1 00:00:00,000 --> 00:00:41,000 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර මෙම පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. 2 00:00:45,800 --> 00:00:49,554 පේනවනේ, අපිට නිවාඩු දවසේ කරන්න වෙන්නේ මේක තමයි. 3 00:00:50,560 --> 00:00:53,950 ඔයා කදු ගානේ පයින් ඇවිදින්න සැලසුම් කරපුවා නම් කරන්න වෙන්න නෑ. 4 00:00:54,240 --> 00:00:56,470 ඒකට කිචි, ඒකට කිචි! 5 00:00:57,720 --> 00:00:59,278 මං නතර කරන්නද ඕනේ? 6 00:00:59,440 --> 00:01:00,589 නෑ. 7 00:01:00,760 --> 00:01:02,193 ඒත් දැන් වෙලාව 6:15. 8 00:01:02,360 --> 00:01:03,998 6:15? 9 00:01:04,640 --> 00:01:06,153 අපොයි මං යන්න ඕනා. 10 00:01:12,040 --> 00:01:13,314 මං අද රෑ උයන්නම්. 11 00:01:34,360 --> 00:01:37,519 ඒ ගැන නම් හිතන්නවත් එපා. එළියේ හොදටම වහිනවා. 12 00:01:47,040 --> 00:01:50,314 ෆ්‍රෙඩි, මේ අහන්න, මං එන ගමන් ඉන්නේ! 13 00:01:50,480 --> 00:01:52,198 බටහිර වෙරළ තිරයේ තත්වය එහෙම්ම තියේවි. 14 00:01:52,360 --> 00:01:55,432 මං දැන් කාමයිකල් වලට කතා කරන්නම්, අපිට මේක වහලා දාන්න පුළුවන්. 15 00:01:57,800 --> 00:01:59,199 ටැක්සි!! 16 00:01:59,720 --> 00:02:01,278 මොකක්? වදවෙන්න එපා. 17 00:02:01,440 --> 00:02:02,760 බලාගෙන! 18 00:02:06,492 --> 00:02:17,420 Me Before You 19 00:02:28,061 --> 00:02:32,561 බලකොටුව අසල ඇති වෙළෙද සල 20 00:02:39,080 --> 00:02:41,435 මේකේ කොච්චරක් තියද? 21 00:02:41,640 --> 00:02:43,232 කැලරි 170ක්. 22 00:02:43,400 --> 00:02:45,470 ඔයා ඊයෙත් එකක් ගත්තනේ. 23 00:02:46,360 --> 00:02:47,634 එතකොට මේක? 24 00:02:47,800 --> 00:02:49,074 220. 25 00:02:49,760 --> 00:02:52,593 ඒත් ඒක අඩු වෙනවා ඔයා ඒක හිටගෙන කෑවොත්. 26 00:02:52,920 --> 00:02:55,434 - අහ්හ්! - අපි ඒවා බෑග් එකකට දාමුද? 27 00:02:55,600 --> 00:02:58,751 - හා! - ස්තුතියි ෆ්‍රෑන්ක්. 28 00:03:07,440 --> 00:03:09,954 මං නම් හිතන්නේ නෑ මට මේක කාලා ඉවරයක් කරගන්න පුළුවන් වෙයි කියලා. 29 00:03:10,120 --> 00:03:11,792 අපි මේක ඔයාට ඔතලා දෙන්නද, ඩෆීන්? 30 00:03:12,000 --> 00:03:13,911 - පස්සේ කන්න? - හා. 31 00:03:24,202 --> 00:03:25,749 වසා ඇත! 32 00:03:28,040 --> 00:03:29,439 මට ඇත්තටම කණගාටුයි. 33 00:04:05,560 --> 00:04:07,280 මාසෙක සල්ලි?! හරි ලොකු දෙයක්නෙ! 34 00:04:07,440 --> 00:04:09,237 මෙයා ඒ කැෆේ එකට 35 00:04:09,400 --> 00:04:10,674 පහුගිය අවුරුදු හය පුරාවටම වැඩ කලානෙ. 36 00:04:10,840 --> 00:04:12,671 එයා ඒක වහලා දානවනේ, වස්තු, එයාට වෙන විකල්පයක් නෑ. 37 00:04:12,840 --> 00:04:14,273 ඉතින් දැන් මෙයා මොනවා කියලා කරන්නද? 38 00:04:14,480 --> 00:04:16,416 ට්‍රීනාට තවත් මල් විකුණන අයව අරගන්න බෑනෙ. 39 00:04:16,440 --> 00:04:18,635 ලුව් වෙන රස්සාවක් හොයාගනිවී. ඇයට ලොකු හැකියාවක් තියෙනවා. 40 00:04:18,800 --> 00:04:22,679 වෙන රස්සාවල් නෑ, ජෝෂි, මං දන්නවනේ. 41 00:04:22,840 --> 00:04:24,637 මේ බලන්න, මං කියන්නේ 42 00:04:25,520 --> 00:04:27,351 අපිට ඒ සල්ලි ඕනේ වුණා. 43 00:04:27,520 --> 00:04:29,272 අපි කලබල නොවී ඉමු නෙ? 44 00:04:29,440 --> 00:04:31,590 ඇය මොකක්හරි හොයාගනිවී. නේද, ලුව්? 45 00:04:33,440 --> 00:04:35,317 46 00:04:36,520 --> 00:04:37,794 මං එක්ක දුවන්න එන්න, බබෝ! 47 00:04:39,040 --> 00:04:40,837 එන්න! 48 00:04:41,000 --> 00:04:43,116 වට දෙකයි යන්න තියෙන්නේ. 49 00:04:45,120 --> 00:04:46,678 ඔයා මේ ඉන්න තැනින් එළියට එන්න ඕනා, 50 00:04:46,840 --> 00:04:48,876 ඔයාට කරන්න ඕනේ දේ ගැන හිතන්න. 51 00:04:49,040 --> 00:04:50,336 දේපළ වෙළද නියෝජිතයෙක්, 52 00:04:50,360 --> 00:04:51,873 වෙළද සහයිකාවක්, ආහාරපාන සැපයීම. 53 00:04:52,040 --> 00:04:53,598 අපි ආයෙමත් මේ ගැන කතා කරන්න ඕනෙමද? 54 00:04:53,760 --> 00:04:55,478 ඔයාට බැහැ ඔහේ නිකන් කනස්සල්ලෙන් ඉන්න. 55 00:04:55,640 --> 00:04:58,480 හැම සුපිරි ව්‍යවසායෙක්ම, එයාලා එයාලගේ කදු මුදුනට යන්න සටන් කරනවා. 56 00:04:58,560 --> 00:04:59,560 මං දිහා බලන්නකෝ. 57 00:04:59,720 --> 00:05:01,199 ඒත් මං ඔයා නෙවෙයිනේ පැට්. 58 00:05:01,400 --> 00:05:03,231 මං ටී කේක් හදනවා. [Tea Cake - කැවිලි විශේෂයක්] 59 00:05:03,400 --> 00:05:04,958 ඔයාට පොඩ්ඩක් වගේ අඩු කරන්න පුළුවන්ද? 60 00:05:05,120 --> 00:05:06,917 මං ඇදගෙන ඉන්නේ වැරදි බ්‍රා එකක්. 61 00:05:11,400 --> 00:05:12,594 මං නිකමට වගේ කියන්නේ. 62 00:05:12,760 --> 00:05:15,149 හිනාවක් දාගෙන ආපහු රැකියා සංකීර්ණයට යන්න. 63 00:05:15,320 --> 00:05:17,072 නිවාඩු දිනය ගැන වදවෙන්න එපා 64 00:05:17,240 --> 00:05:18,639 මං ගෙවන්නම්. 65 00:05:25,000 --> 00:05:26,035 පහුගිය සති දෙකේම, අපි උත්සහ කලානෙ 66 00:05:26,200 --> 00:05:27,997 කුකුළන් සැකසුම් කර්මාන්ත ශාලාවට 67 00:05:28,160 --> 00:05:29,816 මට තාමත් ඔය මල ජාරාව හීනෙන් පේනවා. 68 00:05:29,840 --> 00:05:31,216 අපි රූපලාවන්‍ය ශිල්පියාටත් කතා කළා. 69 00:05:31,240 --> 00:05:32,309 හොට් වැක්ස් කියන්නේ මට එච්චර අල්ලන දෙයක් නෙවේ. [Hot Wax - සම්බාහන වැනි වැක්ස් වර්ගයකි] 70 00:05:32,480 --> 00:05:34,550 මට ඔයාට දෙන්න තියෙන විකල්ප නැති වේගෙන යනවා, ලුවීසා. 71 00:05:34,720 --> 00:05:36,790 සෙයිඩ්, අනේ! මං ඕනේ එකක් අරගන්නම්! 72 00:05:39,000 --> 00:05:41,713 ඔහ්, මෙන්න අළුත් එකක් දාලා. 73 00:05:41,880 --> 00:05:43,916 ඔයාගේ ගෙදර ඉදන් දුරත් නෑ. 74 00:05:44,080 --> 00:05:47,436 ඒත් ඔයාට මේකට නොසැහෙන්න ඇදුම් ඕනේ වෙයි. 75 00:05:48,760 --> 00:05:51,433 අබාධිත මිනිහෙක්ව බලාගන්නැයි මිතුරෙක් වෙන්නයි. 76 00:05:51,600 --> 00:05:52,760 මොන විදිහෙට ද බලාගන්න තියෙන්නේ? 77 00:05:52,920 --> 00:05:55,115 වාහනේ එලවන්න ඕනා, කවන්න උදව් උපකාර කරන්න 78 00:05:55,280 --> 00:05:57,748 හයමාසික ස්ථිර කොන්ත්‍රාත්තුවක්. 79 00:05:58,040 --> 00:06:00,429 හොදට ගෙවනවා. 80 00:06:00,600 --> 00:06:02,238 ඇත්තටම ගොඩක් හොදට ගෙවනවා. 81 00:06:02,400 --> 00:06:05,073 එයාලා මේ පස්වෙනි වතාවටයි කෙනෙක්ව බදවාගන්නේ. 82 00:06:05,240 --> 00:06:06,878 එයාලා බලපොරොත්තු රහිත වෙලා. 83 00:06:07,040 --> 00:06:10,112 පුහුණු හැකියාවක් ගැන කිසිම දෙයක් දාලා නෑ. 84 00:06:10,280 --> 00:06:11,349 ඒක ඔයාට හොදටම ගැලපෙනවා. 85 00:06:11,520 --> 00:06:12,714 ඇත්තට? 86 00:06:13,360 --> 00:06:15,078 මං දන්නවා ඔයා මේ අදින්න කැමති විදිහ නෙවෙයි කියලා. 87 00:06:15,240 --> 00:06:17,276 මෙහෙමද අනිත් අයත් අදින්න කැමති?! 88 00:06:17,480 --> 00:06:19,118 මට නම් මේක හොදටම හොදයි. 89 00:06:19,280 --> 00:06:21,236 1983 වල. 90 00:06:21,440 --> 00:06:23,112 විලාසිතාවන් වෙනස් වෙනවනේ, පැටියෝ, 91 00:06:23,320 --> 00:06:26,357 ඒත් දැකුම්කළු බව ඒ විදිහටම රදා පවතිනවා. 92 00:06:27,251 --> 00:06:29,731 නගර කේන්ද්‍රය සිට බලකොටුව හරහා 93 00:06:38,280 --> 00:06:40,157 - ස්තුතියි. - සුළු දෙයක්. 94 00:07:03,760 --> 00:07:05,478 ලුවීසා ක්ලාක් කියන්නේ ඔයා වෙන්න ඕනා. 95 00:07:05,640 --> 00:07:07,995 මං තමයි කැමීලියා ට්‍රේයිනර්, එන්න ඇතුළට. 96 00:07:22,840 --> 00:07:24,353 කරුණාකරලා ඉදගන්න. 97 00:07:24,520 --> 00:07:25,635 හරි. 98 00:07:26,640 --> 00:07:29,473 සාත්තු සප්පායම් ඔයාට අත්දැකීම් තියද? 99 00:07:29,640 --> 00:07:31,640 මං කවදාවත් ඒක කරලා නම් නෑ, ඒත් මට විශ්වාසයි මට ඒක ඉගෙන ගන්න පුළුවන් වෙයි කියලා. 100 00:07:31,800 --> 00:07:33,560 අත් පා පණ නැති වීම ගැන ඔයාට මොකුත් අත්දැකීම් තියෙනවද? 101 00:07:33,720 --> 00:07:35,358 නෑ. 102 00:07:36,160 --> 00:07:38,276 අපි මේ කතා කරන්න සම්පුර්ණයෙන්ම කකුල් දෙක අහිමි වුන 103 00:07:38,440 --> 00:07:40,510 අත්වල සීමිත ප්‍රමාණයකින් විතරක් වැඩක් කරගන්න පුළුවන් කෙනෙක් ගැන. 104 00:07:40,680 --> 00:07:41,680 ඒක ඔයාට කරදරයක් වේවිද? 105 00:07:41,840 --> 00:07:44,035 නිසැකවම එයාට කරදරයක් වෙන තරම් නම් නෑ. 106 00:07:44,200 --> 00:07:45,200 සමාවෙන්න. 107 00:07:45,400 --> 00:07:46,719 සමාවෙන්න, නෑ! එහෙම නෑ. 108 00:07:46,880 --> 00:07:48,029 නෑ, මං. 109 00:07:50,560 --> 00:07:52,596 ඔයා හොදින්ද? 110 00:07:52,840 --> 00:07:53,840 මට ටිකක් විතර රස්නියි. 111 00:07:54,000 --> 00:07:56,036 මං මගේ ජැකට් එක ගැලෙව්වට කමක් නෑ නේද? 112 00:07:59,240 --> 00:08:01,549 ඔයාගේ කලින් සේවායෝජකයා කියලා තියෙනවා 113 00:08:01,720 --> 00:08:05,235 ඔයා අවංකයි, මැටි වලදක්, ජීවන වැඩිදියුණු බවත් එක්කම පෙනීසිටීමේ බව 114 00:08:05,400 --> 00:08:06,674 විභව්‍යාතාවත් පෙන්නුම් කරනවා. 115 00:08:06,880 --> 00:08:08,359 ඔව්, මං එයාට ගෙව්වා. හෙහ්. 116 00:08:10,440 --> 00:08:12,556 ඉතින් ඇත්තටම ඔයාට ඔයාගේ ජීවිතයත් එක්ක මොනවාද කරන්න බලාපොරොත්තු වෙන්නේ? 117 00:08:12,760 --> 00:08:14,034 සමාවෙන්න? 118 00:08:14,200 --> 00:08:19,633 ඔයාට වෘත්තීය ප්‍රර්ථනාවන් මොකුත් එහෙම තියෙනවද නැත්තම් ලගා කරගන්න හදන වෘතිමය මට්ටමේ සිහිනයක් තියෙනවද? 119 00:08:19,800 --> 00:08:20,915 මිස් ක්ලාක්. 120 00:08:21,080 --> 00:08:24,914 ඇයි මං ඔයාට රස්සාව දෙන්න ඕනේ, කලින් ඉල්ලුම්කරුවට එන්න කියනවා වෙනුවට? 121 00:08:26,000 --> 00:08:27,000 අම් 122 00:08:28,040 --> 00:08:31,077 ඇත්තටම? මං ඔයාට රස්සාව දෙන්න ඕනේ ඇයි කියලා ඒක හේතුවක්වත් ඔයාට හිතාගන්න බැරිද? 123 00:08:31,280 --> 00:08:33,635 ඔව්, මිස් ට්‍රේයිනර් මං.. 124 00:08:33,800 --> 00:08:35,597 මං ඉක්මණට ඕනේ දෙයක් ඉගෙන ගන්න කෙනෙක්. 125 00:08:35,760 --> 00:08:36,795 මං අසනීප වෙන්නම නෑ, 126 00:08:36,960 --> 00:08:39,428 ඒවගේම මං ජීවත් වෙන්නේ බලකොටුවට එහා පැත්තේ. 127 00:08:39,600 --> 00:08:41,909 මං පේනවට වඩා ශක්තිමත්. 128 00:08:42,120 --> 00:08:43,758 මට තේ හදන්න පුළුවන්. 129 00:08:43,960 --> 00:08:47,551 දන්නවනේ, ශිෂ්ට තේ කෝප්පයකින් හැමදේම හරිගස්සන්න බෑ. 130 00:08:47,720 --> 00:08:51,235 නෑ, මං කියන්නේ නෑ ඔයාගේ සැමියාව ප්‍රැප්ලීජියා, කොඩ්‍රෝපීජියා 131 00:08:51,400 --> 00:08:52,760 - සනීප කරගන්න පුළුවන් කියලා - මගේ සැමියා? 132 00:08:53,840 --> 00:08:55,159 එයා මගේ පුතා. 133 00:08:55,680 --> 00:08:56,954 ඔයාගේ පුතා? 134 00:08:58,960 --> 00:09:01,793 අවුරුදු දෙකකට කලින් විල් අනතුරකට පත්වෙලා තුවලා ලැබුවා. 135 00:09:01,960 --> 00:09:03,109 අනේ, මට කණගාටුයි, ම්,මං ඉක්මණින්ම 136 00:09:03,280 --> 00:09:06,477 කලබල වුණාම, මං මෝඩ දේවල් කියනවා. 137 00:09:06,640 --> 00:09:08,517 මං පොඩ්ඩක් එලියට යනවා. 138 00:09:08,680 --> 00:09:10,716 අහ්හ්, තවත් සම්මුඛ සමීක්ෂණයක්? 139 00:09:11,600 --> 00:09:12,800 ඔයා හවස් වෙද්දී ආයේ එනවද? 140 00:09:12,960 --> 00:09:15,428 මං උපරිමෙන් උත්සහ කරන්නම්. ඇයි, ඔයාට මොනවත් මගෙන් වෙන්න ඕනෙද? 141 00:09:15,600 --> 00:09:16,919 නෑ වස්තුවේ. 142 00:09:17,560 --> 00:09:19,278 හෙලෝ, මං තමයි ස්ටීවන්, විල්ගේ තාත්තා. 143 00:09:21,560 --> 00:09:23,471 අහ්හ්, හරි, ලුවීසා ක්ලාක්. 144 00:09:23,640 --> 00:09:25,119 ඔයාව හමුවීම සතුටක්. 145 00:09:25,280 --> 00:09:27,032 ඇත්තෙන්ම. 146 00:09:27,480 --> 00:09:28,993 පස්සේ හමුවෙමු, වස්තු. 147 00:09:38,120 --> 00:09:39,678 ඉතින්? 148 00:09:42,920 --> 00:09:44,239 ඔයා රස්සාවට කැමතිද? 149 00:09:45,840 --> 00:09:46,840 ඔව්! 150 00:09:47,000 --> 00:09:48,149 ඔයාට ඒක ක්ෂණිකවම පටන් ගන්න පුළුවන්ද? 151 00:09:48,320 --> 00:09:49,469 ඔව්! 152 00:09:49,640 --> 00:09:50,640 හොදයි. 153 00:09:50,800 --> 00:09:53,030 එහෙනම් අපි ගිහින් විල් ව හමුවෙමු. 154 00:09:53,200 --> 00:09:55,475 බෑ, හරි, ඒත් මං. 155 00:09:55,640 --> 00:09:58,074 පැය ගාන තමයි 8 ඉදන් 5 වෙනකන්, සදුදා ඉදන් සෙනසුරාදා වෙනකන්. 156 00:09:58,280 --> 00:09:59,315 ඔයා එන්න පරක්කු වෙනවනම් හරි 157 00:09:59,480 --> 00:10:01,357 නැත්තම් ඔයාට කලින් ඕනේ නම් හරි, 158 00:10:01,520 --> 00:10:03,317 - කරුණාකරලා මාව දැනුවත් කරන්න. - හරි. 159 00:10:03,480 --> 00:10:05,198 මං අවධාරණය කරන්නම ඕනා. 160 00:10:05,360 --> 00:10:08,955 විල්ව විනාඩි 15 කට වඩා තනි නොකරන්න ඕනා. 161 00:10:10,000 --> 00:10:11,194 ඒවගේම.. 162 00:10:11,920 --> 00:10:14,309 ඔයා වැඩිය කොට කෑලි අදින්නේ නැතුව ඉන්න ඕනේ. 163 00:10:14,960 --> 00:10:16,712 අපොයි හා, ඇත්තෙන්ම. 164 00:10:19,880 --> 00:10:20,915 මෙතන තමයි එයා ඉන්නේ, 165 00:10:21,080 --> 00:10:23,992 ඒක ස්ථාවරවෙලා තිබුණා, අපි එයාලට විල්ව බලාගන්න දෙන්න කලින්. 166 00:10:26,040 --> 00:10:30,192 මං ඔයාට කාර් එකේ යතුරු දෙන්නම්. ඔයාට රක්ෂණ ආවරණයත් දෙන්නම්. 167 00:10:30,880 --> 00:10:33,440 නේතන් ඔයාට කියාදේවි කොහොමද රෑම්ප් එක පාවිච්චි කරන්නේ කියලා. [Ramp - ඉදිරියේදී දැකගන්න ලැබේවි විල් වාහනයෙන් එලියට යන්න භාවිතා කරන කුඩා ආධාරකය] 168 00:10:34,040 --> 00:10:35,917 මෙතන තමයි නානකාමරේ තියෙන්නේ. 169 00:10:38,360 --> 00:10:42,672 තේ හා කෝපි මෙතන තියෙන කබඩ්වල තියෙනවා. 170 00:10:43,360 --> 00:10:44,759 ඔයාට කැමති විදිහකට තනියෙන් වැඩ කරගන්න පුළුවන්. 171 00:10:45,640 --> 00:10:47,596 172 00:10:48,600 --> 00:10:52,388 ඔයාලගේ අනෝන්‍ය මට්ටම් තේරුම් බේරුම් කරගන්න. 173 00:10:52,560 --> 00:10:54,039 නිසැකවම 174 00:10:54,200 --> 00:10:56,509 මං බලාපොරොත්තු වෙනවා ඔයා මේ තත්වයන් දියුණු කරගනීවි කියලා. 175 00:10:56,680 --> 00:10:58,760 මං ඇත්තටම කැමතියි විල් ඔයා ගැන මුදලක් ගෙවන වෘතිකයෙක්ට වඩා 176 00:10:58,880 --> 00:11:00,711 යාළුවෙක් විදිහට ඔයා ගැන හිතනවට. 177 00:11:00,880 --> 00:11:02,632 ඔයාට වෙන මොකවත් ප්‍රශ්ණ තියෙනවද? 178 00:11:02,800 --> 00:11:03,800 නැහැ. 179 00:11:03,960 --> 00:11:05,256 එහෙනම් අපි ගිහින් ඔයාව විල්ට හදුන්වලා දෙමු. 180 00:11:05,280 --> 00:11:06,400 එයා මේ වෙද්දී ඇදුම් ඇදලා එහෙම ඇති. 181 00:11:10,240 --> 00:11:12,754 එයාට හොද දවස් වගේම නරක දවසුත් තියෙනවා. 182 00:11:12,920 --> 00:11:15,593 Mrs. ට්‍රේයිනර්, මං ඔයාට වැටෙන්න දෙන්නේ නැහැ. 183 00:11:16,720 --> 00:11:17,755 හොදයි. 184 00:11:18,280 --> 00:11:20,475 මට ඔයාට මුණගස්වන්න කෙනෙක් ඉන්නවා. 185 00:11:20,640 --> 00:11:22,676 හරි, එයා ලෑස්තියි Mrs. ටි. 186 00:11:23,760 --> 00:11:26,354 විල්, මේ තමයි ලුවිසා ක්ලාක්. 187 00:11:31,360 --> 00:11:32,429 මං තමයි ලුව්. 188 00:11:36,880 --> 00:11:38,336 විල්. 189 00:11:38,360 --> 00:11:39,429 විලියම්! 190 00:11:43,800 --> 00:11:45,119 විලියම්, කරුණාකරලා! 191 00:11:47,320 --> 00:11:49,993 හෙලෝ, ලුවිසා ක්ලාක්. මං තමයි විල් ට්‍රේයිනර්. 192 00:11:51,800 --> 00:11:53,711 පේන විදිහට ඔයාගේ ස්කර්ට් එකේ අවුලක් තියෙනවා වගේ. 193 00:11:56,800 --> 00:11:58,677 ඔයා නම් මහා නරක මනුස්සයෙක්, Mr. ටී! 194 00:11:58,840 --> 00:12:00,273 සුභ දවසක් .නේතන්. 195 00:12:03,120 --> 00:12:05,560 හරි, අපි එහෙනම් ඔයාට වැඩේ පටන් ගන්න දීලා යන්නම්. 196 00:12:05,600 --> 00:12:09,275 මිස් ක්ලාක්, නේතන් ඔයාට විල්ගේ දිනචරියාව වගේම එයාට ඕනේ කරන දේවල් ගැන කියාවි. 197 00:12:09,440 --> 00:12:11,476 ඔයා මා එක්ක හරහට කතා කරන්න ඕනේ කමක් නෑ, අම්මේ. 198 00:12:11,640 --> 00:12:13,471 මගේ මොළේ පක්ෂඝාත වෙලා නෑ 199 00:12:14,360 --> 00:12:15,360 තාම. 200 00:12:31,120 --> 00:12:32,155 මං තමයි ලුව්. 201 00:12:33,640 --> 00:12:35,870 ඔව්, ඔයා ඒක කලින් කිව්වා. 202 00:12:38,880 --> 00:12:40,757 මං තේ එකක් හදන්නද? 203 00:12:41,120 --> 00:12:42,678 ඉස්කුරුප්පු අඩුව! මගේ ඉස්කුරුප්පු අඩුව කොහෙද!? 204 00:12:42,840 --> 00:12:44,831 අම්මේ, ඔයා මගේ එළවළු වළට ගෑස් එක අඩු කලාද? 205 00:12:45,000 --> 00:12:46,400 මේ වපු ලාච්චු හැම එකකම 206 00:12:46,480 --> 00:12:47,656 ඔයා තෙල් ගානවා. 207 00:12:47,680 --> 00:12:48,816 ඒවා ආයේ පෙගෙන්න පුළුවන්. 208 00:12:48,840 --> 00:12:51,400 මේ ගෙදර හැමදේම අමුතු තැන් බවට පත්වෙනවනේ. 