1
00:00:00,000 --> 00:00:41,000
මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර මෙම පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.
2
00:00:45,800 --> 00:00:49,554
පේනවනේ, අපිට නිවාඩු දවසේ
කරන්න වෙන්නේ මේක තමයි.
3
00:00:50,560 --> 00:00:53,950
ඔයා කදු ගානේ පයින් ඇවිදින්න
සැලසුම් කරපුවා නම් කරන්න වෙන්න නෑ.
4
00:00:54,240 --> 00:00:56,470
ඒකට කිචි, ඒකට කිචි!
5
00:00:57,720 --> 00:00:59,278
මං නතර කරන්නද ඕනේ?
6
00:00:59,440 --> 00:01:00,589
නෑ.
7
00:01:00,760 --> 00:01:02,193
ඒත් දැන් වෙලාව 6:15.
8
00:01:02,360 --> 00:01:03,998
6:15?
9
00:01:04,640 --> 00:01:06,153
අපොයි මං යන්න ඕනා.
10
00:01:12,040 --> 00:01:13,314
මං අද රෑ උයන්නම්.
11
00:01:34,360 --> 00:01:37,519
ඒ ගැන නම් හිතන්නවත් එපා.
එළියේ හොදටම වහිනවා.
12
00:01:47,040 --> 00:01:50,314
ෆ්රෙඩි, මේ අහන්න, මං එන ගමන් ඉන්නේ!
13
00:01:50,480 --> 00:01:52,198
බටහිර වෙරළ තිරයේ තත්වය එහෙම්ම තියේවි.
14
00:01:52,360 --> 00:01:55,432
මං දැන් කාමයිකල් වලට කතා කරන්නම්,
අපිට මේක වහලා දාන්න පුළුවන්.
15
00:01:57,800 --> 00:01:59,199
ටැක්සි!!
16
00:01:59,720 --> 00:02:01,278
මොකක්? වදවෙන්න එපා.
17
00:02:01,440 --> 00:02:02,760
බලාගෙන!
18
00:02:06,492 --> 00:02:17,420
Me Before You
19
00:02:28,061 --> 00:02:32,561
බලකොටුව අසල ඇති වෙළෙද සල
20
00:02:39,080 --> 00:02:41,435
මේකේ කොච්චරක් තියද?
21
00:02:41,640 --> 00:02:43,232
කැලරි 170ක්.
22
00:02:43,400 --> 00:02:45,470
ඔයා ඊයෙත් එකක් ගත්තනේ.
23
00:02:46,360 --> 00:02:47,634
එතකොට මේක?
24
00:02:47,800 --> 00:02:49,074
220.
25
00:02:49,760 --> 00:02:52,593
ඒත් ඒක අඩු වෙනවා ඔයා
ඒක හිටගෙන කෑවොත්.
26
00:02:52,920 --> 00:02:55,434
- අහ්හ්!
- අපි ඒවා බෑග් එකකට දාමුද?
27
00:02:55,600 --> 00:02:58,751
- හා!
- ස්තුතියි ෆ්රෑන්ක්.
28
00:03:07,440 --> 00:03:09,954
මං නම් හිතන්නේ නෑ මට මේක කාලා
ඉවරයක් කරගන්න පුළුවන් වෙයි කියලා.
29
00:03:10,120 --> 00:03:11,792
අපි මේක ඔයාට ඔතලා දෙන්නද, ඩෆීන්?
30
00:03:12,000 --> 00:03:13,911
- පස්සේ කන්න?
- හා.
31
00:03:24,202 --> 00:03:25,749
වසා ඇත!
32
00:03:28,040 --> 00:03:29,439
මට ඇත්තටම කණගාටුයි.
33
00:04:05,560 --> 00:04:07,280
මාසෙක සල්ලි?! හරි ලොකු දෙයක්නෙ!
34
00:04:07,440 --> 00:04:09,237
මෙයා ඒ කැෆේ එකට
35
00:04:09,400 --> 00:04:10,674
පහුගිය අවුරුදු හය පුරාවටම වැඩ කලානෙ.
36
00:04:10,840 --> 00:04:12,671
එයා ඒක වහලා දානවනේ, වස්තු,
එයාට වෙන විකල්පයක් නෑ.
37
00:04:12,840 --> 00:04:14,273
ඉතින් දැන් මෙයා මොනවා කියලා කරන්නද?
38
00:04:14,480 --> 00:04:16,416
ට්රීනාට තවත් මල් විකුණන අයව අරගන්න බෑනෙ.
39
00:04:16,440 --> 00:04:18,635
ලුව් වෙන රස්සාවක් හොයාගනිවී.
ඇයට ලොකු හැකියාවක් තියෙනවා.
40
00:04:18,800 --> 00:04:22,679
වෙන රස්සාවල් නෑ, ජෝෂි, මං දන්නවනේ.
41
00:04:22,840 --> 00:04:24,637
මේ බලන්න, මං කියන්නේ
42
00:04:25,520 --> 00:04:27,351
අපිට ඒ සල්ලි ඕනේ වුණා.
43
00:04:27,520 --> 00:04:29,272
අපි කලබල නොවී ඉමු නෙ?
44
00:04:29,440 --> 00:04:31,590
ඇය මොකක්හරි හොයාගනිවී.
නේද, ලුව්?
45
00:04:33,440 --> 00:04:35,317
46
00:04:36,520 --> 00:04:37,794
මං එක්ක දුවන්න එන්න, බබෝ!
47
00:04:39,040 --> 00:04:40,837
එන්න!
48
00:04:41,000 --> 00:04:43,116
වට දෙකයි යන්න තියෙන්නේ.
49
00:04:45,120 --> 00:04:46,678
ඔයා මේ ඉන්න තැනින් එළියට එන්න ඕනා,
50
00:04:46,840 --> 00:04:48,876
ඔයාට කරන්න ඕනේ දේ ගැන හිතන්න.
51
00:04:49,040 --> 00:04:50,336
දේපළ වෙළද නියෝජිතයෙක්,
52
00:04:50,360 --> 00:04:51,873
වෙළද සහයිකාවක්, ආහාරපාන සැපයීම.
53
00:04:52,040 --> 00:04:53,598
අපි ආයෙමත් මේ ගැන කතා කරන්න ඕනෙමද?
54
00:04:53,760 --> 00:04:55,478
ඔයාට බැහැ ඔහේ නිකන් කනස්සල්ලෙන් ඉන්න.
55
00:04:55,640 --> 00:04:58,480
හැම සුපිරි ව්යවසායෙක්ම, එයාලා එයාලගේ
කදු මුදුනට යන්න සටන් කරනවා.
56
00:04:58,560 --> 00:04:59,560
මං දිහා බලන්නකෝ.
57
00:04:59,720 --> 00:05:01,199
ඒත් මං ඔයා නෙවෙයිනේ පැට්.
58
00:05:01,400 --> 00:05:03,231
මං ටී කේක් හදනවා.
[Tea Cake - කැවිලි විශේෂයක්]
59
00:05:03,400 --> 00:05:04,958
ඔයාට පොඩ්ඩක් වගේ අඩු
කරන්න පුළුවන්ද?
60
00:05:05,120 --> 00:05:06,917
මං ඇදගෙන ඉන්නේ වැරදි බ්රා එකක්.
61
00:05:11,400 --> 00:05:12,594
මං නිකමට වගේ කියන්නේ.
62
00:05:12,760 --> 00:05:15,149
හිනාවක් දාගෙන ආපහු රැකියා සංකීර්ණයට යන්න.
63
00:05:15,320 --> 00:05:17,072
නිවාඩු දිනය ගැන වදවෙන්න එපා
64
00:05:17,240 --> 00:05:18,639
මං ගෙවන්නම්.
65
00:05:25,000 --> 00:05:26,035
පහුගිය සති දෙකේම, අපි උත්සහ කලානෙ
66
00:05:26,200 --> 00:05:27,997
කුකුළන් සැකසුම් කර්මාන්ත ශාලාවට
67
00:05:28,160 --> 00:05:29,816
මට තාමත් ඔය මල ජාරාව හීනෙන් පේනවා.
68
00:05:29,840 --> 00:05:31,216
අපි රූපලාවන්ය ශිල්පියාටත් කතා කළා.
69
00:05:31,240 --> 00:05:32,309
හොට් වැක්ස් කියන්නේ මට එච්චර අල්ලන දෙයක් නෙවේ.
[Hot Wax - සම්බාහන වැනි වැක්ස් වර්ගයකි]
70
00:05:32,480 --> 00:05:34,550
මට ඔයාට දෙන්න තියෙන විකල්ප
නැති වේගෙන යනවා, ලුවීසා.
71
00:05:34,720 --> 00:05:36,790
සෙයිඩ්, අනේ! මං ඕනේ එකක් අරගන්නම්!
72
00:05:39,000 --> 00:05:41,713
ඔහ්, මෙන්න අළුත් එකක් දාලා.
73
00:05:41,880 --> 00:05:43,916
ඔයාගේ ගෙදර ඉදන් දුරත් නෑ.
74
00:05:44,080 --> 00:05:47,436
ඒත් ඔයාට මේකට නොසැහෙන්න
ඇදුම් ඕනේ වෙයි.
75
00:05:48,760 --> 00:05:51,433
අබාධිත මිනිහෙක්ව බලාගන්නැයි
මිතුරෙක් වෙන්නයි.
76
00:05:51,600 --> 00:05:52,760
මොන විදිහෙට ද බලාගන්න තියෙන්නේ?
77
00:05:52,920 --> 00:05:55,115
වාහනේ එලවන්න ඕනා, කවන්න උදව් උපකාර කරන්න
78
00:05:55,280 --> 00:05:57,748
හයමාසික ස්ථිර කොන්ත්රාත්තුවක්.
79
00:05:58,040 --> 00:06:00,429
හොදට ගෙවනවා.
80
00:06:00,600 --> 00:06:02,238
ඇත්තටම ගොඩක් හොදට ගෙවනවා.
81
00:06:02,400 --> 00:06:05,073
එයාලා මේ පස්වෙනි වතාවටයි කෙනෙක්ව බදවාගන්නේ.
82
00:06:05,240 --> 00:06:06,878
එයාලා බලපොරොත්තු රහිත වෙලා.
83
00:06:07,040 --> 00:06:10,112
පුහුණු හැකියාවක් ගැන කිසිම දෙයක් දාලා නෑ.
84
00:06:10,280 --> 00:06:11,349
ඒක ඔයාට හොදටම ගැලපෙනවා.
85
00:06:11,520 --> 00:06:12,714
ඇත්තට?
86
00:06:13,360 --> 00:06:15,078
මං දන්නවා ඔයා මේ අදින්න කැමති
විදිහ නෙවෙයි කියලා.
87
00:06:15,240 --> 00:06:17,276
මෙහෙමද අනිත් අයත් අදින්න කැමති?!
88
00:06:17,480 --> 00:06:19,118
මට නම් මේක හොදටම හොදයි.
89
00:06:19,280 --> 00:06:21,236
1983 වල.
90
00:06:21,440 --> 00:06:23,112
විලාසිතාවන් වෙනස් වෙනවනේ, පැටියෝ,
91
00:06:23,320 --> 00:06:26,357
ඒත් දැකුම්කළු බව ඒ විදිහටම රදා පවතිනවා.
92
00:06:27,251 --> 00:06:29,731
නගර කේන්ද්රය සිට බලකොටුව හරහා
93
00:06:38,280 --> 00:06:40,157
- ස්තුතියි.
- සුළු දෙයක්.
94
00:07:03,760 --> 00:07:05,478
ලුවීසා ක්ලාක් කියන්නේ ඔයා වෙන්න ඕනා.
95
00:07:05,640 --> 00:07:07,995
මං තමයි කැමීලියා ට්රේයිනර්, එන්න ඇතුළට.
96
00:07:22,840 --> 00:07:24,353
කරුණාකරලා ඉදගන්න.
97
00:07:24,520 --> 00:07:25,635
හරි.
98
00:07:26,640 --> 00:07:29,473
සාත්තු සප්පායම් ඔයාට අත්දැකීම් තියද?
99
00:07:29,640 --> 00:07:31,640
මං කවදාවත් ඒක කරලා නම් නෑ, ඒත් මට විශ්වාසයි
මට ඒක ඉගෙන ගන්න පුළුවන් වෙයි කියලා.
