136 00:16:30,757 --> 00:16:37,495 being one of only a dozen or a few hundred people on an entire planet. 137 00:16:37,497 --> 00:16:41,766 There's a sort of melancholy to that, which could be really beautiful. 138 00:16:46,071 --> 00:16:48,639 Supply depot coming up. 139 00:16:48,641 --> 00:16:52,143 Last stop for food and fuel for the next 20 million miles. 140 00:16:54,346 --> 00:16:55,279 Captain? 141 00:16:57,583 --> 00:16:59,017 Earth to stanaforth. 142 00:17:02,187 --> 00:17:03,254 Stanaforth? 143 00:17:06,091 --> 00:17:08,159 Hey, I thought we lost you. 144 00:17:08,728 --> 00:17:14,365 Careful now. We're approaching the space station. 145 00:17:14,367 --> 00:17:17,268 Because of the initial launch delays, you won't have 146 00:17:17,270 --> 00:17:19,504 a lot of time up there to load supplies. 147 00:17:19,506 --> 00:17:23,174 Ah, come on skinny, these are the last people I'm going to see for a long time. 148 00:18:00,179 --> 00:18:01,245 Hey. 149 00:18:08,654 --> 00:18:10,188 Fruits from the Zephyr. 150 00:18:13,592 --> 00:18:14,826 Ah! 151 00:18:16,595 --> 00:18:17,662 Mmm! 152 00:18:19,431 --> 00:18:22,300 You know I haven't had anything this tasty in four months. 153 00:18:26,839 --> 00:18:28,573 Your garden didn't take? 154 00:18:28,575 --> 00:18:30,708 No, dead in two weeks. 155 00:18:31,577 --> 00:18:33,144 So far so good in mine, 156 00:18:35,280 --> 00:18:37,815 but we'll see. 157 00:18:37,817 --> 00:18:40,551 Endurance, this is Houston. Ready payload number two. 158 00:18:42,521 --> 00:18:44,689 Fuck, can we even say hi here? 159 00:18:44,691 --> 00:18:48,126 Oh yeah, sorry. Hi greenstreet, how ya doing? 160 00:18:48,128 --> 00:18:50,728 Sorry you're still stuck up there, buddy. 161 00:18:50,730 --> 00:18:54,565 Because of the initial launch delays, the new departure time is in eight hours. 162 00:18:55,601 --> 00:18:57,135 Might as well keep my suit on. 163 00:18:57,669 --> 00:18:58,836 Where's the captain? 164 00:18:59,872 --> 00:19:02,173 Hey worsley, 165 00:19:02,175 --> 00:19:04,308 captain stanaforth is here. Can you come and say hi? 166 00:19:05,777 --> 00:19:07,712 Hey worsley, how ya doing? 167 00:20:26,558 --> 00:20:27,658 Hey, worsley. 168 00:20:32,297 --> 00:20:33,364 What's going on? 169 00:20:33,966 --> 00:20:35,433 You have plants. 170 00:20:35,435 --> 00:20:38,236 Yeah. For experiments. 171 00:20:39,271 --> 00:20:40,638 You hungry? 172 00:20:40,640 --> 00:20:41,672 We had mice. 173 00:20:43,275 --> 00:20:45,843 We were doing socialization experiments on the mice, 174 00:20:45,845 --> 00:20:48,246 to see how they would interact in the air lock. 175 00:20:49,715 --> 00:20:52,483 Have you ever seen a mouse in zero gravity? 176 00:20:54,853 --> 00:20:55,920 They all died. 177 00:20:56,788 --> 00:20:57,989 Oh. 178 00:20:59,659 --> 00:21:05,363 We thought, maybe they would form different habits, 179 00:21:05,365 --> 00:21:09,934 or become depressed or even kill each other, 180 00:21:09,936 --> 00:21:11,936 but they didn't. 181 00:21:13,705 --> 00:21:14,972 They just died. 182 00:21:40,700 --> 00:21:45,036 No, no, no I'm just playing a song for my daughter back home. 183 00:21:46,438 --> 00:21:48,506 I'm surprised mission control gives you the time. 184 00:21:50,042 --> 00:21:52,343 Uh, we have a lot of time. 185 00:21:53,879 --> 00:21:55,646 Nothing but time. 186 00:21:55,648 --> 00:21:58,049 It must be hard being away from your daughter so long. 187 00:22:00,519 --> 00:22:02,353 Abort your mission. 188 00:22:03,555 --> 00:22:06,390 - Excuse me? - You heard me. 189 00:22:06,392 --> 00:22:10,494 Take all your fancy machines and go back where you came from. 190 00:22:10,496 --> 00:22:12,029 I'm sorry, what the fuck are you talking about? 191 00:22:13,965 --> 00:22:15,733 I'm just fucking with you. 192 00:22:15,735 --> 00:22:17,902 But seriously, I... 193 00:22:17,904 --> 00:22:20,504 You know I came up here all cowboy like you. 194 00:22:21,440 --> 00:22:23,841 Seeking adventure and all that, 195 00:22:23,843 --> 00:22:27,878 but I'm going back. I'm bringing this experience back with me. 196 00:22:27,880 --> 00:22:30,114 I... I don't get you. 197 00:22:30,116 --> 00:22:33,351 I don't wanna go back. I've seen enough. 198 00:22:33,353 --> 00:22:35,486 How could you possibly have seen enough? 199 00:22:37,389 --> 00:22:39,423 I mean look at that. I have tears 200 00:22:39,425 --> 00:22:41,125 every time the sun rises. 201 00:22:42,060 --> 00:22:43,494 Yeah, it's beautiful. 202 00:22:45,997 --> 00:22:47,531 You've only been up, 203 00:22:47,533 --> 00:22:49,367 what three weeks? 