209 00:12:51,560 --> 00:12:53,869 ලුවී නැන්දි! 210 00:12:55,840 --> 00:12:58,195 ඔයාට ඒක ලැබුණා නේද!? 211 00:12:58,760 --> 00:12:59,829 ඔව්! 212 00:13:05,040 --> 00:13:07,190 ලුවීසා ක්ලාක් ට්‍රේයිනර්ස්ලාට වැඩ කරනවා. 213 00:13:07,360 --> 00:13:08,839 අමුතු අමුතු දේවල්වල අවසානයක්ම නෑ. 214 00:13:09,000 --> 00:13:10,040 ඔව්. 215 00:13:16,960 --> 00:13:18,029 හරිද? 216 00:13:19,880 --> 00:13:23,429 ඔයා දැනගන්න ඕන කරන හැමදේම මේකේ තියෙනවා. 217 00:13:23,600 --> 00:13:25,556 මං ගොඩක්ම අමාරු එසවුම් කරනවා, 218 00:13:25,720 --> 00:13:29,508 ඒත් මෙතන කාලසටහනක් දාලා තියෙනවා එයාට මොනාද, කීයටද තියෙන්නේ කියලා 219 00:13:31,280 --> 00:13:32,713 මං බෙහෙත් දෙන්නත් ඕනෙද? 220 00:13:32,880 --> 00:13:36,395 රුධිර පිඩනයට ඕනේ කරන බෙහෙත්. එයා උදේ නැගිටින හැමවිටකම වැඩිවෙනවා. 221 00:13:36,560 --> 00:13:37,913 ප්‍රති-ගැස්මට ඕනේ කරන පෙති. 222 00:13:38,080 --> 00:13:40,514 දවසට හතර වතාවක්, මාංශපේශි ගැස්මට. 223 00:13:40,680 --> 00:13:42,557 ස්නායු වේදනාවට ඕනේ කරන පෙති. 224 00:13:42,720 --> 00:13:45,757 එයා ඉල්ලුවොත් විතරක් ඔයාට පුළුවන් එයාට වේදනා නාශක දෙන්න, 225 00:13:45,920 --> 00:13:48,559 පුළුවන් නම් ඒ වෙනුවට එයාට නිදිපෙති දෙන්න 226 00:13:48,760 --> 00:13:52,196 මොකද ඒවා එයාව රැකබලාගන්නවා, නොරුස්සනවා. 227 00:13:53,760 --> 00:13:55,193 හරියට, "ගොඩක් නොරුස්සනවා වගේ". 228 00:13:57,600 --> 00:13:58,715 ඒක මතක තියාගන්න ලොකු දෙයක්නෙ/අමාරු දෙයක්නෙ. 229 00:13:58,880 --> 00:14:00,279 ඒ හැමදේම ලියලා ඇති. 230 00:14:00,480 --> 00:14:01,754 එයා දන්නවා මේ දේවල් මොනාද කියලා. 231 00:14:01,920 --> 00:14:03,433 එයා මේවා ප්‍රතික්ෂේප කරන්නත් පුළුවන්. 232 00:14:03,600 --> 00:14:04,749 ඔයා ළග මගේ අංකෙ තියෙනවනේ. 233 00:14:04,920 --> 00:14:07,280 මගේ අනෙක් ලෙඩ්ඩු ගොඩක් ඉන්නේ මේ ලගපාතමයි මං කවදාවත් ගොඩක් දුර යන්නේ නෑ. 234 00:14:07,400 --> 00:14:09,550 නිකන් හරි එයාට ඕනේ වුණොත්,අහ්හ්. 235 00:14:09,720 --> 00:14:10,755 බයවෙන්න එපා. 236 00:14:10,920 --> 00:14:12,797 ඔයා මෙහෙට ආවේ ශාරීරක දේවල් වළට නෙවෙයි. 237 00:14:14,920 --> 00:14:16,399 මං මෙහෙට ආවේ මොකටද? 238 00:14:17,400 --> 00:14:18,799 මං හිතන්නේ එයාව ධෛර්යමත් කරන්න. 239 00:14:33,480 --> 00:14:34,480 හෙලෝ. 240 00:14:35,600 --> 00:14:36,999 හෙලෝ. 241 00:14:37,600 --> 00:14:39,256 ඉතින් මං හිතුවේ අපිට හවස් වරුවේ පොඩ්ඩක් එළියට පුළුවන් නම් කියලා. 242 00:14:39,280 --> 00:14:40,560 මොකද්ද ඔයා කරන්න හදන්නේ? 243 00:14:40,680 --> 00:14:43,520 මට කිව්වා ඔයාට අනුවර්තිත කාර් එකක් තියෙනවා කියලා, රෝද පුටු වළටම විශේෂයෙන් හදපු. 244 00:14:43,640 --> 00:14:46,074 එතකොට ඔයා හිතුවේ වාහනේ අරන් කොහෙහරි යන එකෙන් මට හොදක් වෙයි කියලද? 245 00:14:46,280 --> 00:14:48,748 නැවුම් වාතය අත්විදින්න? 246 00:14:48,920 --> 00:14:50,114 ඔයා මොනාද සාමාන්‍යයෙන් කරන්නේ? 247 00:14:50,320 --> 00:14:51,600 මං හැමදේම වගේ කරන්නේ නෑ, මිස් ක්ලාක්. 248 00:14:51,640 --> 00:14:54,791 මං ඉදන් ඉන්නේ. නිකන්ම වැඩෙනවා. 249 00:14:54,960 --> 00:14:57,155 හරි, එහෙනම් මට ඔයාගේ කොම්පියුටර් එක පාවිච්චි කරන්න පුළුවන්ද? 250 00:14:57,320 --> 00:14:59,993 මට එකතු වෙන්න පුළුවන් විදිහේ සිව් සහයක ගෘප් එකක්වත් හොයාගත්තද? 251 00:15:00,160 --> 00:15:03,631 'Quads-R-Us? 'Tin Wheels' ක්ලබ්? 252 00:15:04,840 --> 00:15:07,832 නැත්තම් එක්කෝ අපි දෙන්නට දෙන්නා අදුරගන්න පුළුවන් වෙයි. 253 00:15:08,000 --> 00:15:12,073 මොකද එතකොට ඔයාට පුළුවන් මට කියන්න ඔයා කරන්න කැමති මොනාද කියලා. 254 00:15:14,840 --> 00:15:16,034 බාගේවිට. 255 00:15:23,840 --> 00:15:26,035 මෙන්න මේකයි මං ඔයා ගැන දන්නේ, මිස් ක්ලාක්. 256 00:15:26,200 --> 00:15:27,679 මගේ අම්මා කිව්වා ඔයා මැටි වලදක් කියලා. 257 00:15:27,840 --> 00:15:28,875 ඔව්. 258 00:15:29,040 --> 00:15:30,155 අපිට එකගතාවක් නම් කරගන්න පුළුවන් වෙයි. 259 00:15:30,360 --> 00:15:34,717 ඒකෙන් ඔයාට පුළුවන්ද මං එක්ක කතා නොකර ඉන්න? 260 00:15:41,880 --> 00:15:43,029 හරි. 261 00:15:45,560 --> 00:15:49,109 හරි, හොදයි, මං කුස්සියේ ඉන්නම් ඔයාට මොකුත් ඕනේ උනොත් එහෙම කියන්න. 262 00:15:49,840 --> 00:15:51,034 නියමයි. 263 00:16:23,840 --> 00:16:25,990 ඉතින්? 264 00:16:26,520 --> 00:16:29,671 එයා ස්ටීවන් හ්වාකින් එක්ක හැගීම් නැති කරගත්තද, නැත්තම් "මගේ නැතිවුන කකුල්" ගැන කියවනවද? 265 00:16:30,080 --> 00:16:31,080 නෑ, එයා හොදින්. 266 00:16:31,240 --> 00:16:33,435 හරි, එහෙනම් ඔයාට දැන් දවල් කෑම අරගන්න පුළුවන්. 267 00:16:33,600 --> 00:16:37,036 මටයි, Mr. ටීටයි මේ වතාවේ කරන්න දේවල් වගයක් තියෙනවා. 268 00:16:52,445 --> 00:16:55,489 තාමත් අවුල්ද? - ඔව්. 269 00:17:07,600 --> 00:17:09,113 සුභ උදැසනක්! 270 00:17:13,960 --> 00:17:15,313 හායි! 271 00:17:19,440 --> 00:17:20,440 හොද දවසක් නම් නෙවෙයි. 272 00:17:20,640 --> 00:17:21,959 ඔයාට තේ එකක් එහෙම ඕනෙද? 273 00:17:33,040 --> 00:17:34,234 අනේ සමාවෙන්න! 274 00:17:39,680 --> 00:17:40,749 Val d'Isere. [ඉතාලියේ වැඩි වශයෙන් කදු මුදුන් පිහිටා ඇති ප්‍රදේශයකි] 275 00:17:41,960 --> 00:17:43,473 ඒ අවුරුද්දේ හොදටම හිම වැටුනා. 276 00:17:43,640 --> 00:17:44,914 සමාවෙන්න, මං හැදුවේ, මං හැදුවේ. 277 00:17:45,120 --> 00:17:47,680 ඔයා මගේ පින්තූර දිහා බල බලා හිටියේ. 278 00:17:47,840 --> 00:17:51,679 එහෙම ජීවත් වෙලා මේ වගේ ජීවත් වෙන්න අවසන් වුන එක මොන තරම් නම් භයානක දෙයක්ද කියලා හිත හිතා. 279 00:17:52,160 --> 00:17:54,720 ඔයාට තවත් බලන්න ඕනේ නම් ලාච්චුවේ තියෙනවා. 280 00:18:15,360 --> 00:18:16,839 සුභ උදෑසනක්. 281 00:18:17,440 --> 00:18:19,954 මං කතා කරන හැමවෙලාවකම මෝඩයෙක් දිහා බලන විදිහටයි එයා මං දිහා බලන්නේ . 282 00:18:20,160 --> 00:18:22,151 අවංකවම කියනවනම්, ඔයා ඇත්තටම මෝඩයි. 283 00:18:22,320 --> 00:18:24,880 ඔව්, ඒත් එයා තාම ඒක දන්නේ නෑනේ. 284 00:18:25,680 --> 00:18:27,352 සමහරවිට එයා අනිත් අය එක්කත් එහෙම වෙන්න ඇති. 285 00:18:27,520 --> 00:18:29,376 ඔයා එයා ළගින්ම ඉන්නවයි කියලා එයා දැනගන්නතාක්. 286 00:18:29,400 --> 00:18:30,680 මං කිව්වේ, තාම දවස් 10යිනේ වුණෙත්. 287 00:18:30,880 --> 00:18:32,029 ඒත් ඒක හරියට දැනෙන්නේ ජීවිත කාලයම ගත වුණා වගේ. 288 00:18:32,200 --> 00:18:33,553 ඔයාට අයින්වෙන්න බෑ, ලුව්. 289 00:18:33,720 --> 00:18:35,870 ඇත්තට? බලන්නකෝ එහෙනම්. 290 00:18:42,240 --> 00:18:45,073 මේ බලන්න, මං හිතමින් ඉන්නේ කොලේජ් යන්න. 291 00:18:45,240 --> 00:18:47,896 කෙනෙක් ව්‍යාපාර අධ්‍යනය ගැන කිව්වා ඒවගේම එයාලට පුළුවන් මාව ආයේ ගන්න. 292 00:18:47,920 --> 00:18:49,353 මොකක්? එතකොට තෝමස්ට මොකද වෙන්නේ? 293 00:18:49,560 --> 00:18:52,757 කැම්පස් එකේ බාලාංශයක් තියෙනවා, අපිට සතිඅන්තවල ආයේ එන්න පුළුවන්. 294 00:18:53,720 --> 00:18:55,136 මට පැට්රික් ඇ=නෑනේ, ලුව් 295 00:18:55,160 --> 00:18:57,674 මට කවදාවත්ම පැට්රික්ව ලැබෙයි කියලා නම් හිතෙන්නේ නෑ. 296 00:18:57,840 --> 00:18:59,034 මට මේක ඕනේ 297 00:18:59,240 --> 00:19:00,434 ඔහ්, හරි මට තේරෙනවා! 298 00:19:00,600 --> 00:19:02,875 ඔයාට ඕනේ වෙලා තියෙන්නේ මං ලවා මෙහෙට ලවා මේ කාලකන්ණි රස්සාව කරවන්න, 299 00:19:03,040 --> 00:19:04,268 එතකොට මට අම්මටයි තාත්තටයි උදව් කරන්න පුළුවන්! 300 00:19:04,440 --> 00:19:06,556 - මං සාධාරණ විදිහට මගේ පංගුව බෙදාගෙන ඉවරයි. - ඇත්තට? 301 00:19:07,640 --> 00:19:10,632 මට මෙහෙ ඉන්න බැහැ. 302 00:19:10,800 --> 00:19:12,870 ඔයා දන්නවා මට බැහැ කියලා. 303 00:19:13,040 --> 00:19:15,873 අනේ, මමයි ටොම් වෙනුවෙනුයි. 304 00:19:32,680 --> 00:19:36,719 ලුවිසා, අමුත්තෝ වගයක් මග එනගමන්. 305 00:19:37,560 --> 00:19:40,074 විල්ගේ යාළුවෝ වගයක්, ඒක නම් බලාපොරොත්තු නොවුන දෙයක්. 306 00:19:40,600 --> 00:19:41,635 ඔයාව ඕනේ වෙයි 307 00:19:41,800 --> 00:19:43,518 මං තේ හරි කෝපි හරි හදන්නම්. 308 00:19:43,680 --> 00:19:45,477 මමම හැමදේම බලාගන්නම්. 309 00:19:45,920 --> 00:19:47,751 ඔව්, ඒක නම් හොදයි. 310 00:19:48,360 --> 00:19:49,918 මං හිතන්නේ මං. 311 00:19:52,320 --> 00:19:54,231 මං හිතන්නේ මං ගියොත් හොදයි කියලා. 312 00:20:01,760 --> 00:20:03,280 ඉතින් කොහොමද චික්ත්සක පරික්ෂා එහෙම, 313 00:20:03,440 --> 00:20:05,670 වර්ධනයක් එහෙම දකින්න තියද? 314 00:20:05,840 --> 00:20:07,159 නෑ. 315 00:20:08,000 --> 00:20:09,069 මොකද ඔයා හොදින් ඉන්න නිසා. 316 00:20:09,240 --> 00:20:10,639 - ඔව්. - ඉතින්... 317 00:20:13,160 --> 00:20:14,309 ඉතින්. 318 00:20:14,520 --> 00:20:16,431 මේ සතුට වෙනුවෙන් මං මොනාද ණයගැති? 319 00:20:17,800 --> 00:20:19,616 මට සමාවෙන්න හුග කාලයක් ගත වුණාට. මං හුගාක් කාර්යබහුල උනා, 320 00:20:19,640 --> 00:20:21,696 අපිට ගොඩක් කැපවීමෙන් වැඩ කරන්න වෙලා තියෙනවා. 321 00:20:21,720 --> 00:20:23,517 ඔව්, කාර්යාලයේ වැඩකටයුතු උමතුවක් වෙලා තියෙන්නේ. 322 00:20:23,680 --> 00:20:24,874 නිව් යෝ(ර්)ක් ඉදලා අළුත් කෙනෙක් ඇවිත් ඉන්නවා. 323 00:20:25,040 --> 00:20:26,296 බෙයින්ස්, ඔයා කවදහාරි එයා ඉද්දි ඇවිත් තියද? 324 00:20:26,320 --> 00:20:27,435 නෑ. 325 00:20:27,600 --> 00:20:29,795 නපුරුයි. අමු යක්ෂයෙක්. 326 00:20:29,960 --> 00:20:32,394 සමහර දවස්වළට මට මගේ පිටුව එහාට මෙහාට කරන්න පුළුවන් කියන එක විතරයි දැනෙන්නේ. 327 00:20:47,400 --> 00:20:49,197 කරුණාකරලා මොනාහරි කියන්නකෝ. 328 00:20:52,200 --> 00:20:54,270 සුභපැතුම්. 329 00:20:54,480 --> 00:20:56,152 අපි කවුරුවත් හිතුවේ නෑ මෙහෙම දෙයක් වෙයි කියලා. 330 00:20:56,320 --> 00:20:58,356 අපි අවුරුදු ගාණක ඉදන් යාළුවෝ වෙලා හිටියා. 331 00:20:58,520 --> 00:20:59,635 ඇත්තම කියනවනම්, 332 00:20:59,800 --> 00:21:02,040 ඔයාට වුන අනතුරෙන් පස්සේ රූපට් ලොකු සහයෝගයක් වුණා. 333 00:21:02,160 --> 00:21:03,309 කොයි තරම් නම් ලොකු දෙයක්ද! 334 00:21:03,480 --> 00:21:04,708 ඔහ් විල්, අනේ, මං. 335 00:21:06,600 --> 00:21:08,636 අපි දැන් ගියොත් හොදයි. 336 00:21:13,640 --> 00:21:16,029 මට හුගක් කණගාටුයි විල්, ඇත්තටම. 337 00:21:16,200 --> 00:21:17,200 අපි දෙන්නම, මමයි, අහ්හ්, අපි. 338 00:21:17,360 --> 00:21:20,591 අපි ඇත්තටම ප්‍රර්ථනා කරනවා ඔයාට හොද වෙන්න කියලා. 339 00:21:42,480 --> 00:21:43,480 ස්තුතියි. 340 00:21:43,640 --> 00:21:45,278 ඔයා දන්නවද මං මාස ගාණක් තිස්සේ උත්සහ කලා. 341 00:21:45,440 --> 00:21:47,160 ඔයාවත් නිකන්ම ඔහේ පැත්තකට තල්ලු කරලා දානවා, නේද 342 00:21:47,840 --> 00:21:51,719 දානවද, ඔයාට උදව් යම් කෙනෙක්ට උදව් කරන්න පුළුවන් ඇත්තටම උදව් බලාපොරොත්තු වෙන කෙනෙක්ට. 343 00:22:08,320 --> 00:22:10,959 ඔයාට මොනවත් ඕනේ නම් එහෙම. 344 00:22:20,440 --> 00:22:23,056 හරි, මං අස් කරලා ඉවර වෙනකන් ඔයා ඔතනින් හෙල්ලෙන්නේවත් නොවී හිටියොත් තමයි හොද. මොකද.. 345 00:22:23,080 --> 00:22:26,038 මට නම් තේරෙන්නේ නෑ මං මොනා කියලා කරන්නද කියලා ඔයා මේ කලබලේට කරපු දේට. 346 00:22:32,720 --> 00:22:34,472 ඒක නම් හුගක් භයානක දෙයක්! 347 00:22:34,640 --> 00:22:38,349 එයාගේ පෙම්වතියයි එයාගේ හොදම යාළුවයි! 348 00:22:38,520 --> 00:22:40,078 ඔයාට බැහැ එයාට බනින්න. 349 00:22:40,240 --> 00:22:43,176 මමත් අබ්බගාතයෙක් උනොත් ඔයා මං එක්කම ඉන්නවා කියලා ඔයා කියාවිද? 350 00:22:43,200 --> 00:22:45,111 අනිවාර්යෙන්ම මං ඉන්නවා! 351 00:22:45,280 --> 00:22:48,397 හොදයි, ඒත් මං නම් කැමති නෑ කවුරුවත් මට අනුකම්පාව දක්වමින් ළගින් ඉන්නවට. 352 00:22:48,560 --> 00:22:50,994 අමුත්තෝ ටික ඔයාව පිස්සු වට්ටලා, දෙයියනේ! 353 00:22:51,160 --> 00:22:52,880 ඔයා නොකරන්න ඕනේ දේවල් ගැන හිතන්න. 354 00:22:53,040 --> 00:22:55,793 තවදුරටත් දුවන්න ඕනෙත් නෑ, තවදුරටත් සයිකල් පදින්න ඕනත් නෑ. 355 00:22:55,960 --> 00:22:56,995 හෙයි, තවදුරටත් සෙක්ස් කරන්නත් නෑ. 356 00:22:57,160 --> 00:22:58,776 ඇත්තෙන්ම අපිට සෙක්ස් කරන්න පුළුවන් වුණා! 357 00:22:58,800 --> 00:23:00,756 එහෙම තමයි කෙල්ලක් මුදුනට එන්න ඕනා කරන විදිහ. 358 00:23:00,920 --> 00:23:03,150 අහ්හ්, හොදයි එහෙනම් අපි ඒක කරනවා? 359 00:23:03,960 --> 00:23:05,632 හෙයි, මේ අහන්න. 360 00:23:05,800 --> 00:23:07,711 - නිවාඩුව ගැන. - ඔව්? 361 00:23:07,880 --> 00:23:10,474 ඔයා කොහොමද හිතන්නේ. 362 00:23:10,760 --> 00:23:11,760 නොර්වේ? 363 00:23:11,920 --> 00:23:13,273 නොර්වේ! 364 00:23:13,800 --> 00:23:14,800 වාව්!!!!!! 365 00:23:15,360 --> 00:23:17,999 හරි! 366 00:23:21,440 --> 00:23:22,475 ඒයි කොල්ලනේ! මං එනවා! 367 00:23:22,640 --> 00:23:24,870 හුරේ! 368 00:23:25,040 --> 00:23:27,349 369 00:23:28,000 --> 00:23:29,831 වයිකින්ස් තුන්කොන් උසව්ව. 370 00:23:30,000 --> 00:23:32,673 බයික් එකෙන් හැතැක්ම 60ක්. හැතැක්ම 30ක් පයින් යන්න. 371 00:23:32,840 --> 00:23:35,752 ඊටපස්සේ උප නෝඩික් මුහුදු ඔස්සේ පීනන්න තියෙන්නේ. 372 00:23:35,920 --> 00:23:36,989 යහ්හ්! 373 00:23:37,160 --> 00:23:38,639 ඒකද අපේ නිවාඩුව? 374 00:23:38,800 --> 00:23:40,119 ඒ ඔක්කොම නෙවෙයි. 375 00:23:40,280 --> 00:23:42,919 ඒක පටන් ගැම්මක් විතරයි, පස්සේ අපි කොහෙහරි දැකුම්කළු තැනකට යමු 376 00:23:43,080 --> 00:23:45,594 මං කවදාවත් වැද්දුම්කරුවෙක් වෙලා ඉදලා නෑ, ලුව්. 377 00:23:45,760 --> 00:23:47,830 මේ තමයි ඒක කරන්න හොද අවුරුද්ද. 378 00:24:11,440 --> 00:24:13,954 මං හිතුවේ මට මෙයින් ඒවා අලවලා හදන්න පුළුවන් වෙයිද කියලා. 379 00:24:15,240 --> 00:24:17,276 නැත්තම් අම්, ඔයා දන්නවද. 380 00:24:17,440 --> 00:24:18,696 ඔයාට මෙයින් අළුත් එකක් ඕනේ නම් මට පුළුවන් දවල් කෑම වෙලාවේ ටවුමට ගිහින් අරන් එන්න. 381 00:24:18,720 --> 00:24:19,720 නැත්තම් අපි දෙන්නටම උනත් යන්න පුළුවන්. 382 00:24:19,880 --> 00:24:20,995 ඔයා දන්නවද ලුවීසා. 383 00:24:21,160 --> 00:24:23,754 මගේ අතින් ඕවා කැඩුනේ අනතුරකින් නෙවෙයි. 384 00:24:24,920 --> 00:24:26,592 සමාවෙන්න, හරි,මං හිතුවේ නෑ 385 00:24:26,760 --> 00:24:28,876 ඔයා හිතුවේ ඔයා හොදම දේ දන්නවා කියලා. 386 00:24:29,040 --> 00:24:30,880 මට ඕනේ නෑ මේ පින්තුර මං දිහා ඔරවගෙන බලන් ඉන්නවා බලන්න, 387 00:24:30,960 --> 00:24:32,080 මට නින්ද යන්නේ නැතුව ඉන්න හැම වෙලාවකම, 388 00:24:32,160 --> 00:24:34,549 මාව ආයෙමත් එළියට එක්ක යන්න කවුරුහරි එනකන් බලන් ඉද්දී, 389 00:24:34,720 --> 00:24:36,870 හරි මං ඇලිසියාගේ එක හරිගස්සන්න යන්නේ නෑ එහෙනම්. 390 00:24:37,040 --> 00:24:38,519 මං ඒ තරම් මෝඩ නෑ. 391 00:24:38,680 --> 00:24:39,908 මනෝවිද්‍යාව ගැන මට වැඩිදුර කියාදෙන්න ඕනා නෑ. 392 00:24:40,120 --> 00:24:42,509 ඔයා තේ හදන්නේ නැති වෙලාවට, යන්න ගිහින් ඔයාගේ ආච්චිගේ ඇදුම් අල්මාරිය අවුස්සගන්න 393 00:24:42,680 --> 00:24:44,910 නැත්තම් ඔයා කරන ඕනේ දෙයක් කරගන්න.. 394 00:24:46,800 --> 00:24:48,870 ඔයා අපතයෙක් වෙන්න ඕන කමක් නෑ!! 395 00:24:50,800 --> 00:24:52,320 ඔයාගේ යාළුවෝ ජරා විදිහට හැසිරෙනවා, 396 00:24:52,360 --> 00:24:53,360 හොදයි. එයාලා ඒකට සුදුසුයි. 397 00:24:53,520 --> 00:24:55,954 මං උත්සහ කරන්නේ මගේ රස්සාව පුළුවන් උපරිමට කරන්න. 398 00:24:56,120 --> 00:24:59,120 ඉතින් ඔයා උත්සහවත් කලේ නැත්තම් මාරුවට තියේවි ඒවගේම මගේ ජීවිතේ කාලකන්ණි කරාවි 399 00:24:59,160 --> 00:25:01,071 ඔයා අනිත් අයට පේන්න ඉන්නවා වගේ. 400 00:25:01,240 --> 00:25:02,992 මං කිව්වොත් මට ඔයාව මෙහෙට ඕනේ නෑ කියලා? 401 00:25:03,160 --> 00:25:05,879 මව වැඩට ගත්තේ ඔයා නෙවෙයි, මාව වැඩට ගත්තේ ඔයාගේ අම්මා. 402 00:25:06,040 --> 00:25:08,952 ඉතින් ඇය කියන්නේ නැත්තම් මාව තවත් තියාගෙන වැඩක් නෑ කියලා, මං ඉන්නවා. 