100
00:07:31,800 --> 00:07:33,560
අත් පා පණ නැති වීම ගැන ඔයාට
මොකුත් අත්දැකීම් තියෙනවද?
101
00:07:33,720 --> 00:07:35,358
නෑ.
102
00:07:36,160 --> 00:07:38,276
අපි මේ කතා කරන්න සම්පුර්ණයෙන්ම
කකුල් දෙක අහිමි වුන
103
00:07:38,440 --> 00:07:40,510
අත්වල සීමිත ප්රමාණයකින් විතරක් වැඩක්
කරගන්න පුළුවන් කෙනෙක් ගැන.
104
00:07:40,680 --> 00:07:41,680
ඒක ඔයාට කරදරයක් වේවිද?
105
00:07:41,840 --> 00:07:44,035
නිසැකවම එයාට කරදරයක්
වෙන තරම් නම් නෑ.
106
00:07:44,200 --> 00:07:45,200
සමාවෙන්න.
107
00:07:45,400 --> 00:07:46,719
සමාවෙන්න, නෑ! එහෙම නෑ.
108
00:07:46,880 --> 00:07:48,029
නෑ, මං.
109
00:07:50,560 --> 00:07:52,596
ඔයා හොදින්ද?
110
00:07:52,840 --> 00:07:53,840
මට ටිකක් විතර රස්නියි.
111
00:07:54,000 --> 00:07:56,036
මං මගේ ජැකට් එක ගැලෙව්වට කමක් නෑ නේද?
112
00:07:59,240 --> 00:08:01,549
ඔයාගේ කලින් සේවායෝජකයා කියලා තියෙනවා
113
00:08:01,720 --> 00:08:05,235
ඔයා අවංකයි, මැටි වලදක්,
ජීවන වැඩිදියුණු බවත් එක්කම පෙනීසිටීමේ බව
114
00:08:05,400 --> 00:08:06,674
විභව්යාතාවත් පෙන්නුම් කරනවා.
115
00:08:06,880 --> 00:08:08,359
ඔව්, මං එයාට ගෙව්වා. හෙහ්.
116
00:08:10,440 --> 00:08:12,556
ඉතින් ඇත්තටම ඔයාට ඔයාගේ ජීවිතයත් එක්ක
මොනවාද කරන්න බලාපොරොත්තු වෙන්නේ?
117
00:08:12,760 --> 00:08:14,034
සමාවෙන්න?
118
00:08:14,200 --> 00:08:19,633
ඔයාට වෘත්තීය ප්රර්ථනාවන් මොකුත් එහෙම තියෙනවද නැත්තම් ලගා
කරගන්න හදන වෘතිමය මට්ටමේ සිහිනයක් තියෙනවද?
119
00:08:19,800 --> 00:08:20,915
මිස් ක්ලාක්.
120
00:08:21,080 --> 00:08:24,914
ඇයි මං ඔයාට රස්සාව දෙන්න ඕනේ,
කලින් ඉල්ලුම්කරුවට එන්න කියනවා වෙනුවට?
121
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
අම්
122
00:08:28,040 --> 00:08:31,077
ඇත්තටම? මං ඔයාට රස්සාව දෙන්න ඕනේ ඇයි
කියලා ඒක හේතුවක්වත් ඔයාට හිතාගන්න බැරිද?
123
00:08:31,280 --> 00:08:33,635
ඔව්, මිස් ට්රේයිනර් මං..
124
00:08:33,800 --> 00:08:35,597
මං ඉක්මණට ඕනේ දෙයක්
ඉගෙන ගන්න කෙනෙක්.
125
00:08:35,760 --> 00:08:36,795
මං අසනීප වෙන්නම නෑ,
126
00:08:36,960 --> 00:08:39,428
ඒවගේම මං ජීවත් වෙන්නේ බලකොටුවට එහා පැත්තේ.
127
00:08:39,600 --> 00:08:41,909
මං පේනවට වඩා ශක්තිමත්.
128
00:08:42,120 --> 00:08:43,758
මට තේ හදන්න පුළුවන්.
129
00:08:43,960 --> 00:08:47,551
දන්නවනේ, ශිෂ්ට තේ කෝප්පයකින්
හැමදේම හරිගස්සන්න බෑ.
130
00:08:47,720 --> 00:08:51,235
නෑ, මං කියන්නේ නෑ ඔයාගේ සැමියාව
ප්රැප්ලීජියා, කොඩ්රෝපීජියා
131
00:08:51,400 --> 00:08:52,760
- සනීප කරගන්න පුළුවන් කියලා
- මගේ සැමියා?
132
00:08:53,840 --> 00:08:55,159
එයා මගේ පුතා.
133
00:08:55,680 --> 00:08:56,954
ඔයාගේ පුතා?
134
00:08:58,960 --> 00:09:01,793
අවුරුදු දෙකකට කලින් විල් අනතුරකට
පත්වෙලා තුවලා ලැබුවා.
135
00:09:01,960 --> 00:09:03,109
අනේ, මට කණගාටුයි, ම්,මං ඉක්මණින්ම
136
00:09:03,280 --> 00:09:06,477
කලබල වුණාම, මං මෝඩ දේවල් කියනවා.
137
00:09:06,640 --> 00:09:08,517
මං පොඩ්ඩක් එලියට යනවා.
138
00:09:08,680 --> 00:09:10,716
අහ්හ්, තවත් සම්මුඛ සමීක්ෂණයක්?
139
00:09:11,600 --> 00:09:12,800
ඔයා හවස් වෙද්දී ආයේ එනවද?
140
00:09:12,960 --> 00:09:15,428
මං උපරිමෙන් උත්සහ කරන්නම්.
ඇයි, ඔයාට මොනවත් මගෙන් වෙන්න ඕනෙද?
141
00:09:15,600 --> 00:09:16,919
නෑ වස්තුවේ.
142
00:09:17,560 --> 00:09:19,278
හෙලෝ, මං තමයි ස්ටීවන්, විල්ගේ තාත්තා.
143
00:09:21,560 --> 00:09:23,471
අහ්හ්, හරි, ලුවීසා ක්ලාක්.
144
00:09:23,640 --> 00:09:25,119
ඔයාව හමුවීම සතුටක්.
145
00:09:25,280 --> 00:09:27,032
ඇත්තෙන්ම.
146
00:09:27,480 --> 00:09:28,993
පස්සේ හමුවෙමු, වස්තු.
147
00:09:38,120 --> 00:09:39,678
ඉතින්?
148
00:09:42,920 --> 00:09:44,239
ඔයා රස්සාවට කැමතිද?
149
00:09:45,840 --> 00:09:46,840
ඔව්!
150
00:09:47,000 --> 00:09:48,149
ඔයාට ඒක ක්ෂණිකවම පටන් ගන්න පුළුවන්ද?
151
00:09:48,320 --> 00:09:49,469
ඔව්!
152
00:09:49,640 --> 00:09:50,640
හොදයි.
153
00:09:50,800 --> 00:09:53,030
එහෙනම් අපි ගිහින් විල් ව හමුවෙමු.
154
00:09:53,200 --> 00:09:55,475
බෑ, හරි, ඒත් මං.
155
00:09:55,640 --> 00:09:58,074
පැය ගාන තමයි 8 ඉදන්
5 වෙනකන්, සදුදා ඉදන් සෙනසුරාදා වෙනකන්.
156
00:09:58,280 --> 00:09:59,315
ඔයා එන්න පරක්කු වෙනවනම් හරි
157
00:09:59,480 --> 00:10:01,357
නැත්තම් ඔයාට කලින් ඕනේ නම් හරි,
158
00:10:01,520 --> 00:10:03,317
- කරුණාකරලා මාව දැනුවත් කරන්න.
- හරි.
159
00:10:03,480 --> 00:10:05,198
මං අවධාරණය කරන්නම ඕනා.
160
00:10:05,360 --> 00:10:08,955
විල්ව විනාඩි 15 කට වඩා
තනි නොකරන්න ඕනා.
161
00:10:10,000 --> 00:10:11,194
ඒවගේම..
162
00:10:11,920 --> 00:10:14,309
ඔයා වැඩිය කොට කෑලි අදින්නේ නැතුව ඉන්න ඕනේ.
163
00:10:14,960 --> 00:10:16,712
අපොයි හා, ඇත්තෙන්ම.
164
00:10:19,880 --> 00:10:20,915
මෙතන තමයි එයා ඉන්නේ,
165
00:10:21,080 --> 00:10:23,992
ඒක ස්ථාවරවෙලා තිබුණා, අපි එයාලට
විල්ව බලාගන්න දෙන්න කලින්.
166
00:10:26,040 --> 00:10:30,192
මං ඔයාට කාර් එකේ යතුරු දෙන්නම්.
ඔයාට රක්ෂණ ආවරණයත් දෙන්නම්.
167
00:10:30,880 --> 00:10:33,440
නේතන් ඔයාට කියාදේවි කොහොමද රෑම්ප් එක පාවිච්චි කරන්නේ කියලා.
[Ramp - ඉදිරියේදී දැකගන්න ලැබේවි විල් වාහනයෙන් එලියට යන්න භාවිතා කරන කුඩා ආධාරකය]
168
00:10:34,040 --> 00:10:35,917
මෙතන තමයි නානකාමරේ තියෙන්නේ.
169
00:10:38,360 --> 00:10:42,672
තේ හා කෝපි
මෙතන තියෙන කබඩ්වල තියෙනවා.
170
00:10:43,360 --> 00:10:44,759
ඔයාට කැමති විදිහකට තනියෙන්
වැඩ කරගන්න පුළුවන්.
171
00:10:45,640 --> 00:10:47,596
172
00:10:48,600 --> 00:10:52,388
ඔයාලගේ අනෝන්ය මට්ටම් තේරුම් බේරුම් කරගන්න.
173
00:10:52,560 --> 00:10:54,039
නිසැකවම
174
00:10:54,200 --> 00:10:56,509
මං බලාපොරොත්තු වෙනවා ඔයා මේ
තත්වයන් දියුණු කරගනීවි කියලා.
175
00:10:56,680 --> 00:10:58,760
මං ඇත්තටම කැමතියි විල් ඔයා ගැන මුදලක්
ගෙවන වෘතිකයෙක්ට වඩා
176
00:10:58,880 --> 00:11:00,711
යාළුවෙක් විදිහට ඔයා ගැන හිතනවට.
177
00:11:00,880 --> 00:11:02,632
ඔයාට වෙන මොකවත් ප්රශ්ණ තියෙනවද?
178
00:11:02,800 --> 00:11:03,800
නැහැ.
179
00:11:03,960 --> 00:11:05,256
එහෙනම් අපි ගිහින් ඔයාව
විල්ට හදුන්වලා දෙමු.
180
00:11:05,280 --> 00:11:06,400
එයා මේ වෙද්දී ඇදුම්
ඇදලා එහෙම ඇති.
181
00:11:10,240 --> 00:11:12,754
එයාට හොද දවස් වගේම නරක දවසුත් තියෙනවා.
182
00:11:12,920 --> 00:11:15,593
Mrs. ට්රේයිනර්, මං ඔයාට වැටෙන්න දෙන්නේ නැහැ.
183
00:11:16,720 --> 00:11:17,755
හොදයි.
184
00:11:18,280 --> 00:11:20,475
මට ඔයාට මුණගස්වන්න කෙනෙක් ඉන්නවා.
185
00:11:20,640 --> 00:11:22,676
හරි, එයා ලෑස්තියි Mrs. ටි.
186
00:11:23,760 --> 00:11:26,354
විල්, මේ තමයි ලුවිසා ක්ලාක්.
187
00:11:31,360 --> 00:11:32,429
මං තමයි ලුව්.
188
00:11:36,880 --> 00:11:38,336
විල්.
189
00:11:38,360 --> 00:11:39,429
විලියම්!
190
00:11:43,800 --> 00:11:45,119
විලියම්, කරුණාකරලා!
191
00:11:47,320 --> 00:11:49,993
හෙලෝ, ලුවිසා ක්ලාක්. මං තමයි විල් ට්රේයිනර්.
192
00:11:51,800 --> 00:11:53,711
පේන විදිහට ඔයාගේ ස්කර්ට් එකේ
අවුලක් තියෙනවා වගේ.