204 00:22:49,369 --> 00:22:51,469 You haven't forgotten yet. Once you forget... 205 00:22:51,471 --> 00:22:53,838 I don't intend to forget, but when you're down there 206 00:22:53,840 --> 00:22:57,675 Ah, you callous fuck, you think you know everything. 207 00:22:57,677 --> 00:23:02,480 we've got a live feed of captain Maddox's launch for you. 208 00:23:04,082 --> 00:23:06,917 Roger capcom, I'm eager to see it. 209 00:23:06,919 --> 00:23:08,085 Cdoct. 210 00:23:08,087 --> 00:23:09,653 T-minus 10... 211 00:23:09,655 --> 00:23:12,923 - Reconfigure heaters. - ...Seven... 212 00:23:12,925 --> 00:23:19,663 - two, one. And ignition. - Okay, odccdr 213 00:23:19,665 --> 00:23:21,532 - you are reaching frequency. - And liftoff. 214 00:23:21,534 --> 00:23:22,967 Odc copy. 215 00:23:25,070 --> 00:23:26,704 Five thousand meters at mach 1. 216 00:23:27,773 --> 00:23:29,473 Pressure 60%. 217 00:23:31,877 --> 00:23:33,744 L.V.L.H. Go. 218 00:23:35,414 --> 00:23:36,947 Start roll program. 219 00:23:38,984 --> 00:23:40,785 Pitch is programing. 220 00:23:41,987 --> 00:23:43,487 Roll complete. 221 00:23:46,158 --> 00:23:47,658 Twenty thousand and mach 2. 222 00:23:48,560 --> 00:23:49,627 Max pressure. 223 00:23:51,830 --> 00:23:52,897 Reduce thrust. 224 00:23:59,171 --> 00:24:01,472 This is captain Emily Maddox aboard the boreas. 225 00:24:02,040 --> 00:24:04,141 On my way to Mars. 226 00:24:04,143 --> 00:24:06,043 Hearing there from captain Emily Maddox 227 00:24:06,045 --> 00:24:09,780 aboard the boreas as she leaves earth's atmosphere, 228 00:24:09,782 --> 00:24:14,084 just three weeks' behind captain William stanaforth traveling on the Zephyr. 229 00:24:14,086 --> 00:24:16,854 These two astronauts have spent the last five years 230 00:24:16,856 --> 00:24:18,989 training for this nine-month journey 231 00:24:18,991 --> 00:24:21,859 to become the first and second human beings on Mars 232 00:24:21,861 --> 00:24:23,994 and the founding citizens of... 233 00:24:23,996 --> 00:24:25,563 You don't know, stanaforth. 234 00:24:27,799 --> 00:24:29,533 Don't go out there thinking you do. 235 00:24:46,017 --> 00:24:47,885 Space station departure complete. 236 00:25:14,880 --> 00:25:17,615 Hi, captain stanaforth. 237 00:25:17,617 --> 00:25:19,717 What is it like to look back at earth 238 00:25:19,719 --> 00:25:23,254 when you're further away than any human being has ever been? 239 00:25:23,256 --> 00:25:24,922 It's amazing. 240 00:25:24,924 --> 00:25:27,191 When you have this level of distance, 241 00:25:27,193 --> 00:25:30,060 there's a strange intimacy. 242 00:25:32,230 --> 00:25:35,065 When I watched earth disappear, 243 00:25:35,067 --> 00:25:38,536 I did remember this one night. 244 00:25:38,538 --> 00:25:40,204 My wife Casey, 245 00:25:40,206 --> 00:25:41,705 now ex-wife, 246 00:25:41,707 --> 00:25:43,207 she was receiving the melville prize 247 00:25:43,209 --> 00:25:45,109 from some literary society. 248 00:25:45,111 --> 00:25:46,777 This black-tie thing, and she's... 249 00:25:47,879 --> 00:25:49,780 Talking to these other writers, 250 00:25:49,782 --> 00:25:52,116 brilliant people and uh... 251 00:25:52,118 --> 00:25:54,652 And they were pouring their hearts out. It was... 252 00:25:55,287 --> 00:25:56,820 Overwhelming. 253 00:25:56,822 --> 00:25:58,856 So I snuck out. 254 00:25:58,858 --> 00:25:59,990 I didn't even take my coat. 255 00:26:01,626 --> 00:26:04,094 I get out on the street, i have no idea where I am, 256 00:26:04,096 --> 00:26:06,230 and it's freezing cold, 257 00:26:06,232 --> 00:26:08,265 but the streets are jammed 258 00:26:08,267 --> 00:26:11,101 with people, it's like I'm taking on a current. 259 00:26:11,103 --> 00:26:13,203 I just started walking. 260 00:26:14,706 --> 00:26:16,707 But I don't feel cold at all. 261 00:26:18,043 --> 00:26:19,643 And uh... 262 00:26:21,012 --> 00:26:22,646 I turn a corner, 263 00:26:23,949 --> 00:26:25,683 and just then down at the end of the street, 264 00:26:26,151 --> 00:26:27,651 above the river, 265 00:26:28,787 --> 00:26:30,321 the moon comes up. 266 00:26:32,257 --> 00:26:33,591 And it's huge. 267 00:26:35,026 --> 00:26:36,627 Lighting up the street. 268 00:26:38,296 --> 00:26:39,863 It feels like I... 269 00:26:40,632 --> 00:26:41,865 I just wanna 270 00:26:42,601 --> 00:26:44,034 walk right onto it. 271 00:26:45,971 --> 00:26:47,204 But I freeze. 272 00:26:49,074 --> 00:26:50,908 No one else seems to notice. 273 00:26:53,845 --> 00:26:54,945 And in that moment, 274 00:26:55,914 --> 00:26:56,981 I felt... 275 00:27:01,786 --> 00:27:03,020 Completely alone. 