403 00:25:09,120 --> 00:25:12,874 මං ඔයා ගැන වදවෙන නිසා නෙවෙයි, විශේෂයෙන්ම ඔයාගේ වැඩ නිසාවත් නෙවෙයි. 404 00:25:13,040 --> 00:25:15,315 මොකද මට සල්ලි අවශ්‍ය කරන නිසා. 405 00:25:16,440 --> 00:25:18,271 මට ඇත්තටම සල්ලි ඕනා. 406 00:25:21,840 --> 00:25:24,070 ඔය ටික ලාච්චුට දාන්න. 407 00:25:58,720 --> 00:26:01,234 හායි, මාව ඕනේ වුණාද? 408 00:26:01,400 --> 00:26:03,630 DVD එක ගන්න, මං හිතන්නේ. 409 00:26:04,280 --> 00:26:06,236 "Des Hommes et des dieux". 410 00:26:13,880 --> 00:26:15,313 මිනිස්සු ගැන දෙයක්ද? 411 00:26:15,760 --> 00:26:17,955 ඔව්, ඒ සමලිංගික අසභ්‍ය මිනිහෙක් ගැන. 412 00:26:19,640 --> 00:26:21,790 ඔයා ඇත්තටම උපහාසය අත්විදින්නේ නෑ, නේද? 413 00:26:21,960 --> 00:26:24,633 උපහාසය අවුලක් නෑ මං ඇත්තටම උසස් බවට කැමති නැහැ. 414 00:26:24,800 --> 00:26:26,631 ඔයා එහෙනම් මට වෛර කරනවා වෙන්න ඕනා 415 00:26:28,040 --> 00:26:30,270 මං කවදාවත් කාටවත් වෛර කරලා නෑ.. 416 00:26:33,160 --> 00:26:35,469 ඔයාට මොනාහරි ඕනේවුනත් මට දැනුම් දෙන්න. 417 00:26:37,160 --> 00:26:38,798 ඔයා ඒක දැකලා තියෙනවද? 418 00:26:40,040 --> 00:26:42,349 මං ඇත්තටම මේ වගේ ෆිල්ම් වළට කැමති නෑ. 419 00:26:42,840 --> 00:26:44,558 මේ වගේ ෆිල්ම් වළට? 420 00:26:44,720 --> 00:26:46,199 උපසිරැසි එක්ක තියෙන ෆිල්ම්. 421 00:26:46,360 --> 00:26:48,430 මොකද, ඔයාගේ ඉස්කෝලේ අකුරු කියවන්න කියලා දුන්නේ නැද්ද? 422 00:26:49,360 --> 00:26:50,360 ඉදගන්න. 423 00:26:50,800 --> 00:26:52,950 මං එක්ක බලන්න, ඒක නියෝගයක්. 424 00:26:55,293 --> 00:26:56,693 ඔයාට වෙන විකල්පයක් නෑ! 425 00:26:57,690 --> 00:26:59,100 ඔව්. 426 00:27:00,486 --> 00:27:01,830 මට තියෙනවා. 427 00:27:24,920 --> 00:27:27,275 - ඉතින්? - ඉතින් එයාලට යන්න තිබුණනේ! 428 00:27:27,440 --> 00:27:29,510 - එයාලා නතර වෙන්න තීරණය කලා. - ඔව්, මට ඒක තේරෙනවා, 429 00:27:29,680 --> 00:27:31,096 එතන ඉදලා, එයාලගේ ජීවිත වළට වඩා වැඩි යම් අරුතක් දීලා. 430 00:27:31,120 --> 00:27:32,600 - ඒත් ඒක.. - ඒත් ඔයා එකග වෙන්නේ නැහැ. 431 00:27:32,680 --> 00:27:34,910 මොකක්? ඒ විදිහට එයාලා එයාලටම කැපකරගන්න එක. 432 00:27:35,080 --> 00:27:36,256 ඔයාට හිතාගන්නවත් පුළුවන්ද? 433 00:27:36,280 --> 00:27:37,952 ඔයා ෆිල්ම් එකට කැමතිද? 434 00:27:38,120 --> 00:27:39,473 මං හුගක් කැමතියි. 435 00:27:41,400 --> 00:27:42,560 ඔයා මං දිහා බලලා අපහාසයට හිනා වෙනවනම්, 436 00:27:42,760 --> 00:27:43,936 දෙයියන්පල්ලා ඔයා ඔය පුටුවෙන් වැටෙන්න මං හොද පාරක් දෙනවා. 437 00:27:43,960 --> 00:27:45,837 මං ඔයාට අපහාසයට හිනාවුණේ නෑ. 438 00:27:47,160 --> 00:27:50,232 අහස පැහැදිළි වේගෙන එනවා අපි හුළං ටිකක් වදින්න එළියට යමුද? 439 00:27:51,560 --> 00:27:52,754 මං පුදුම වුණා 440 00:27:52,920 --> 00:27:54,911 ඔයා බෑ කිව්වේ ඔයා පරිනත වයසේ කෙනෙක් නිසා නෙවෙයිද නැත්තම් වෙන මොකක්හරිද කියලා? 441 00:27:55,080 --> 00:27:56,080 26. 442 00:27:56,240 --> 00:27:59,391 26, කවදාවත් ෆිල්ම් එකක් උපසිරැසි එක්ක බලලා නැද්ද? 443 00:27:59,560 --> 00:28:04,315 ඔහ්? මං පුදුමයට පත්වුණා ඔයා මැදිවයසේ කෙනෙක් වෙලත් 31 444 00:28:04,480 --> 00:28:07,756 කබඩ් එකක හිරවෙලා නොයිදදීත් මේ තරම් බොරු අහංකාරකාරයෙක් උනේ කොහොමද කියලා. 445 00:28:07,920 --> 00:28:09,069 මොකක්? 446 00:28:09,240 --> 00:28:11,071 E.T. කියන්නේ මගේ කැමතිම ෆිල්ම් එක. [E.T.- The Extra Terrestrial - 1982 දි තිරගත වූ චිත්‍රපටයකි] 447 00:28:11,240 --> 00:28:12,992 E.T. කියන්නේ හැමෝගෙම කැමතිම ෆිල්ම් එක. 448 00:28:13,160 --> 00:28:15,390 - මං හැම බැදීමක්ම දැකලා තියෙනවා. - මුළු ලෝකයම ඉකි බින්දා. 449 00:28:15,560 --> 00:28:18,313 ඒවගේම මං ළග "Armageddon" තිබ්බා [Armageddon- 1998 දි තිරගත වූ ගගනගාමී චිත්‍රපටයකි] 450 00:28:18,480 --> 00:28:19,549 බෘස් විල්ස්ගේ ඒවත්. 451 00:28:19,760 --> 00:28:22,877 තෙල් පිරිපහදු කරන කිරීමේ කණ්ඩායම මෙහෙයවන නායකයාට සිද්දවුණා ලෝකය ග්‍රාහකයන්ගෙන් බේරගන්න. එයා ඒක කළා. 452 00:28:23,040 --> 00:28:24,632 ඒක හුගක් හොදයි. 453 00:28:24,800 --> 00:28:27,473 ඉතින් ඔයා මෙහෙ ඉන්නේ නැති වෙලාවට මොනාද කරන්නේ ලුවීසා ක්ලාක්? 454 00:28:29,600 --> 00:28:31,636 මං මගේ පවුල එක්ක කාලය ගත කරනවා 455 00:28:31,800 --> 00:28:33,916 මං අවන්හලට යනවා. 456 00:28:34,080 --> 00:28:36,548 නැත්තම් ටීවී බලනවා. 457 00:28:36,720 --> 00:28:38,358 නැත්තම් පැට්රික් දුවනවා බලන් ඉන්නවා. 458 00:28:38,520 --> 00:28:40,317 - පැට්රික් කිව්වේ ඔයාගේ පෙම්වතාද? - ඔව්. 459 00:28:40,920 --> 00:28:42,478 ඒත් ඔයා එයා එක්ක දුවන්නේ නැද්ද? 460 00:28:42,640 --> 00:28:44,710 මං ඇත්තටම ඒකට කියලා හැදිලා නෑ. 461 00:28:44,880 --> 00:28:46,791 මේක නම් මහ පුදුම හිතෙන විදිහේ විනෝදාංශ වගයක්. 462 00:28:46,960 --> 00:28:49,155 නෑ, නෑ, හරි. මං ටිකක් විතර පොත් කියවනවා. 463 00:28:49,320 --> 00:28:51,276 තව මං ඇදුම් වළටත් කැමතියි. 464 00:28:51,440 --> 00:28:53,158 ඔයා ඇදුම් වළට කැමතියි. 465 00:28:55,320 --> 00:28:56,878 ගොඩක්ම නැහැ, හොදේ? 466 00:28:57,040 --> 00:28:59,270 මං වැඩට යනවා ඒවගේම මං ගෙදර යනවා එච්චරයි. 467 00:28:59,440 --> 00:29:00,589 වාව්. 468 00:29:01,480 --> 00:29:03,914 ඔයාගේ ජිවිතය මගේ ජිවිතේට වඩා උදාසීනයිනෙ. 469 00:29:08,400 --> 00:29:10,277 එයා සතුටෙන් ඉන්නේ. 470 00:29:10,440 --> 00:29:13,671 එයා මට කිව්වා ඔයා එයාට පෙස්ටෝ එක්ක ග්‍රීන් ග්‍රෑවේ දුන්නා කියලා. [Green Gravy- කොළ පැහැති සම්බාරුවක් වැනි ස්පාඤ්ඤ ආහාරයකි] 471 00:29:13,840 --> 00:29:17,150 එයා කවදාවත් පෙස්ටෝ සෝස් කාලා නෑ! 472 00:29:17,320 --> 00:29:19,880 ඒ මොනා උනත්, ඒක හොදයි. 473 00:29:20,040 --> 00:29:23,237 එයා මේ හුග කාලයකට පස්සෙයි හිනාවුණේ. 474 00:29:47,160 --> 00:29:48,195 හෙයි. 475 00:29:50,120 --> 00:29:51,400 හෙලෝ Mr. ට්‍රේයිනර්. 476 00:29:51,440 --> 00:29:52,634 ඔයාට කොහොමද? 477 00:29:52,800 --> 00:29:54,280 නේතන්, එයාලා මොනාද එතන කරන්නේ? 478 00:29:54,720 --> 00:29:56,676 එයාව මාස හයකට වරක් වෛද්‍ය පරීක්ෂණයකට ලක් කරනවා. 479 00:29:56,840 --> 00:29:58,398 හොද තත්වයට පත්වෙනවද කියලා බලන්න? 480 00:29:58,920 --> 00:30:00,751 ඒක සුෂුම්නාවේ ඇතිවෙච්ච තුවාලයක්. 481 00:30:02,240 --> 00:30:03,856 එයාට හොද වෙන්නේ නෑ. 482 00:30:03,880 --> 00:30:06,519 ඒත් ඔයා එයා එක්ක ක්‍රියාකාරකම් කරනවනේ. 483 00:30:06,920 --> 00:30:08,911 ඔව්, ඒ එයාගේ මාංශපේශි දිරායන එක නතර කරන්න. 484 00:30:10,680 --> 00:30:14,229 විල්ගේ ශරීරයේ වැඩිහරියක් ක්‍රියා කරන්නේ නෑ. 485 00:30:14,400 --> 00:30:16,550 ඒත් ඔයා තාම උත්සහ කරනවනේ? 486 00:30:17,080 --> 00:30:19,435 පළවෙනි අවුරුද්දෙම එයා හැමදේම චිකිත්සා වළට විසි කලා. 487 00:30:19,600 --> 00:30:23,275 එයාගේ මහපට අගිල්ලයි ඇගිලි ටිකයි හොලවන එක විතරයි එයාට කරන්න පුළුවන්. 488 00:30:23,440 --> 00:30:25,379 පස්සේ පළමු ක්‍රියාකාරී කලාපය නියුමෝනියාව බවට හැරුනා 489 00:30:25,404 --> 00:30:28,559 - පස්සේ නිකන්ම ඩ්‍රයිශ්‍රේෆ්ලෙක්සියා හදුනා. - ඒ කිව්වේ? [Dysreflexia- ආවේග හා ගති සංකලනයෙන් නිසා හුදෙක්ම අධික රුධිර පීඩනය මගින් ඇතිවන රෝගී තත්වයකි] 490 00:30:28,760 --> 00:30:31,151 එයාගේ රුධිර පීඩනය ඉහළ පහළ යනවානෙ 491 00:30:31,176 --> 00:30:31,584 ඔව්. 492 00:30:31,720 --> 00:30:33,233 එයා නිතරම වගේ ලෙඩ වෙනවා. 493 00:30:33,400 --> 00:30:36,710 ඒත් හැමවෙලේම වගේ වෛද්‍ය ප්‍රතිකාර වළට යොදවනවානෙ, හරිද?? 494 00:30:36,880 --> 00:30:38,711 ඔව්. 495 00:30:38,880 --> 00:30:41,394 ඒත් කිසිම කෙනෙක් තාම හොයාගෙන නෑ සුෂුම්නාව හරිගස්සන්නේ කොහොමද කියලා. 496 00:30:52,040 --> 00:30:53,951 මට අහන්න ලැබුනා මේක හොද එකක් කියලා. 497 00:30:55,040 --> 00:30:57,235 අපි ස්පාඤ්ඤ භාෂාව කතා නොකරන නිසාද? 498 00:30:57,400 --> 00:30:58,400 නෑ, ඒත් ඒකෙ උපසිරැසි තියෙනවා. 499 00:30:58,560 --> 00:31:00,710 ඔයාව හුග කාලෙකින් දකින්න ලැබෙන්නෙත් නෑනේ. ඇත්තටම. 500 00:31:01,000 --> 00:31:03,719 කරුණාකරලා," Will Ferrell" වළට ටිකට් දෙකක් දෙන්න. 501 00:31:32,880 --> 00:31:34,029 එයා හොදින්ද? 502 00:31:34,240 --> 00:31:36,595 එයා හොදින් නෙවෙයි. ටිකක් විතර සීතලෙන් ඉන්නේ. 503 00:31:36,760 --> 00:31:37,875 නේතන් කොහෙද? 504 00:31:38,080 --> 00:31:39,593 මං එයාට කතාකළා. එයා ඉක්මණින්ම ඒවි. 505 00:31:39,760 --> 00:31:41,320 කැමිලියාට ලන්ඩන් යන්න වුණා. 506 00:31:41,480 --> 00:31:42,680 ඔයාට අවුලක් වෙන එකක් නෑ නේද? 507 00:31:43,560 --> 00:31:44,834 - ඇත්තෙන්ම. - ඇත්තට? 508 00:31:45,000 --> 00:31:46,069 ඔව්. 509 00:31:48,360 --> 00:31:50,510 ඔයාට මාව ඕනේ වුණොත් මට කෝල් කරන්න. 510 00:31:50,720 --> 00:31:51,835 හරි. 511 00:31:58,240 --> 00:31:59,832 විල්, මං මොකවත් කරන්න ඕනෙද? 512 00:32:00,800 --> 00:32:02,313 මගේ කොට්ට තියෙන විදිහ හරි නෑ. 513 00:32:05,080 --> 00:32:06,308 මං මොකද්ද කරන්න ඕනා? 514 00:32:06,480 --> 00:32:11,156 ඔයාගේ අත මගේ ඔලුව යටින් තියන්න. මගේ බෙල්ල ගාවින් හෙමින් උස්සලා ගන්න. 515 00:32:11,360 --> 00:32:12,588 හරි. 516 00:32:17,680 --> 00:32:19,716 - හෙමිට! දෙයියනේ! - මං මොකද්ද කලේ? 517 00:32:19,880 --> 00:32:21,677 ඔයාගේ අත් හරිම සීතලයි. 518 00:32:29,520 --> 00:32:30,748 වඩා හොදයි. 519 00:32:32,920 --> 00:32:35,195 මං වේදනා නාශක එහෙම ගෙනත් දෙන්නද? 520 00:32:36,480 --> 00:32:38,630 - හරි. - ස්තුතියි. 521 00:32:57,720 --> 00:32:58,914 විල්? 522 00:33:02,600 --> 00:33:03,749 විල්! 523 00:33:07,360 --> 00:33:08,918 විල්! මේ. 524 00:33:10,720 --> 00:33:11,755 මේ ලුව්. 525 00:33:14,440 --> 00:33:15,668 මං දන්නවා. 526 00:33:17,840 --> 00:33:19,600 මං මොනවත් කරන්න ඕනෙද? 527 00:33:19,760 --> 00:33:20,909 බෙහෙත් මොනාහරි? 528 00:33:21,080 --> 00:33:22,911 මං මොනාද කරන්න ඕනේ කියලා දන්නේ නැති නිසා මට ඇත්තටම බයයි. 529 00:33:34,400 --> 00:33:35,816 හෙලෝ, මේ ස්ටීවන්. 530 00:33:35,840 --> 00:33:39,515 කරුණාකරලා ඔයාගේ නමයි අංකයයි තියන්න මං පස්සේ කතා කරන්නම්. 531 00:33:40,240 --> 00:33:41,912 හෙලෝ Mr. ට්‍රේනර්. මේ කතා කරන්නේ ලුව්. 532 00:33:42,120 --> 00:33:43,553 මං විල් ගැන වදවෙනවා. 533 00:33:43,720 --> 00:33:46,029 මං කැමතියි ඔයා පොඩ්ඩක් මට කෝල් එකක් දෙන්න. 534 00:33:46,200 --> 00:33:47,838 හරි, ස්තුතියි, බායි. 535 00:33:55,240 --> 00:33:56,798 සුභ දවසක්, මේ නේතන්. 536 00:33:56,960 --> 00:33:59,076 මට පණිවිඩයක් තියන්න මං ආයේ කතා කරන්නම්. 537 00:34:00,760 --> 00:34:01,795 අම්මට නම් කෝල් කරන්න එපා. 538 00:34:01,960 --> 00:34:02,960 මොකක්? 539 00:34:03,440 --> 00:34:05,510 ප්‍රශ්නයක් වෙන්නේ නෑ, ක්ලාක්. 540 00:34:18,200 --> 00:34:19,997 සමාවෙන්න, මට මෙහෙට පයින්ම එන්න වුණා. 541 00:34:20,200 --> 00:34:21,800 මගුලේ කාළගුණය නිසා ගොඩක් වෙලා ගියා. 542 00:34:21,920 --> 00:34:22,920 කොහොමද තත්වේ? 543 00:34:23,120 --> 00:34:25,280 හොදින් නම් නෙවෙයි, එයා නිදියනවා ඇහැරෙනවා. එයා කිසි බෙහෙතක් අරගෙනත් නෑ. 544 00:34:25,320 --> 00:34:26,456 එයා කොච්චර වෙලාවක් එහෙම හිටියද?! 545 00:34:26,480 --> 00:34:27,674 බාගේචිට පැය හතරක් පහක්. 546 00:34:27,840 --> 00:34:29,496 මං ඔයාට කෝල් කරන්න උත්සහ කළා, මං එයාට වේදනා නාශක පෙති දුන්නා. 547 00:34:29,520 --> 00:34:30,856 ඔයාට තිබ්බේ එයාට M & Msසුත් දෙන්න. 548 00:34:30,880 --> 00:34:32,400 ඉතින් එයා කිව්වේ එයාට නිදාගන්න ඕනේ කියලා විතරනේ. 549 00:34:32,520 --> 00:34:33,953 මේ හැමදේම පත්‍රිකාවේ තියෙනවා, ලුව්. 550 00:34:34,120 --> 00:34:35,872 විල්ට අපිට වගේ දාඩිය දාන්නේ නෑ. 551 00:34:36,040 --> 00:34:38,440 එයාට පොඩි සිතලකින් වෙවුලන්න ගත්තොත්, එයාගේ උෂ්ණත්වය පාලනයෙන් තොර වෙනවා. 552 00:34:38,520 --> 00:34:39,198 හරි, ඒත් එයා කිව්වේ... 553 00:34:39,223 --> 00:34:42,096 ෆෑන් එකකුයි තෙතමාත්තු කරපු රෙදි කෑල්ලකුයි ගේන්න, ඉක්මණට. 554 00:34:42,121 --> 00:34:42,824 හරි. 555 00:34:44,200 --> 00:34:45,792 හෙයි, යාළුවා, ඔයා හොදින්ද? 556 00:34:45,960 --> 00:34:48,076 විල්? ඔයා හොදින්ද? 557 00:34:56,120 --> 00:34:58,076 ඉන්න, අවධානෙ යොමුකරන්න ලුව්. ඔයා මං කරන දේ බලාගන්න ඕනා. 558 00:34:58,280 --> 00:35:00,316 - සමාවෙන්න. - අන්නහරි. 559 00:35:01,160 --> 00:35:02,991 එයාට මොකුත් වෙන්නේ නෑ. 560 00:35:53,271 --> 00:35:54,727 විල්ගේ උපන්දිනයේ පිස්සු වීඩියෝව. 561 00:36:05,840 --> 00:36:09,355 ජේම්ස් බොන්ඩ්ට බනින්න පුළුවන් සුළු පිරිසක් පිටත ඉන්නවා. 562 00:36:09,560 --> 00:36:13,519 ඒත් උපන්දින කොල්ලා කැලෑ විල්, විල් ට්‍රේනර්, නිසැකවම එයාලගෙන් කෙනෙක්. 563 00:36:13,680 --> 00:36:15,557 හෙයි විල්, අවසන් වශයෙන් අදහස් මොකුත් තියද, සහෝ? 564 00:36:15,760 --> 00:36:17,398 මං හිතන්නේ ඔයා ඊලග කෙනා වෙන්න ඕනේ, යාළුවා. 565 00:36:17,560 --> 00:36:18,834 ඔව්, හරි! 566 00:36:21,920 --> 00:36:23,056 අපි හැමෝම ඒ ගැන හිතනවා .. 567 00:36:23,080 --> 00:36:25,435 ඇත්තටම එයාට කරන්න බැරි දෙයක් තියෙනවද? 568 00:36:25,600 --> 00:36:27,989 - අපි එයාට වෛර කරන්න ඕනෙද? ඔව්. - අපි වෛර කරනවා! 569 00:36:28,200 --> 00:36:31,431 ඒත් එයාගේ උපන්දිනය දවසේ එහෙම කරලා කිසිම ඵලක් නෑ. 570 00:36:31,600 --> 00:36:33,955 දෙවියන්ට ස්තුතිවේවා, එයා හොදින් නෙවෙයි ඉන්නේ. 571 00:36:37,040 --> 00:36:38,234 හෙනම ගහපිය! 572 00:36:38,400 --> 00:36:41,597 මං හිතන්නේ, ඔයා ස්පාඤ්ඤ සමලිංගික අසභ්‍ය වීඩියෝව බලන්නේ. 573 00:36:42,960 --> 00:36:45,554 WiFi සබදතාව ප්‍රමාණවත් නෑ. 574 00:36:46,080 --> 00:36:47,752 දැන් වෙලාව කීයද? 575 00:36:47,920 --> 00:36:49,273 නේතන් කොහෙද? 576 00:36:49,440 --> 00:36:51,590 අට හමාරයි, තවත් රෝගියෙක්ව බලන්න කියලා ගියා. 577 00:36:52,800 --> 00:36:54,677 තදටම හිම වැටෙනවා. 578 00:36:57,400 --> 00:36:59,630 ඔයා ගෙදර නෙවෙයිද මේ වෙද්දී ඉන්න ඕනේ? 579 00:37:00,960 --> 00:37:02,871 ඔයා මං එක්ක හිරවෙලා. 580 00:37:10,600 --> 00:37:12,636 විල්, මං ඔයාගෙන් දෙයක් අහන්නද? 581 00:37:12,800 --> 00:37:14,597 මට හිතාගන්න පුළුවන් මොකද්ද කියලා. 582 00:37:15,600 --> 00:37:16,635 මොකද්ද සිද්දවුණේ? 583 00:37:16,800 --> 00:37:19,633 මගේ අම්මා ඔයාට කිව්වේ නැද්ද? ඒක එයාගේ කැමතිම කතාව. 584 00:37:19,840 --> 00:37:20,976 ටිකක් ට්‍රැෆික් එක වැඩිවෙලා තිබිලා. 585 00:37:21,000 --> 00:37:23,434 - මෝටර් සයිකලයක්. - ඔයා මෝටර් සයිකලයක් පැද්දද? 586 00:37:23,600 --> 00:37:25,477 ඇත්තම කිව්වොත් මං පැද්දේ නෑ. 587 00:37:27,400 --> 00:37:29,311 බයික් එකකට මාව හැප්පුනා. 588 00:37:30,760 --> 00:37:33,718 සමාවෙන්න, මං ආයෙමත් සැරයක් මැටි වලදක් වගේ වෙනවා. 589 00:37:33,880 --> 00:37:36,792 ඔයා විවේක ගන්න ඕනා. 590 00:37:37,880 --> 00:37:38,880 නෑ. 591 00:37:39,040 --> 00:37:40,553 නවතින්න. 592 00:37:41,400 --> 00:37:42,400 මට කියන්න. 593 00:37:42,920 --> 00:37:44,069 මොකක්හරි හොද දෙයක් ගැන මට කියන්න. 594 00:37:44,280 --> 00:37:46,475 මං එහෙම මගේ තාත්තට කියන්න පුරුදු වෙලා හිටියා! 595 00:37:46,640 --> 00:37:49,359 ඒත් මං ඔයාට කිව්වොත් එයා අනිත් පැත්තට ඒකට කියපු දේ, ඔයා හිතාවි මට පිස්සු කියලා. 596 00:37:49,520 --> 00:37:51,511 ඒ නැව විකුණලා ඉවරයි ක්ලාක්. 597 00:37:52,160 --> 00:37:54,435 නරක හීන එහෙම පෙණුනොතින්, එයා සින්දු කිව්වා. 598 00:37:54,600 --> 00:37:55,600 කියන්න. 599 00:37:55,760 --> 00:37:57,990 එයා කිව්වේ Malahonkey සිංදුව. 600 00:37:58,160 --> 00:38:00,310 - මොකක්? - Malahonkey සිංදුව. 601 00:38:00,480 --> 00:38:01,560 මං හිතුවේ හැමෝම ඒක දන්නවා කියලා. 602 00:38:01,720 --> 00:38:04,792 මාව විශ්වාස කරන්න ක්ලාක් මං තාම මල්හොන්කි කන්‍යාවියක්. 