193
00:11:56,800 --> 00:11:58,677
ඔයා නම් මහා නරක මනුස්සයෙක්, Mr. ටී!
194
00:11:58,840 --> 00:12:00,273
සුභ දවසක් .නේතන්.
195
00:12:03,120 --> 00:12:05,560
හරි, අපි එහෙනම් ඔයාට වැඩේ පටන්
ගන්න දීලා යන්නම්.
196
00:12:05,600 --> 00:12:09,275
මිස් ක්ලාක්, නේතන් ඔයාට විල්ගේ දිනචරියාව
වගේම එයාට ඕනේ කරන දේවල් ගැන කියාවි.
197
00:12:09,440 --> 00:12:11,476
ඔයා මා එක්ක හරහට කතා කරන්න
ඕනේ කමක් නෑ, අම්මේ.
198
00:12:11,640 --> 00:12:13,471
මගේ මොළේ පක්ෂඝාත වෙලා නෑ
199
00:12:14,360 --> 00:12:15,360
තාම.
200
00:12:31,120 --> 00:12:32,155
මං තමයි ලුව්.
201
00:12:33,640 --> 00:12:35,870
ඔව්, ඔයා ඒක කලින් කිව්වා.
202
00:12:38,880 --> 00:12:40,757
මං තේ එකක් හදන්නද?
203
00:12:41,120 --> 00:12:42,678
ඉස්කුරුප්පු අඩුව! මගේ
ඉස්කුරුප්පු අඩුව කොහෙද!?
204
00:12:42,840 --> 00:12:44,831
අම්මේ, ඔයා මගේ එළවළු වළට ගෑස් එක අඩු කලාද?
205
00:12:45,000 --> 00:12:46,400
මේ වපු ලාච්චු හැම එකකම
206
00:12:46,480 --> 00:12:47,656
ඔයා තෙල් ගානවා.
207
00:12:47,680 --> 00:12:48,816
ඒවා ආයේ පෙගෙන්න පුළුවන්.
208
00:12:48,840 --> 00:12:51,400
මේ ගෙදර හැමදේම අමුතු තැන් බවට පත්වෙනවනේ.
209
00:12:51,560 --> 00:12:53,869
ලුවී නැන්දි!
210
00:12:55,840 --> 00:12:58,195
ඔයාට ඒක ලැබුණා නේද!?
211
00:12:58,760 --> 00:12:59,829
ඔව්!
212
00:13:05,040 --> 00:13:07,190
ලුවීසා ක්ලාක් ට්රේයිනර්ස්ලාට වැඩ කරනවා.
213
00:13:07,360 --> 00:13:08,839
අමුතු අමුතු දේවල්වල අවසානයක්ම නෑ.
214
00:13:09,000 --> 00:13:10,040
ඔව්.
215
00:13:16,960 --> 00:13:18,029
හරිද?
216
00:13:19,880 --> 00:13:23,429
ඔයා දැනගන්න ඕන කරන හැමදේම මේකේ තියෙනවා.
217
00:13:23,600 --> 00:13:25,556
මං ගොඩක්ම අමාරු එසවුම් කරනවා,
218
00:13:25,720 --> 00:13:29,508
ඒත් මෙතන කාලසටහනක් දාලා තියෙනවා එයාට මොනාද,
කීයටද තියෙන්නේ කියලා
219
00:13:31,280 --> 00:13:32,713
මං බෙහෙත් දෙන්නත් ඕනෙද?
220
00:13:32,880 --> 00:13:36,395
රුධිර පිඩනයට ඕනේ කරන බෙහෙත්.
එයා උදේ නැගිටින හැමවිටකම වැඩිවෙනවා.
221
00:13:36,560 --> 00:13:37,913
ප්රති-ගැස්මට ඕනේ කරන පෙති.
222
00:13:38,080 --> 00:13:40,514
දවසට හතර වතාවක්, මාංශපේශි ගැස්මට.
223
00:13:40,680 --> 00:13:42,557
ස්නායු වේදනාවට ඕනේ කරන පෙති.
224
00:13:42,720 --> 00:13:45,757
එයා ඉල්ලුවොත් විතරක්
ඔයාට පුළුවන් එයාට වේදනා නාශක දෙන්න,
225
00:13:45,920 --> 00:13:48,559
පුළුවන් නම් ඒ වෙනුවට එයාට නිදිපෙති දෙන්න
226
00:13:48,760 --> 00:13:52,196
මොකද ඒවා එයාව රැකබලාගන්නවා,
නොරුස්සනවා.
227
00:13:53,760 --> 00:13:55,193
හරියට, "ගොඩක් නොරුස්සනවා වගේ".
228
00:13:57,600 --> 00:13:58,715
ඒක මතක තියාගන්න ලොකු දෙයක්නෙ/අමාරු දෙයක්නෙ.
229
00:13:58,880 --> 00:14:00,279
ඒ හැමදේම ලියලා ඇති.
230
00:14:00,480 --> 00:14:01,754
එයා දන්නවා මේ දේවල් මොනාද කියලා.
231
00:14:01,920 --> 00:14:03,433
එයා මේවා ප්රතික්ෂේප
කරන්නත් පුළුවන්.
232
00:14:03,600 --> 00:14:04,749
ඔයා ළග මගේ අංකෙ තියෙනවනේ.
233
00:14:04,920 --> 00:14:07,280
මගේ අනෙක් ලෙඩ්ඩු ගොඩක් ඉන්නේ මේ
ලගපාතමයි මං කවදාවත් ගොඩක් දුර යන්නේ නෑ.
234
00:14:07,400 --> 00:14:09,550
නිකන් හරි එයාට ඕනේ වුණොත්,අහ්හ්.
235
00:14:09,720 --> 00:14:10,755
බයවෙන්න එපා.
236
00:14:10,920 --> 00:14:12,797
ඔයා මෙහෙට ආවේ ශාරීරක
දේවල් වළට නෙවෙයි.
237
00:14:14,920 --> 00:14:16,399
මං මෙහෙට ආවේ මොකටද?
238
00:14:17,400 --> 00:14:18,799
මං හිතන්නේ එයාව ධෛර්යමත් කරන්න.
239
00:14:33,480 --> 00:14:34,480
හෙලෝ.
240
00:14:35,600 --> 00:14:36,999
හෙලෝ.
241
00:14:37,600 --> 00:14:39,256
ඉතින් මං හිතුවේ අපිට හවස් වරුවේ
පොඩ්ඩක් එළියට පුළුවන් නම් කියලා.
242
00:14:39,280 --> 00:14:40,560
මොකද්ද ඔයා කරන්න හදන්නේ?
243
00:14:40,680 --> 00:14:43,520
මට කිව්වා ඔයාට අනුවර්තිත කාර් එකක් තියෙනවා
කියලා, රෝද පුටු වළටම විශේෂයෙන් හදපු.
244
00:14:43,640 --> 00:14:46,074
එතකොට ඔයා හිතුවේ වාහනේ අරන් කොහෙහරි
යන එකෙන් මට හොදක් වෙයි කියලද?
245
00:14:46,280 --> 00:14:48,748
නැවුම් වාතය අත්විදින්න?
246
00:14:48,920 --> 00:14:50,114
ඔයා මොනාද සාමාන්යයෙන් කරන්නේ?
247
00:14:50,320 --> 00:14:51,600
මං හැමදේම වගේ කරන්නේ
නෑ, මිස් ක්ලාක්.
248
00:14:51,640 --> 00:14:54,791
මං ඉදන් ඉන්නේ.
නිකන්ම වැඩෙනවා.
249
00:14:54,960 --> 00:14:57,155
හරි, එහෙනම් මට ඔයාගේ කොම්පියුටර් එක
පාවිච්චි කරන්න පුළුවන්ද?
250
00:14:57,320 --> 00:14:59,993
මට එකතු වෙන්න පුළුවන් විදිහේ සිව්
සහයක ගෘප් එකක්වත් හොයාගත්තද?
251
00:15:00,160 --> 00:15:03,631
'Quads-R-Us? 'Tin Wheels' ක්ලබ්?
252
00:15:04,840 --> 00:15:07,832
නැත්තම් එක්කෝ අපි දෙන්නට දෙන්නා
අදුරගන්න පුළුවන් වෙයි.
253
00:15:08,000 --> 00:15:12,073
මොකද එතකොට ඔයාට පුළුවන් මට කියන්න
ඔයා කරන්න කැමති මොනාද කියලා.
254
00:15:14,840 --> 00:15:16,034
බාගේවිට.
255
00:15:23,840 --> 00:15:26,035
මෙන්න මේකයි මං ඔයා ගැන දන්නේ, මිස් ක්ලාක්.
256
00:15:26,200 --> 00:15:27,679
මගේ අම්මා කිව්වා ඔයා මැටි වලදක් කියලා.
257
00:15:27,840 --> 00:15:28,875
ඔව්.
258
00:15:29,040 --> 00:15:30,155
අපිට එකගතාවක් නම් කරගන්න පුළුවන් වෙයි.
259
00:15:30,360 --> 00:15:34,717
ඒකෙන් ඔයාට පුළුවන්ද මං එක්ක කතා නොකර ඉන්න?
260
00:15:41,880 --> 00:15:43,029
හරි.
261
00:15:45,560 --> 00:15:49,109
හරි, හොදයි, මං කුස්සියේ ඉන්නම්
ඔයාට මොකුත් ඕනේ උනොත් එහෙම කියන්න.
262
00:15:49,840 --> 00:15:51,034
නියමයි.
263
00:16:23,840 --> 00:16:25,990
ඉතින්?
264
00:16:26,520 --> 00:16:29,671
එයා ස්ටීවන් හ්වාකින් එක්ක හැගීම් නැති කරගත්තද,
නැත්තම් "මගේ නැතිවුන කකුල්" ගැන කියවනවද?
265
00:16:30,080 --> 00:16:31,080
නෑ, එයා හොදින්.
266
00:16:31,240 --> 00:16:33,435
හරි, එහෙනම් ඔයාට දැන් දවල් කෑම
අරගන්න පුළුවන්.
267
00:16:33,600 --> 00:16:37,036
මටයි, Mr. ටීටයි මේ වතාවේ කරන්න
දේවල් වගයක් තියෙනවා.
268
00:16:52,445 --> 00:16:55,489
තාමත් අවුල්ද?
- ඔව්.
269
00:17:07,600 --> 00:17:09,113
සුභ උදැසනක්!
270
00:17:13,960 --> 00:17:15,313
හායි!
271
00:17:19,440 --> 00:17:20,440
හොද දවසක් නම් නෙවෙයි.
272
00:17:20,640 --> 00:17:21,959
ඔයාට තේ එකක් එහෙම ඕනෙද?
273
00:17:33,040 --> 00:17:34,234
අනේ සමාවෙන්න!
274
00:17:39,680 --> 00:17:40,749
Val d'Isere.
[ඉතාලියේ වැඩි වශයෙන් කදු මුදුන් පිහිටා ඇති ප්රදේශයකි]
275
00:17:41,960 --> 00:17:43,473
ඒ අවුරුද්දේ හොදටම හිම වැටුනා.
276
00:17:43,640 --> 00:17:44,914
සමාවෙන්න, මං හැදුවේ, මං හැදුවේ.
277
00:17:45,120 --> 00:17:47,680
ඔයා මගේ පින්තූර දිහා බල බලා හිටියේ.
278
00:17:47,840 --> 00:17:51,679
එහෙම ජීවත් වෙලා මේ වගේ ජීවත් වෙන්න අවසන් වුන
එක මොන තරම් නම් භයානක දෙයක්ද කියලා හිත හිතා.
279
00:17:52,160 --> 00:17:54,720
ඔයාට තවත් බලන්න ඕනේ නම් ලාච්චුවේ තියෙනවා.
280
00:18:15,360 --> 00:18:16,839
සුභ උදෑසනක්.
281
00:18:17,440 --> 00:18:19,954
මං කතා කරන හැමවෙලාවකම මෝඩයෙක් දිහා
බලන විදිහටයි එයා මං දිහා බලන්නේ .
282
00:18:20,160 --> 00:18:22,151
අවංකවම කියනවනම්, ඔයා ඇත්තටම මෝඩයි.
283
00:18:22,320 --> 00:18:24,880
ඔව්, ඒත් එයා තාම ඒක දන්නේ නෑනේ.