276 00:27:08,159 --> 00:27:10,794 I walked back to the dinner, 277 00:27:10,796 --> 00:27:12,863 and I stood outside and I could see all these... 278 00:27:12,865 --> 00:27:14,365 People celebrating. 279 00:27:14,367 --> 00:27:17,234 I saw Casey, she was glowing. 280 00:27:19,037 --> 00:27:21,639 And I knew I should be in there with her. 281 00:27:23,642 --> 00:27:26,343 But I stood outside and now I'm shivering. 282 00:27:27,946 --> 00:27:30,848 And I just, couldn't go in. 283 00:27:33,318 --> 00:27:35,853 It was like this, this... 284 00:27:35,855 --> 00:27:38,389 Loneliness... This feeling of being... 285 00:27:41,226 --> 00:27:43,327 Completely alone was inside of me. 286 00:27:46,398 --> 00:27:47,898 And if I brought that in... 287 00:27:51,369 --> 00:27:52,736 Um... 288 00:27:54,673 --> 00:27:55,739 I just shouldn't bring it in. 289 00:28:26,337 --> 00:28:28,372 Minor problem on the reactor, 290 00:28:28,374 --> 00:28:30,274 but it's my job to fix it. 291 00:28:35,947 --> 00:28:38,716 I'm glad to have little challenges to break up my routine. 292 00:28:42,053 --> 00:28:45,923 The ship is going 160,000 miles per hour, 293 00:28:45,925 --> 00:28:47,224 but I can't tell I'm moving. 294 00:28:52,731 --> 00:28:54,398 The sun comes through the window once a week, 295 00:28:56,201 --> 00:28:57,267 and everything repeats. 296 00:29:00,438 --> 00:29:03,040 At first, that felt normal. 297 00:29:17,489 --> 00:29:18,789 The ship is getting filthy. 298 00:29:21,793 --> 00:29:26,130 It's fascinating to witness how much matter can be generated by plant decay 299 00:29:26,132 --> 00:29:27,264 and my own skin. 300 00:29:50,054 --> 00:29:51,789 Greenstreet and worsley have lost hope. 301 00:29:54,092 --> 00:29:55,859 I think that's because their experiments failed. 302 00:29:57,495 --> 00:29:59,129 Their families are waiting for them. 303 00:30:01,332 --> 00:30:03,567 That sense of disappointment and longing 304 00:30:03,569 --> 00:30:05,536 can get in the way of a mission like mine. 305 00:30:13,511 --> 00:30:14,912 "The impossible..." 306 00:30:18,983 --> 00:30:22,286 The struggle to survive has proven... 307 00:30:22,288 --> 00:30:24,488 Uh... the struggle of this journey 308 00:30:24,490 --> 00:30:26,890 has taken us further... 309 00:30:27,325 --> 00:30:29,092 And... 310 00:30:29,094 --> 00:30:30,961 One step further... 311 00:30:32,096 --> 00:30:33,430 For mankind... 312 00:30:37,535 --> 00:30:40,337 One step further... 313 00:32:37,255 --> 00:32:39,389 Calling Maddox. 314 00:32:43,027 --> 00:32:45,595 I just had a dream I was falling. 315 00:32:47,098 --> 00:32:49,333 Ironic, don't you think? 316 00:32:49,335 --> 00:32:51,168 That's not a dream. 317 00:32:51,170 --> 00:32:52,235 You are falling. 318 00:32:53,404 --> 00:32:54,738 You have any dreams like that? 319 00:32:56,507 --> 00:32:58,108 It's late, stanaforth. 320 00:32:59,510 --> 00:33:01,078 Yeah, okay. 321 00:33:02,547 --> 00:33:04,014 You're right, I'm sorry. 322 00:33:16,161 --> 00:33:18,395 Hey uncle bill, happy birthday. 323 00:33:18,397 --> 00:33:20,697 I wish you happy birthday. 324 00:33:24,502 --> 00:33:26,269 All right, 325 00:33:26,271 --> 00:33:28,538 happy birthday, bill. She says happy birthday. 326 00:33:28,540 --> 00:33:29,639 Happy birthday. 327 00:33:29,641 --> 00:33:32,109 Love you. Bye. 328 00:33:32,111 --> 00:33:34,711 Mucho gusto. Me llamo Patty. 329 00:33:34,713 --> 00:33:36,747 Mucho gusto. Me llamo Patty. 330 00:33:36,749 --> 00:33:38,548 Where are you from Patty? 331 00:33:42,187 --> 00:33:43,420 I'm from méxico, 332 00:33:43,422 --> 00:33:45,589 and you? Where are you from? 333 00:33:45,591 --> 00:33:46,790 Soy de méxico, ?Y tú? 334 00:33:48,293 --> 00:33:49,359 Soy de earth, 335 00:33:52,598 --> 00:33:54,431 I am from Costa Rica. 336 00:33:54,433 --> 00:33:56,400 Yo soy de Costa Rica. 337 00:34:05,543 --> 00:34:06,710 Marte. 338 00:34:08,212 --> 00:34:09,212 Marte... 339 00:34:10,348 --> 00:34:11,748 Voy El marte. 340 00:34:13,084 --> 00:34:14,084 Soy de marte. 341 00:34:31,670 --> 00:34:33,170 Call Maddox. 342 00:34:40,244 --> 00:34:41,711 I guess we're on our own out here. 343 00:34:42,747 --> 00:34:44,581 Houston, 344 00:34:44,583 --> 00:34:46,716 I seem to have lost the signal. 345 00:34:49,654 --> 00:34:51,221 Houston? 346 00:34:51,223 --> 00:34:52,222 Houston? 347 00:34:52,857 --> 00:34:55,225 Skinny, do I have a signal? 348 00:34:58,162 --> 00:34:59,496 What the fuck? 349 00:35:02,733 --> 00:35:06,636 Houston, do you read me? This is captain stanaforth aboard the Zephyr. 