603 00:38:04,960 --> 00:38:06,871 ඔයාට ඕනේ මං ලවා සිංදුව කියන්නද? 604 00:38:15,528 --> 00:38:20,652 ♪ මං මලහොන්කි දිවයිනක ජීවත් වුණා නම් කියා හිතෙනවා ♪ 605 00:38:20,760 --> 00:38:24,994 ♪ දිවයිනක් තියෙනා තැනක.. ♪ 606 00:38:25,018 --> 00:38:28,150 ♪ එතකොට මට පුළුවන් සෙල්ලම් කරන්න ♪ 607 00:38:28,200 --> 00:38:29,918 ඔයාට පිස්සු. 608 00:38:30,120 --> 00:38:31,758 ඔයාගේ මුළු පවුලටම පිස්සු. 609 00:38:31,920 --> 00:38:33,239 ඒවගේම ඔයා මහ එපා කරපු ගායිකාවක්. 610 00:38:33,400 --> 00:38:35,152 සමහරවිට තාත්තා මිට වඩා හොදට කියන්න ඇති. 611 00:38:35,320 --> 00:38:36,496 මං හිතන්නේ ඔයා කියන්න ඕනේ. 612 00:38:36,520 --> 00:38:38,720 ඔයාට ස්තුතියි මිස් ක්ලාක්, මාව රසාස්වාදයට යොමු කරන්න උත්සහ කලාට. 613 00:38:39,360 --> 00:38:40,918 හරි, ක්ලාක්. 614 00:38:41,680 --> 00:38:42,908 මට වෙනමොනාහරි කියන්න. 615 00:38:43,080 --> 00:38:44,640 සිංදු කියන දේ ගෑවිලාවත් නැති දෙයක්. 616 00:38:44,800 --> 00:38:45,835 මොකක් ගැනද? 617 00:38:46,000 --> 00:38:47,194 ඕනේ දෙයක්. 618 00:38:48,000 --> 00:38:49,149 හොදයි 619 00:38:50,040 --> 00:38:52,634 මං පොඩිකාලේ 620 00:38:52,800 --> 00:38:56,110 මගේ අම්මා මට ග්ලිටර් වෙලිස් කුට්ටමක් දුන්නා. [Glittery Wellie- බූට් සපත්තු වර්ගයකි] 621 00:38:56,280 --> 00:38:58,919 මං ඒවා ගලවන්න අකමැති වුණා. 622 00:38:59,080 --> 00:39:03,392 මං ඒවා දාගෙනම ඇදේ නිදාගත්තා නාන කමාරයේ පවා මුළු ගිම්හාන කාලය පුරාවටම. 623 00:39:03,560 --> 00:39:05,994 මගේ කැමතිම ඇදුම වුණේ 624 00:39:06,160 --> 00:39:08,799 ග්ලිටරි බුට් දෙකයි බම්බල්බී කලිසමයි. [Bumblebee tights -බඹර රටාවන්ට අනුව නිර්මාණය කල කලිසම්/ජීන් විශේෂයකි] 625 00:39:08,960 --> 00:39:10,234 බම්බල්බී කලිසමයි? 626 00:39:10,400 --> 00:39:12,470 - කළුයි කහි ඉරි ගියපු. - හයියෝ දෙයියනේ! 627 00:39:12,640 --> 00:39:15,837 මං ඇත්තටම ගොඩක් කැමතියි පාට පාට ඉරි ගියපු කලිසම් අදින්න. 628 00:39:16,040 --> 00:39:18,998 මොකද්ද ඉතින් ඔය තරම් ලස්සන බූට් දෙකටයි පාට පාට ඉරි ගියපු කලිසමටයි වුණේ? 629 00:39:19,160 --> 00:39:20,912 මං මහත් වුණා. 630 00:39:21,080 --> 00:39:22,354 ඒකෙන් මගේ හදවත බිදුනා. 631 00:39:22,520 --> 00:39:23,896 ඒවා තවදුරටත් අදින්න පුළුවන් කලිසම් නෙවෙයි. 632 00:39:23,920 --> 00:39:25,353 වැඩුණු කාන්තාවකට කොහොමටවත් බෑ. 633 00:39:25,520 --> 00:39:26,669 ඒක අමුතුයිද? 634 00:39:26,880 --> 00:39:29,599 ඔයාට ඉතින් කොහොමත් සමච්චල් කරන්න පුළුවන්නෙ! ඔයා කවමදාකවත් ඒ වගේ මොකක්හරි දේකට ආදරේ කලේ නැද්ද? 635 00:39:31,800 --> 00:39:33,233 ඔව්. 636 00:39:34,200 --> 00:39:35,713 ඔව් මං ආදරේ කලා. 637 00:40:16,680 --> 00:40:18,160 ආසහිතෙන විදිහේ සපත්තු දෙකක් තෝරාගෙන තියෙනවා. 638 00:40:19,680 --> 00:40:22,638 පැට්රික් කියන්නේ ඒකෙන් මාව ලැපකෝන් රැජිනක් වගේ පේනවලු . [leprechaun - අයර්ලන්ත ජනප්‍රවාදයේ එන දේවතාවියක්] 639 00:40:22,800 --> 00:40:23,949 එයා ගොඩක් හොදයි වගේ. 640 00:40:24,600 --> 00:40:27,160 - ඒ විදිහට මං දිහා බලලා හිනාවෙන්න එපා. - ඇයි එපා කියන්නේ? 641 00:40:27,360 --> 00:40:28,998 මොකද මං දන්නේ නෑ ඒකෙන් කියවන්නේ මොකද්ද කියලා. 642 00:40:29,400 --> 00:40:31,470 ඔයාට කොහෙන්ද මේ වගේ විදේශීය දේවල් වළට රසයක් ලැබුණේ? 643 00:40:31,640 --> 00:40:33,696 - ඔයා මොකද්ද අදහස් කලේ? - ඒ මේ අහලපහලින් නම් වෙන්න බෑ. 644 00:40:33,720 --> 00:40:34,720 ඇයි නැත්තේ? 645 00:40:34,880 --> 00:40:38,435 මොකද මිනිස්සුන්ට ජීවත් වෙන්න පැත්ත එපා වුණාමයි මෙහෙට එන්නේ. 646 00:40:38,600 --> 00:40:40,397 මෙහෙ ඉන්න මිනිස්සු විශ්වාස කරනවා මෙහෙ පෙළඹවීමක් ඇති කරනවා කියලා 647 00:40:40,560 --> 00:40:42,630 නිස්කලංකව ඉන්න පුළුවන් කියලා හරියට පුස්තකාලයකට ප්‍රවේශ වෙනවා වගේ. 648 00:40:43,960 --> 00:40:46,520 ඔයා හරි නම් පිටත ඉන්නයි ඕනා, ලෝකය හරියට ඔයාගේ දෙයක් වගේ බැන බැන. 649 00:40:46,680 --> 00:40:48,671 කෛරාටික මිනිහෙක්ට ලැපකෝන් සපත්තු දෙක පෙන්නමින්. 650 00:40:48,880 --> 00:40:51,189 - මං මගේ ජීවිතයට කැමතියි. - ඔයා හැමදේටම කැමතියි. 651 00:40:51,360 --> 00:40:53,078 - මං මෙහෙ සතුටින් ඉන්නේ. - ඔයා එහෙම නොවෙන්න ඕන. 652 00:40:53,240 --> 00:40:55,754 ඔයාට ඕනේ කරන්නේ මාත් ඔයා දන්න අනිත් කෙල්ලෝ වගේ වෙනවට නේද 653 00:40:55,920 --> 00:40:58,718 ලන්ඩන් යන අය වගේ, රූපට් වගේ කෙනෙක්ව කසාද බදින්න. 654 00:40:58,880 --> 00:41:00,154 මං නම් හිතන්නේ එයාට දැනටමත් කෙනෙක් ඉන්නවා. 655 00:41:00,320 --> 00:41:03,514 පිළිගන්න අකමැති කාරණය තමයි එයා එයාගේ සහයිකාව එක්ක අවුරුදු පහක් තිස්සේ එහෙ මෙහෙ ගැවසෙනවා කියලා. 656 00:41:03,680 --> 00:41:05,200 ඩිනර් පාටි වළට එක්කන් යනවා, 657 00:41:05,280 --> 00:41:07,561 දික්කසාද උනොත් දීමනා වගේ දේවල් ගෙවන්න ඕනේ කියලා දැනගෙන. 658 00:41:07,640 --> 00:41:09,551 ඒවගේම සති හයකට වතාවක් සෙක්ස් කරනවා, 659 00:41:09,720 --> 00:41:12,871 එයාගෙන් අහ අහා යන හැමතැනකම යනවා, එයා මොනතරම් නම් ළමයින්ට ආදරේ කරනවද. 660 00:41:13,040 --> 00:41:15,429 එයාලා ගැන බලාගන්න අවශ්‍ය නැති අතරෙත්. 661 00:41:15,600 --> 00:41:17,192 ලස්සන කොන්ඩයකුත් තියෙනවා. 662 00:41:17,360 --> 00:41:18,839 එයාට තියෙන්නේ එයාටම රිදවගත්ත මුහුණක් 663 00:41:19,000 --> 00:41:21,150 ඒවගේම එයා කවමදාකවත් ඔයා අදහස් කලේ මොකද්ද කියලා කියන්නෙත් නෑ! 664 00:41:21,320 --> 00:41:24,790 උමතුවෙන් වගේ විනීතබවේ පුරුදු වර්ධනය කරනවා. බල්ලකේ නැත්තම් අශ්වයෙක් මිළදී ගන්නවා. 665 00:41:25,000 --> 00:41:26,696 පස්සේ අශ්වයෝ පදින්න උපදෙස දෙන කෙනා එක්ක ආදරයක් ඇති කරගන්නවා. 666 00:41:26,720 --> 00:41:29,871 පස්සේ ඔයාගේ සැමියාව, ජෝගින් වළට එක්ක යනවා එයාට වයස අවුරුදු 40 වුණාම. 667 00:41:30,040 --> 00:41:31,040 පස්සේ හාර්ලි බයික් එකක් අරගන්නවා. 668 00:41:31,200 --> 00:41:33,998 පස්සේ හැමදවසකම, එයා කාර්යාලයට යනවා, 669 00:41:34,160 --> 00:41:38,233 එයා තරුණ කොල්ලෝ දිහා බලනවා පස්සේ එයා තේරුම් ගන්නවා එයා කෙලවෙලා ඉන්නේ කියලා. 670 00:41:38,400 --> 00:41:42,518 මොනාවුනත් යන්න යනවා. පස්සේ ආපහු මෙහෙට එනවා. ළමයින්ට සතුටු ළමා කාලයක් ලබාදෙන්න. 671 00:41:44,080 --> 00:41:46,878 දික්කසාද වුන ගොඩක් අය කැෆේ එකට පවරනවා. 672 00:41:47,040 --> 00:41:48,040 මට සමාවෙන්න. 673 00:41:48,200 --> 00:41:49,838 ඔයා කොහොමද ඒ කැෆේ එකෙන් අයින්වුණේ? 674 00:41:50,000 --> 00:41:53,470 ට්‍රිනා මං එක්ක ඔට්ටුවක් ඇල්ලුවා මට පැය 24 ක් ඇතුලත රස්සාවක් හොයාගන්න බැහැ කියලා. 675 00:41:53,640 --> 00:41:55,471 එයා වැරදියි කියලා මං ඔප්පු කලා. 676 00:41:55,640 --> 00:41:57,358 ඒවගේම ඔයා එහෙ අවුරුදු 6ක්ම හිටියා. යන්න විදිහක්නෙ! 677 00:41:57,520 --> 00:41:58,953 මං හරිනම් යන්න ඕනේ තමයි. 678 00:41:59,160 --> 00:42:01,116 මට මැන්චැස්ටර් තැනක් තිබුණා. 679 00:42:01,280 --> 00:42:02,508 ඔයා මොනාද ඉගෙන ගන්න ඉන්නේ? 680 00:42:03,080 --> 00:42:04,308 විලාසිතා!! 681 00:42:04,480 --> 00:42:06,789 ඉතින් ඇයි ඔයා ගියේ නැත්තේ? 682 00:42:10,920 --> 00:42:12,456 ඔයා දන්නවද මං ඔයා දිහා බලනකොට මට ඔයාගෙන් පේන්නේ මොන වගේ දෙයක්ද කියලා? 683 00:42:12,480 --> 00:42:15,074 - ගුප්තයි කියලා නම් කියන්න එපා. - ගුප්තයි. 684 00:42:15,800 --> 00:42:18,155 ඔයාට ඔයාගේ බුද්ධියේ සීමාව පුළුල් කරන්න වෙනවා ක්ලාක්. 685 00:42:18,320 --> 00:42:19,912 ඔයාට එක ජීවිතයයි ලැබිලා තියෙන්නේ. 686 00:42:20,080 --> 00:42:23,117 ඔයාට පුළුවන් උපරිමෙන් ජීවත්වෙන එක ඔයාගේ රාජකාරිය. 687 00:42:24,240 --> 00:42:26,754 හොදයි, ඔයා රැවුල කපන්න ඕනේ. 688 00:42:26,920 --> 00:42:29,559 ඔය රැවුල තවත් වැවුනොත්, කවද්දී මගේ අතින් ඒකෙ කෑම ගෑවෙයි. 689 00:42:29,720 --> 00:42:32,917 ඒවගේම මට ඔයාට නඩු දාන්නත් වෙනවා සේවාස්ථානයේ අනිසි ලෙස දුක වීම සම්බන්ධයෙන්. 690 00:42:33,080 --> 00:42:34,798 - ඔයා මගේ කාරණය වෙනස් කරනවා. - ඔව්. 691 00:42:34,960 --> 00:42:36,632 මං වෙනස් කරනවා තමයි. 692 00:42:36,800 --> 00:42:37,869 හොදයි. 693 00:42:39,720 --> 00:42:41,199 මං ඔයාට ඉඩදෙන්නම්. 694 00:42:44,960 --> 00:42:46,951 ඔයා ඇත්තටම මේක කරන්නද යන්නේ? 695 00:42:47,880 --> 00:42:48,995 මම, අහ්හ්, 696 00:42:49,160 --> 00:42:50,639 ඇත්තටම මේක කරන්නයි යන්නේ. 697 00:42:50,800 --> 00:42:52,631 මගේ අම්මා හුගක් සතුටු වෙයි. 698 00:42:52,840 --> 00:42:53,840 ඔව්, හොදයි. 699 00:42:54,480 --> 00:42:57,074 අපි ඒක නොවී තියෙන්න දෙන්න ඕනේ නෑ. 700 00:43:37,000 --> 00:43:39,309 ඔයාගේ මුණේ හෙන කෝලං පෙනුමක් තියෙන්නේ. 701 00:43:39,480 --> 00:43:42,677 අනේ කරුණාකරලා මට කියන්න නම් එපා ඔයා මගේ ඇහිබැමත් කැපුවා කියලා. 702 00:43:42,840 --> 00:43:44,478 එකක් විතරයි. 703 00:43:49,520 --> 00:43:51,795 නිදහස?! ඔයා මේකට කියන්නේ"නිදහස" කියලද?! 704 00:43:51,960 --> 00:43:53,234 අපි හැමෝම ඒකට එකග වුණා 705 00:43:53,440 --> 00:43:55,396 විශේෂ ඒවට නෙවෙයි, දෙයියනේ! 706 00:43:55,560 --> 00:43:57,200 707 00:43:57,320 --> 00:43:59,311 අපි විල් එක්ක එකගතාවයකට ආවා. 708 00:43:59,480 --> 00:44:00,799 මාස හයක්. 709 00:44:00,960 --> 00:44:03,394 නෑ, මං එකග වුන එකම දේ තමයි, මාස හයෙන් එයාගේ හිත 710 00:44:03,560 --> 00:44:04,788 වෙනස් කරනවා කියපු එකටයි. 711 00:44:04,960 --> 00:44:08,748 මට විශ්වාස කරන්නත් බෑ. ඔයා අපේ පුතාගේ ජීවිතේ නැති කරලා දාන්න කැමැත්තෙන්ම ඉදිරිපත් වෙන එකට! 712 00:44:08,920 --> 00:44:12,913 මං ඊටවඩා වැඩියෙන්, අවධානමක් අරගත්තා එයා ලවා උත්සහ කරවන්න හදල, තනියම. 713 00:44:13,080 --> 00:44:14,957 අඩන එකෙන් උදව්වක් වෙන්නේ නෑ, කැමීලියා, 714 00:44:15,120 --> 00:44:16,917 එයා ඒක අදහස් කළා වගේම ඔයත් ඒක දන්නවා. 715 00:44:17,080 --> 00:44:21,358 මේ විදිහට අපිට පුළුවන් එයා එක්ක ඉන්න, එයාට සහය වෙමින්. එයාට ආදරය කරමින්. 716 00:44:21,520 --> 00:44:24,080 - එයා මගේ පුතා! - ඔව්, එයා මගෙත් පුතා!! 717 00:44:25,440 --> 00:44:28,716 ඒක එයාගේ තේරීමක්. මේක එයාට ඕනේ කරන දෙයක්. 718 00:44:28,880 --> 00:44:31,075 ඔයා දන්නවා එයා මොනතරම් වේදනාවකද ඉන්නේ කියලා. 719 00:44:44,960 --> 00:44:47,155 එයා මට මාස හයක් දුන්නා. 720 00:44:47,680 --> 00:44:49,318 අපිට තාමත් පුළුවන් එයාව නමමගන්න. 721 00:44:51,240 --> 00:44:53,993 ඔයා හිතනවද ලස්සන සේවිකාවක් ඒක කරයි කියාලා? 722 00:44:59,600 --> 00:45:03,036 දැන්. කරුණාකරලා, මට ඔය ලියුම දෙනවද? 723 00:45:05,520 --> 00:45:06,839 කරුණාකරලා? 724 00:45:12,764 --> 00:45:16,528 DIGNITAS 725 00:45:21,120 --> 00:45:23,475 පේනහැටියට රැවුල කපපු එක නම් ඔයාගේ අදාසක් වගේ. 726 00:45:24,000 --> 00:45:26,798 නියම වැඩක්, පෙනුම නම් ලස්සනයි! 727 00:45:35,480 --> 00:45:36,480 බායි! 728 00:45:52,240 --> 00:45:53,753 මට ඔයාව ඕනා. 729 00:45:55,200 --> 00:45:58,636 මං දන්නවා අපිට සල්ලි ඕනේ කියලා, ඒත් මේක නම් භයානකයි! 730 00:45:58,800 --> 00:46:01,314 මං මුලිඛවම හරියට සිවිදිවී නසාගැනීමක් බලාගන්නවා වගේ. 731 00:46:01,480 --> 00:46:03,152 මං නම් ආයේ යන්නේ නෑ. 732 00:46:03,360 --> 00:46:05,351 - හරි - මොකද? 733 00:46:05,840 --> 00:46:07,478 අයියො, ඒක කියලා දාන්න. 734 00:46:09,280 --> 00:46:11,236 මං එයා ගැන හිතමින් හිටියේ. 735 00:46:12,360 --> 00:46:13,998 ලුව්, ඔයාට බැහැ එයාව දාලා යන්න. 736 00:46:15,720 --> 00:46:16,789 එයාලට සල්ලි තියෙනවා, හරි? 737 00:46:17,000 --> 00:46:18,000 එයාලට එයාලගේ සල්ලි වලින් වැඩක් නෑ! 738 00:46:18,160 --> 00:46:19,991 නෑ, ඔයාට නෙවෙයි, මෝඩ කෙල්ලේ. 739 00:46:20,160 --> 00:46:21,309 මේ බලන්න. 740 00:46:21,480 --> 00:46:24,199 මේක නම් ඇත්තටම එයාට ඕනේ කරන දේ 741 00:46:24,680 --> 00:46:26,318 ලැබිලා තියෙන කාලයෙන් එයාට මේ දේවල් අමතක වෙලා යන්න දෙයක් කරන්න. 742 00:46:26,480 --> 00:46:28,118 විශේෂ යමක් 743 00:46:29,640 --> 00:46:33,269 අයවැය ගැන ට්‍රේනර්ස්ලාගෙන් අහන්න. යන්න පිස්සියේ, 744 00:46:33,440 --> 00:46:36,750 ගිහින් සංවිධානය කරන්න, අනේමන්දා ඩොල්ෆින්ලා එක්ක පීනන්න, ගුවන් කරනම් කෙලි. 745 00:46:36,920 --> 00:46:38,672 සරාගී ලැප් නැටුමක්? [Lap Dance - නර්තනකරුවා තම සහයිකාවේ ශරීරයට පමණක් හිත යොදවමින් යෙදෙන නැටුමකි] 746 00:46:38,840 --> 00:46:40,200 නගරේ කොල්ලෝ ලැප් නැටුම් වළට කැමතියි. 747 00:46:40,400 --> 00:46:41,799 කැත්රිනා ක්ලාක්! 748 00:46:41,960 --> 00:46:43,393 බකට් ලැයිස්තුව. 749 00:46:43,920 --> 00:46:46,150 එයාට පෙන්නන්න මේ කාලේ කොයි තරම් නම් හොදද කියලා. 750 00:46:46,360 --> 00:46:49,397 එයාව එක එක තැන්වලට එක්කන් යන්න, එයාව සතුටු කරලා හිනාගස්වන්න. 751 00:46:50,800 --> 00:46:52,233 මල මගුලයි! 752 00:46:53,960 --> 00:46:57,999 ඒත් ට්‍රිනා, ඒ ලැයිස්තුවට ඊට වඩා වැඩි යමක් කරන්න පුළුවන් නම්? 753 00:46:58,160 --> 00:47:01,072 ඒකෙන් එයාගේ හිත වෙනස් කරන්න පුළුවන් නම් මොකද? 754 00:47:01,357 --> 00:47:04,385 ප්‍රබන්ධ කතා අංශය. 755 00:47:07,774 --> 00:47:09,953 'Walking Papers' 756 00:47:12,563 --> 00:47:15,485 'ක්‍රීඩා' 757 00:47:18,477 --> 00:47:20,356 'ක්‍රීඩා හා පුනුරුප්පත්තිය' 758 00:47:39,040 --> 00:47:40,936 විල් අවුරුදු දෙකකින් විතර ගෙදරින් පිට ගිහින් නෑ 759 00:47:40,960 --> 00:47:41,995 අපි උත්සහ කලා. 760 00:47:42,200 --> 00:47:43,544 ඔව්, ඒත් අපි සාර්ථක වුණේ නෑ. 761 00:47:43,569 --> 00:47:46,952 ලුවිසියාට පුළුවන් නම් විල්ට යමක් කලහැකි තත්වයට පත්කරන්න 762 00:47:47,120 --> 00:47:49,031 කරන්න සුදානමි කරලා නම්, ඉතින් හැමදේම හොදටයි කියලා හිතමු, අනිවාර්යෙන්ම! 763 00:47:49,480 --> 00:47:51,869 ක්‍රීඩා, ප්‍රසංග 764 00:47:52,040 --> 00:47:53,871 මං නම් කැමතියි එයා මේ දේවල් කරනවා දකින්නත්. 765 00:47:54,040 --> 00:47:55,473 හරි, හරි. 766 00:47:55,680 --> 00:47:57,160 ලුවිසියා, ඔයාට පුළුවන් නම් මට කාලසටහනක් හදලා දෙන්න 767 00:47:57,320 --> 00:47:59,136 මං බලන්නම් මගේ ඩයිරියේ තියෙන දේවල් එහෙට මෙහෙට කරලා දාන්න. 768 00:47:59,160 --> 00:48:00,479 නෑ! 769 00:48:00,640 --> 00:48:02,278 ඒක එයාටම කරගන්න දෙන්න. 770 00:48:02,480 --> 00:48:05,790 විල් මිනිහෙක් කියලා එයාට දැනෙන්න අරින්න ඕනේ. 771 00:48:14,718 --> 00:48:18,651 'ආහාර පරිපුරක ගැන ඔබ දැනගත යුතු දෑ' 772 00:48:41,560 --> 00:48:43,152 අපොයි මගේ දෙවියනේ! 773 00:48:43,320 --> 00:48:44,639 ඔයා මොකක් නිසාද ඔහොම ඇදන් ආවේ? 774 00:48:44,800 --> 00:48:45,994 ඔයා මොනවා හිතුවත් මට වැඩක් නෑ. 775 00:48:46,160 --> 00:48:48,310 ඔයාගේ ඔලුත් කොන්ඩ මෝස්තරයක්... තිබිලත්! 776 00:48:48,480 --> 00:48:49,959 ඔයා හරියට නිකන් පිස්සු කෙල්ලෙක් වගේ. 777 00:48:50,120 --> 00:48:51,951 විකාර වුන සතුටින් පිරුණු පිස්සු කෙල්ලක්. 778 00:48:52,120 --> 00:48:55,351 අපි නේතන්ව තුරග තරග බලන්න එක්ක යනවා. 779 00:48:55,680 --> 00:48:56,680 තුරග තරග? 780 00:48:56,840 --> 00:48:58,239 ඔව්, නේතන් කවදාවත් ගිහින් නෑ. 781 00:48:59,200 --> 00:49:00,679 ඔව්, ඒක ඇත්ත 782 00:49:00,840 --> 00:49:03,301 ඇරත් මං ලග පවුම් පහක් තියෙනවා. 783 00:49:03,326 --> 00:49:06,000 On Man Oh Man at eight to one. 784 00:49:06,160 --> 00:49:08,515 මගේ තාත්තගේ යාළුවා ජිමි .. එයා කිව්වා එයාට ඒක හොදටම විශ්වාසයි කියලා. 785 00:49:08,680 --> 00:49:09,829 නිකන්ම විකාර අනුමාන කිරිල්ලක්නෙ 786 00:49:10,000 --> 00:49:12,355 ඔයත් මිට කලින් තරග බලන්න ගිහින් නෑ නේද ක්ලාක්? 787 00:49:15,520 --> 00:49:17,317 හොද තැනක් තියෙනවා! 788 00:49:17,960 --> 00:49:20,155 හරි, අපි හුගක් වාසනාවන්තයි! 789 00:49:20,320 --> 00:49:22,356 ඔයාට විශ්වාසද මෙතන ගිලාබහින එකක් නෑ කියලා? 790 00:49:22,560 --> 00:49:24,416 නෑ, ඒක අවුලක් නෑ. කිසිම අවුලක් වෙන්නේ නෑ. 