284
00:18:25,680 --> 00:18:27,352
සමහරවිට එයා අනිත් අය එක්කත් එහෙම වෙන්න ඇති.
285
00:18:27,520 --> 00:18:29,376
ඔයා එයා ළගින්ම ඉන්නවයි
කියලා එයා දැනගන්නතාක්.
286
00:18:29,400 --> 00:18:30,680
මං කිව්වේ, තාම දවස්
10යිනේ වුණෙත්.
287
00:18:30,880 --> 00:18:32,029
ඒත් ඒක හරියට දැනෙන්නේ ජීවිත
කාලයම ගත වුණා වගේ.
288
00:18:32,200 --> 00:18:33,553
ඔයාට අයින්වෙන්න බෑ, ලුව්.
289
00:18:33,720 --> 00:18:35,870
ඇත්තට? බලන්නකෝ එහෙනම්.
290
00:18:42,240 --> 00:18:45,073
මේ බලන්න, මං හිතමින් ඉන්නේ කොලේජ් යන්න.
291
00:18:45,240 --> 00:18:47,896
කෙනෙක් ව්යාපාර අධ්යනය ගැන කිව්වා ඒවගේම
එයාලට පුළුවන් මාව ආයේ ගන්න.
292
00:18:47,920 --> 00:18:49,353
මොකක්? එතකොට තෝමස්ට මොකද වෙන්නේ?
293
00:18:49,560 --> 00:18:52,757
කැම්පස් එකේ බාලාංශයක් තියෙනවා,
අපිට සතිඅන්තවල ආයේ එන්න පුළුවන්.
294
00:18:53,720 --> 00:18:55,136
මට පැට්රික් ඇ=නෑනේ, ලුව්
295
00:18:55,160 --> 00:18:57,674
මට කවදාවත්ම පැට්රික්ව ලැබෙයි
කියලා නම් හිතෙන්නේ නෑ.
296
00:18:57,840 --> 00:18:59,034
මට මේක ඕනේ
297
00:18:59,240 --> 00:19:00,434
ඔහ්, හරි මට තේරෙනවා!
298
00:19:00,600 --> 00:19:02,875
ඔයාට ඕනේ වෙලා තියෙන්නේ මං ලවා මෙහෙට ලවා
මේ කාලකන්ණි රස්සාව කරවන්න,
299
00:19:03,040 --> 00:19:04,268
එතකොට මට අම්මටයි තාත්තටයි උදව් කරන්න පුළුවන්!
300
00:19:04,440 --> 00:19:06,556
- මං සාධාරණ විදිහට මගේ පංගුව බෙදාගෙන ඉවරයි.
- ඇත්තට?
301
00:19:07,640 --> 00:19:10,632
මට මෙහෙ ඉන්න බැහැ.
302
00:19:10,800 --> 00:19:12,870
ඔයා දන්නවා මට බැහැ කියලා.
303
00:19:13,040 --> 00:19:15,873
අනේ, මමයි ටොම් වෙනුවෙනුයි.
304
00:19:32,680 --> 00:19:36,719
ලුවිසා, අමුත්තෝ වගයක් මග එනගමන්.
305
00:19:37,560 --> 00:19:40,074
විල්ගේ යාළුවෝ වගයක්, ඒක
නම් බලාපොරොත්තු නොවුන දෙයක්.
306
00:19:40,600 --> 00:19:41,635
ඔයාව ඕනේ වෙයි
307
00:19:41,800 --> 00:19:43,518
මං තේ හරි කෝපි හරි හදන්නම්.
308
00:19:43,680 --> 00:19:45,477
මමම හැමදේම බලාගන්නම්.
309
00:19:45,920 --> 00:19:47,751
ඔව්, ඒක නම් හොදයි.
310
00:19:48,360 --> 00:19:49,918
මං හිතන්නේ මං.
311
00:19:52,320 --> 00:19:54,231
මං හිතන්නේ මං ගියොත් හොදයි කියලා.
312
00:20:01,760 --> 00:20:03,280
ඉතින් කොහොමද චික්ත්සක පරික්ෂා එහෙම,
313
00:20:03,440 --> 00:20:05,670
වර්ධනයක් එහෙම දකින්න තියද?
314
00:20:05,840 --> 00:20:07,159
නෑ.
315
00:20:08,000 --> 00:20:09,069
මොකද ඔයා හොදින් ඉන්න නිසා.
316
00:20:09,240 --> 00:20:10,639
- ඔව්.
- ඉතින්...
317
00:20:13,160 --> 00:20:14,309
ඉතින්.
318
00:20:14,520 --> 00:20:16,431
මේ සතුට වෙනුවෙන් මං මොනාද ණයගැති?
319
00:20:17,800 --> 00:20:19,616
මට සමාවෙන්න හුග කාලයක් ගත වුණාට.
මං හුගාක් කාර්යබහුල උනා,
320
00:20:19,640 --> 00:20:21,696
අපිට ගොඩක් කැපවීමෙන්
වැඩ කරන්න වෙලා තියෙනවා.
321
00:20:21,720 --> 00:20:23,517
ඔව්, කාර්යාලයේ වැඩකටයුතු
උමතුවක් වෙලා තියෙන්නේ.
322
00:20:23,680 --> 00:20:24,874
නිව් යෝ(ර්)ක් ඉදලා අළුත්
කෙනෙක් ඇවිත් ඉන්නවා.
323
00:20:25,040 --> 00:20:26,296
බෙයින්ස්, ඔයා කවදහාරි එයා ඉද්දි ඇවිත් තියද?
324
00:20:26,320 --> 00:20:27,435
නෑ.
325
00:20:27,600 --> 00:20:29,795
නපුරුයි.
අමු යක්ෂයෙක්.
326
00:20:29,960 --> 00:20:32,394
සමහර දවස්වළට මට මගේ පිටුව එහාට මෙහාට
කරන්න පුළුවන් කියන එක විතරයි දැනෙන්නේ.
327
00:20:47,400 --> 00:20:49,197
කරුණාකරලා මොනාහරි කියන්නකෝ.
328
00:20:52,200 --> 00:20:54,270
සුභපැතුම්.
329
00:20:54,480 --> 00:20:56,152
අපි කවුරුවත් හිතුවේ නෑ
මෙහෙම දෙයක් වෙයි කියලා.
330
00:20:56,320 --> 00:20:58,356
අපි අවුරුදු ගාණක ඉදන්
යාළුවෝ වෙලා හිටියා.
331
00:20:58,520 --> 00:20:59,635
ඇත්තම කියනවනම්,
332
00:20:59,800 --> 00:21:02,040
ඔයාට වුන අනතුරෙන් පස්සේ රූපට්
ලොකු සහයෝගයක් වුණා.
333
00:21:02,160 --> 00:21:03,309
කොයි තරම් නම් ලොකු දෙයක්ද!
334
00:21:03,480 --> 00:21:04,708
ඔහ් විල්, අනේ, මං.
335
00:21:06,600 --> 00:21:08,636
අපි දැන් ගියොත් හොදයි.
336
00:21:13,640 --> 00:21:16,029
මට හුගක් කණගාටුයි විල්, ඇත්තටම.
337
00:21:16,200 --> 00:21:17,200
අපි දෙන්නම, මමයි, අහ්හ්, අපි.
338
00:21:17,360 --> 00:21:20,591
අපි ඇත්තටම ප්රර්ථනා කරනවා ඔයාට
හොද වෙන්න කියලා.
339
00:21:42,480 --> 00:21:43,480
ස්තුතියි.
340
00:21:43,640 --> 00:21:45,278
ඔයා දන්නවද මං මාස ගාණක්
තිස්සේ උත්සහ කලා.
341
00:21:45,440 --> 00:21:47,160
ඔයාවත් නිකන්ම ඔහේ පැත්තකට
තල්ලු කරලා දානවා, නේද
342
00:21:47,840 --> 00:21:51,719
දානවද, ඔයාට උදව් යම් කෙනෙක්ට උදව් කරන්න පුළුවන්
ඇත්තටම උදව් බලාපොරොත්තු වෙන කෙනෙක්ට.
343
00:22:08,320 --> 00:22:10,959
ඔයාට මොනවත් ඕනේ නම් එහෙම.
344
00:22:20,440 --> 00:22:23,056
හරි, මං අස් කරලා ඉවර වෙනකන් ඔයා ඔතනින්
හෙල්ලෙන්නේවත් නොවී හිටියොත් තමයි හොද. මොකද..
345
00:22:23,080 --> 00:22:26,038
මට නම් තේරෙන්නේ නෑ මං මොනා කියලා
කරන්නද කියලා ඔයා මේ කලබලේට කරපු දේට.
346
00:22:32,720 --> 00:22:34,472
ඒක නම් හුගක් භයානක දෙයක්!
347
00:22:34,640 --> 00:22:38,349
එයාගේ පෙම්වතියයි එයාගේ හොදම යාළුවයි!
348
00:22:38,520 --> 00:22:40,078
ඔයාට බැහැ එයාට බනින්න.
349
00:22:40,240 --> 00:22:43,176
මමත් අබ්බගාතයෙක් උනොත් ඔයා මං
එක්කම ඉන්නවා කියලා ඔයා කියාවිද?
350
00:22:43,200 --> 00:22:45,111
අනිවාර්යෙන්ම මං ඉන්නවා!
351
00:22:45,280 --> 00:22:48,397
හොදයි, ඒත් මං නම් කැමති නෑ කවුරුවත් මට
අනුකම්පාව දක්වමින් ළගින් ඉන්නවට.
352
00:22:48,560 --> 00:22:50,994
අමුත්තෝ ටික ඔයාව පිස්සු වට්ටලා, දෙයියනේ!
353
00:22:51,160 --> 00:22:52,880
ඔයා නොකරන්න ඕනේ දේවල් ගැන හිතන්න.
354
00:22:53,040 --> 00:22:55,793
තවදුරටත් දුවන්න ඕනෙත් නෑ,
තවදුරටත් සයිකල් පදින්න ඕනත් නෑ.
355
00:22:55,960 --> 00:22:56,995
හෙයි, තවදුරටත් සෙක්ස් කරන්නත් නෑ.
356
00:22:57,160 --> 00:22:58,776
ඇත්තෙන්ම අපිට සෙක්ස් කරන්න පුළුවන් වුණා!
357
00:22:58,800 --> 00:23:00,756
එහෙම තමයි කෙල්ලක් මුදුනට
එන්න ඕනා කරන විදිහ.
358
00:23:00,920 --> 00:23:03,150
අහ්හ්, හොදයි එහෙනම් අපි ඒක කරනවා?
359
00:23:03,960 --> 00:23:05,632
හෙයි, මේ අහන්න.
360
00:23:05,800 --> 00:23:07,711
- නිවාඩුව ගැන.
- ඔව්?
361
00:23:07,880 --> 00:23:10,474
ඔයා කොහොමද හිතන්නේ.
362
00:23:10,760 --> 00:23:11,760
නොර්වේ?
363
00:23:11,920 --> 00:23:13,273
නොර්වේ!
364
00:23:13,800 --> 00:23:14,800
වාව්!!!!!!
365
00:23:15,360 --> 00:23:17,999
හරි!
366
00:23:21,440 --> 00:23:22,475
ඒයි කොල්ලනේ! මං එනවා!
367
00:23:22,640 --> 00:23:24,870
හුරේ!
368
00:23:25,040 --> 00:23:27,349
369
00:23:28,000 --> 00:23:29,831
වයිකින්ස් තුන්කොන් උසව්ව.
370
00:23:30,000 --> 00:23:32,673
බයික් එකෙන් හැතැක්ම 60ක්.
හැතැක්ම 30ක් පයින් යන්න.
371
00:23:32,840 --> 00:23:35,752
ඊටපස්සේ උප නෝඩික් මුහුදු ඔස්සේ පීනන්න තියෙන්නේ.
372
00:23:35,920 --> 00:23:36,989
යහ්හ්!
373
00:23:37,160 --> 00:23:38,639
ඒකද අපේ නිවාඩුව?
374
00:23:38,800 --> 00:23:40,119
ඒ ඔක්කොම නෙවෙයි.
375
00:23:40,280 --> 00:23:42,919
ඒක පටන් ගැම්මක් විතරයි, පස්සේ අපි
කොහෙහරි දැකුම්කළු තැනකට යමු
376
00:23:43,080 --> 00:23:45,594
මං කවදාවත් වැද්දුම්කරුවෙක්
වෙලා ඉදලා නෑ, ලුව්.