350 00:35:06,638 --> 00:35:08,371 I appear to have lost the signal. 351 00:35:10,708 --> 00:35:13,677 Houston, this is captain stanaforth aboard the Zephyr. 352 00:35:13,679 --> 00:35:15,679 Do you read me? I appear to have lost the signal. 353 00:35:17,448 --> 00:35:18,448 Hello? 354 00:35:19,183 --> 00:35:20,884 Hello, hello! 355 00:35:20,886 --> 00:35:22,619 Fuck! Anyone? 356 00:35:25,423 --> 00:35:26,656 Skinny, come on. 357 00:35:26,658 --> 00:35:28,625 Can anyone hear me? 358 00:35:28,627 --> 00:35:30,160 Stanaforth, what's going on? 359 00:35:33,365 --> 00:35:34,798 Skinny, where the fuck have you been? 360 00:35:34,800 --> 00:35:36,433 Is everything okay? What happened? 361 00:35:36,435 --> 00:35:38,602 I just, uh, I tried to reach Maddox, 362 00:35:38,604 --> 00:35:41,138 and then you, and... 363 00:35:42,374 --> 00:35:46,276 Look, we need you to go radio silent for a bit 364 00:35:46,278 --> 00:35:48,411 while we deal with the situation with Maddox. 365 00:35:48,413 --> 00:35:50,180 Okay. Wait, wait. 366 00:35:50,182 --> 00:35:51,615 What's going on with Maddox? Sit tight. 367 00:35:51,617 --> 00:35:53,450 Skinny? 368 00:35:53,452 --> 00:35:55,886 Call Maddox. 369 00:35:55,888 --> 00:35:57,554 Calling Maddox. 370 00:35:57,556 --> 00:35:59,890 Maddox, this is stanaforth. Do you copy? 371 00:35:59,892 --> 00:36:02,492 What are you after? 372 00:36:02,494 --> 00:36:04,194 Always pleasant to hear from you too, captain. 373 00:36:04,196 --> 00:36:06,196 I just nearly lost it missing you. 374 00:36:06,931 --> 00:36:08,265 I'm off course. 375 00:36:08,267 --> 00:36:13,537 Maddox, when was the last time you performed maintenance on your gyros? 376 00:36:13,539 --> 00:36:16,573 Oh, no, no. You're always trying to pin this shit on me. 377 00:36:16,575 --> 00:36:18,542 Why didn't your software detect the issue? 378 00:36:18,544 --> 00:36:20,610 I'm not trying to pin anything on you. 379 00:36:20,612 --> 00:36:26,383 and we think a malfunction with your gyroscope is what's causing the issue. 380 00:36:26,385 --> 00:36:28,552 Houston, I can fix her gyroscopes. 381 00:36:28,554 --> 00:36:29,886 Stand down captain. 382 00:36:29,888 --> 00:36:33,757 And the whole time she's veering further and further off course. 383 00:36:33,759 --> 00:36:36,293 Just let us deal with it, okay? 384 00:36:36,295 --> 00:36:38,361 Skinny, I know this ship from top to bottom, 385 00:36:38,363 --> 00:36:39,930 better than anyone. 386 00:36:39,932 --> 00:36:41,565 Now listen to me Maddox, 387 00:36:42,366 --> 00:36:44,301 you've got something wrong, 388 00:36:44,303 --> 00:36:49,439 Skinny, he's right. You work on your software, we'll try this. 389 00:36:49,441 --> 00:36:51,374 Get into the equipment bay, 0-8-2. 390 00:36:52,610 --> 00:36:54,211 Disable your gyros. 391 00:36:54,213 --> 00:36:55,812 0-8-2, copy. 392 00:36:57,448 --> 00:36:58,982 Any condensation on the sensors? 393 00:36:58,984 --> 00:37:00,350 I don't see any. 394 00:37:00,352 --> 00:37:02,352 Wipe it down anyway and restart. 395 00:37:02,354 --> 00:37:05,288 We can handle this from down here. 396 00:37:05,924 --> 00:37:10,327 No, but I'm seeing that my port has a crack in it. 397 00:37:10,329 --> 00:37:11,795 Mine looks fine. 398 00:37:11,797 --> 00:37:12,929 That must be your problem. 399 00:37:12,931 --> 00:37:14,264 So what's next? 400 00:37:14,266 --> 00:37:15,632 Okay, here's what we're gonna do. 401 00:37:17,368 --> 00:37:19,569 Go to your bunk monitor. 402 00:37:19,571 --> 00:37:21,805 Pull off the e103 cable. 403 00:37:21,807 --> 00:37:23,273 Copy that. 404 00:37:27,845 --> 00:37:30,347 Get a connector from the mid-deck junction box. 405 00:37:31,416 --> 00:37:35,452 You can't just start pulling cables out of the wall 406 00:37:35,454 --> 00:37:37,587 without asking permission from engineering. 407 00:37:37,589 --> 00:37:40,257 The engineers will be glad there are real people here now. 408 00:37:40,259 --> 00:37:41,558 I'm cleaning up their mess. 409 00:37:41,560 --> 00:37:43,026 Stop all right! 410 00:37:43,028 --> 00:37:44,928 Now screw in the four-pin. 411 00:37:44,930 --> 00:37:46,396 Flip it on. 412 00:37:47,632 --> 00:37:48,999 It worked. 413 00:37:50,302 --> 00:37:51,368 Fantastic. 414 00:37:53,704 --> 00:37:55,705 Holy shit. 415 00:37:55,707 --> 00:37:58,308 I'm starting to get good readings from down here, too. 416 00:38:00,544 --> 00:38:03,446 Thanks, captain. Hopefully, we'll end up in the same place. 417 00:38:25,603 --> 00:38:29,539 I've climbed almost every major mountain on earth. 