791 00:49:24,440 --> 00:49:26,317 ස්තුතියි. ඒකට කමක් නෑ. 792 00:49:26,520 --> 00:49:27,635 හරි. 793 00:49:29,240 --> 00:49:30,424 අම්. 794 00:49:31,400 --> 00:49:33,520 - මොකද්ද. - අපි තල්ලුවක් දාන්න ඕනේ. 795 00:49:34,040 --> 00:49:35,439 හරි. 796 00:49:37,360 --> 00:49:38,509 සමාවෙන්න! 797 00:49:38,920 --> 00:49:41,229 වදවෙන්න එපා, ඒක නිකන්ම කාශ්මීර සළුවක් විතරයි. 798 00:49:41,400 --> 00:49:42,400 ඔව්, ඒක හිරවෙලා. 799 00:49:42,560 --> 00:49:44,176 අවුලක් නෑ, ඒක අවුලක් වෙන්නේ නෑ. 800 00:49:44,200 --> 00:49:46,634 - ඔහ්, මට සමාවෙන්න! - ඔයා හොදින්ද? 801 00:49:46,800 --> 00:49:48,392 හායි. හායි. සමාවෙන්න. 802 00:49:48,560 --> 00:49:50,357 ඔයාලට පුළුවන්ද අපිට උදව් කරන්න. 803 00:49:50,520 --> 00:49:51,696 - 'මොකද අපි ටිකක් හිරවෙලා ඉන්නේ. - අපිට අවුලක් නෑ. 804 00:49:51,720 --> 00:49:53,216 අපිට අවුලක් තියෙනවා. 805 00:49:53,240 --> 00:49:54,560 ඔයා ඇත්තටම හුගක් කරුණාවන්තයි 806 00:49:54,720 --> 00:49:55,976 පරිස්සමට!! 807 00:49:56,000 --> 00:49:58,434 කොහොමද වැඩේ? 808 00:49:58,640 --> 00:50:00,073 හොදට වෙනවා, හොදට වෙනවා. 809 00:50:00,240 --> 00:50:01,798 අතිදක්ෂයි! ඔයාට ගොඩක් ස්තුතියි. 810 00:50:01,960 --> 00:50:03,336 - ඔයාට ස්තුතියි, ඔයාට ස්තුතියි. - ස්තුතියි කොල්ලනේ. ස්තුතියි. 811 00:50:04,560 --> 00:50:06,755 යාළුවනේ, අපි එතනට ඇවිල්ලා ඉන්නේ! ඒක නම් ලොකු විනෝදයක් වේවි! 812 00:50:09,080 --> 00:50:10,798 813 00:50:10,960 --> 00:50:12,359 බලන්න! බලන්න, බලන්න, බලන්න, බලන්න! අන්න එයා ඉන්නවා. 814 00:50:12,520 --> 00:50:15,751 ඔයාට හිතෙන්නේ නැද්ද එයා ව නම් හොදටම විශ්වාස කරන්න පුළුවන් වෙයි කියල? 815 00:50:15,920 --> 00:50:16,920 හාහ්, විල්? 816 00:50:17,080 --> 00:50:18,513 ඔයා පරදින්නයි යන්නේ. 817 00:50:18,680 --> 00:50:19,874 ඔයා කොහොමද ඒක දන්නේ? 818 00:50:20,040 --> 00:50:23,794 එයාගේ කන්දෙක පැතලියි, එයාගේ කෝට් එක මොට්ට පාටයි. එයාට තියෙන්නේ කෝලන් ගමනක්. 819 00:50:23,960 --> 00:50:24,995 නියමයි. 820 00:50:25,160 --> 00:50:27,040 එතකොට ඔයා තුරග තරග ගැනත් හැමදේම දන්නවා. 821 00:50:27,160 --> 00:50:28,160 නැහැ. 822 00:50:28,320 --> 00:50:31,756 මං ක්‍රියාවලි විස්තරය දිහා බලනවා විතරයි. ඊටපස්සේ තීරණ ගන්නවා. 823 00:50:32,560 --> 00:50:34,790 අර අශ්වයා නම් නිසැකවම දිනන්නේ නෑ. 824 00:50:35,040 --> 00:50:36,393 හරි, හොදයි, මං එයාට කැමතියි. 825 00:50:36,560 --> 00:50:38,869 සමහරවෙලාවට ඔයාට සිද්දවෙනවා ඔයාගේ අන්තර්ගතය/ධෛර්ය එක්කම ඉන්න. 826 00:50:39,040 --> 00:50:41,349 මං මගේ ඔට්ටුව දාන්නයි යන්නේ. 827 00:50:46,560 --> 00:50:48,949 එයාලා දැන් ගේට්ටුව අසලට පැමිණෙනවා. 828 00:50:49,120 --> 00:50:51,111 829 00:50:51,280 --> 00:50:53,316 830 00:50:53,760 --> 00:50:55,273 ආරම්භ කරන්න පුළුවන් 831 00:50:55,440 --> 00:50:56,440 එයාලාව නිදහස් කළා! 832 00:50:56,600 --> 00:50:59,512 833 00:50:59,680 --> 00:51:00,880 834 00:51:01,040 --> 00:51:03,270 මෑන් ඕ මෑන්, පේනහැටියට දවසේ නිවාඩුවක් අරන් වගේ. 835 00:51:12,560 --> 00:51:14,073 මේක නම් මරු! 836 00:51:14,240 --> 00:51:16,151 ඔව්, ප්‍රසිද්ධියේ හැදී වලින් කෑම කනවා වගේ ඇරෙන්න. 837 00:51:16,320 --> 00:51:18,629 හෙලෝ, මට තුන්දෙනෙක් වෙනුවෙන් මේසයක් වෙන් කරගන්න ඕනේ, කරුණාකරලා. 838 00:51:18,840 --> 00:51:20,520 ඇත්තෙන්ම, මට ඔයාගේ බැජ් එක බලන්න පුළුවන්ද? 839 00:51:20,720 --> 00:51:21,720 සමාවෙන්න? 840 00:51:21,880 --> 00:51:23,600 මේ රෙස්ට්ටුරන්ට් එක වෙන් කරලා තියෙන්නේ ප්‍රිමියර් බැජ් දරන අය වෙනුවෙන්. 841 00:51:24,000 --> 00:51:26,958 ඔහ්, අපිත් එහෙමයි. අපි ළග රෝස පාට බැජ් තියෙනවා. 842 00:51:27,120 --> 00:51:29,953 මට සමාවෙන්න, අපි සේවය කරන්නේ ප්‍රිමියර් බැජ් දරන අය වෙනුවෙන් 843 00:51:30,560 --> 00:51:33,120 හරි, වෙන රෙස්ට්ටුරන්ට් එහෙම තියෙනවද? 844 00:51:33,280 --> 00:51:35,794 අපේ තව තියෙනවා නිස්කලංක කෑම ගන්න තැනක්. 845 00:51:36,440 --> 00:51:38,351 එළියේ ආපනශාලා තියෙනවා. 846 00:51:38,520 --> 00:51:41,398 හොදට අතින් ඔබලා රෝස් කරපු ඌරු මස් දාලා බනිස් තියෙනවා.. 847 00:51:41,560 --> 00:51:42,754 ඇපල් සෝසුත් දාලා. 848 00:51:43,560 --> 00:51:46,552 ෂැරන්, මං ඔයාට ෂැරන් කියලා කතා කරන්නද? 849 00:51:46,720 --> 00:51:51,032 ඉතින් මේ හරිම නිස්කලංක අදුදා සන්ධ්‍යාවක්, හිස් මේස ගොඩක් තියෙනවා. 850 00:51:51,200 --> 00:51:54,317 අපට ඕනේ හුගක් වටිනාකියන කෑමවේලක් අරගන්න. 851 00:51:54,480 --> 00:51:56,357 ඒවගේම අපිට ඕනේ නෑ එලියට ගිහින් රෝස් කරපු ඌරො කන්න 852 00:51:56,520 --> 00:51:58,397 ඇපල් සෝස් එක්ක! 853 00:51:58,560 --> 00:51:59,560 මට හුගක් කණගාටුයි, 854 00:51:59,760 --> 00:52:01,591 ඔයාට ප්‍රිමියර් බැජ් එකක් ඕනේ කරනවා, ඒක මෙහෙ තියෙන ප්‍රතිපත්තියක්. 855 00:52:01,800 --> 00:52:05,475 හරි, හරි, හරි. එතකොට ඔය කියන ප්‍රමුඛ කලාපයේ බැජ් එකක් කියක් වෙනවද? 856 00:52:05,680 --> 00:52:07,680 ඔයාට මොනාටද කැමති, තවත් වැඩියෙන් දහයක්, බාගේවිට විස්සක්. 857 00:52:07,840 --> 00:52:09,831 අපි බැජ් විකුනන්නේ නෑ මැඩම්. 858 00:52:10,000 --> 00:52:11,353 මේක රෙස්ට්ටුරන්ට් එකක්! 859 00:52:11,560 --> 00:52:13,676 ටිකට් ගන්න ඔයාට සිද්දවෙනවා ඔෆිස් එකට යන්න. එතනින් සල්ලි දීලා අරගන්න. 860 00:52:13,840 --> 00:52:15,876 ලුවීසා? අපි යමු. 861 00:52:16,040 --> 00:52:17,216 නෑ, නෑ, නෑ! මේක හෙන අසාධාරණයි! 862 00:52:17,240 --> 00:52:18,593 අපි මෙහෙටමනේ මෙච්චර දුරක් ආවේ! 863 00:52:18,760 --> 00:52:19,829 ලුවීසා? 864 00:52:20,000 --> 00:52:21,194 මට බඩගිනි නෑ. 865 00:52:21,360 --> 00:52:23,874 මං ගිහින් බැජ් අරන් එන්නම්. 866 00:52:24,040 --> 00:52:25,837 ඊටපස්සේ අපිට අපේ කෑමවේල අරගන්න පුළුවන්. 867 00:52:26,000 --> 00:52:28,036 ඊටපස්සේ ඔයාටම තේරේවි අපි කෑම කෑවට පස්සේ. 868 00:52:28,200 --> 00:52:29,394 ලුව්? 869 00:52:29,560 --> 00:52:31,755 මං හිතන්නේ අපි ගියොත් හොදයි කියලා. 870 00:52:37,320 --> 00:52:38,912 ඔයා දන්නවද, ෂැරන්? 871 00:52:39,920 --> 00:52:44,391 ඔයාට ඔයාගේ ප්‍රිම්යර් බැජ් නිදහසේ කෑමගන්න තැනම තියාගන්න පුළුවන් 872 00:52:46,320 --> 00:52:47,320 හරිද? හරි. 873 00:52:47,480 --> 00:52:49,072 හැමදේම හොදින්. 874 00:53:05,320 --> 00:53:07,096 මරු, දැන් එතකොට ඔයා ඔයාගේ කන්දෙකත් 875 00:53:07,120 --> 00:53:08,758 ඇහෙන්නේ නැති තත්වෙට පත් කරගන්නද හදන්නේ? 876 00:53:14,240 --> 00:53:17,630 තුරග තරග බලන්න ගියපු එක මගේ හොදම අදහස නොවෙන්න ඇති. 877 00:53:21,240 --> 00:53:24,596 ඒත් මේක, මං හිතන්නේ ඔයා මේක රසවිදිවි කියලා. 878 00:53:24,800 --> 00:53:27,519 එතකොට දැන් නේතන් ශ්‍රාස්ත්‍රීය සංගීත ප්‍රසංගයකට ගිහිනුත් නැද්ද? 879 00:53:27,720 --> 00:53:28,755 නෑ, මං ගිහින් නෑ. 880 00:53:30,800 --> 00:53:32,916 විල් කරුණාකරලා ඔයා මං එක්ක එනවද? 881 00:53:33,920 --> 00:53:35,478 මං සතියකට කලිනුයි ටිකට් අරගත්තේ. 882 00:53:36,040 --> 00:53:37,439 ඔයාට බැහැ කියලා කියන්න පුළුවන්. 883 00:53:37,600 --> 00:53:39,318 මාරුත ප්‍රසංගිකාව? 884 00:53:39,480 --> 00:53:41,710 මට සහතික කරන්න පුළුවන් ඒක නම් වාතයක් වෙන්නේ නෑ කියලා. 885 00:53:43,520 --> 00:53:44,794 Jay-Z ගේ ටිකට් ගන්න අවස්ථාවක් නැද්ද? 886 00:53:44,960 --> 00:53:48,589 අවාසනාවට, එයාගේ ටිකට් විකුනලා ඉවර වුණා විතරයි. 887 00:53:51,200 --> 00:53:52,792 හා එහෙනම්. 888 00:53:59,080 --> 00:54:01,514 හරි, මේක 889 00:54:01,680 --> 00:54:04,274 ප්‍රසංගයකට අදින්න හොදයිද? 890 00:54:04,440 --> 00:54:06,590 ලෝහමය පාට නම් හරියන්නේ නෑ. 891 00:54:06,800 --> 00:54:08,472 නියපොතු වල රිදිපාට ගෑවට නම් අවුලක් නෑ. 892 00:54:08,680 --> 00:54:10,080 මං හිතුවේ පැට් අද රෑ පුහුණුවීම වළට යනවා කියලා? 893 00:54:10,200 --> 00:54:11,200 නෑ, එයාට පුහුණුවීම් තියෙනවා තමයි, 894 00:54:11,360 --> 00:54:14,557 මං විල්ව ප්‍රසංගයකට එක්කගෙන යනවා. 895 00:54:14,720 --> 00:54:16,438 සමාවෙන්න, ඔයා පෙම්හමුවකටද යන්නේ? 896 00:54:16,600 --> 00:54:18,033 ඒක, ඒක ටිකක් මෝඩපාටයි? 897 00:54:18,200 --> 00:54:19,349 හුගක් මෝඩපාටයි! 898 00:54:19,520 --> 00:54:21,920 ඒකෙන් ඔයාගේ පියයුරු ඒ මනුස්සයගේ ඇස් මට්ටමට පේන්න තියෙනවා. 899 00:54:22,480 --> 00:54:24,789 අපොයි ඔයා නම් හුගක් නරක කෙනෙක්! 900 00:54:24,960 --> 00:54:27,872 ඔයා විල් ට්‍රේයිනර් එක්ක පෙම්හමුවකටනෙ යන්නේ. 901 00:54:28,560 --> 00:54:29,675 රතුපාට ඇදුම අදින්න. 902 00:54:29,840 --> 00:54:31,273 ඇත්තටම? 903 00:54:34,040 --> 00:54:35,598 මගේ අම්බෝ! 904 00:54:43,720 --> 00:54:45,119 ස්කාෆ් එක අයින් කරන්න. 905 00:54:45,280 --> 00:54:46,474 ස්කාෆ් ඇයි මොකෝ? 906 00:54:46,640 --> 00:54:48,995 ඔයා මේ වගේ ඇදුමක් අදිනවනම්, ක්ලාක්. 907 00:54:49,160 --> 00:54:50,878 ඔයා සැහැල්ලුවෙන් ඉන්න ඕනේ. 908 00:54:51,040 --> 00:54:52,871 ඔයා විතරයි, විල් ට්‍රේයිනර් 909 00:54:53,040 --> 00:54:56,032 ගෑනියෙක්ට අදින්න ඕනේ කොහොමද කියලා කියන්නේ 910 00:55:08,040 --> 00:55:09,189 මෙතන. 911 00:55:13,240 --> 00:55:15,390 - අවුලක් නැද්ද? - නෑ. 912 00:55:17,080 --> 00:55:19,150 හරි, හරි... 913 00:55:19,720 --> 00:55:21,472 914 00:55:27,720 --> 00:55:29,039 හැමදේම හොදින්ද? 915 00:55:31,440 --> 00:55:33,829 ඇත්තෙන්ම නෑ, මගේ කොලර් එකේ මොකක් හරි හෑරෙනවා වෙනවා. 916 00:55:38,840 --> 00:55:40,159 ටැග් එකක්. 917 00:55:40,320 --> 00:55:42,436 බෑග් එකේ කතුරු එහෙම තියෙනවද? 918 00:55:42,600 --> 00:55:43,669 මං දන්නේ නෑ, ක්ලාක්. 919 00:55:43,840 --> 00:55:45,520 විශ්වාස කලත් නැතත්, මං කලාතුරකින් තමයි මමම ඒක ලැස්ති කරගන්නේ. 920 00:55:46,000 --> 00:55:47,638 හොදයි එහෙනම්. 921 00:55:51,680 --> 00:55:53,796 අරගත්තා! 922 00:55:53,960 --> 00:55:56,080 ඔයාගේ කලිසමෙ නොතිබ්බ එක ගැන ඔයා කෘතඥ වෙන්න ඕනේ! 923 00:55:56,200 --> 00:55:58,236 බලන්නකෝ, එයාලා පටන් ගන්නයි හදන්නේ! 924 00:55:58,260 --> 00:56:43,260 | බයිස්කෝප් සිංහලෙන් වෙනුවෙන් | | චාමර සම්පත් | කල උපසිරැසි ගැන්වීමකි- #166 කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න. 925 00:56:43,320 --> 00:56:45,470 එහෙනම් ඔයා ශාස්ත්‍රීය සංගීතයට කැමති කෙනෙක් නෙවෙයි? 926 00:56:45,640 --> 00:56:46,675 හැමවෙලේම වගේ එපා කරපු දෙයක්. 927 00:56:46,880 --> 00:56:48,279 ඔව්, මට කියන්න පුළුවන්. 928 00:56:48,840 --> 00:56:50,478 විශේෂයෙන්ම අර ඔබෝ සෝලෝ එකේදී. [Oboe Solo - තනි නලා සංගීත වාදනයක් හෝ ගීතයක් වාදනය] 929 00:56:50,640 --> 00:56:52,596 මගේ ඇහැ ගැටුණු දෙයක් තිබුණා. 930 00:56:54,320 --> 00:56:55,548 මං ඒකට හුගක් ආසයි. 931 00:56:56,600 --> 00:56:58,192 ඔයා? 932 00:57:00,160 --> 00:57:01,309 ඔව්. 933 00:57:03,920 --> 00:57:05,120 හරි, අපි එහෙනම් ඇතුළට යමු. 934 00:57:05,200 --> 00:57:06,269 විනාඩියක් ඉන්න, ක්ලාක්. 935 00:57:06,480 --> 00:57:07,674 ඔයා හොදින්ද? 936 00:57:07,840 --> 00:57:09,114 මං හොදින්. 937 00:57:10,000 --> 00:57:11,956 මට දැන්ම ඇතුළට යන්න ඕනේ නෑ. 938 00:57:14,840 --> 00:57:16,831 මට ඕනේ ප්‍රසංගයකට ගියපු කෙනෙක් වගේ ඉන්න, 939 00:57:17,000 --> 00:57:18,831 රතු ඇදුමක් ඇදන් ඉන්න කෙල්ලෙක් එක්ක. 940 00:57:22,240 --> 00:57:24,356 තව විනාඩි කිහිපයක්. 941 00:57:56,560 --> 00:58:00,155 ඉතින්, අම් පැට්රික්ට ඕනෙලු ඔයාව හමුවෙන්න. 942 00:58:01,120 --> 00:58:02,553 "දුවන මනුස්සයට? ඇයි? 943 00:58:02,720 --> 00:58:05,792 මං හිතන්නේ එයාට දැනගන්න ඕනේ ඇති මං රෑටත් වැඩ කරන්නේ කාටද කියලා. 944 00:58:06,280 --> 00:58:07,395 මගේ අම්මටයි තාත්තටත් ඕනෙලු. 945 00:58:07,560 --> 00:58:10,438 කෙල්ලෙක් මට එයාගේ දෙමාපියන්ව හමුවෙන්න කිව්වම නම් මං ඉක්මණට කලබල වෙනවා. 946 00:58:11,080 --> 00:58:14,755 එයාලට ඕනෙලු මගේ උපන්දිනය වෙනුවෙන් ඊලග බ්‍රහස්පතින්දා තියෙන රෑකෑමට ආරාධනා කරන්න. 947 00:58:14,920 --> 00:58:16,831 ඒත් වදවෙන්න එපා. මං එයාලට කිව්වා ඔයාට එහෙම යන්න එන්න විදිහක් නෑ කියලා. 948 00:58:17,000 --> 00:58:18,000 ඇයි? 949 00:58:18,160 --> 00:58:20,616 මොකද ඔයා අමුත්තන්ට කැමති නෑ ඒවගේම ඔයා කැමති නෑ කට්ටිය ඉස්සරහ කෑම කන්න 950 00:58:20,640 --> 00:58:22,596 ඒක හොදටම පැහැදිලි වෙලා තියෙනවා. 951 00:58:23,600 --> 00:58:26,595 ඔයාට ඕනේ නම්, මං එන්නම්. 952 00:58:31,080 --> 00:58:33,275 අහ්හ්, කොල්ලනේ පිළිගන්නවා! 953 00:58:33,440 --> 00:58:34,839 බර්නාඩ් ක්ලාක්. 954 00:58:35,960 --> 00:58:37,440 මට සමාවෙන්න, මං හිතුවේ නෑ, 955 00:58:37,520 --> 00:58:39,397 ගෞරව කිරීම හුගක් වටිනවා. 956 00:58:43,640 --> 00:58:45,596 ගෞරව කිරීම, මරු වදන! 957 00:58:45,760 --> 00:58:48,069 - මේ තමයි ජෝසි, මගේ බිරිද. - හෙලෝ. 958 00:58:48,240 --> 00:58:50,549 - එන්න ඇතුළට. - ඔව්, එන්න ඇතුළට. 959 00:58:50,720 --> 00:58:52,073 ස්තුතියි. 960 00:58:52,520 --> 00:58:54,158 මේ අහන්න, හොදට විනෝද වෙන්න. 961 00:58:54,880 --> 00:58:56,233 ස්තුතියි! 962 00:58:59,280 --> 00:59:00,349 දෙවියනි, 963 00:59:00,520 --> 00:59:03,114 අපට ලබාදුන් කෑම වේලට ස්තුතියි. ඒවගේම අපි අතර පවත්නා මේ සමගියට. 964 00:59:03,280 --> 00:59:05,635 ඔබ අපට ලබාදුන් අවස්ථාවට ස්තුතියි. 965 00:59:05,800 --> 00:59:09,315 ඒවගේම අභියෝග වෙනුවෙන් ලබාදුන් ශක්තියටත්, අපි අපේ දිවිගමනේදී හමුවේවා. 966 00:59:10,520 --> 00:59:11,714 ආමෙන්. 967 00:59:11,880 --> 00:59:13,632 ආමෙන්. 968 00:59:17,800 --> 00:59:19,631 ඉතින්, විල්. 969 00:59:19,800 --> 00:59:21,870 ඔයා සමාගම් මිලදීගෙන වික්කා? 970 00:59:22,480 --> 00:59:23,959 ඒ වගේ දෙයක් තමයි. 971 00:59:24,160 --> 00:59:27,197 ඔයා දන්නවද, ඇලන් ස්ටෝන්හවුස් කියන කෙනාව? 972 00:59:27,360 --> 00:59:29,316 ඒ දේ, අම්, 973 00:59:29,480 --> 00:59:30,480 මොකද්ද ඒකට කියන්නේ? 974 00:59:30,640 --> 00:59:33,279 අපේ සමාගමෙන් සම්පත් පැහැරගැනීම? 975 00:59:33,440 --> 00:59:35,158 මට සැකයි මං එයාව පුහුණු කලාද කියලා. 976 00:59:40,240 --> 00:59:43,398 ඔහ්හ්, අන්න දොරට තට්ටු කරනවා. 977 00:59:44,840 --> 00:59:45,875 ඔයාට කුකුල්මස් ඕනෙද, වස්තුවේ? 978 00:59:50,200 --> 00:59:52,760 විනාඩි 28 ක් ඇතුලත, හැතැක්ම හයක්! 979 00:59:52,920 --> 00:59:55,514 ඒවගේම අම්. මගේ කෙල්ලට සුභ උපන්දිනයක්! 980 00:59:55,680 --> 00:59:56,999 ඔව්, සුභ උපන්දිනයක්. 981 00:59:57,160 --> 00:59:59,151 - සමාවෙන්න, ටිකක් විතර ප්‍රමාද වුණාට. - අපෝ නෑ. 982 00:59:59,360 --> 01:00:01,999 විනාඩි 28ක් විතරයි. 983 01:00:04,240 --> 01:00:05,753 ඉතින් ඔයාට ආයේ යන්න බැරි වුණාද, විල්? 984 01:00:05,920 --> 01:00:07,656 මං කිව්වේ පැහැදිලිවම ඔයා ඇණයක් වගේම මුවහත් බවින්නෙ. 985 01:00:07,680 --> 01:00:09,272 - තාත්තේ! - නෑ, ඒකට කමක් නෑ. 986 01:00:09,760 --> 01:00:13,076 ඇත්ත තමයි මං හිතුවේ මට මේක විසදගන්න පුළුවන් වෙයි කියලා 987 01:00:13,240 --> 01:00:14,673 පස්සේ මොකුත් නොවුන ගාණට යන්න. 988 01:00:14,880 --> 01:00:16,279 මං වැරදියි. 989 01:00:17,600 --> 01:00:19,272 මේවා හුගක් රසයි, Mrs. ක්ලාක්. 990 01:00:19,840 --> 01:00:21,239 අනේ, ජෝසි කියලා කියන්න! 991 01:00:21,400 --> 01:00:23,277 අපිට අද විශේෂ යමක් හදන්න ඕනේ වුණා. 992 01:00:24,040 --> 01:00:25,632 ට්‍රිනාත් මෙහෙ හිටියා නම් කියලා හිතෙනවා. 993 01:00:25,800 --> 01:00:27,358 එයා තමයි පවුලේ මොළකාරයා. 994 01:00:27,560 --> 01:00:29,869 ඇය ඉස්කෝලේ අවුරුදු දෙකක්ම හිටියා නේද, බර්නාඩ්? 995 01:00:30,040 --> 01:00:31,189 ලුව් ඕනෙවට වඩා වැඩි කාලයක් හිටියා. 996 01:00:31,360 --> 01:00:35,035 එයාගේ වැදගම්මට නැතිකම අයින් කරලා දීප්තිමත් වෙන්න තරම් ප්‍රමාණවත් වුණේ නෑ. 