377
00:23:45,760 --> 00:23:47,830
මේ තමයි ඒක කරන්න හොද අවුරුද්ද.
378
00:24:11,440 --> 00:24:13,954
මං හිතුවේ මට මෙයින් ඒවා අලවලා
හදන්න පුළුවන් වෙයිද කියලා.
379
00:24:15,240 --> 00:24:17,276
නැත්තම් අම්, ඔයා දන්නවද.
380
00:24:17,440 --> 00:24:18,696
ඔයාට මෙයින් අළුත් එකක් ඕනේ නම් මට පුළුවන්
දවල් කෑම වෙලාවේ ටවුමට ගිහින් අරන් එන්න.
381
00:24:18,720 --> 00:24:19,720
නැත්තම් අපි දෙන්නටම උනත් යන්න පුළුවන්.
382
00:24:19,880 --> 00:24:20,995
ඔයා දන්නවද ලුවීසා.
383
00:24:21,160 --> 00:24:23,754
මගේ අතින් ඕවා කැඩුනේ අනතුරකින් නෙවෙයි.
384
00:24:24,920 --> 00:24:26,592
සමාවෙන්න, හරි,මං හිතුවේ නෑ
385
00:24:26,760 --> 00:24:28,876
ඔයා හිතුවේ ඔයා හොදම දේ දන්නවා කියලා.
386
00:24:29,040 --> 00:24:30,880
මට ඕනේ නෑ මේ පින්තුර මං දිහා
ඔරවගෙන බලන් ඉන්නවා බලන්න,
387
00:24:30,960 --> 00:24:32,080
මට නින්ද යන්නේ නැතුව ඉන්න හැම වෙලාවකම,
388
00:24:32,160 --> 00:24:34,549
මාව ආයෙමත් එළියට එක්ක යන්න
කවුරුහරි එනකන් බලන් ඉද්දී,
389
00:24:34,720 --> 00:24:36,870
හරි මං ඇලිසියාගේ එක හරිගස්සන්න
යන්නේ නෑ එහෙනම්.
390
00:24:37,040 --> 00:24:38,519
මං ඒ තරම් මෝඩ නෑ.
391
00:24:38,680 --> 00:24:39,908
මනෝවිද්යාව ගැන මට වැඩිදුර
කියාදෙන්න ඕනා නෑ.
392
00:24:40,120 --> 00:24:42,509
ඔයා තේ හදන්නේ නැති වෙලාවට, යන්න ගිහින්
ඔයාගේ ආච්චිගේ ඇදුම් අල්මාරිය අවුස්සගන්න
393
00:24:42,680 --> 00:24:44,910
නැත්තම් ඔයා කරන ඕනේ දෙයක් කරගන්න..
394
00:24:46,800 --> 00:24:48,870
ඔයා අපතයෙක් වෙන්න ඕන කමක් නෑ!!
395
00:24:50,800 --> 00:24:52,320
ඔයාගේ යාළුවෝ ජරා
විදිහට හැසිරෙනවා,
396
00:24:52,360 --> 00:24:53,360
හොදයි. එයාලා ඒකට සුදුසුයි.
397
00:24:53,520 --> 00:24:55,954
මං උත්සහ කරන්නේ මගේ
රස්සාව පුළුවන් උපරිමට කරන්න.
398
00:24:56,120 --> 00:24:59,120
ඉතින් ඔයා උත්සහවත් කලේ නැත්තම් මාරුවට තියේවි
ඒවගේම මගේ ජීවිතේ කාලකන්ණි කරාවි
399
00:24:59,160 --> 00:25:01,071
ඔයා අනිත් අයට පේන්න ඉන්නවා වගේ.
400
00:25:01,240 --> 00:25:02,992
මං කිව්වොත් මට ඔයාව මෙහෙට ඕනේ නෑ කියලා?
401
00:25:03,160 --> 00:25:05,879
මව වැඩට ගත්තේ ඔයා නෙවෙයි,
මාව වැඩට ගත්තේ ඔයාගේ අම්මා.
402
00:25:06,040 --> 00:25:08,952
ඉතින් ඇය කියන්නේ නැත්තම් මාව තවත්
තියාගෙන වැඩක් නෑ කියලා, මං ඉන්නවා.
403
00:25:09,120 --> 00:25:12,874
මං ඔයා ගැන වදවෙන නිසා නෙවෙයි,
විශේෂයෙන්ම ඔයාගේ වැඩ නිසාවත් නෙවෙයි.
404
00:25:13,040 --> 00:25:15,315
මොකද මට සල්ලි අවශ්ය කරන නිසා.
405
00:25:16,440 --> 00:25:18,271
මට ඇත්තටම සල්ලි ඕනා.
406
00:25:21,840 --> 00:25:24,070
ඔය ටික ලාච්චුට දාන්න.
407
00:25:58,720 --> 00:26:01,234
හායි, මාව ඕනේ වුණාද?
408
00:26:01,400 --> 00:26:03,630
DVD එක ගන්න, මං හිතන්නේ.
409
00:26:04,280 --> 00:26:06,236
"Des Hommes et des dieux".
410
00:26:13,880 --> 00:26:15,313
මිනිස්සු ගැන දෙයක්ද?
411
00:26:15,760 --> 00:26:17,955
ඔව්, ඒ සමලිංගික අසභ්ය මිනිහෙක් ගැන.
412
00:26:19,640 --> 00:26:21,790
ඔයා ඇත්තටම උපහාසය අත්විදින්නේ නෑ, නේද?
413
00:26:21,960 --> 00:26:24,633
උපහාසය අවුලක් නෑ
මං ඇත්තටම උසස් බවට කැමති නැහැ.
414
00:26:24,800 --> 00:26:26,631
ඔයා එහෙනම් මට වෛර කරනවා වෙන්න ඕනා
415
00:26:28,040 --> 00:26:30,270
මං කවදාවත් කාටවත් වෛර කරලා නෑ..
416
00:26:33,160 --> 00:26:35,469
ඔයාට මොනාහරි ඕනේවුනත්
මට දැනුම් දෙන්න.
417
00:26:37,160 --> 00:26:38,798
ඔයා ඒක දැකලා තියෙනවද?
418
00:26:40,040 --> 00:26:42,349
මං ඇත්තටම මේ වගේ ෆිල්ම් වළට කැමති නෑ.
419
00:26:42,840 --> 00:26:44,558
මේ වගේ ෆිල්ම් වළට?
420
00:26:44,720 --> 00:26:46,199
උපසිරැසි එක්ක තියෙන ෆිල්ම්. ☺
421
00:26:46,360 --> 00:26:48,430
මොකද, ඔයාගේ ඉස්කෝලේ අකුරු
කියවන්න කියලා දුන්නේ නැද්ද?
422
00:26:49,360 --> 00:26:50,360
ඉදගන්න.
423
00:26:50,800 --> 00:26:52,950
මං එක්ක බලන්න, ඒක නියෝගයක්.
424
00:26:55,293 --> 00:26:56,693
ඔයාට වෙන විකල්පයක් නෑ!
425
00:26:57,690 --> 00:26:59,100
ඔව්.
426
00:27:00,486 --> 00:27:01,830
මට තියෙනවා.
427
00:27:24,920 --> 00:27:27,275
- ඉතින්?
- ඉතින් එයාලට යන්න තිබුණනේ!
428
00:27:27,440 --> 00:27:29,510
- එයාලා නතර වෙන්න තීරණය කලා.
- ඔව්, මට ඒක තේරෙනවා,
429
00:27:29,680 --> 00:27:31,096
එතන ඉදලා, එයාලගේ ජීවිත වළට වඩා වැඩි
යම් අරුතක් දීලා.
430
00:27:31,120 --> 00:27:32,600
- ඒත් ඒක..
- ඒත් ඔයා එකග වෙන්නේ නැහැ.
431
00:27:32,680 --> 00:27:34,910
මොකක්?
ඒ විදිහට එයාලා එයාලටම කැපකරගන්න එක.
432
00:27:35,080 --> 00:27:36,256
ඔයාට හිතාගන්නවත් පුළුවන්ද?
433
00:27:36,280 --> 00:27:37,952
ඔයා ෆිල්ම් එකට කැමතිද?
434
00:27:38,120 --> 00:27:39,473
මං හුගක් කැමතියි.
435
00:27:41,400 --> 00:27:42,560
ඔයා මං දිහා බලලා අපහාසයට හිනා වෙනවනම්,
436
00:27:42,760 --> 00:27:43,936
දෙයියන්පල්ලා ඔයා ඔය පුටුවෙන්
වැටෙන්න මං හොද පාරක් දෙනවා.
437
00:27:43,960 --> 00:27:45,837
මං ඔයාට අපහාසයට හිනාවුණේ නෑ.
438
00:27:47,160 --> 00:27:50,232
අහස පැහැදිළි වේගෙන එනවා
අපි හුළං ටිකක් වදින්න එළියට යමුද?
439
00:27:51,560 --> 00:27:52,754
මං පුදුම වුණා
440
00:27:52,920 --> 00:27:54,911
ඔයා බෑ කිව්වේ ඔයා පරිනත වයසේ කෙනෙක් නිසා
නෙවෙයිද නැත්තම් වෙන මොකක්හරිද කියලා?
441
00:27:55,080 --> 00:27:56,080
26.
442
00:27:56,240 --> 00:27:59,391
26, කවදාවත් ෆිල්ම් එකක්
උපසිරැසි එක්ක බලලා නැද්ද?
443
00:27:59,560 --> 00:28:04,315
ඔහ්? මං පුදුමයට පත්වුණා ඔයා
මැදිවයසේ කෙනෙක් වෙලත් 31
444
00:28:04,480 --> 00:28:07,756
කබඩ් එකක හිරවෙලා නොයිදදීත් මේ තරම්
බොරු අහංකාරකාරයෙක් උනේ කොහොමද කියලා.
445
00:28:07,920 --> 00:28:09,069
මොකක්?
446
00:28:09,240 --> 00:28:11,071
E.T. කියන්නේ මගේ කැමතිම ෆිල්ම් එක.
[E.T.- The Extra Terrestrial - 1982 දි තිරගත වූ චිත්රපටයකි]
447
00:28:11,240 --> 00:28:12,992
E.T. කියන්නේ හැමෝගෙම කැමතිම ෆිල්ම් එක.
448
00:28:13,160 --> 00:28:15,390
- මං හැම බැදීමක්ම දැකලා තියෙනවා.
- මුළු ලෝකයම ඉකි බින්දා.
449
00:28:15,560 --> 00:28:18,313
ඒවගේම මං ළග "Armageddon" තිබ්බා
[Armageddon- 1998 දි තිරගත වූ ගගනගාමී චිත්රපටයකි]
450
00:28:18,480 --> 00:28:19,549
බෘස් විල්ස්ගේ ඒවත්.
451
00:28:19,760 --> 00:28:22,877
තෙල් පිරිපහදු කරන කිරීමේ කණ්ඩායම මෙහෙයවන නායකයාට
සිද්දවුණා ලෝකය ග්රාහකයන්ගෙන් බේරගන්න. එයා ඒක කළා.
452
00:28:23,040 --> 00:28:24,632
ඒක හුගක් හොදයි.
453
00:28:24,800 --> 00:28:27,473
ඉතින් ඔයා මෙහෙ ඉන්නේ නැති වෙලාවට
මොනාද කරන්නේ ලුවීසා ක්ලාක්?
454
00:28:29,600 --> 00:28:31,636
මං මගේ පවුල එක්ක කාලය ගත කරනවා
455
00:28:31,800 --> 00:28:33,916
මං අවන්හලට යනවා.
456
00:28:34,080 --> 00:28:36,548
නැත්තම් ටීවී බලනවා.
457
00:28:36,720 --> 00:28:38,358
නැත්තම් පැට්රික් දුවනවා බලන් ඉන්නවා.
458
00:28:38,520 --> 00:28:40,317
- පැට්රික් කිව්වේ ඔයාගේ පෙම්වතාද?
- ඔව්.
459
00:28:40,920 --> 00:28:42,478
ඒත් ඔයා එයා එක්ක දුවන්නේ නැද්ද?