418 00:38:29,541 --> 00:38:33,310 I've deep-sea dived, I've paraglided. 419 00:38:33,312 --> 00:38:38,348 Nothing could ever touch something like going to Mars. 420 00:38:38,350 --> 00:38:41,484 As an engineer, I'm excited for the technical challenges of the mission. 421 00:38:41,486 --> 00:38:44,921 I know that with people all around the world pushing mankind to get to Mars, 422 00:38:44,923 --> 00:38:48,725 we are going to discover things we can't even dream of now. 423 00:38:48,727 --> 00:38:51,728 Great science will come from this mission... 424 00:38:51,730 --> 00:38:54,698 But even greater inspiration will come 425 00:38:54,700 --> 00:38:58,601 from the simple gesture of getting there. 426 00:39:18,122 --> 00:39:20,757 ...this discovery has now been confirmed with new data, 427 00:39:20,759 --> 00:39:23,426 and seems to be correct. 428 00:39:23,428 --> 00:39:26,062 The cosmic expansion that hubble discovered, 429 00:39:26,064 --> 00:39:28,965 is now modulated by an acceleration term. 430 00:39:28,967 --> 00:39:32,035 Its expansion is ever faster with time, 431 00:39:32,037 --> 00:39:37,540 and in that scenario, the universe ends in a catastrophic crescendo 432 00:39:37,542 --> 00:39:40,076 where space-time on the largest scale is ripped apart, 433 00:39:40,078 --> 00:39:43,380 and then within a very short time, maybe minutes or hours, 434 00:39:43,382 --> 00:39:45,448 matter itself is ripped apart. 435 00:39:45,450 --> 00:39:48,518 The atoms of the universe, all of them... 436 00:39:59,630 --> 00:40:00,563 Grass. 437 00:40:02,400 --> 00:40:04,634 "Fresh-cut grass." 438 00:40:35,132 --> 00:40:36,666 Ugh. 439 00:41:37,761 --> 00:41:40,263 Space is leaking into the ship. 440 00:41:42,733 --> 00:41:45,235 Uh, Houston? 441 00:41:45,237 --> 00:41:47,737 You won't be able to see this right now, but I've got 442 00:41:47,739 --> 00:41:49,606 a solar flare coming through. 443 00:41:51,642 --> 00:41:53,776 The particles are passing through my eyes. 444 00:44:28,332 --> 00:44:31,834 Two-thirds approximately, that's... 445 00:44:31,836 --> 00:44:33,202 I fucked up. 446 00:44:34,705 --> 00:44:37,674 I short-circuited the battery, 447 00:44:37,676 --> 00:44:39,308 which contaminated the water supply. 448 00:44:41,145 --> 00:44:42,245 Maybe skinny could help. 449 00:44:43,847 --> 00:44:45,248 I trust him, 450 00:44:45,250 --> 00:44:46,949 but the situation isn't desperate yet. 451 00:45:03,300 --> 00:45:06,469 I've survived before on 600 milliliters of water a day, 452 00:45:09,206 --> 00:45:11,074 but not for this long. 453 00:45:13,377 --> 00:45:16,813 It's my fault the water is contaminated, though. 454 00:45:16,815 --> 00:45:19,182 And I'm gonna be the one to fix it. 455 00:45:24,822 --> 00:45:27,023 I have to lie about the reactor, 456 00:45:27,025 --> 00:45:30,393 because if skinny finds out, they'll abort the mission. 457 00:45:58,223 --> 00:46:00,089 Fucking condensation. 458 00:46:03,127 --> 00:46:05,128 There's nothing to look at, 459 00:46:07,464 --> 00:46:09,766 but now I can't even see outside. 460 00:46:29,287 --> 00:46:31,420 Hey, buddy, 461 00:46:31,422 --> 00:46:34,157 I haven't talked to you in a couple days. How are you doing? 462 00:46:34,159 --> 00:46:39,562 Look, all the work you're doing on the reactor's getting people a little worried. 463 00:46:40,497 --> 00:46:42,131 Everything okay? 464 00:46:42,133 --> 00:46:48,571 I want that thing to still be working if I get up there in a couple years. 465 00:46:48,573 --> 00:46:52,975 You know, if anything goes wrong up there, we'd have to bring you home. 466 00:46:53,110 --> 00:46:54,911 Home? No. 467 00:46:56,046 --> 00:46:59,148 Look, skinny, essential systems are fine. 468 00:46:59,150 --> 00:47:01,818 I'm just running some routine maintenance. 469 00:47:01,820 --> 00:47:05,321 Yeah, but I'm getting an earful from the guys in operations, 470 00:47:05,323 --> 00:47:08,124 and they'd definitely prefer it if you just left it be. 471 00:47:08,126 --> 00:47:09,492 Okay? 472 00:48:20,230 --> 00:48:21,898 Ah! 473 00:48:46,623 --> 00:48:48,457 Can't sleep? 474 00:48:50,961 --> 00:48:53,296 Sleep is on the ship like a ghost. 475 00:48:54,364 --> 00:48:57,166 Sorry, what? Never mind. 476 00:48:57,168 --> 00:48:59,502 Why don't you take a sleeping pill? 477 00:48:59,504 --> 00:49:02,571 I don't like the way those things make me feel. 478 00:49:02,573 --> 00:49:05,574 Well, I'm glad you're still awake. 479 00:49:05,576 --> 00:49:07,543 I have some bad news about Maddox. 480 00:49:07,545 --> 00:49:09,645 Oh, really? 