997 01:00:41,560 --> 01:00:44,233 පැට්, මං ඔයාට තවත් කුකුල්මස් ටිකක් බෙදන්නද? 998 01:00:44,720 --> 01:00:47,075 ඉතින්, පැට්රික්? ලුවීසා මට කිව්වා ඔයා පුද්ගලික පුහුණුවීම්කරුවෙක් කියලා. 999 01:00:47,960 --> 01:00:50,713 ජීවිත ඉලක්ක සාර්ථක කරගන්න, ශාරීරික පුහුණුව. පෙළඹවීම. 1000 01:00:50,880 --> 01:00:54,111 වසරේ දේශීය තරුණ ව්‍යවසායකයා, අවුරුදු දෙකක් තිස්සේ දුවනවා! 1001 01:00:54,280 --> 01:00:55,776 ලුව් මට කිව්වා ඔයා කලින් ටිකක් විතර ක්‍රියාකාරී පුද්ගලයෙක් කියලා. 1002 01:00:55,800 --> 01:00:56,835 පැට්? 1003 01:00:57,000 --> 01:00:59,275 මං ඔට්ටු අල්ලනවා ඔයාට් යෝග්‍යතාව ඇතියි කියලා. 1004 01:00:59,440 --> 01:01:02,216 ස්වීඩන අධ්‍යනයේ ඇත්තටම සදහන් වෙනවා ඔයාට මාංශපේශි පුහුණුවීම් කරන්න පුළුවන් කියලා.. 1005 01:01:02,240 --> 01:01:03,240 පැට්රික්. 1006 01:01:03,840 --> 01:01:05,671 මොකද? මං උත්සහ කලේ. 1007 01:01:05,840 --> 01:01:07,831 හරි, ඒත් එපා. 1008 01:01:08,000 --> 01:01:10,309 මං ඒක මතකේ තියාගන්නම්. 1009 01:01:10,520 --> 01:01:11,839 ස්තුතියි. 1010 01:01:15,567 --> 01:01:17,456 සුභ උපන්දිනයක් වේවා. 1011 01:01:17,480 --> 01:01:19,410 සුභ උපන්දිනයක් වේවා. 1012 01:01:19,434 --> 01:01:21,785 සුභ උපන්දිනයක් ලුවී.. 1013 01:01:21,809 --> 01:01:25,142 සුභ උපන්දිනයක් වේවා. 1014 01:01:34,520 --> 01:01:38,433 ඉතින් මට කියන්න ඕනේ වුණේ අපි ඇත්තටම ඔයා ගැන ආඩම්බර වෙනවා, පණ. 1015 01:01:38,600 --> 01:01:42,832 මං දන්නේ නෑ අපි ඔයා නැත්තම් පහුගිය අවුරුද්දේ මොනා කියලා කරන්නද කියලා 1016 01:01:43,000 --> 01:01:44,399 අනේ තාත්තේ! 1017 01:01:45,160 --> 01:01:47,993 ඒවගේම විල්, ඔයාට ස්තුතියි ඇයව වැඩට ගත්තට. 1018 01:01:48,160 --> 01:01:50,355 - කවුරුහරි කෙනෙක්...හෙයි! - හෙයි! 1019 01:01:51,240 --> 01:01:52,275 ඇත්තටම අවංකවම සතුටුයි. 1020 01:01:52,440 --> 01:01:53,555 ඇත්තටම 1021 01:01:54,360 --> 01:01:55,759 මෙන්න. 1022 01:01:55,920 --> 01:01:56,955 ලොකු දෙයක් නෙවෙයි, ඒත්. 1023 01:01:57,120 --> 01:02:00,749 සීයා ඔයාගේ තෑගී ලැස්ති කරනකොට TV එකේ යමක් දැක්කා. 1024 01:02:07,480 --> 01:02:08,959 අනේ, සීයේ, ඔයාට ස්තුතියි! 1025 01:02:09,160 --> 01:02:10,434 ස්තුතියි! 1026 01:02:12,088 --> 01:02:15,352 මාස 9 - අවුරුදු 4 ලුව්. 1027 01:02:16,320 --> 01:02:18,675 මං ඒකට හුගක් කැමතියි. අම්මේ ඔයාට හුගක් ස්තුතියි! 1028 01:02:18,880 --> 01:02:20,518 ස්තුතියි! 1029 01:02:20,680 --> 01:02:22,033 ඊළගට, මගෙන්. 1030 01:02:26,880 --> 01:02:28,472 ඒක ඇරලා බලන්න. 1031 01:02:32,680 --> 01:02:34,671 මං ඒක විශේෂයෙන්ම කියලා හැදෙව්වා. 1032 01:02:35,560 --> 01:02:37,516 ස්තුතියි, පැට්රික්! 1033 01:02:45,160 --> 01:02:47,276 මගේ බෑග් එකෙත් තෑග්ගක් තියෙනවා. 1034 01:02:47,440 --> 01:02:50,273 ඔයා ලුව්ට තෑග්ගක් ගත්තද? ඔයා හුගක් කරුණාවන්තයි! 1035 01:02:50,440 --> 01:02:51,839 ඒක කාරුණික නැද්ද බර්නඩ්? 1036 01:02:52,000 --> 01:02:53,513 ඇත්තටම කාරුණිකයි. 1037 01:02:56,360 --> 01:02:57,360 හරි. 1038 01:03:10,720 --> 01:03:13,280 අපොයි මගේ දෙවියනේ, මට මේක විශ්වාස කරගන්නත් බෑ! 1039 01:03:13,440 --> 01:03:17,194 - මොකද්ද? - ඒත් ඔයා කොහෙන්ද මේවා අරගත්තේ!? 1040 01:03:17,360 --> 01:03:18,554 ඒක රහසක්. 1041 01:03:18,720 --> 01:03:20,039 කලිසම්? 1042 01:03:20,200 --> 01:03:22,191 ලැබුණු හොදම කලිසම් ජෝඩුව! 1043 01:03:22,400 --> 01:03:23,799 මං මේවා ඇදලා බලන්න යනවා! 1044 01:03:23,960 --> 01:03:25,871 මං මේවා ඇදලා බලන්න යනවා! 1045 01:03:27,880 --> 01:03:30,314 මට ඔයාට කියාගන්න බෑ මං ඒවට කොයි තරම් ආසයිද කියලා. 1046 01:03:30,480 --> 01:03:32,710 ඇත්තටම, ස්තුතියි. 1047 01:03:39,320 --> 01:03:41,436 හරි, ඔයාට කිස් එකක් දෙන්න පුළුවන්. 1048 01:03:42,160 --> 01:03:43,991 ඔයාට ස්තුතියි, ජෝසි. 1049 01:03:44,160 --> 01:03:45,559 ඔයාලා හැමෝවම මුණගැහෙන්න ලැබුණු එක සතුටක්. 1050 01:03:45,720 --> 01:03:48,029 ඒවගේම පැට්රික්, ඔයාට ස්තුතියි, අම්, 1051 01:03:49,240 --> 01:03:50,832 ශාරීරික අවවාදයට. 1052 01:03:51,000 --> 01:03:54,072 මං මගේ කෙල්ලට එයාගේ රාජකාරිය හොදින් කරන්න උදව් වුණා විතරයි. 1053 01:03:54,240 --> 01:03:55,593 ඔයා හුගක් වාසනාවන්ත මනුස්සයෙක්. 1054 01:03:55,760 --> 01:03:57,352 එයා හොදට මාව බලාගන්නවා. 1055 01:04:04,160 --> 01:04:06,515 - නියම වැඩක්! - මං සතුටු වුණා. 1056 01:04:17,760 --> 01:04:20,957 ඉතින් මට පුළුවන් ඔයාව ක්ශ්‍රේස්ප්‍රියානු උත්සවයකට එක්කන් යන්න 1057 01:04:21,120 --> 01:04:22,599 ඒක අදයි හෙටයි තියෙනවා. 1058 01:04:22,760 --> 01:04:24,478 නැත්තම් ස්කල්චර් උද්‍යානය තියෙනවනම් යනවනම්. 1059 01:04:24,640 --> 01:04:26,471 නැත්තම් ආහ්හ් එහෙ රස වයින් තියෙනවා. 1060 01:04:27,120 --> 01:04:28,439 මේක ආවා. 1061 01:04:29,047 --> 01:04:33,442 "ඇලීශියා ඇනබෙල් ඩේව්රන්ස් හා රූපට් ක්‍රිස්ටෝපර් කොලීන්ස්ගේ විවාහය" 1062 01:04:35,360 --> 01:04:37,430 මං ඔයාව තැනකට එක්ක යන්නද? 1063 01:04:40,640 --> 01:04:43,632 මගේ පළවෙනි සිපගැනීම වුණේ, මේ බලකොටුව ඇතුලෙදි. 1064 01:04:43,800 --> 01:04:46,792 බාගේවිට ඔයාට මාලිගාව අයිතියි කියන එක වේදනාවක් ගෙනදෙන්නේ නැතුව ඇති. 1065 01:04:46,960 --> 01:04:48,473 අහ්හ්, බාගේවිට මං එයාට කිව්වා නම් හොදයි. 1066 01:04:48,640 --> 01:04:51,712 එයා මාව සතිකට පස්සේ කුණුවිසි කරනවා වගේ විසි කළා, මේ රටේ කඩයක වැඩ කරපු කොල්ලෙක් නිසා. 1067 01:04:53,920 --> 01:04:57,469 ඔයාට කවදාවත් එතනට නම් යාගන්න බැරි වෙයි! 1068 01:05:01,240 --> 01:05:03,151 අහ්හ්, වාව්, හම්මෝ ලස්සන! 1069 01:05:04,000 --> 01:05:05,797 විල්! විල්! එපා, අනේ! 1070 01:05:06,000 --> 01:05:07,035 විල්, නවතින්න! 1071 01:05:07,200 --> 01:05:08,633 ඔයා එනවද!? 1072 01:05:10,640 --> 01:05:12,710 ඕක නම් මහ නරක අදහසක්. 1073 01:05:13,520 --> 01:05:15,476 ඒක හුගක් භයානක වැඩක්. 1074 01:05:16,200 --> 01:05:18,236 ඒක හරිම, හරිම උසයි. 1075 01:05:22,200 --> 01:05:23,997 ඒවගේම හුලගත් එක්ක 1076 01:05:25,600 --> 01:05:29,354 මං පොඩිකාලේ මේක තමයි මුළු ලෝකෙන්ම මං කැමතිම තැන. 1077 01:05:29,520 --> 01:05:32,990 ඔයා එහෙ මෙහෙ ගියේ ඔයා රණකාමි කුමාරයෙක් කියලා අගවන්නද? 1078 01:05:33,160 --> 01:05:35,833 ප්‍රදර්ශන වලින් අරගත්තු කඩු පවා. 1079 01:05:36,000 --> 01:05:37,672 ටොන් ගාණක් බරයි. 1080 01:05:37,840 --> 01:05:40,912 මං නම් හිතන්නේ මේක තමයි මගේ කැමතිම තැන. 1081 01:05:41,120 --> 01:05:43,120 ඒ මොකද ඔයා වෙන කොහෙවත් ගිහින් නැති නිසා. 1082 01:05:43,520 --> 01:05:45,636 එහෙනම් මිට වඩා හොද කොහෙද? 1083 01:05:46,440 --> 01:05:47,440 Val-d'Isere? 1084 01:05:49,200 --> 01:05:50,235 පැරිසිය. 1085 01:05:51,600 --> 01:05:54,831 d'Auphine තැන, ඊට එහාපැත්තෙ තියෙන Pont Neuf. [Pont Neuf -පැරිසියේ සෙනිවල ගංගාවක් හරහා මාරුවීමට සාදා ඇති අලංකාරවත් පාලමකි] 1086 01:05:55,920 --> 01:05:58,514 කැෆේ එකක එළියේ වාඩි වෙලා, හොද රස්නෙට කෝපි එකක් බොනගමන්, 1087 01:05:58,720 --> 01:06:01,553 අන්සැටල් බටර් එක්ක ස්ටෝබෙරි ජෑම් ගාපු කිඹුළා බනිස් එකක් කන ගමන්. 1088 01:06:01,720 --> 01:06:05,030 ඉතින් අපි යමුකෝ! අපිට EuroStar බලන්න යන්නත් පුළුවන් මේ දැන්ම! 1089 01:06:05,200 --> 01:06:06,633 - බැහැ. - ඒත් ඔයා කිව්වනේ. 1090 01:06:06,800 --> 01:06:08,552 ඔයාට ඒක තේරෙන්නේ නෑ ක්ලාක්. 1091 01:06:09,000 --> 01:06:11,150 මට පැරිස් යන්න ඕනේ මං විදිහට. 1092 01:06:12,280 --> 01:06:14,157 කලින් හිටිය මං හැටියට. 1093 01:06:14,360 --> 01:06:16,078 ලස්සන ප්‍රංශ කෙල්ලෝ මං දිහා කන්න වගේ බලන විදිහට. 1094 01:06:16,400 --> 01:06:18,675 ඒක ඉදිරියට යාමක් වෙන්න පුළුවන්. 1095 01:06:19,720 --> 01:06:21,312 මං දැන් මගේ ඇස් දෙක වහගත්තොත් එහෙම, 1096 01:06:21,480 --> 01:06:25,712 ඒ පුංචි චතුරස්‍රයේ ඉන්නකොට දැනෙන විදිහ මට හොදාකාරවම දැනෙනවා. 1097 01:06:26,640 --> 01:06:28,995 මට හැම හැගීමක්ම වගේ මතකයි. 1098 01:06:31,240 --> 01:06:35,711 මට ඒ මතකයන් නැතිකරගන්න ඕනේ කමක් නෑ, මේසයක් අස්සේ හිරවෙලා. [ඇවිදගන්න බැරිකම නිසා රෝද පුටුවටම කොටුවුණු බව] 1099 01:06:36,120 --> 01:06:38,918 මං එක්ක කතාකරන්න ප්‍රතික්ෂේප කරන ටැක්සි රියදුරන්. 1100 01:06:39,080 --> 01:06:42,390 ඒවගේම තමයි මගේ රෝදපුටුවේ පවර්පැක් එක ප්‍රංශ සොකට් එකෙන් චාජ් වෙන්නේ නෑ. 1101 01:06:48,760 --> 01:06:50,910 එනමුත් අපිට යන්න පුළුවන් වෙන තැනක් ගැන මං ඔයාට කියන්නම්. 1102 01:06:51,080 --> 01:06:52,229 කොහෙද? 1103 01:06:52,960 --> 01:06:53,995 ඇලිශියාගේ වෙඩින් එකට. 1104 01:06:54,160 --> 01:06:55,513 ඇත්තටම? 1105 01:06:58,480 --> 01:07:00,152 ඔයා මං එක්ක එනවද? 1106 01:07:00,320 --> 01:07:02,072 ඔයාට මාව එක්ක යන්න ඕනේ නම්. 1107 01:07:05,120 --> 01:07:06,712 හෙලෝ? 1108 01:07:07,280 --> 01:07:10,272 - හම්මෝ අම්මේ, හෙලෝ! - ඕනෙවට වඩා වැඩියි නේද? 1109 01:07:10,440 --> 01:07:11,589 ඔහ් ටිකක් විතර අවුල්, මට වැඩක් නෑ! 1110 01:07:11,760 --> 01:07:13,955 අපි අද සමරනවා ලුව්! 1111 01:07:14,480 --> 01:07:16,596 මට රස්සාවක් ලැබුනා! 1112 01:07:16,800 --> 01:07:18,119 ඔහ්, තාත්තේ, මරුනෙ! 1113 01:07:18,280 --> 01:07:21,909 ඔයා දැන් මේ බලන් ඉන්නේ මාළිගාවේ ප්‍රතිසංස්කරණ ප්‍රධානියා දිහයි. 1114 01:07:22,800 --> 01:07:24,836 - දෙයියනේ, ඒක නම් - මං දන්නවා, මං දන්නවා. 1115 01:07:25,000 --> 01:07:27,195 Mr. ට්‍රේයිනර්මයි මට කතා කලේ'. 1116 01:07:27,360 --> 01:07:29,828 මං හෙට උදේම පටන් ගන්නවා. මාසික පෙරපුහුණුවක්. 1117 01:07:30,000 --> 01:07:32,389 ඒක හොද නැද්ද? ඒකෙන් හොද සල්ලියක් ලැබෙනවා, ලුව්. 1118 01:07:32,560 --> 01:07:35,154 එයාට එයාගෙම කියලා වෑන් එකකුත් දෙනවා. 1119 01:07:35,360 --> 01:07:36,360 පස්සේ හමුවෙමු. 1120 01:07:36,520 --> 01:07:37,555 හරි. 1121 01:07:39,400 --> 01:07:41,470 මං හිතුවේ ඔයා සතුටුවෙයි කියලා. 1122 01:07:42,040 --> 01:07:43,792 නෑ, මට සතුටුයි. 1123 01:07:43,960 --> 01:07:46,030 මං නිකන්, අනේමන්දා, මට මහ බයක් දැනෙනවා. 1124 01:07:46,200 --> 01:07:47,997 එහෙම වෙන්න ඕනේ නෑ. 1125 01:07:48,160 --> 01:07:50,628 ඔයාගේ තාත්තට රස්සාවක් ඕනේ වුණා වගේම මට ප්‍රතිසංස්කරණ ප්‍රධානියෙක් ඕනේ වුණා. 1126 01:07:50,800 --> 01:07:53,829 ඔව්, ඒක වෙලාවටමනෙ, ඒක ටිකක් විතර 1127 01:07:54,000 --> 01:07:55,513 ඒක හොදයි. 1128 01:07:55,680 --> 01:07:57,636 ඔයාගේ තාත්තා ඒක නියමෙට කරයි. 1129 01:07:57,840 --> 01:07:59,273 ඒකෙ තේරුම තමයි 1130 01:07:59,720 --> 01:08:01,153 ඒකෙ තේරුම මොකද්ද? 1131 01:08:01,320 --> 01:08:04,471 ඒකෙ තේරුම තමයි දවසක, ඔයාට ඔයාගේ අත්තටු විහිදගන්න යන්න පුළුවන් 1132 01:08:04,680 --> 01:08:07,194 කවුරුවත්ම ගැන වදනොවී. 1133 01:08:07,360 --> 01:08:09,669 ඔයාටම මුලින් යන්න පුළුවන්. 1134 01:08:18,120 --> 01:08:19,120 හෙලෝ. 1135 01:08:19,320 --> 01:08:21,675 මයිකල් ලොව්ලර්. මං මෙහාට ආවේ Mr ට්‍රේයිනර්ව හමුවෙන්න. 1136 01:08:21,840 --> 01:08:23,671 අහ්හ්, නෑ නෑ, ඔයා වැරදි දොරටයි තට්ටු කරල තියෙන්නේ. 1137 01:08:23,840 --> 01:08:25,558 - එයා ඉන්නේ. - ඒකට කමක් නෑ, ක්ලාක්. 1138 01:08:25,720 --> 01:08:27,039 තදබදය මොන වගේද මයිකල්? 1139 01:08:27,200 --> 01:08:28,880 දන්නවනේ, ඔයා ලන්ඩන්වලින් ආපු දා ඉදන්. 1140 01:08:29,040 --> 01:08:30,519 අපි සාලේ ඉදගමු. 1141 01:08:30,680 --> 01:08:32,750 ඔයාට යන්න පුළුවන්, ස්තුතියි ක්ලාක්. 1142 01:08:34,400 --> 01:08:36,038 ඉතින් කොහොමද ඔයාට? 1143 01:08:36,200 --> 01:08:37,679 හොදින්, ස්තුතියි. 1144 01:09:00,800 --> 01:09:04,156 මං හිතුවේ එයා සතුටින් ඉන්නවා කියලා, එයා හිනාවෙමින් හිටියේ. 1145 01:09:04,320 --> 01:09:05,639 මමත් එහෙමයි හිතුවේ. 1146 01:09:06,600 --> 01:09:08,352 මට කිව්වට ස්තුතියි. 1147 01:09:13,600 --> 01:09:15,591 - ලුවීසා. - ඇයි? 1148 01:09:15,760 --> 01:09:18,274 ඔයා එයාව වෙඩින් එකේදී බලාගන්නවා නේද? 1149 01:09:31,120 --> 01:09:33,156 මං නම් තාම දන්නේ නෑ ඇයි අපි මේක කරන්නේ කියලා. 1150 01:09:33,320 --> 01:09:34,840 අපි හොදින් හැසිරෙන්නැයි යන්නේ. 1151 01:09:34,920 --> 01:09:35,846 ඔයා දන්නවනේ 1152 01:09:35,871 --> 01:09:37,777 ඔයා "My Left Foot" කරන්න ගත්තොත් [My Left Foot- 1989 දි තිරගත වූ චිත්‍රපටයකි] 1153 01:09:37,920 --> 01:09:41,435 මං ඔයාව මෙහෙ දාලා ගෙදර යනවා. ඔයාගේ පරණ හැම ගෑනුළමයි එක්ක තියලා. 1154 01:09:41,600 --> 01:09:42,953 මගේ විනෝදෙට බාධා කරනවා. 1155 01:10:25,800 --> 01:10:27,472 විල්, හායි. 1156 01:10:27,640 --> 01:10:29,870 ඔයාව ආයේ දකින්න ලැබීම සතුටක්. 1157 01:10:30,040 --> 01:10:31,560 ඔයා නැතුව ඔෆිස් එක තිබ්බා වගේ නම් නෙවෙයි තියෙන්නේ. 1158 01:10:31,640 --> 01:10:35,033 එක විනාඩියක, හැමතැනම දුවනවා හා ඊළගට හැමකෙනෙක් ළගටම යනවා.. 1159 01:10:35,058 --> 01:10:36,499 ඉතින් තිබුණා වගේ නම් නෙවෙයි. 1160 01:10:36,640 --> 01:10:38,870 ඔයා එහෙම කියපු එක ගැන කාරුණික වෙනවා, ෆ්‍රේඩි. 1161 01:10:40,320 --> 01:10:41,992 ලුවීසා ක්ලාක්, ෆ්‍රේඩි ෆොස්ටර්. 1162 01:10:42,160 --> 01:10:43,912 ඔව්, ඔව්, මං ඔයාව පල්ලියේදී දැක්කා. 1163 01:10:44,360 --> 01:10:47,068 ජීවිතය කියන්නේ නරකම දෙයක් නෙවෙයි එහෙනම්, මට නම්! 1164 01:10:47,600 --> 01:10:48,999 ඒකනෙවෙයි, ඒකනෙවෙයි, කා එක්ක හරි එකතු වෙන්නම ඕනේ. 1165 01:10:49,160 --> 01:10:50,240 ඔයාව දකින්න ලැබීම සතුටක්. 1166 01:10:50,360 --> 01:10:52,396 ඒවගේම ඔයාවත්, මිස් ක්ලාක්. 1167 01:10:54,320 --> 01:10:55,753 එයා හොද කෙනෙක්. 1168 01:10:55,920 --> 01:10:56,920 එයා ඔයාට කැමතිපාටයි. 1169 01:10:57,080 --> 01:10:58,672 එයාට කන්නාඩි දෙකක් ඕනේ. 1170 01:10:58,840 --> 01:11:00,353 එහෙම කරන්න එපා. 1171 01:11:01,360 --> 01:11:02,588 ඔයා හුගක් ලස්සනයි. 1172 01:11:04,280 --> 01:11:06,316 ඔයා ඔයාවම නින්දිත කරගන්න ඕනේ නෑ. 1173 01:11:08,000 --> 01:11:09,877 නෝනාවරුනේ මහත්වරුනේ, 1174 01:11:10,040 --> 01:11:15,068 මං දැන් ඔබලාට මනාලිය හා මනාලයා තිලින කරනවා, Mr හා Mrs රූපට් කොලින්ස්! 1175 01:11:34,800 --> 01:11:35,949 දෙයියනේ! 1176 01:11:36,120 --> 01:11:39,556 ඉංග්‍රීසි ජාතිකයෙන්ගේ නර්තන වේදිකාවේ නීති වළට විරුද්ධ වීමක් වෙන්න ඕනේ. 1177 01:11:41,200 --> 01:11:42,235 මානාලියද නැත්තම් මනාලයාද? 1178 01:11:42,440 --> 01:11:43,873 ඔහ්, ඒ එකක්වත් නෙවෙයි. 1179 01:11:44,880 --> 01:11:45,915 එතකොට ඔයා? 1180 01:11:46,560 --> 01:11:47,595 මනාලියගේ බෞතිස්ම කල කෙනා. 1181 01:11:47,760 --> 01:11:50,115 ඇය ගැන වැඩියෙන් වගකීමක් තියෙන්නේ ඒ නිසයි. 1182 01:11:50,320 --> 01:11:51,878 මගේ ලස්සන ඇදුම් වත් නෙවෙයි. 1183 01:11:52,040 --> 01:11:54,600 ඔහ්හ්, ඔයා එහෙනම් ඇය ගැන වැඩිය හිතන්නේ නෑ එහෙනම්? 1184 01:11:54,760 --> 01:11:56,159 මේක ටිකක් ධෛර්යය හීන කරනවා! 1185 01:11:57,560 --> 01:11:59,120 තාමත් මට සමහර දේවල් කලබල නොවී කරන්න බැහැ. 1186 01:12:00,160 --> 01:12:02,390 අපොයි, මේ දේවල්වළට මධ්‍යසාර දාලද තියෙන්නේ? 1187 01:12:02,560 --> 01:12:04,551 නිසැකවම, කෙල්ලේ. 1188 01:12:04,720 --> 01:12:07,518 මං ඔයාට පුළුවන් තරම් ධෛර්යය දෙනවා ඇති තරම් බිලා වෙරිවෙන්න කියලා. 1189 01:12:08,240 --> 01:12:09,240 මට කටකතා වගයක් අහන්න ලැබුනා 1190 01:12:09,400 --> 01:12:12,880 මානාලියගේ තාත්තා අපිට හානි ගෙනදෙන විදිහේ තවත් කතාවක් කරනවා කියලා. 1191 01:12:12,960 --> 01:12:16,430 ඔහ්, නෑ නෑ නෑ! මං විල්ව ගෙදර එක්කන් යන්න ඕනේ. 1192 01:12:16,640 --> 01:12:18,596 අහ් ඔව්, තරුණ විල්. 1193 01:12:18,760 --> 01:12:20,512 ඔයා දන්නවනේ එයා තමයි කලින් ඇයගේ අවස්ථාව වුණේ. 1194 01:12:20,680 --> 01:12:23,148 හුගාක්ම වටින කෙනා. 1195 01:12:23,320 --> 01:12:24,435 මහ ලැජ්ජාවක්. 