460
00:28:42,640 --> 00:28:44,710
මං ඇත්තටම ඒකට කියලා හැදිලා නෑ.
461
00:28:44,880 --> 00:28:46,791
මේක නම් මහ පුදුම හිතෙන විදිහේ
විනෝදාංශ වගයක්.
462
00:28:46,960 --> 00:28:49,155
නෑ, නෑ, හරි.
මං ටිකක් විතර පොත් කියවනවා.
463
00:28:49,320 --> 00:28:51,276
තව මං ඇදුම් වළටත් කැමතියි.
464
00:28:51,440 --> 00:28:53,158
ඔයා ඇදුම් වළට කැමතියි.
465
00:28:55,320 --> 00:28:56,878
ගොඩක්ම නැහැ, හොදේ?
466
00:28:57,040 --> 00:28:59,270
මං වැඩට යනවා ඒවගේම මං ගෙදර යනවා එච්චරයි.
467
00:28:59,440 --> 00:29:00,589
වාව්.
468
00:29:01,480 --> 00:29:03,914
ඔයාගේ ජිවිතය මගේ ජිවිතේට
වඩා උදාසීනයිනෙ.
469
00:29:08,400 --> 00:29:10,277
එයා සතුටෙන් ඉන්නේ.
470
00:29:10,440 --> 00:29:13,671
එයා මට කිව්වා ඔයා එයාට පෙස්ටෝ එක්ක ග්රීන් ග්රෑවේ දුන්නා කියලා.
[Green Gravy- කොළ පැහැති සම්බාරුවක් වැනි ස්පාඤ්ඤ ආහාරයකි]
471
00:29:13,840 --> 00:29:17,150
එයා කවදාවත් පෙස්ටෝ සෝස් කාලා නෑ!
472
00:29:17,320 --> 00:29:19,880
ඒ මොනා උනත්, ඒක හොදයි.
473
00:29:20,040 --> 00:29:23,237
එයා මේ හුග කාලයකට පස්සෙයි හිනාවුණේ.
474
00:29:47,160 --> 00:29:48,195
හෙයි.
475
00:29:50,120 --> 00:29:51,400
හෙලෝ Mr. ට්රේයිනර්.
476
00:29:51,440 --> 00:29:52,634
ඔයාට කොහොමද?
477
00:29:52,800 --> 00:29:54,280
නේතන්, එයාලා මොනාද එතන කරන්නේ?
478
00:29:54,720 --> 00:29:56,676
එයාව මාස හයකට වරක් වෛද්ය
පරීක්ෂණයකට ලක් කරනවා.
479
00:29:56,840 --> 00:29:58,398
හොද තත්වයට පත්වෙනවද කියලා බලන්න?
480
00:29:58,920 --> 00:30:00,751
ඒක සුෂුම්නාවේ ඇතිවෙච්ච තුවාලයක්.
481
00:30:02,240 --> 00:30:03,856
එයාට හොද වෙන්නේ නෑ.
482
00:30:03,880 --> 00:30:06,519
ඒත් ඔයා එයා එක්ක ක්රියාකාරකම් කරනවනේ.
483
00:30:06,920 --> 00:30:08,911
ඔව්, ඒ එයාගේ මාංශපේශි දිරායන එක නතර කරන්න.
484
00:30:10,680 --> 00:30:14,229
විල්ගේ ශරීරයේ වැඩිහරියක් ක්රියා කරන්නේ නෑ.
485
00:30:14,400 --> 00:30:16,550
ඒත් ඔයා තාම උත්සහ කරනවනේ?
486
00:30:17,080 --> 00:30:19,435
පළවෙනි අවුරුද්දෙම එයා හැමදේම
චිකිත්සා වළට විසි කලා.
487
00:30:19,600 --> 00:30:23,275
එයාගේ මහපට අගිල්ලයි ඇගිලි ටිකයි හොලවන
එක විතරයි එයාට කරන්න පුළුවන්.
488
00:30:23,440 --> 00:30:25,379
පස්සේ පළමු ක්රියාකාරී කලාපය
නියුමෝනියාව බවට හැරුනා
489
00:30:25,404 --> 00:30:28,559
- පස්සේ නිකන්ම ඩ්රයිශ්රේෆ්ලෙක්සියා හදුනා. - ඒ කිව්වේ? [Dysreflexia- ආවේග
හා ගති සංකලනයෙන් නිසා හුදෙක්ම අධික රුධිර පීඩනය මගින් ඇතිවන රෝගී තත්වයකි]
490
00:30:28,760 --> 00:30:31,151
එයාගේ රුධිර පීඩනය ඉහළ පහළ යනවානෙ
491
00:30:31,176 --> 00:30:31,584
ඔව්.
492
00:30:31,720 --> 00:30:33,233
එයා නිතරම වගේ ලෙඩ වෙනවා.
493
00:30:33,400 --> 00:30:36,710
ඒත් හැමවෙලේම වගේ වෛද්ය
ප්රතිකාර වළට යොදවනවානෙ, හරිද??
494
00:30:36,880 --> 00:30:38,711
ඔව්.
495
00:30:38,880 --> 00:30:41,394
ඒත් කිසිම කෙනෙක් තාම හොයාගෙන නෑ
සුෂුම්නාව හරිගස්සන්නේ කොහොමද කියලා.
496
00:30:52,040 --> 00:30:53,951
මට අහන්න ලැබුනා මේක හොද එකක් කියලා.
497
00:30:55,040 --> 00:30:57,235
අපි ස්පාඤ්ඤ භාෂාව කතා නොකරන නිසාද?
498
00:30:57,400 --> 00:30:58,400
නෑ, ඒත් ඒකෙ උපසිරැසි තියෙනවා.
499
00:30:58,560 --> 00:31:00,710
ඔයාව හුග කාලෙකින් දකින්න ලැබෙන්නෙත් නෑනේ.
ඇත්තටම.
500
00:31:01,000 --> 00:31:03,719
කරුණාකරලා," Will Ferrell" වළට ටිකට්
දෙකක් දෙන්න.
501
00:31:32,880 --> 00:31:34,029
එයා හොදින්ද?
502
00:31:34,240 --> 00:31:36,595
එයා හොදින් නෙවෙයි.
ටිකක් විතර සීතලෙන් ඉන්නේ.
503
00:31:36,760 --> 00:31:37,875
නේතන් කොහෙද?
504
00:31:38,080 --> 00:31:39,593
මං එයාට කතාකළා. එයා ඉක්මණින්ම ඒවි.
505
00:31:39,760 --> 00:31:41,320
කැමිලියාට ලන්ඩන් යන්න වුණා.
506
00:31:41,480 --> 00:31:42,680
ඔයාට අවුලක් වෙන එකක් නෑ නේද?
507
00:31:43,560 --> 00:31:44,834
- ඇත්තෙන්ම.
- ඇත්තට?
508
00:31:45,000 --> 00:31:46,069
ඔව්.
509
00:31:48,360 --> 00:31:50,510
ඔයාට මාව ඕනේ වුණොත් මට කෝල් කරන්න.
510
00:31:50,720 --> 00:31:51,835
හරි.
511
00:31:58,240 --> 00:31:59,832
විල්, මං මොකවත් කරන්න ඕනෙද?
512
00:32:00,800 --> 00:32:02,313
මගේ කොට්ට තියෙන විදිහ හරි නෑ.
513
00:32:05,080 --> 00:32:06,308
මං මොකද්ද කරන්න ඕනා?
514
00:32:06,480 --> 00:32:11,156
ඔයාගේ අත මගේ ඔලුව යටින් තියන්න.
මගේ බෙල්ල ගාවින් හෙමින් උස්සලා ගන්න.
515
00:32:11,360 --> 00:32:12,588
හරි.
516
00:32:17,680 --> 00:32:19,716
- හෙමිට! දෙයියනේ!
- මං මොකද්ද කලේ?
517
00:32:19,880 --> 00:32:21,677
ඔයාගේ අත් හරිම සීතලයි.
518
00:32:29,520 --> 00:32:30,748
වඩා හොදයි.
519
00:32:32,920 --> 00:32:35,195
මං වේදනා නාශක එහෙම ගෙනත් දෙන්නද?
520
00:32:36,480 --> 00:32:38,630
- හරි.
- ස්තුතියි.
521
00:32:57,720 --> 00:32:58,914
විල්?
522
00:33:02,600 --> 00:33:03,749
විල්!
523
00:33:07,360 --> 00:33:08,918
විල්! මේ.
524
00:33:10,720 --> 00:33:11,755
මේ ලුව්.
525
00:33:14,440 --> 00:33:15,668
මං දන්නවා.
526
00:33:17,840 --> 00:33:19,600
මං මොනවත් කරන්න ඕනෙද?
527
00:33:19,760 --> 00:33:20,909
බෙහෙත් මොනාහරි?
528
00:33:21,080 --> 00:33:22,911
මං මොනාද කරන්න ඕනේ කියලා දන්නේ
නැති නිසා මට ඇත්තටම බයයි.
529
00:33:34,400 --> 00:33:35,816
හෙලෝ, මේ ස්ටීවන්.
530
00:33:35,840 --> 00:33:39,515
කරුණාකරලා ඔයාගේ නමයි අංකයයි
තියන්න මං පස්සේ කතා කරන්නම්.
531
00:33:40,240 --> 00:33:41,912
හෙලෝ Mr. ට්රේනර්. මේ කතා කරන්නේ ලුව්.
532
00:33:42,120 --> 00:33:43,553
මං විල් ගැන වදවෙනවා.
533
00:33:43,720 --> 00:33:46,029
මං කැමතියි ඔයා පොඩ්ඩක්
මට කෝල් එකක් දෙන්න.
534
00:33:46,200 --> 00:33:47,838
හරි, ස්තුතියි, බායි.
535
00:33:55,240 --> 00:33:56,798
සුභ දවසක්, මේ නේතන්.
536
00:33:56,960 --> 00:33:59,076
මට පණිවිඩයක් තියන්න මං ආයේ කතා කරන්නම්.
537
00:34:00,760 --> 00:34:01,795
අම්මට නම් කෝල් කරන්න එපා.
538
00:34:01,960 --> 00:34:02,960
මොකක්?
539
00:34:03,440 --> 00:34:05,510
ප්රශ්නයක් වෙන්නේ නෑ, ක්ලාක්.
540
00:34:18,200 --> 00:34:19,997
සමාවෙන්න, මට මෙහෙට පයින්ම එන්න වුණා.
541
00:34:20,200 --> 00:34:21,800
මගුලේ කාළගුණය නිසා ගොඩක් වෙලා ගියා.
542
00:34:21,920 --> 00:34:22,920
කොහොමද තත්වේ?
543
00:34:23,120 --> 00:34:25,280
හොදින් නම් නෙවෙයි, එයා නිදියනවා ඇහැරෙනවා.
එයා කිසි බෙහෙතක් අරගෙනත් නෑ.
544
00:34:25,320 --> 00:34:26,456
එයා කොච්චර වෙලාවක් එහෙම හිටියද?!
545
00:34:26,480 --> 00:34:27,674
බාගේචිට පැය හතරක් පහක්.
546
00:34:27,840 --> 00:34:29,496
මං ඔයාට කෝල් කරන්න උත්සහ කළා, මං එයාට
වේදනා නාශක පෙති දුන්නා.
547
00:34:29,520 --> 00:34:30,856
ඔයාට තිබ්බේ එයාට M & Msසුත් දෙන්න.
548
00:34:30,880 --> 00:34:32,400
ඉතින් එයා කිව්වේ එයාට නිදාගන්න
ඕනේ කියලා විතරනේ.
549
00:34:32,520 --> 00:34:33,953
මේ හැමදේම පත්රිකාවේ තියෙනවා, ලුව්.
550
00:34:34,120 --> 00:34:35,872
විල්ට අපිට වගේ දාඩිය දාන්නේ නෑ.
551
00:34:36,040 --> 00:34:38,440
එයාට පොඩි සිතලකින් වෙවුලන්න ගත්තොත්,
එයාගේ උෂ්ණත්වය පාලනයෙන් තොර වෙනවා.
552
00:34:38,520 --> 00:34:39,198
හරි, ඒත් එයා කිව්වේ...
553
00:34:39,223 --> 00:34:42,096
ෆෑන් එකකුයි තෙතමාත්තු කරපු රෙදි
කෑල්ලකුයි ගේන්න, ඉක්මණට.