481 00:49:09,647 --> 00:49:13,416 The fix you made on her gyroscope didn't hold. 482 00:49:13,418 --> 00:49:16,185 I'm afraid we're going to have to turn her around. 483 00:49:18,188 --> 00:49:20,022 You okay there, captain? 484 00:49:21,091 --> 00:49:23,592 Look, I just need you to assure me 485 00:49:23,594 --> 00:49:25,695 that you're going to be able to keep it together up there. 486 00:49:25,697 --> 00:49:28,597 Oh, c'mon, what does that mean, huh? What does that... I... 487 00:49:28,599 --> 00:49:30,232 What does that even mean? 488 00:49:30,234 --> 00:49:33,536 It means stay sane and stay focused, 489 00:49:33,538 --> 00:49:35,504 so we don't have any more problems. 490 00:49:38,041 --> 00:49:42,078 Stanaforth, I'm waiting for you to tell me that you're going to be all right. 491 00:49:42,080 --> 00:49:45,047 Well, that is a stupid thing to wait for. 492 00:49:47,351 --> 00:49:51,988 I remember waiting for you to come out of that desert, you know? 493 00:49:51,990 --> 00:49:54,290 When you finally got to that rendezvous. 494 00:49:55,425 --> 00:49:57,693 Lookin' like snake skin. 495 00:49:57,695 --> 00:50:00,529 Do you recall what you said to me? You remember what you said? 496 00:50:00,531 --> 00:50:06,035 You said, "skinny, I squeezed water from a stone." 497 00:50:12,442 --> 00:50:14,343 Well, that's half true. 498 00:50:20,050 --> 00:50:22,518 We really have to abort her mission? 499 00:50:22,520 --> 00:50:24,787 Yeah, we tried everything. 500 00:50:24,789 --> 00:50:27,156 She has to come home, captain. 501 00:50:55,719 --> 00:50:57,386 I'm in here, 502 00:51:00,323 --> 00:51:02,792 and every single other thing is out there. 503 00:53:22,766 --> 00:53:24,567 Condensation. 504 00:53:26,937 --> 00:53:29,338 It's as dry as a desert in here, 505 00:53:31,741 --> 00:53:33,842 but it's a closed system. 506 00:53:56,600 --> 00:53:57,933 The ship, 507 00:53:58,735 --> 00:54:00,302 the plants, 508 00:54:03,974 --> 00:54:06,642 they have to give up their water for me. 509 00:54:22,659 --> 00:54:24,360 I'm sorry. 510 00:54:26,029 --> 00:54:27,396 Come on. 511 00:54:29,499 --> 00:54:31,367 It's all connected. 512 00:54:41,344 --> 00:54:44,780 I just have to replicate systems that work in nature. 513 00:55:06,936 --> 00:55:08,837 Hope is out there. 514 00:55:40,537 --> 00:55:43,472 Super-heat the soil, compress it. 515 00:55:47,944 --> 00:55:51,480 Extract the hydrogen and the oxygen, recombine them. 516 00:55:57,620 --> 00:56:01,357 This is how the universe made water. 517 00:56:01,359 --> 00:56:03,425 This is how life on earth formed. 518 00:56:24,814 --> 00:56:27,416 And I'm trying to recreate the process. 519 00:57:31,614 --> 00:57:34,683 I might have enough water to survive the journey. 520 00:57:45,795 --> 00:57:47,963 But if I can't make the reactor work, 521 00:57:47,965 --> 00:57:49,598 what's the point? 522 00:57:52,936 --> 00:57:54,870 I'll just die alone on Mars. 523 00:57:57,040 --> 00:57:59,575 Come on. 524 00:58:04,814 --> 00:58:06,748 Ah! Fuck! 525 00:58:07,617 --> 00:58:09,952 Goddammit. 526 00:58:14,190 --> 00:58:17,860 Work with me, you stupid piece of fucking junk! 527 00:58:27,036 --> 00:58:30,172 Shit, I'm sorry. 528 00:58:30,174 --> 00:58:32,975 I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry, I didn't mean it. I'm sorry. 529 00:58:41,618 --> 00:58:44,786 Jesus, captain, what's going on? 530 00:58:44,788 --> 00:58:47,589 You look like shit, the ship's a mess. 531 00:58:48,291 --> 00:58:50,759 People are worried about you. 532 00:58:50,761 --> 00:58:54,596 Everyone's asking me what's going on with you, 533 00:58:54,598 --> 00:58:56,865 and I don't know what to tell them. 534 00:58:58,835 --> 00:58:59,935 Huh? 535 00:59:02,305 --> 00:59:06,275 Stanaforth, c'mon you gotta talk to me here. 536 00:59:10,146 --> 00:59:11,980 Skinny, I fucked up. 537 00:59:13,983 --> 00:59:15,784 I, uh... 538 00:59:17,754 --> 00:59:20,122 I plugged into the... Yeah, my... 539 00:59:21,624 --> 00:59:24,660 My power is... My water supply's fucked. 540 00:59:24,662 --> 00:59:26,295 I poisoned the supply. 541 00:59:26,297 --> 00:59:27,663 What? 542 00:59:28,565 --> 00:59:30,198 How is that possible? 543 00:59:30,900 --> 00:59:33,101 What happened? 544 00:59:33,103 --> 00:59:36,238 I just thought I knew... 545 00:59:38,007 --> 00:59:42,744 What it would be like, but I just... I don't know, I... 546 00:59:42,746 --> 00:59:47,015 Okay, look. Protocol dictates you return to earth right now. 547 00:59:47,017 --> 00:59:49,685 Abort the mission, get you home. 548 00:59:49,687 --> 00:59:52,321 Hopefully we can bring you back safely. 