1196 01:12:24,600 --> 01:12:25,715 එයා මැරිලා නෑ. 1197 01:12:25,880 --> 01:12:27,313 නෑ, මං කිව්වේ ඇයට, ඔහුට නෙවෙයි. 1198 01:12:28,000 --> 01:12:29,433 රූපට් කියන්නේ අපතයෙක්. 1199 01:12:30,280 --> 01:12:32,191 ඔයා එයා ගැන බලාගන්න, 1200 01:12:32,360 --> 01:12:33,839 එයා හොද කෙනෙක්. 1201 01:12:34,000 --> 01:12:37,276 දන්න කියන අය වෙනුවෙන් විතරක්. විවාහයන් හතරක් හා ගනිනවා. 1202 01:12:56,960 --> 01:12:59,110 පැමිණියාට හුගක් ස්තුතියි, විල්. 1203 01:12:59,280 --> 01:13:00,474 මොන තරම් ආදරණිය දවසක්ද, 1204 01:13:00,640 --> 01:13:02,278 මට ඒක මගහැරගන්න වුවමනාවක් නෑ. 1205 01:13:02,880 --> 01:13:03,880 ඔයාට ලුවීසියාව මතකද? 1206 01:13:04,040 --> 01:13:05,678 අපොයි ඔව්, ඔව්, ඔව්. 1207 01:13:05,840 --> 01:13:08,035 ඒකනෙවේ, ඔයා මෙහෙ ඉන්න සැබෑ තරුවක්. 1208 01:13:08,200 --> 01:13:10,475 ඒවගේම හුගක් ස්තුතියි 1209 01:13:12,120 --> 01:13:13,235 අම්, අම් - කණ්නාඩියට. 1210 01:13:13,400 --> 01:13:15,516 ඔව්, කණ්නාඩිය. ඇත්තටම ඒ කණ්නාඩියට හුගක් කැමතියි. 1211 01:13:16,400 --> 01:13:17,913 කොහොමවුනත්, ස්තුතියි. 1212 01:13:20,480 --> 01:13:21,833 ඔයා ඇයට කණ්නාඩියක් අරගත්තේ නෑ! 1213 01:13:22,040 --> 01:13:23,314 මං දන්නවා. 1214 01:13:23,480 --> 01:13:24,799 හරි, ඔයා. 1215 01:13:26,800 --> 01:13:28,711 ඔයාට පුළුවන්ද මාව හයියෙන් කරකවන්න? 1216 01:13:28,920 --> 01:13:31,150 මොකක්? ඔයා කීයක් බිව්වද? 1217 01:13:31,320 --> 01:13:34,357 අයියො! අපි මේ කට්ටියගේ ඇස් උඩයන්නත් එකක් වැඩක් දෙමු. 1218 01:13:34,520 --> 01:13:35,839 හරි. 1219 01:13:38,480 --> 01:13:40,516 1220 01:13:40,680 --> 01:13:42,033 එයාලා හැමෝම බයවෙලා වගේද? 1221 01:13:42,200 --> 01:13:43,519 ඔව්. 1222 01:13:44,880 --> 01:13:45,995 ඔව්! 1223 01:13:47,560 --> 01:13:49,949 තව ටිකක් ලං වෙන්න? ඔයාගේ සුවද නම් නියමයි. 1224 01:13:52,360 --> 01:13:55,669 ඔයා දන්නවද, මං මේ රෝද පුටුවේ නොහිටියා නම්, ඔයාගේ පපුව මේ තරම් ලං නොවෙන්න තිබුණා. 1225 01:13:55,840 --> 01:13:56,840 හරි, හොදයි 1226 01:13:57,000 --> 01:14:00,400 ඔයාට මේ පපුව නොදැක ඉන්න තිබුණා, ඔයා රෝද පුටුවක නොහිටියා නම්. 1227 01:14:00,520 --> 01:14:01,520 අනිවාර්යෙන්ම පුළුවන්! 1228 01:14:01,680 --> 01:14:03,033 නෑ, ඔයාට බැහැ. 1229 01:14:03,200 --> 01:14:05,400 ඔයාට බැරිවෙන්න තිබුණා. ඔයා එහෙනම් කෙල්ලෝ ගොඩක් එක්ක කාර්යබහුල වෙලා ඉන්න තිබුණා එහෙනම්. 1230 01:14:05,520 --> 01:14:08,671 40කින් වත් වැඩි හුගක් වටින කියන සුවද ඇති අය වෙන්න තිබුණා. 1231 01:14:08,880 --> 01:14:11,519 ඒ විතරක්ද, මං අතන ඉන්න තිබුණා කට්ටියට බොනදේවල් පිලිගන්වමින්, 1232 01:14:11,680 --> 01:14:13,193 අදෘශ්‍යමානියෝ එක්ක. 1233 01:14:13,360 --> 01:14:14,759 මං හරිද? 1234 01:14:14,920 --> 01:14:17,195 ඔව්, ඒත් මගේම ආරක්ෂාවට 1235 01:14:17,360 --> 01:14:18,952 මං අපතයෙක් වුණා. 1236 01:14:19,120 --> 01:14:20,348 ඔව්. 1237 01:14:22,200 --> 01:14:24,475 ඔයා දන්නවද දෙයක්, ක්ලාක්? 1238 01:14:24,640 --> 01:14:28,320 මං උදේට නැගිට්ටම මට උදේට දකින්න ඕනේ ලස්සනම දේ ඔයා. 1239 01:14:29,200 --> 01:14:31,191 එහෙනම් අපි කොහේ හරි යමු! 1240 01:14:31,400 --> 01:14:34,039 ලෝකේ ඕනෙම තැනකට, ඔයයි මමයි විතරක්. 1241 01:14:34,240 --> 01:14:35,639 ඔයා මොකද කියන්නේ? 1242 01:14:38,080 --> 01:14:40,116 හා කියන්න, විල්! 1243 01:14:41,400 --> 01:14:42,549 කියන්න. 1244 01:14:44,880 --> 01:14:46,757 - හා - ඇත්තටම? 1245 01:14:48,320 --> 01:14:50,120 මට මේක හොදටම හසුරවන්න බැහැ කියලා ඔයා දන්නවනේ. 1246 01:15:09,840 --> 01:15:11,576 ඇයි ඔයා මගේ කෝල් වළට උත්තර දුන්නේ නැත්තේ? 1247 01:15:11,600 --> 01:15:13,238 මං බයවුණා ඔයා අසනීප වෙලා ඇති කියලා. 1248 01:15:13,440 --> 01:15:14,440 ඔයා හොදින්ද? 1249 01:15:14,600 --> 01:15:18,197 හෝටලයක නතර වෙන්න අවසර ගන්න ඕනේ නැති වයසකයි මං ඉන්නේ අම්මේ හොදද? 1250 01:15:19,160 --> 01:15:20,275 හරි. 1251 01:15:23,000 --> 01:15:24,274 හොදයි. 1252 01:15:32,160 --> 01:15:33,832 මං හිතනවා එයා ඔයාට බොන්න දුන්නේ නෑ කියලා? 1253 01:15:34,000 --> 01:15:36,116 එයා මාව හෙමින් සැරේ ඇදේ හාන්සි කෙරෙව්වා. 1254 01:15:36,280 --> 01:15:38,316 මේක හොද දෙයක් නම් නෙවෙයි යාළුවා. ඔයාට දාඩිය දානවා. 1255 01:15:38,480 --> 01:15:40,436 මං දිහා බලන්න, ඔයාගේ ඇහේ පෙනුම කොහොමද? 1256 01:15:40,640 --> 01:15:42,995 මට හොදටම විශ්වාසයි ඔයා නේතන් කියලා, මං හරිද? 1257 01:15:43,160 --> 01:15:45,833 මට හොදටම විශ්වාසයි ඔයා බීලා කියලා. මං හරිද? 1258 01:15:46,000 --> 01:15:47,035 මට ප්‍රශ්ණයක් වෙන්නේ නෑ. 1259 01:15:47,200 --> 01:15:48,269 දෙයියනේ, විල්. 1260 01:15:48,480 --> 01:15:50,630 අපිට හොද කාලයක් ගතකරන්න ලැබුණා. 1261 01:15:51,320 --> 01:15:52,639 ඔයා එනවද? 1262 01:15:53,160 --> 01:15:56,999 මං එන්නේ නෑ අන්තයට, ඒකට මොනා කියලා කිව්වත්, නොර්වේ. 1263 01:15:57,400 --> 01:15:58,879 එයාලට මාව වැඩට ඕනේ. 1264 01:15:59,040 --> 01:16:00,240 ඒත් ඔයා මට කිව්වේ ඔයා මට උදව් කරනවා කියලනේ! 1265 01:16:00,400 --> 01:16:01,992 මං ඔයාට උදව් කරනවා තමයි, පැට්රික් 1266 01:16:02,200 --> 01:16:04,794 මට බයිසිකල් පදින එක පේන්න බෑ ඒවගේම ඔයා ඒක හොදාකාරවම දන්නවා! 1267 01:16:07,840 --> 01:16:10,308 ඒත් මං විල් එක්ක ට්‍රිප් එකක් යනවා. 1268 01:16:10,840 --> 01:16:12,637 ඇයි එයාට බැරි හදිසි හෙදියක් අරගන්න? 1269 01:16:13,440 --> 01:16:14,998 මොකද ඒක මගේ රස්සාව! 1270 01:16:18,200 --> 01:16:20,316 මොකද මේ ලුව්? 1271 01:16:20,480 --> 01:16:22,994 ඔයාගේ රස්සාවට මේ දවස්වල හැමදේකටම වඩා වැඩියෙන් මුල්තැන දීලනේ! 1272 01:16:23,160 --> 01:16:26,152 පැට්රික්, මේක වැදගත් දෙයක්, හරිද? මාව විශ්වාස කරන්න. 1273 01:16:26,320 --> 01:16:27,753 ඒ නොර්වේ නෙ! 1274 01:16:28,320 --> 01:16:30,038 ඒක නිවාඩුවක් වෙන්නයි ඕනේ. 1275 01:16:31,320 --> 01:16:33,038 මට බැහැ. 1276 01:16:34,560 --> 01:16:35,788 ඔහ්, පැට්! 1277 01:16:58,200 --> 01:16:59,599 එයා ස්ථාවර වුණා. 1278 01:17:00,600 --> 01:17:02,750 නියුමෝනියා? 1279 01:17:02,920 --> 01:17:04,558 එයා සෙනසුරාදා උදේ විතරනේ කැස්සේ. 1280 01:17:04,760 --> 01:17:07,877 එයාගේ පෙනහැල්ල දුර්වලයි. ඕනෙම බැක්ටීරියාවක් එයට ක්ෂණිකවම පහරදෙන්න පුළුවන්. 1281 01:17:10,040 --> 01:17:11,473 මං ඇතුළට යන්නද? 1282 01:17:11,640 --> 01:17:13,551 එපා, කැමීලියා එයා එක්ක ඉන්නවා. 1283 01:17:13,720 --> 01:17:15,676 ඇයට එයා එක්ක ඉන්න දෙමු. 1284 01:17:17,880 --> 01:17:20,474 මේ තමයි එයාගේ අවුරුදු දෙකේ හතරවෙනි ක්‍රියාකාරී කලාපය. 1285 01:17:20,640 --> 01:17:22,915 අන්තිම වුන එකේදී තව ටිකෙන් එයා මැරිලා යනවා. 1286 01:17:44,080 --> 01:17:45,115 ස්තුතියි. 1287 01:17:47,800 --> 01:17:49,313 එයාට කොහොමද? 1288 01:17:51,160 --> 01:17:53,390 මං හිතන්නේ එයාට ටිකක් හොදයි. 1289 01:17:54,880 --> 01:17:57,952 ඔයා කැමතිද මං එයාව ටිකකට බලාගන්නවට? 1290 01:18:00,840 --> 01:18:03,593 මං ඇත්තටම කැමතියි මගේ ඇදුම් මාරුකරගන්න. 1291 01:18:03,760 --> 01:18:04,909 හරි. 1292 01:18:37,840 --> 01:18:38,909 හෙයි. 1293 01:18:46,040 --> 01:18:48,031 ඔයාට කොහොමද? 1294 01:18:51,600 --> 01:18:52,635 මං හොදින්. 1295 01:18:53,160 --> 01:18:54,195 අනේ මං දන්නේ නෑ. 1296 01:18:54,360 --> 01:18:56,828 අවධානය අරගන්න ඔයා ඕනේ දෙයක් කරයි, විල් ට්‍රේයිනර්. 1297 01:18:58,240 --> 01:19:01,152 මං නම් හිතන්නේ නෑ මට අද හිනාවෙන්න පුළුවන් වෙයි කියලා, ක්ලාක්. 1298 01:19:17,920 --> 01:19:19,399 හෙයි. 1299 01:19:19,560 --> 01:19:21,320 එයාට ඕනේ වුණොත් කියලා තව බෙහෙත් ටිකක් ගෙනාවා. 1300 01:19:22,200 --> 01:19:23,349 ඔයා හොදින්ද? 1301 01:19:23,520 --> 01:19:26,239 ඔව්, මං මේ... හැමදේම අවලංගු කරනවා. 1302 01:19:37,520 --> 01:19:39,556 ඔයත් දන්නවා නේද? 1303 01:19:40,040 --> 01:19:41,553 ඔව්. 1304 01:19:41,720 --> 01:19:44,029 මං එයා එක්ක අවුරුදු දෙකක් තිස්සේ ඉන්නේ. 1305 01:19:44,200 --> 01:19:45,519 එයාගේ ජීවිතය අමාරු එකක්. 1306 01:19:46,360 --> 01:19:48,112 එයා ඔයා එක්ක ඉන්නකොට එයාගේ වේදනාව හංගනවා. 1307 01:19:48,280 --> 01:19:50,160 මං වැඩිපුර නතරවෙලා හිටිය වෙලාවල් තියෙනවා. 1308 01:19:50,280 --> 01:19:51,793 එයා කෑගහනවා මට ඇහිලා තියෙනවා. 1309 01:19:51,960 --> 01:19:55,032 එයාගේ හීන වල එයා තාමත් දුවනවා, හිමේ ඇවිදිනවා. 1310 01:19:55,200 --> 01:19:56,428 තාමත් ඒ දේවල් කරනවා ඒවගේම.. 1311 01:19:56,640 --> 01:20:00,315 ඊටපස්සේ එයා ඇහැරෙනවා. මට එයාට කියන්න කිසිම දෙයක් නෑ. 1312 01:20:01,200 --> 01:20:04,397 දැන්, මට තීරණය කරන්න බැහැ එයා මොනවද කරන්න ඕනේ කියලා. 1313 01:20:04,560 --> 01:20:06,118 ඒක එයාගේ තීරණය. 1314 01:20:06,320 --> 01:20:08,914 ඒත් ඒ කලින් මං නිසානේ. 1315 01:20:09,080 --> 01:20:13,517 ඔව්, මං හොදාකාරවම දන්නවා එයා ඔයාව සතුටු කරන්න ඕනෙම දෙයක් කරයි කියලා. 1316 01:20:13,680 --> 01:20:17,116 මට එයාව ජීවත් කරවන්න ඕනේ ලුව්. 1317 01:20:18,040 --> 01:20:19,871 ඒත් ඒ එයාට ජීවත් වෙන්න ඕනේ නම් විතරයි. 1318 01:20:20,280 --> 01:20:22,111 මට බැහැ මේක ඔහේ වෙන්න දෙන්න අරින්න. 1319 01:20:22,760 --> 01:20:23,954 මට බැහැ. 1320 01:20:24,120 --> 01:20:26,270 අපිට අපේ කාලයත් නැතිවේගෙන යන්නේ. 1321 01:20:26,440 --> 01:20:32,117 ඉතින් මට පුළුවන් වුණොත් ඩොක්ටර්ලා එකග වෙන උපක්‍රමයකට එන්න 1322 01:20:32,280 --> 01:20:34,589 ඔයා අපි එක්ක එනවද? 1323 01:20:36,120 --> 01:20:37,553 ඔව්. 1324 01:20:37,720 --> 01:20:39,199 අනිවාර්යෙන්ම මට පුළුවන්. 1325 01:20:49,320 --> 01:20:50,435 හායි. 1326 01:20:53,640 --> 01:20:55,995 මේක බලාපොරොත්තු නොවුන දෙයක්. 1327 01:20:57,280 --> 01:20:59,271 මං ඔයාගේ අම්මටයි තාත්තාටයි ෆිල්ම් එකක් බලන්න ටිකට් ගෙනත් දුන්නා 1328 01:20:59,440 --> 01:21:01,670 ඒවගේම ඔයාගේ සීයා එයාගේ කාමරේ ඉන්නේ, නිදි. මං හිතන්නේ. 1329 01:21:01,840 --> 01:21:04,035 ඔයා මගේ දෙමාපියන්ට අල්ලස් දීලා මගේ සීයාව හිරේ දැම්මා. 1330 01:21:04,200 --> 01:21:05,349 හොදයි. 1331 01:21:05,520 --> 01:21:06,953 මං මෝඩයෙක්. 1332 01:21:07,120 --> 01:21:09,190 ඒත් ඔයාගේ මේ රස්සාව තව සති කිහිපයයි තියෙන්නේ 1333 01:21:09,360 --> 01:21:11,715 හැමදේම ඉක්මණට ආයේ යතා තත්වයට පත්වෙයි. 1334 01:21:12,680 --> 01:21:16,150 මං ආඩම්බර වෙන්න ඕනේ. ඔයා ප්‍රයෝජන සහිත වැදගත් දෙයක් කරන එක ගැන. 1335 01:21:18,200 --> 01:21:20,794 මට ඔයා එක්ක වාද කරන්න ඕනේ නෑ. 1336 01:21:22,800 --> 01:21:25,314 කැලරි 300ටත් වඩා අඩුයි. 1337 01:21:32,480 --> 01:21:33,879 මේ මොකද්ද? 1338 01:21:36,400 --> 01:21:38,516 මං ඔයාට කිව්වා ට්‍රිප් එක. 1339 01:21:39,360 --> 01:21:42,238 මං හිතුවේ ඔයාට මේවා කිසි කෙනෙකුට කියන්න බැහැයි කියලා. 1340 01:21:42,800 --> 01:21:44,916 සුපිරි උණුසුම් නානතටාක? 1341 01:21:45,080 --> 01:21:47,514 සම්බාහන? ඩොල්ෆින්ලා එක්ක පිහිනීම? 1342 01:21:47,680 --> 01:21:50,911 මේ බලන්න! සුඛෝපභෝගී තරු පහේ පැය 24 පුරා කාමර පහසුකම්. 1343 01:21:51,640 --> 01:21:53,312 මේක නම් හරියන වැඩක් නෙවෙයි. 1344 01:21:54,880 --> 01:21:58,749 ඔයා වෙන මිනිහෙක් එක්ක ගිහින් පීනනකන් මං බලාඉන්න එකද ඔයා බලාපොරොත්තු වෙන්නේ මධුසමයක? 1345 01:21:58,920 --> 01:22:00,319 එයාගේ අනිත් සහයකයත් එනවා. 1346 01:22:00,480 --> 01:22:02,914 මිනිස්සු දෙන්නෙක් එක්ක, හරි එහෙනම්. 1347 01:22:03,080 --> 01:22:05,036 පැට්රික් මේක හුගක් වැදගත් දෙයක්. 1348 01:22:05,680 --> 01:22:07,591 ඔයා දන්නවද මේක දැනෙන විදිහ? 1349 01:22:09,080 --> 01:22:14,359 ඒක හරියට මං නිතරම වගේ පිට්ටනියේ හැමතැනම දුවනවා වගේ. 1350 01:22:14,520 --> 01:22:17,512 ඒක හරියට වැරදි දේකට ඇස් යොමනවා වගේ 1351 01:22:17,680 --> 01:22:19,671 ඒවගේම හැම කෙනෙක්ම දන්නවා මොකද්ද වෙන්නේ කියලා, මම ඇරෙන්න. 1352 01:22:19,840 --> 01:22:20,909 පැට්රික් 1353 01:22:21,120 --> 01:22:23,759 අවුරුදු හතක් අපි එකට හිටියා, ලුව්. 1354 01:22:23,920 --> 01:22:25,831 ඔයා එයාව දන්නේ මාස පහක ඉදන්. 1355 01:22:26,040 --> 01:22:27,109 ඒත් එයාට මාව ඕනේ. 1356 01:22:27,680 --> 01:22:29,033 එතකොට මාව එපාද? 1357 01:22:30,720 --> 01:22:32,233 මට සමාවෙන්න. 1358 01:22:55,960 --> 01:22:57,871 ඔයා එයාව කැමති කරගත්තා එහෙනම්. 1359 01:22:59,760 --> 01:23:02,069 - ජයවේවා. - ස්තුතියි සර්. 1360 01:23:07,360 --> 01:23:10,464 'පාරාදීසයට සාදරෙයන් පිළිගන්නවා' 1361 01:23:18,560 --> 01:23:19,754 පිළිගන්නවා 1362 01:23:20,080 --> 01:23:21,957 මට ඔයාලගේ කාමර පෙන්වන්න දෙන්න. 1363 01:23:48,160 --> 01:23:49,593 හෙයි, ඔයා! 1364 01:23:52,200 --> 01:23:53,599 ඔයාට කොහොමද? 1365 01:23:54,720 --> 01:23:55,720 හුගක් හොදයි. 1366 01:23:55,920 --> 01:23:58,195 ඉතින් අද දවසට තියෙන සැලසුම් මොනාද? 1367 01:23:58,800 --> 01:24:00,280 අපිට මෙහෙ ටිකක් වෙලා නතර වෙලා ඉම්මු. 1368 01:24:00,440 --> 01:24:02,112 මොකද එයාලා එන තැනම DVD කුලියට දෙනවා. 1369 01:24:02,280 --> 01:24:05,556 අපි මෙහාට මෙච්චර දුරක් ආවේ DVD බලන්න නෙවෙයි ක්ලාක්. 1370 01:24:09,680 --> 01:24:11,238 හෙයි අයියො, ඔහ් ඔහ්! 1371 01:24:20,920 --> 01:24:22,035 ඇල්කොහොල් මොනවත් තියෙනවද? 1372 01:24:22,240 --> 01:24:23,832 රම්, වොඩ්කා හා කොයින්ට්‍රියු තියෙනවා, සර්. 1373 01:24:24,000 --> 01:24:25,592 කරුණාකරලා දෙකක් ගේන්න. 1374 01:24:25,760 --> 01:24:27,478 - හොදයි සර්. - ස්තුතියි. 1375 01:24:50,320 --> 01:24:52,914 ඔහ්, මං වතුරේ යට පීනන්න ස්කූබා එකක් දාගත්තා. 1376 01:24:53,080 --> 01:24:56,152 මම පුද්ගලිකවත් ඕනේ නැද්ද?! 1377 01:24:57,640 --> 01:24:58,709 - හෙයි! - හායි. 1378 01:24:58,880 --> 01:25:00,393 - හෙයි. - හායි. 1379 01:25:00,560 --> 01:25:02,437 මං කැරන්ව හෝටලයට එක්ක යනවා. 1380 01:25:02,600 --> 01:25:04,750 මොකද එයා තනියෙන් යන්න කැමති නෑ, දන්නවනේ? 1381 01:25:04,920 --> 01:25:06,194 ඔයා මොන තරම් කාරුණිකද! 1382 01:25:06,360 --> 01:25:08,316 ඔව්, හරිම ශිෂ්ට සම්පන්නයි. 1383 01:25:08,480 --> 01:25:10,311 අයියො නවත්තගන්න්වකෝ, ඔය දෙන්නා! 1384 01:25:11,760 --> 01:25:13,416 හරි, මට හැමදේම බලාගන්න පුළුවන්. වදවෙන්න එපා. 1385 01:25:13,440 --> 01:25:14,440 අපිට ප්‍රශ්ණයක් වෙන්නේ නෑ. 1386 01:25:14,600 --> 01:25:17,398 හරි එහෙනම්, අපි ඔයාලව පස්සේ හමුවෙන්නම්. 1387 01:25:17,560 --> 01:25:19,391 - බායි! - හොදට විනෝද වෙන්න. 1388 01:25:31,600 --> 01:25:32,715 එපා, එපා! 1389 01:25:32,880 --> 01:25:34,598 ඒවා ඇරලම තියන්න. 1390 01:25:34,760 --> 01:25:35,875 මට ඒක බලන්න ඕනේ. 1391 01:25:52,280 --> 01:25:55,113 අද රෑ ඔයා ඔයාගේ කාමරේට යන්න එපා, ක්ලාක්. 1392 01:26:49,840 --> 01:26:51,558 - ඒක කරන්න. - බෑ, මට බෑ, මට බෑ, 1393 01:26:51,720 --> 01:26:53,153 එන්න එන්නම ගැඹුර වැඩි වෙනවා, මට බෑ. 1394 01:26:53,320 --> 01:26:54,799 ඔයාට පුළුවන්, ඔයාට ඔනෙම් දෙයක් පුළුවන්. 1395 01:27:04,680 --> 01:27:06,511 ඇයි ඔයා මට කලින් කිව්වේ නැත්තේ?! 1396 01:27:06,680 --> 01:27:07,999 ඒකට නම් මරේ මරු! 1397 01:27:08,200 --> 01:27:09,633 අනේමන්දා, ක්ලාක්. 1398 01:27:09,800 --> 01:27:11,756 සමහර මිනිස්සුන්ට කියන්නේ නෑ එහෙම! 1399 01:27:20,120 --> 01:27:22,076 මට ගෙදර යන්න ඕනේ නෑ. 1400 01:27:22,320 --> 01:27:23,673 මේ තමයි... 1401 01:27:23,880 --> 01:27:25,836 මේ තමයි හොදම දේ. 1402 01:27:26,520 --> 01:27:29,273 ඔයා අපු එකට ඔයා සතුටු වෙනවා, නේද? 1403 01:27:29,440 --> 01:27:30,509 ඔව්. 1404 01:27:49,440 --> 01:27:50,509 ඔයා. 1405 01:27:51,200 --> 01:27:54,158 වෙනමම දෙයක්, ක්ලාක්. 