554
00:34:42,121 --> 00:34:42,824
හරි.
555
00:34:44,200 --> 00:34:45,792
හෙයි, යාළුවා, ඔයා හොදින්ද?
556
00:34:45,960 --> 00:34:48,076
විල්? ඔයා හොදින්ද?
557
00:34:56,120 --> 00:34:58,076
ඉන්න, අවධානෙ යොමුකරන්න ලුව්.
ඔයා මං කරන දේ බලාගන්න ඕනා.
558
00:34:58,280 --> 00:35:00,316
- සමාවෙන්න.
- අන්නහරි.
559
00:35:01,160 --> 00:35:02,991
එයාට මොකුත් වෙන්නේ නෑ.
560
00:35:53,271 --> 00:35:54,727
විල්ගේ උපන්දිනයේ පිස්සු වීඩියෝව.
561
00:36:05,840 --> 00:36:09,355
ජේම්ස් බොන්ඩ්ට බනින්න පුළුවන්
සුළු පිරිසක් පිටත ඉන්නවා.
562
00:36:09,560 --> 00:36:13,519
ඒත් උපන්දින කොල්ලා කැලෑ විල්, විල්
ට්රේනර්, නිසැකවම එයාලගෙන් කෙනෙක්.
563
00:36:13,680 --> 00:36:15,557
හෙයි විල්, අවසන් වශයෙන්
අදහස් මොකුත් තියද, සහෝ?
564
00:36:15,760 --> 00:36:17,398
මං හිතන්නේ ඔයා ඊලග කෙනා වෙන්න ඕනේ, යාළුවා.
565
00:36:17,560 --> 00:36:18,834
ඔව්, හරි!
566
00:36:21,920 --> 00:36:23,056
අපි හැමෝම ඒ ගැන හිතනවා ..
567
00:36:23,080 --> 00:36:25,435
ඇත්තටම එයාට කරන්න බැරි දෙයක් තියෙනවද?
568
00:36:25,600 --> 00:36:27,989
- අපි එයාට වෛර කරන්න ඕනෙද? ඔව්.
- අපි වෛර කරනවා!
569
00:36:28,200 --> 00:36:31,431
ඒත් එයාගේ උපන්දිනය
දවසේ එහෙම කරලා කිසිම ඵලක් නෑ.
570
00:36:31,600 --> 00:36:33,955
දෙවියන්ට ස්තුතිවේවා, එයා
හොදින් නෙවෙයි ඉන්නේ.
571
00:36:37,040 --> 00:36:38,234
හෙනම ගහපිය!
572
00:36:38,400 --> 00:36:41,597
මං හිතන්නේ, ඔයා ස්පාඤ්ඤ සමලිංගික
අසභ්ය වීඩියෝව බලන්නේ.
573
00:36:42,960 --> 00:36:45,554
WiFi සබදතාව ප්රමාණවත් නෑ.
574
00:36:46,080 --> 00:36:47,752
දැන් වෙලාව කීයද?
575
00:36:47,920 --> 00:36:49,273
නේතන් කොහෙද?
576
00:36:49,440 --> 00:36:51,590
අට හමාරයි, තවත් රෝගියෙක්ව බලන්න කියලා ගියා.
577
00:36:52,800 --> 00:36:54,677
තදටම හිම වැටෙනවා.
578
00:36:57,400 --> 00:36:59,630
ඔයා ගෙදර නෙවෙයිද මේ වෙද්දී ඉන්න ඕනේ?
579
00:37:00,960 --> 00:37:02,871
ඔයා මං එක්ක හිරවෙලා.
580
00:37:10,600 --> 00:37:12,636
විල්, මං ඔයාගෙන් දෙයක් අහන්නද?
581
00:37:12,800 --> 00:37:14,597
මට හිතාගන්න පුළුවන් මොකද්ද කියලා.
582
00:37:15,600 --> 00:37:16,635
මොකද්ද සිද්දවුණේ?
583
00:37:16,800 --> 00:37:19,633
මගේ අම්මා ඔයාට කිව්වේ නැද්ද?
ඒක එයාගේ කැමතිම කතාව.
584
00:37:19,840 --> 00:37:20,976
ටිකක් ට්රැෆික් එක වැඩිවෙලා තිබිලා.
585
00:37:21,000 --> 00:37:23,434
- මෝටර් සයිකලයක්.
- ඔයා මෝටර් සයිකලයක් පැද්දද?
586
00:37:23,600 --> 00:37:25,477
ඇත්තම කිව්වොත් මං පැද්දේ නෑ.
587
00:37:27,400 --> 00:37:29,311
බයික් එකකට මාව හැප්පුනා.
588
00:37:30,760 --> 00:37:33,718
සමාවෙන්න, මං ආයෙමත් සැරයක්
මැටි වලදක් වගේ වෙනවා.
589
00:37:33,880 --> 00:37:36,792
ඔයා විවේක ගන්න ඕනා.
590
00:37:37,880 --> 00:37:38,880
නෑ.
591
00:37:39,040 --> 00:37:40,553
නවතින්න.
592
00:37:41,400 --> 00:37:42,400
මට කියන්න.
593
00:37:42,920 --> 00:37:44,069
මොකක්හරි හොද දෙයක් ගැන මට කියන්න.
594
00:37:44,280 --> 00:37:46,475
මං එහෙම මගේ තාත්තට
කියන්න පුරුදු වෙලා හිටියා!
595
00:37:46,640 --> 00:37:49,359
ඒත් මං ඔයාට කිව්වොත් එයා අනිත් පැත්තට
ඒකට කියපු දේ, ඔයා හිතාවි මට පිස්සු කියලා.
596
00:37:49,520 --> 00:37:51,511
ඒ නැව විකුණලා ඉවරයි ක්ලාක්.
597
00:37:52,160 --> 00:37:54,435
නරක හීන එහෙම පෙණුනොතින්, එයා සින්දු කිව්වා.
598
00:37:54,600 --> 00:37:55,600
කියන්න.
599
00:37:55,760 --> 00:37:57,990
එයා කිව්වේ Malahonkey සිංදුව.
600
00:37:58,160 --> 00:38:00,310
- මොකක්?
- Malahonkey සිංදුව.
601
00:38:00,480 --> 00:38:01,560
මං හිතුවේ හැමෝම ඒක දන්නවා කියලා.
602
00:38:01,720 --> 00:38:04,792
මාව විශ්වාස කරන්න ක්ලාක්
මං තාම මල්හොන්කි කන්යාවියක්.
603
00:38:04,960 --> 00:38:06,871
ඔයාට ඕනේ මං ලවා සිංදුව කියන්නද?
604
00:38:15,528 --> 00:38:20,652
♪ මං මලහොන්කි දිවයිනක ජීවත් වුණා නම් කියා හිතෙනවා ♪
605
00:38:20,760 --> 00:38:24,994
♪ දිවයිනක් තියෙනා තැනක.. ♪
606
00:38:25,018 --> 00:38:28,150
♪ එතකොට මට පුළුවන් සෙල්ලම් කරන්න ♪
607
00:38:28,200 --> 00:38:29,918
ඔයාට පිස්සු.
608
00:38:30,120 --> 00:38:31,758
ඔයාගේ මුළු පවුලටම පිස්සු.
609
00:38:31,920 --> 00:38:33,239
ඒවගේම ඔයා මහ එපා කරපු ගායිකාවක්.
610
00:38:33,400 --> 00:38:35,152
සමහරවිට තාත්තා මිට වඩා හොදට කියන්න ඇති.
611
00:38:35,320 --> 00:38:36,496
මං හිතන්නේ ඔයා කියන්න ඕනේ.
612
00:38:36,520 --> 00:38:38,720
ඔයාට ස්තුතියි මිස් ක්ලාක්, මාව රසාස්වාදයට
යොමු කරන්න උත්සහ කලාට.
613
00:38:39,360 --> 00:38:40,918
හරි, ක්ලාක්.
614
00:38:41,680 --> 00:38:42,908
මට වෙනමොනාහරි කියන්න.
615
00:38:43,080 --> 00:38:44,640
සිංදු කියන දේ ගෑවිලාවත් නැති දෙයක්.
616
00:38:44,800 --> 00:38:45,835
මොකක් ගැනද?
617
00:38:46,000 --> 00:38:47,194
ඕනේ දෙයක්.
618
00:38:48,000 --> 00:38:49,149
හොදයි
619
00:38:50,040 --> 00:38:52,634
මං පොඩිකාලේ
620
00:38:52,800 --> 00:38:56,110
මගේ අම්මා මට ග්ලිටර් වෙලිස් කුට්ටමක් දුන්නා.
[Glittery Wellie- බූට් සපත්තු වර්ගයකි]
621
00:38:56,280 --> 00:38:58,919
මං ඒවා ගලවන්න අකමැති වුණා.
622
00:38:59,080 --> 00:39:03,392
මං ඒවා දාගෙනම ඇදේ නිදාගත්තා නාන
කමාරයේ පවා මුළු ගිම්හාන කාලය පුරාවටම.
623
00:39:03,560 --> 00:39:05,994
මගේ කැමතිම ඇදුම වුණේ
624
00:39:06,160 --> 00:39:08,799
ග්ලිටරි බුට් දෙකයි බම්බල්බී කලිසමයි.
[Bumblebee tights -බඹර රටාවන්ට අනුව නිර්මාණය කල කලිසම්/ජීන් විශේෂයකි]
625
00:39:08,960 --> 00:39:10,234
බම්බල්බී කලිසමයි?
626
00:39:10,400 --> 00:39:12,470
- කළුයි කහි ඉරි ගියපු.
- හයියෝ දෙයියනේ!
627
00:39:12,640 --> 00:39:15,837
මං ඇත්තටම ගොඩක් කැමතියි
පාට පාට ඉරි ගියපු කලිසම් අදින්න.
628
00:39:16,040 --> 00:39:18,998
මොකද්ද ඉතින් ඔය තරම් ලස්සන බූට් දෙකටයි
පාට පාට ඉරි ගියපු කලිසමටයි වුණේ?
629
00:39:19,160 --> 00:39:20,912
මං මහත් වුණා.
630
00:39:21,080 --> 00:39:22,354
ඒකෙන් මගේ හදවත බිදුනා.
631
00:39:22,520 --> 00:39:23,896
ඒවා තවදුරටත් අදින්න පුළුවන් කලිසම් නෙවෙයි.
632
00:39:23,920 --> 00:39:25,353
වැඩුණු කාන්තාවකට කොහොමටවත් බෑ.
633
00:39:25,520 --> 00:39:26,669
ඒක අමුතුයිද?
634
00:39:26,880 --> 00:39:29,599
ඔයාට ඉතින් කොහොමත් සමච්චල් කරන්න පුළුවන්නෙ! ඔයා
කවමදාකවත් ඒ වගේ මොකක්හරි දේකට ආදරේ කලේ නැද්ද?
635
00:39:31,800 --> 00:39:33,233
ඔව්.
636
00:39:34,200 --> 00:39:35,713
ඔව් මං ආදරේ කලා.
637
00:40:16,680 --> 00:40:18,160
ආසහිතෙන විදිහේ සපත්තු
දෙකක් තෝරාගෙන තියෙනවා.
638
00:40:19,680 --> 00:40:22,638
පැට්රික් කියන්නේ ඒකෙන් මාව ලැපකෝන් රැජිනක් වගේ පේනවලු .
[leprechaun - අයර්ලන්ත ජනප්රවාදයේ එන දේවතාවියක්]
639
00:40:22,800 --> 00:40:23,949
එයා ගොඩක් හොදයි වගේ.
640
00:40:24,600 --> 00:40:27,160
- ඒ විදිහට මං දිහා බලලා හිනාවෙන්න එපා.
- ඇයි එපා කියන්නේ?
641
00:40:27,360 --> 00:40:28,998
මොකද මං දන්නේ නෑ ඒකෙන්
කියවන්නේ මොකද්ද කියලා.
642
00:40:29,400 --> 00:40:31,470
ඔයාට කොහෙන්ද මේ වගේ විදේශීය
දේවල් වළට රසයක් ලැබුණේ?
643
00:40:31,640 --> 00:40:33,696
- ඔයා මොකද්ද අදහස් කලේ?
- ඒ මේ අහලපහලින් නම් වෙන්න බෑ.