549 00:59:52,323 --> 00:59:58,260 Is there anything that we can do to get it working again? 550 00:59:58,262 --> 01:00:02,097 We'll have at least a day or two before we're able to turn you around and... 551 01:00:02,099 --> 01:00:05,334 I know this ship better than anyone. 552 01:00:09,973 --> 01:00:12,074 I couldn't get it to work. 553 01:00:47,276 --> 01:00:52,914 It's amazing that we can build these machines to shoot us through space. 554 01:00:52,916 --> 01:00:57,352 But in the end we're just these fragile little creatures 555 01:00:57,354 --> 01:01:01,223 staring out at the universe, learning. 556 01:01:01,225 --> 01:01:03,859 The important thing is not the technology, 557 01:01:03,861 --> 01:01:06,294 but the humanity. 558 01:01:06,296 --> 01:01:12,334 The technology enables us to experience something really astonishing. 559 01:01:12,336 --> 01:01:16,838 To walk on Mars, to watch the sunset from another planet. 560 01:01:17,807 --> 01:01:22,411 That kind of raw emotional experience 561 01:01:22,413 --> 01:01:25,881 is what's really significant in this journey. 562 01:01:27,817 --> 01:01:29,184 End transmission. 563 01:01:36,192 --> 01:01:38,326 I thought I had everything figured out. 564 01:01:47,403 --> 01:01:49,805 I spent years planning this mission. 565 01:01:55,878 --> 01:01:58,947 I designed a machine so we could live on another planet. 566 01:02:02,018 --> 01:02:04,419 I made this thing work in the desert but... 567 01:02:07,323 --> 01:02:09,758 But that wasn't the reason I, um... 568 01:02:10,893 --> 01:02:12,728 That wasn't the moment. 569 01:02:15,064 --> 01:02:17,099 I drank the land. 570 01:02:22,371 --> 01:02:25,941 But just when i got it working, 571 01:02:25,943 --> 01:02:28,744 the minute I was gonna take a drink... 572 01:02:31,481 --> 01:02:34,783 My foot, my leg went numb. Bang. 573 01:02:35,752 --> 01:02:37,185 I collapsed. 574 01:02:40,089 --> 01:02:42,324 I tried to take a drink, i couldn't... 575 01:02:44,093 --> 01:02:46,962 I couldn't grip the bottle. My hand was like... 576 01:02:50,066 --> 01:02:51,233 Air. 577 01:02:53,236 --> 01:02:55,337 I thought I was evaporating. 578 01:02:58,841 --> 01:03:01,343 I lay down in the sand, 579 01:03:01,345 --> 01:03:03,044 I wove myself in. 580 01:03:08,184 --> 01:03:09,985 And this barrier 581 01:03:11,254 --> 01:03:14,156 between me and everything 582 01:03:15,491 --> 01:03:17,359 just dissolved. 583 01:03:23,099 --> 01:03:24,800 And I could die, 584 01:03:26,936 --> 01:03:28,904 because life is enormous. 585 01:03:32,809 --> 01:03:34,142 And I loved the feeling of dying, 586 01:03:38,581 --> 01:03:40,949 and then it passed. 587 01:03:42,418 --> 01:03:43,985 The feeling passed. 588 01:03:43,987 --> 01:03:48,223 I could feel my hands, 589 01:03:48,225 --> 01:03:52,394 my feet. I got up, i walked to the rendezvous. 590 01:03:55,031 --> 01:03:57,866 And I made up my mind right there and then. 591 01:04:00,570 --> 01:04:02,904 To go on a one-way mission to Mars. 592 01:04:39,443 --> 01:04:41,076 Good morning, stanaforth. 593 01:04:41,078 --> 01:04:43,879 Time to put on your flight suit. 594 01:04:43,881 --> 01:04:46,648 Houston will be taking the wheel for the turnaround, 595 01:04:46,650 --> 01:04:50,318 but we're gonna need you in the cockpit in case of an emergency. 596 01:04:51,587 --> 01:04:54,055 Fuel has been sent up to the space station. 597 01:04:54,057 --> 01:04:57,525 That'll get you the rest of the way home and... 598 01:05:03,499 --> 01:05:06,067 The mission has failed, 599 01:05:09,505 --> 01:05:11,439 but I can't go back. 600 01:05:20,950 --> 01:05:23,418 I don't care if the machines don't work, 601 01:05:25,254 --> 01:05:27,155 if no one else is coming. 602 01:05:32,962 --> 01:05:35,030 I know what waits for me on earth, 603 01:05:39,468 --> 01:05:41,236 but not up there. 604 01:05:43,306 --> 01:05:46,308 What are you doing? What's going on? 605 01:05:47,343 --> 01:05:51,179 Did you just override the controls? 606 01:05:51,181 --> 01:05:56,084 Stanaforth, you will wind up off course. Do you understand me? 607 01:06:02,425 --> 01:06:05,427 You're gonna end up off course. 608 01:06:05,429 --> 01:06:12,367 I'm trying to help you. Goddammit, stanaforth, stop! That's an order, captain. 609 01:06:12,369 --> 01:06:13,969 Stanaforth! 610 01:08:32,875 --> 01:08:37,278 I hope someone, someday, will read this journal. 611 01:08:40,316 --> 01:08:41,850 I don't know if I'm on course. 612 01:08:41,852 --> 01:08:44,219 My ship isn't telling me. 613 01:08:49,358 --> 01:08:54,195 If I miscalculated, I'll miss Mars by a million miles, 614 01:08:55,564 --> 01:08:59,134 drifting into space forever. 