1406 01:27:56,440 --> 01:27:57,555 හොදයි. 1407 01:28:24,680 --> 01:28:26,875 මට ඔයාට කියන්න දෙයක් තියෙනවා. 1408 01:28:27,040 --> 01:28:28,040 මං දන්නවා. 1409 01:28:28,520 --> 01:28:29,748 මං ස්විස්ටර්ලන්තය ගැන කතාව දන්නවා. 1410 01:28:30,800 --> 01:28:32,995 මං මාස ගාණක ඉදන් දැනගෙන හිටියා. 1411 01:28:34,400 --> 01:28:38,188 මේ අහන්න, මං දන්නවා ඔයා මෙහෙම නෙවෙයි ඒක තොරගත්තේ. 1412 01:28:39,520 --> 01:28:42,717 ඒත් මට පුළුවන් ඔයාව සතුටින් තියන්න! 1413 01:28:43,800 --> 01:28:45,711 - නෑ. - මොකක්? 1414 01:28:45,920 --> 01:28:47,194 නෑ, ක්ලාක්. 1415 01:28:48,520 --> 01:28:51,432 මට තේරෙනවා මේක හොද ජීවිතයක් වෙන්න පුළුවන් කියලා. 1416 01:28:51,600 --> 01:28:54,114 ඒත් ඒක, "මගේ ජීවිතය නෙවෙයි". 1417 01:28:54,880 --> 01:28:56,757 ඒකට ළගවත් නෑ. 1418 01:28:58,040 --> 01:28:59,996 ඔයා මිට කලින් මාව දැකලවත් නෑ. 1419 01:29:01,360 --> 01:29:03,191 මං මගේ ජිවිතේට ආදරේ කලා. 1420 01:29:03,400 --> 01:29:06,392 මං ඇත්තටම ඒකට ආදරේ කලා. 1421 01:29:08,800 --> 01:29:11,837 මේක පිළිගන්න කෙනා වෙන්න මට බැහැ. 1422 01:29:12,000 --> 01:29:14,070 ඔව්, ඒත් ඔයා එක අවස්ථාවක්වත් දෙන්නේ නැහැනේ. 1423 01:29:14,280 --> 01:29:16,999 ඔයා මටවත් අවස්ථාවක් දෙන්නේ නැහැනේ. 1424 01:29:17,480 --> 01:29:22,793 පහුගිය මාස හය පුරාවටම, මං අළුත්ම පුද්ගලයෙක් බවට පත්වුණා ඒ ඔයා නිසා. 1425 01:29:23,080 --> 01:29:26,311 මං දන්නවා. අන්න ඒ නිසයි මං කැමති නැත්තේ ඔයාව මට ඇදබැද තියාගන්න. 1426 01:29:27,440 --> 01:29:29,158 ඔයා එහෙම වෙනවට මං කැමතිත් නෑ. 1427 01:29:30,200 --> 01:29:33,590 මගහැරෙන මේ හැමදේම වෙන කෙනෙක්ට පුළුවන් වෙයි ඔයාට ලබා දෙන්න. 1428 01:29:34,280 --> 01:29:37,192 ආත්මාර්ථකාමීව දවසක ඔයා මං දිහා බලන් ඉන්න මට ඕනේ නෑ 1429 01:29:37,360 --> 01:29:40,352 සියුම්ම දෙයක් වඩා විශාල දෙයක් වෙලා පසුතැවෙනවට. නැත්තම් අනුකම්පා සහගතව. 1430 01:29:40,560 --> 01:29:41,913 මං කවදාවත් එහෙම හිතන්නේ නෑ! 1431 01:29:42,080 --> 01:29:43,479 ඔයා ඒක දන්නේ නෑ. 1432 01:29:44,360 --> 01:29:46,590 මට ඔයාව බලාගන්න බැහැ 1433 01:29:46,760 --> 01:29:50,196 ඔයා පිස්සු ඇදුම් ඇදගෙන ඉන්නකොට පුදුමවෙන්න 1434 01:29:53,440 --> 01:29:55,874 නැත්තම් ඔයා ඇදුම් නැතුව ඉන්නවා බලන්න 1435 01:29:57,440 --> 01:29:59,874 හැකියාවක් නෑ. 1436 01:30:00,080 --> 01:30:04,596 දෙයියනේ, ක්ලාක්! ඔයා දන්නවනම්, මට මේ වෙලාවේ ඔයාට මොකද්ද කරන්න ඕනේ කියලා. 1437 01:30:08,480 --> 01:30:10,311 මට මේ වගේ ජීවත් වෙන්න බැහැ. 1438 01:30:10,520 --> 01:30:13,478 අනේ විල්! කරුණාකරලා! 1439 01:30:14,920 --> 01:30:16,273 මේ අහන්න. 1440 01:30:17,200 --> 01:30:18,713 මේක. 1441 01:30:18,880 --> 01:30:21,792 අද රෑ ඔයා එක්ක ඉන්න එක 1442 01:30:22,880 --> 01:30:27,829 තමයි වඩාත් චමත්කාරම දේ. ඔයා මෙතෙක් කාලෙට මට කරපු හොදම දේ. 1443 01:30:31,520 --> 01:30:34,114 ඒත් මට ඒක මෙතනින් ඉවරයක් කරලා දාන්න ඕනේ. 1444 01:30:35,560 --> 01:30:37,790 තවත් වේදනාවක්වත් අවසානයකුත් නෑ 1445 01:30:37,960 --> 01:30:39,986 ඒවගේම හැමදාම උදේට ඇහැරෙනකොට.. 1446 01:30:40,011 --> 01:30:42,262 මේ වෙද්දීත් ඒක ඉවරයක් වෙලා තියෙන්නේ කියලා ප්‍රර්ථනා කරමින්. 1447 01:30:44,640 --> 01:30:47,074 ඒක මිට වඩා හොද දෙයක් වෙන්නේ නැහැ. 1448 01:30:48,080 --> 01:30:50,913 ඩොක්ටර්ලා වගේම මමත් ඒක දන්නවා. 1449 01:30:53,960 --> 01:30:57,509 අපි ආයේ ගියාම, මං ස්විස්ටර්ලන්තයට යනවා. 1450 01:30:57,720 --> 01:30:59,551 ඉතින් මං ඔයාගෙන් අහන්නේ, ඔයා 1451 01:30:59,800 --> 01:31:02,917 කියන විදිහට මේ දේවල් ඇත්තටම දැනෙනවනම්. 1452 01:31:03,640 --> 01:31:05,232 මං එක්ක එන්න. 1453 01:31:07,680 --> 01:31:10,478 ඔව් මං දන්නවා, ඒත් මං හිතුවේ ඔයා ඔයාගේ අදහස වෙනස් කරගත්තා කියලා. 1454 01:31:10,640 --> 01:31:12,551 කිසිම දේකට මගේ හිත වෙනස් කරන්න බැහැ. 1455 01:31:13,200 --> 01:31:17,137 මං මගේ දෙමාපියන්ට පොරොන්දු වුණා මාස හයයි කියලා. අන්න ඒකම තමයි මං එයාලට දුන්නේ. 1456 01:31:19,800 --> 01:31:21,711 නෑ, නෑ! 1457 01:31:22,960 --> 01:31:24,359 නෑ. 1458 01:31:24,520 --> 01:31:26,954 තවත් වචනයක්වත් කියන්න එපා. 1459 01:31:27,120 --> 01:31:28,951 ඔයා හරිම ආත්මාර්ථකාමීයි! 1460 01:31:29,120 --> 01:31:34,911 මං මගේ හදවතම ඔයා ඉස්සරහ බිද දැම්මා. ඔයාට කියන්න පුළුවන් "බැහැ" කියලා විතරයි. 1461 01:31:36,000 --> 01:31:37,558 දැන්, ඔයාට ඕනේ මාවත් එක්ක ගිහින් බලන්න. 1462 01:31:37,760 --> 01:31:40,354 ඔයාට බාගේවිට හිතාගන්න පුළුවන් නරකම දේ. 1463 01:31:40,520 --> 01:31:42,875 ඔයාට පොඩි හරි අදහසක් තියෙනවද ඔයා මොකද්ද අහන්නේ කියලා? 1464 01:31:43,560 --> 01:31:47,030 මං කවමදාකවත් මේ මෝඩ රස්සාව බාර නොගත්තා නම් කියලා හිතෙනවා. 1465 01:31:47,200 --> 01:31:49,714 මට කවමදාකවත් ඔයාව මුණගැහුනේ නැත්තම් කියලා හිතෙනවා. 1466 01:31:51,160 --> 01:31:52,388 ලුවීසා? 1467 01:31:57,360 --> 01:31:58,588 ලුවීසා!! 1468 01:32:22,440 --> 01:32:24,237 ඔයා හොදින්ද? 1469 01:32:24,400 --> 01:32:25,549 ඔව්. 1470 01:32:30,300 --> 01:33:50,300 Chamara Sampath [Castiel] www.baiscopelk.com™ 1471 01:33:51,840 --> 01:33:53,876 බලන්නකෝ ඔයා දිහා. 1472 01:33:54,040 --> 01:33:56,600 - ඔයා හුගාක් හොදින් වගෙයි! - ඔයා එහෙම තමා. 1473 01:33:57,440 --> 01:33:59,954 මුහුදු වෙරළේ ගහපු පින්තූර ටික නම් නියමයි. පීනලා, වගේම හැමදේම කරලා, නේද? 1474 01:34:00,120 --> 01:34:01,633 ඔව්, ඒක නම් මරු. 1475 01:34:03,520 --> 01:34:04,794 පියාසැරිම කොහොමද? 1476 01:34:04,960 --> 01:34:06,996 හොදයි, අපි මෙහෙට කරදරයක් නැතිව එකකින් ආවා. 1477 01:34:08,440 --> 01:34:11,637 ඔයාට බඩගිනිද? අපිට අන්තර්මහද්වීපීය රෙස්ට්ටුරන්ට් එකකින් කෑම ගන්න පුළුවන්. 1478 01:34:11,800 --> 01:34:13,711 - මට නම් කන්න පුළුවන්. - අනර්ඝයි. 1479 01:34:13,880 --> 01:34:16,155 ලුවීසා, කෝ දෙන්න මං උදව් කරන්නම් ඕවා අරන් යන්න. 1480 01:34:16,320 --> 01:34:18,914 ඇත්තටම, මට ගෙදර යන්න ඕනේ. 1481 01:34:19,080 --> 01:34:21,469 අයියො, අපට එහෙ වුන විස්තර ටිකක්වත් දැනගන්න ඕනේ 1482 01:34:21,640 --> 01:34:22,993 එයාට යන්න දෙන්න. 1483 01:34:34,200 --> 01:34:35,315 ලුවීසා! 1484 01:34:35,920 --> 01:34:37,114 ලුවීසා! 1485 01:34:38,000 --> 01:34:39,194 ලුවීසා! 1486 01:34:40,000 --> 01:34:42,355 ඉන්න, අනේ ලුවීසා. 1487 01:34:42,520 --> 01:34:43,999 ඔයා මට ගෙවන්න ඕනේ නෑ. 1488 01:34:44,720 --> 01:34:46,039 මට සමාවෙන්න. 1489 01:35:21,000 --> 01:35:22,000 ඉතින්? 1490 01:35:42,840 --> 01:35:45,434 කරුණාකරලා, ඉදගන්න, ජෝසි, පණ! 1491 01:35:45,600 --> 01:35:47,238 ලුව් හොදටම දුක්වුණා. 1492 01:35:47,400 --> 01:35:49,277 එයාගේ දෙමාපියෝ දන්නවද? 1493 01:35:50,840 --> 01:35:53,991 මං අහන්නේ. මොනවගේ මිනිස්සුද එයාලා? 1494 01:35:54,160 --> 01:35:57,118 Mrs. ට්‍රේයිනර් දන්නේ නෑ එයා තව මොනා කරන්නද කියල. 1495 01:35:57,480 --> 01:35:58,595 ඒක එයාගේ තේරීම. 1496 01:35:58,760 --> 01:36:00,990 සමහර තීරණ තියෙනවා ඔයා අරගන්න ඕනේ නැති! 1497 01:36:01,160 --> 01:36:02,479 එයා හොද සිහියෙන් නම් නෙවෙයි ඉන්නේ! 1498 01:36:02,760 --> 01:36:05,136 අවස්ථාවක් දෙන්න හොද නෑ අනතුරකට භාජනය වෙන්න පුළුවන් මිනිස්සුන්ට... 1499 01:36:05,160 --> 01:36:06,593 ඒක හරිම සංකීර්ණයි, අම්මේ. 1500 01:36:06,760 --> 01:36:08,478 - නෑ ඒක එහෙම නෑ. ඒක සරල දෙයක් - අම්මේ 1501 01:36:08,640 --> 01:36:11,313 නෑ. ඔයාට මේකේ කොටස්කාරියක් වෙන්න බැහැ. 1502 01:36:12,200 --> 01:36:13,599 මිනිමරනවා කියන එකේ කිසිම හොදක් නෑ. 1503 01:36:47,080 --> 01:36:49,036 මං උත්සහ කළා, තාත්තේ. 1504 01:36:49,760 --> 01:36:51,990 මං හුගක් තදින් උත්සහ කළා! 1505 01:36:52,960 --> 01:36:54,678 ඒත් මට බැරිවුණා. 1506 01:36:59,840 --> 01:37:02,229 කවුද කිව්වේ ඔයාට බැරිවුණා කියලා? 1507 01:37:06,920 --> 01:37:09,957 මට නම් ලෝකේ ඉන්න කිසිම කෙනෙක්ව විශ්වාස කරන්න බැහැ 1508 01:37:10,520 --> 01:37:12,214 ඒ මනුස්සයව නමම ගන්න පුළුවන් වෙයි කියලා 1509 01:37:12,239 --> 01:37:14,457 වතාවක් එයා එයාගේ හිත හදාගත්තම 1510 01:37:15,680 --> 01:37:17,910 ඔයාට මිනිස්සු කවුද කියන එක වෙනස් කරන්න බැහැ. 1511 01:37:18,360 --> 01:37:20,112 එහෙනම් මට මොනාද කරන්න පුළුවන්? 1512 01:37:20,280 --> 01:37:21,599 ඔයා එයාලට ආදරෙයි. 1513 01:37:23,040 --> 01:37:25,600 කිසිම කෙනෙක්ට බැහැ ඔයා තරම් දෙයක් කරන්න. 1514 01:37:26,160 --> 01:37:30,233 අර මාළිගාව තරම් විශාල හදවතක් ඔයාට තියෙන්නේ ඒ වෙනුවෙන් මං ඔයාට ආදරෙයි. 1515 01:37:30,760 --> 01:37:34,036 ඔයා Mr. ට්‍රේයිනර්ව දැක්කද? 1516 01:37:35,160 --> 01:37:37,674 එයාලා ගිහිල්ලා. අද උදේ. 1517 01:37:40,240 --> 01:37:42,754 තාත්තේ, මං කලේ ලොකු වැරැද්දක්ද? 1518 01:37:49,360 --> 01:37:50,679 එයාලට කෝල් කරන්න. 1519 01:37:51,400 --> 01:37:53,311 ඔයාට තාමත් කාලේ තියෙනවා. 1520 01:37:59,600 --> 01:38:01,955 බයවෙන්න එපා, අම්මා තේරුම් ගනීවි. 1521 01:38:02,120 --> 01:38:03,872 මං එයාට කතා කරන්නම්. 1522 01:38:04,040 --> 01:38:05,598 ඔයා කරන්නේ හරි දේ, ලුව්. 1523 01:38:06,400 --> 01:38:08,038 ඔයාට යන්න වෙනවා. 1524 01:38:08,800 --> 01:38:11,314 ඔයාගෙන් ඇති වැඩකුත් නෑ එයාව හමුවුනේ නැත්තම්. 1525 01:38:14,160 --> 01:38:16,413 ♪ ආදරණියන් රිදවන්න පුළුවන්.. ♪ 1526 01:38:18,513 --> 01:38:21,633 ♪ ඇතැම්විට ආදරණියන් රිදවන්න පුළුවන් ♪ 1527 01:38:22,946 --> 01:38:28,189 ♪ එපමණයි මා දන්නා එකම දේ ♪ 1528 01:38:31,963 --> 01:38:35,785 ♪ එය දුෂ්කර වූ විට... ♪ 1529 01:38:35,809 --> 01:38:39,656 ♪ ඔයා දන්නවනේ ඇතැම්විට එය දුෂ්කර වෙන්න පුළුවන් ♪ 1530 01:38:40,886 --> 01:38:48,003 ♪ එය පමණයි අප ප්‍රාණවත් කරනා එකම දේ ♪ 1531 01:38:51,840 --> 01:38:52,989 හෙලෝ. 1532 01:38:53,840 --> 01:38:54,989 හෙලෝ. 1533 01:38:55,160 --> 01:38:56,673 එයා එහාපැත්තේ ඉන්නේ. 1534 01:38:56,840 --> 01:38:57,840 හරි. 1535 01:38:58,000 --> 01:38:59,115 1536 01:38:59,280 --> 01:39:01,111 ඔහ්! ස්තුතියි. 1537 01:39:14,880 --> 01:39:16,199 සමාවෙන්න, මං හිතලා කලේ නැහැ. 1538 01:39:16,360 --> 01:39:19,796 දන්න කියන ලුවීසා ක්ලාක් ඇතුළට එද්දී එන සද්දේ. 1539 01:39:21,280 --> 01:39:23,077 අපි ඔයාලට ඉන්න ඇරලා යන්නම්. 1540 01:39:29,400 --> 01:39:30,515 ස්තුතියි. 1541 01:39:40,240 --> 01:39:41,719 මට කියන්න නම් එපා. 1542 01:39:41,880 --> 01:39:44,075 ඔයා මගේ අන්තිම තේ කෝප්පේ හදලා දෙන්න ආවා කියලා. 1543 01:39:45,680 --> 01:39:47,238 ඇත්තෙන්ම නැහැ. 1544 01:39:47,400 --> 01:39:49,356 මං මෙහාට ආවේ ඔයාව පැහැරගෙන යන්න. 1545 01:39:49,520 --> 01:39:52,080 මං ඔයාව හොරකම් කරලා එක්කගෙන යනවා, අම්. 1546 01:39:52,400 --> 01:39:53,400 කොහෙටද? 1547 01:39:53,560 --> 01:39:54,834 රියෝ වලට. 1548 01:39:55,840 --> 01:39:58,195 නැත්තම්, මගේ අම්මයි තාත්තයි, මං තාම හරියට තීරණය කලේ නැහැ. 1549 01:40:04,320 --> 01:40:05,753 ජනෙල් ටික අරින්න, ක්ලාක්. 1550 01:40:26,760 --> 01:40:28,034 මෙහෙට එන්න. 1551 01:40:37,960 --> 01:40:39,279 ළගටම. 1552 01:40:54,040 --> 01:40:55,473 මං දිහා බලන්න. 1553 01:40:57,200 --> 01:40:59,270 අනේ මං දිහා බලන්න! 1554 01:41:00,320 --> 01:41:01,389 මට බැහැ. 1555 01:41:01,560 --> 01:41:02,709 දරදඩුයි. 1556 01:41:02,880 --> 01:41:04,836 මට ඔය මුණ බලන්න ඕනේ. 1557 01:41:06,160 --> 01:41:08,469 මට ඔයාගේ මුණ බලන්න ඕනේ. 1558 01:41:09,480 --> 01:41:12,438 රෝස පාට පැල්ලම් තිබුණත්. 1559 01:41:16,000 --> 01:41:19,072 ඔයා ඇත්තටම වෙන්නම බැරි කෙනෙක්, විල් ට්‍රේයිනර්. 1560 01:41:19,240 --> 01:41:22,312 ලෝකය ඒකාන්තයෙන්ම මං නැතුව වඩා හොද තැනකට පත්වෙනවා. 1561 01:41:22,480 --> 01:41:23,674 නෑ. 1562 01:41:24,760 --> 01:41:26,034 නෑ, එහෙම වෙන්නෙ නෑ. 1563 01:41:34,680 --> 01:41:36,750 දුක්වෙන්න එපා, ක්ලාක්. 1564 01:41:38,000 --> 01:41:40,275 මට මොකක්හරි හොද දෙයක් කියන්න. 1565 01:42:09,360 --> 01:42:11,430 ඔයා නතර වෙනවද? 1566 01:42:13,160 --> 01:42:15,720 ඔයාට මාව ඕනේ වෙනතාක්ම. 1567 01:43:04,880 --> 01:43:07,269 ඔයාට පුළුවන්ද මගේ අම්මටයි තාත්තාටයි ඇතුළට එන්න කියන්න? 1568 01:44:00,920 --> 01:44:02,148 ක්ලාක්. 1569 01:44:02,840 --> 01:44:05,957 ඔයා මේ ලියුම කියවද්දී මං සති කිහිපයකට කලින් මියගියා. 1570 01:44:06,120 --> 01:44:09,078 ඔයා උපදෙස් පිළිපැද්දා නම්, ඔයා පැරිස්වල ඉන්නවා වෙන්න ඕනේ. 1571 01:44:09,240 --> 01:44:12,471 අදිකවේදිකාවේ තියෙන කවදාකවත් හරියට ඉදගන්න බැරි පුටුවක. 1572 01:44:12,680 --> 01:44:14,750 මං හිතනවා තාමත් ඉරපායලා ඇති කියලා. 1573 01:44:16,760 --> 01:44:20,799 පාලම පහුකරලා යද්දී ඔයාගේ දකුණු අත පැත්තට වෙන්න දකින්න ලැබේවි "L'Artisan Parfumeur". 1574 01:44:20,960 --> 01:44:23,599 "Papillon Extreme: කියන සුවද විලවුන් ජාතිය අරගන්න. 1575 01:44:23,760 --> 01:44:26,149 මං හැමවෙලේම හිතුවේ ඒකෙ සුවද ඔයාට හොදට ගැලපේවි කියලා. 1576 01:44:31,160 --> 01:44:34,516 මට කියාගන්න ඕනේ වෙලා ඒත් කියාගන්න බැරිවුන දේවල් වගයක් තියෙනවා, 1577 01:44:34,680 --> 01:44:38,673 මොකද ඔයා හුගක් සංවේදී වෙයි කියලා. මට ඉවරයක් කරන්න ඉඩලැබුනෙත් නෑ. 1578 01:44:40,680 --> 01:44:43,274 ඉතින්, මෙන්න මේකයි. 1579 01:44:43,880 --> 01:44:45,029 ඔයා ආයේ ගෙදර ගියාම, 1580 01:44:45,200 --> 01:44:47,509 මයිකල් ලොව්ලර්ඔයාට බැංකු ගිණුමට ඇතුළු වෙන්න අවසර ලබාදෙයි. 1581 01:44:47,680 --> 01:44:50,148 ඒකෙ ඔයාට අළුත් ආරම්භයට ප්‍රමාණවත්. 1582 01:44:50,320 --> 01:44:52,117 දුක්වේවි නම් ඉන්න එපා 1583 01:44:52,280 --> 01:44:54,874 ඒක ඔයාට මදියි කියලා ඔයාගේ මුළු ජීවිතේ පුරාවටම. 1584 01:44:55,040 --> 01:44:57,554 ඒත් ඒකෙන් ඔයාට ඔයාගේ නිදහස ලබාගන්න පුළුවන්. 1585 01:44:57,720 --> 01:45:00,553 At least from that little town we both call home. 1586 01:45:02,160 --> 01:45:04,151 නිර්භීතව ජිවත් වෙන්න ක්ලාක්. 1587 01:45:04,360 --> 01:45:05,554 තමන් තමන්වම ඉදිරයට යන්න වෙහෙසෙන්න 1588 01:45:05,720 --> 01:45:07,153 නතරවෙන්න/කිදා බසින්න එපා 1589 01:45:08,400 --> 01:45:10,868 පාට පාට තීරු තියෙන කලිසම් අදින්න. 1590 01:45:11,040 --> 01:45:14,237 සුඛෝපභෝගීවීමේ හැකියාවන් තවමත් ඔයාට තියෙනවා කියලා දැනගෙන. 1591 01:45:14,560 --> 01:45:19,076 ඒවගේම මං ඔයාට ඒක දෙන්න ඇත්තේ මගේ සැනසිල්ලට කියලා දැනගෙන. 1592 01:45:20,080 --> 01:45:22,674 ඉතින්, මේක තමයි ඒක. 1593 01:45:23,640 --> 01:45:26,837 ඔයා මගේ හදවතේ අනිත් අයට වඩා ලැගුම් ගත්තා, ක්ලාක්. 1594 01:45:27,000 --> 01:45:28,991 ඔයා ඇතුළට ආපු පළවෙනි දවසේ ඉදන්ම. 1595 01:45:29,160 --> 01:45:31,754 ඔයාගේ ලස්සන හිනාවයි විකාර ඇදුම් එක්ක. 1596 01:45:31,920 --> 01:45:33,558 ඒවගේම ඔයාගේ නරක විහිළු. 1597 01:45:33,760 --> 01:45:37,469 ඒවගේම ඔයාගේ සම්පුර්ණ නොහැකියාව ඔයාගේ හැමදේම වගේ හැංගුවා. 1598 01:45:38,840 --> 01:45:40,910 නිතර නිතර මං ගැන හිතන්න යන්න එපා. 1599 01:45:41,600 --> 01:45:43,477 මං කැමති නැහැ ඔයා දුක් වෙනවට. 1600 01:45:43,640 --> 01:45:45,232 හොදින් ජීවත් වෙන්න. 1601 01:45:46,440 --> 01:45:47,998 ජීවත් වෙන්න. 1602 01:45:49,280 --> 01:45:52,431 ඔයා තියන හැම පියවරක් පාසාම මං ඔයා ළගින්ම ඉන්නම්. 1603 01:45:53,600 --> 01:45:55,192 ආදරණිය, විල්. 1604 01:45:55,216 --> 01:46:02,816 BluRay ReSync by ChaRu Charuka Indunil 1605 01:46:02,900 --> 01:48:02,900 "නවතම හා පැරණි චිත්‍රපට වල සිංහල උපසිරැස ලබා ගැනීමට අප විබ් පලට ගොඩවන්න" මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර මෙම පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.