615 01:09:15,151 --> 01:09:17,485 I keep up my routine, 616 01:09:17,487 --> 01:09:19,621 but I've lost hope in the mission. 617 01:10:04,200 --> 01:10:05,266 Hoe! 618 01:10:06,435 --> 01:10:08,937 Huh, huh, huh, 619 01:10:10,573 --> 01:10:14,642 hoe, hoe, hoe. 620 01:10:15,878 --> 01:10:16,945 Hoe! 621 01:10:37,700 --> 01:10:40,468 So many people wanted to be part of this journey, 622 01:10:40,470 --> 01:10:43,271 and sent me messages along the way. 623 01:10:45,841 --> 01:10:47,242 I let you down. 624 01:11:05,894 --> 01:11:08,896 Maddox trusted me, 625 01:11:10,733 --> 01:11:12,267 and then I failed. 626 01:11:15,471 --> 01:11:17,872 I hope someday you get another mission. 627 01:11:20,009 --> 01:11:22,577 To keep going with what we started. 628 01:11:40,729 --> 01:11:42,764 And skinny... 629 01:11:44,900 --> 01:11:48,403 I can almost hear you out there, 630 01:11:48,937 --> 01:11:50,471 trying to reach me. 631 01:11:53,075 --> 01:11:54,776 Now that I'm not going to make it, 632 01:11:56,312 --> 01:11:58,379 you must feel like I do. 633 01:12:00,449 --> 01:12:01,316 Broken. 634 01:12:03,652 --> 01:12:04,719 Empty. 635 01:12:30,813 --> 01:12:35,416 For me, I'm trapped inside my own machine. 636 01:12:38,954 --> 01:12:41,823 Pressed down by gravity. 637 01:12:44,526 --> 01:12:47,061 Wringing out the last drops of water, 638 01:12:47,063 --> 01:12:48,796 withering away. 639 01:12:53,836 --> 01:12:56,537 What does it matter if I live another day, 640 01:12:56,539 --> 01:12:59,774 another week, drying up in this tiny box? 641 01:13:06,448 --> 01:13:08,549 This is all i have left to give. 642 01:13:12,955 --> 01:13:15,390 I want to get out there. 643 01:13:20,596 --> 01:13:25,800 I wanna be ripped apart by space, overwhelmed. 644 01:13:30,873 --> 01:13:33,574 Why not open the hatch and step outside? 645 01:14:00,103 --> 01:14:01,102 Stanaf... 646 01:14:04,606 --> 01:14:05,773 I'm trying to... 647 01:14:05,775 --> 01:14:06,674 If you... 648 01:14:09,579 --> 01:14:12,079 Stana... skinny, are you there... 649 01:14:21,690 --> 01:14:24,592 Houston, trying to reach... 650 01:14:27,930 --> 01:14:31,232 If you're alive... Let us know... 651 01:14:33,101 --> 01:14:33,968 Can you hear... 652 01:14:38,507 --> 01:14:39,941 If you... signal... 653 01:14:39,943 --> 01:14:41,008 Get through the... 654 01:14:42,878 --> 01:14:44,512 Stanaforth, are you... 655 01:14:46,915 --> 01:14:48,516 Magnetic storm... 656 01:14:49,017 --> 01:14:50,885 You're close to a... 657 01:14:53,155 --> 01:14:57,859 Storm safely... You'll be there... 658 01:14:58,727 --> 01:14:59,827 Close... 659 01:15:03,932 --> 01:15:06,100 We're rooting for you... 660 01:15:06,102 --> 01:15:07,235 Skinny... 661 01:15:07,237 --> 01:15:08,603 Whole world... 662 01:15:08,605 --> 01:15:09,670 It's me. 663 01:15:09,672 --> 01:15:14,175 Stanaforth, come in. 664 01:15:14,177 --> 01:15:16,844 Yeah, I'm here. I'm... 665 01:15:16,846 --> 01:15:20,214 Skinny... so... 666 01:15:20,216 --> 01:15:23,618 You're so close. 667 01:16:35,691 --> 01:16:36,657 This is it. 668 01:17:00,215 --> 01:17:04,685 Our bodies are more space than matter. 669 01:17:07,723 --> 01:17:10,758 There's an unfathomable distance between each atom, 670 01:17:11,693 --> 01:17:12,727 each particle. 671 01:17:21,203 --> 01:17:22,703 What keeps us solid? 672 01:17:28,410 --> 01:17:30,044 Why don't we dissolve? 673 01:17:35,150 --> 01:17:37,251 This is why I came here. 674 01:17:42,090 --> 01:17:43,724 To give everything up. 675 01:17:46,161 --> 01:17:51,399 For one moment of pure wonder. 676 01:18:32,741 --> 01:18:36,911 I don't know if anyone can hear me, but here goes. 677 01:18:36,913 --> 01:18:40,014 Houston, Zephyr is go for landing. 678 01:18:49,758 --> 01:18:51,025 Zephyr released. 679 01:19:08,510 --> 01:19:09,877 Three minutes. 680 01:19:29,464 --> 01:19:31,365 Two minutes, fuel light is on. 681 01:19:51,486 --> 01:19:53,087 One minute. 682 01:19:59,861 --> 01:20:01,195 There's the spot! 683 01:20:05,400 --> 01:20:07,368 Thirty meters, two down. 684 01:20:08,336 --> 01:20:10,070 Ten meters, three forward. 685 01:20:10,072 --> 01:20:12,006 Five meters. 686 01:20:17,547 --> 01:20:19,446 Down. 687 01:20:22,484 --> 01:20:28,355 Houston, this is captain William d. Stanaforth on the surface of Mars. 688 01:21:49,104 --> 01:21:51,171 Nothing has ever lived here. 689 01:22:00,548 --> 01:22:02,917 Nothing has ever died here. 690 01:22:16,464 --> 01:22:18,232 Maybe I'll live forever.