644
00:40:33,720 --> 00:40:34,720
ඇයි නැත්තේ?
645
00:40:34,880 --> 00:40:38,435
මොකද මිනිස්සුන්ට ජීවත් වෙන්න පැත්ත
එපා වුණාමයි මෙහෙට එන්නේ.
646
00:40:38,600 --> 00:40:40,397
මෙහෙ ඉන්න මිනිස්සු විශ්වාස කරනවා
මෙහෙ පෙළඹවීමක් ඇති කරනවා කියලා
647
00:40:40,560 --> 00:40:42,630
නිස්කලංකව ඉන්න පුළුවන් කියලා හරියට
පුස්තකාලයකට ප්රවේශ වෙනවා වගේ.
648
00:40:43,960 --> 00:40:46,520
ඔයා හරි නම් පිටත ඉන්නයි ඕනා,
ලෝකය හරියට ඔයාගේ දෙයක් වගේ බැන බැන.
649
00:40:46,680 --> 00:40:48,671
කෛරාටික මිනිහෙක්ට ලැපකෝන්
සපත්තු දෙක පෙන්නමින්.
650
00:40:48,880 --> 00:40:51,189
- මං මගේ ජීවිතයට කැමතියි.
- ඔයා හැමදේටම කැමතියි.
651
00:40:51,360 --> 00:40:53,078
- මං මෙහෙ සතුටින් ඉන්නේ.
- ඔයා එහෙම නොවෙන්න ඕන.
652
00:40:53,240 --> 00:40:55,754
ඔයාට ඕනේ කරන්නේ මාත් ඔයා දන්න අනිත්
කෙල්ලෝ වගේ වෙනවට නේද
653
00:40:55,920 --> 00:40:58,718
ලන්ඩන් යන අය වගේ,
රූපට් වගේ කෙනෙක්ව කසාද බදින්න.
654
00:40:58,880 --> 00:41:00,154
මං නම් හිතන්නේ එයාට දැනටමත් කෙනෙක් ඉන්නවා.
655
00:41:00,320 --> 00:41:03,514
පිළිගන්න අකමැති කාරණය තමයි එයා එයාගේ සහයිකාව
එක්ක අවුරුදු පහක් තිස්සේ එහෙ මෙහෙ ගැවසෙනවා කියලා.
656
00:41:03,680 --> 00:41:05,200
ඩිනර් පාටි වළට එක්කන් යනවා,
657
00:41:05,280 --> 00:41:07,561
දික්කසාද උනොත් දීමනා වගේ දේවල්
ගෙවන්න ඕනේ කියලා දැනගෙන.
658
00:41:07,640 --> 00:41:09,551
ඒවගේම සති හයකට වතාවක් සෙක්ස් කරනවා,
659
00:41:09,720 --> 00:41:12,871
එයාගෙන් අහ අහා යන හැමතැනකම යනවා,
එයා මොනතරම් නම් ළමයින්ට ආදරේ කරනවද.
660
00:41:13,040 --> 00:41:15,429
එයාලා ගැන බලාගන්න අවශ්ය නැති අතරෙත්.
661
00:41:15,600 --> 00:41:17,192
ලස්සන කොන්ඩයකුත් තියෙනවා.
662
00:41:17,360 --> 00:41:18,839
එයාට තියෙන්නේ එයාටම රිදවගත්ත මුහුණක්
663
00:41:19,000 --> 00:41:21,150
ඒවගේම එයා කවමදාකවත් ඔයා අදහස් කලේ
මොකද්ද කියලා කියන්නෙත් නෑ!
664
00:41:21,320 --> 00:41:24,790
උමතුවෙන් වගේ විනීතබවේ පුරුදු වර්ධනය කරනවා.
බල්ලකේ නැත්තම් අශ්වයෙක් මිළදී ගන්නවා.
665
00:41:25,000 --> 00:41:26,696
පස්සේ අශ්වයෝ පදින්න උපදෙස දෙන කෙනා
එක්ක ආදරයක් ඇති කරගන්නවා.
666
00:41:26,720 --> 00:41:29,871
පස්සේ ඔයාගේ සැමියාව, ජෝගින් වළට එක්ක
යනවා එයාට වයස අවුරුදු 40 වුණාම.
667
00:41:30,040 --> 00:41:31,040
පස්සේ හාර්ලි බයික් එකක් අරගන්නවා.
668
00:41:31,200 --> 00:41:33,998
පස්සේ හැමදවසකම,
එයා කාර්යාලයට යනවා,
669
00:41:34,160 --> 00:41:38,233
එයා තරුණ කොල්ලෝ දිහා බලනවා පස්සේ එයා
තේරුම් ගන්නවා එයා කෙලවෙලා ඉන්නේ කියලා.
670
00:41:38,400 --> 00:41:42,518
මොනාවුනත් යන්න යනවා. පස්සේ ආපහු මෙහෙට එනවා.
ළමයින්ට සතුටු ළමා කාලයක් ලබාදෙන්න.
671
00:41:44,080 --> 00:41:46,878
දික්කසාද වුන ගොඩක් අය කැෆේ එකට පවරනවා.
672
00:41:47,040 --> 00:41:48,040
මට සමාවෙන්න.
673
00:41:48,200 --> 00:41:49,838
ඔයා කොහොමද ඒ කැෆේ එකෙන් අයින්වුණේ?
674
00:41:50,000 --> 00:41:53,470
ට්රිනා මං එක්ක ඔට්ටුවක් ඇල්ලුවා මට පැය
24 ක් ඇතුලත රස්සාවක් හොයාගන්න බැහැ කියලා.
675
00:41:53,640 --> 00:41:55,471
එයා වැරදියි කියලා මං ඔප්පු කලා.
676
00:41:55,640 --> 00:41:57,358
ඒවගේම ඔයා එහෙ අවුරුදු 6ක්ම හිටියා.
යන්න විදිහක්නෙ!
677
00:41:57,520 --> 00:41:58,953
මං හරිනම් යන්න ඕනේ තමයි.
678
00:41:59,160 --> 00:42:01,116
මට මැන්චැස්ටර් තැනක් තිබුණා.
679
00:42:01,280 --> 00:42:02,508
ඔයා මොනාද ඉගෙන ගන්න ඉන්නේ?
680
00:42:03,080 --> 00:42:04,308
විලාසිතා!!
681
00:42:04,480 --> 00:42:06,789
ඉතින් ඇයි ඔයා ගියේ නැත්තේ?
682
00:42:10,920 --> 00:42:12,456
ඔයා දන්නවද මං ඔයා දිහා බලනකොට මට
ඔයාගෙන් පේන්නේ මොන වගේ දෙයක්ද කියලා?
683
00:42:12,480 --> 00:42:15,074
- ගුප්තයි කියලා නම් කියන්න එපා.
- ගුප්තයි.
684
00:42:15,800 --> 00:42:18,155
ඔයාට ඔයාගේ බුද්ධියේ සීමාව පුළුල්
කරන්න වෙනවා ක්ලාක්.
685
00:42:18,320 --> 00:42:19,912
ඔයාට එක ජීවිතයයි ලැබිලා තියෙන්නේ.
686
00:42:20,080 --> 00:42:23,117
ඔයාට පුළුවන් උපරිමෙන්
ජීවත්වෙන එක ඔයාගේ රාජකාරිය.
687
00:42:24,240 --> 00:42:26,754
හොදයි, ඔයා රැවුල කපන්න ඕනේ.
688
00:42:26,920 --> 00:42:29,559
ඔය රැවුල තවත් වැවුනොත්,
කවද්දී මගේ අතින් ඒකෙ කෑම ගෑවෙයි.
689
00:42:29,720 --> 00:42:32,917
ඒවගේම මට ඔයාට නඩු දාන්නත් වෙනවා
සේවාස්ථානයේ අනිසි ලෙස දුක වීම සම්බන්ධයෙන්.
690
00:42:33,080 --> 00:42:34,798
- ඔයා මගේ කාරණය වෙනස් කරනවා.
- ඔව්.
691
00:42:34,960 --> 00:42:36,632
මං වෙනස් කරනවා තමයි.
692
00:42:36,800 --> 00:42:37,869
හොදයි.
693
00:42:39,720 --> 00:42:41,199
මං ඔයාට ඉඩදෙන්නම්.
694
00:42:44,960 --> 00:42:46,951
ඔයා ඇත්තටම මේක කරන්නද යන්නේ?
695
00:42:47,880 --> 00:42:48,995
මම, අහ්හ්,
696
00:42:49,160 --> 00:42:50,639
ඇත්තටම මේක කරන්නයි යන්නේ.
697
00:42:50,800 --> 00:42:52,631
මගේ අම්මා හුගක් සතුටු වෙයි.
698
00:42:52,840 --> 00:42:53,840
ඔව්, හොදයි.
699
00:42:54,480 --> 00:42:57,074
අපි ඒක නොවී තියෙන්න දෙන්න ඕනේ නෑ.
700
00:43:37,000 --> 00:43:39,309
ඔයාගේ මුණේ හෙන කෝලං පෙනුමක් තියෙන්නේ.
701
00:43:39,480 --> 00:43:42,677
අනේ කරුණාකරලා මට කියන්න නම් එපා
ඔයා මගේ ඇහිබැමත් කැපුවා කියලා.
702
00:43:42,840 --> 00:43:44,478
එකක් විතරයි.
703
00:43:49,520 --> 00:43:51,795
නිදහස?! ඔයා මේකට කියන්නේ"නිදහස" කියලද?!
704
00:43:51,960 --> 00:43:53,234
අපි හැමෝම ඒකට එකග වුණා
705
00:43:53,440 --> 00:43:55,396
විශේෂ ඒවට නෙවෙයි, දෙයියනේ!
706
00:43:55,560 --> 00:43:57,200
707
00:43:57,320 --> 00:43:59,311
අපි විල් එක්ක එකගතාවයකට ආවා.
708
00:43:59,480 --> 00:44:00,799
මාස හයක්.
709
00:44:00,960 --> 00:44:03,394
නෑ, මං එකග වුන එකම දේ තමයි,
මාස හයෙන් එයාගේ හිත
710
00:44:03,560 --> 00:44:04,788
වෙනස් කරනවා කියපු එකටයි.
711
00:44:04,960 --> 00:44:08,748
මට විශ්වාස කරන්නත් බෑ. ඔයා අපේ පුතාගේ ජීවිතේ
නැති කරලා දාන්න කැමැත්තෙන්ම ඉදිරිපත් වෙන එකට!
712
00:44:08,920 --> 00:44:12,913
මං ඊටවඩා වැඩියෙන්, අවධානමක් අරගත්තා
එයා ලවා උත්සහ කරවන්න හදල, තනියම.
713
00:44:13,080 --> 00:44:14,957
අඩන එකෙන් උදව්වක් වෙන්නේ නෑ, කැමීලියා,
714
00:44:15,120 --> 00:44:16,917
එයා ඒක අදහස් කළා වගේම ඔයත් ඒක දන්නවා.
715
00:44:17,080 --> 00:44:21,358
මේ විදිහට අපිට පුළුවන් එයා එක්ක ඉන්න,
එයාට සහය වෙමින්. එයාට ආදරය කරමින්.
716
00:44:21,520 --> 00:44:24,080
- එයා මගේ පුතා!
- ඔව්, එයා මගෙත් පුතා!!
717
00:44:25,440 --> 00:44:28,716
ඒක එයාගේ තේරීමක්.
මේක එයාට ඕනේ කරන දෙයක්.
718
00:44:28,880 --> 00:44:31,075
ඔයා දන්නවා එයා මොනතරම්
වේදනාවකද ඉන්නේ කියලා.
719
00:44:44,960 --> 00:44:47,155
එයා මට මාස හයක් දුන්නා.
720
00:44:47,680 --> 00:44:49,318
අපිට තාමත් පුළුවන් එයාව නමමගන්න.
721
00:44:51,240 --> 00:44:53,993
ඔයා හිතනවද ලස්සන සේවිකාවක් ඒක කරයි කියාලා?
722
00:44:59,600 --> 00:45:03,036
දැන්.
කරුණාකරලා, මට ඔය ලියුම දෙනවද?
723
00:45:05,520 --> 00:45:06,839
කරුණාකරලා?
724
00:45:12,764 --> 00:45:16,528
DIGNITAS
725
00:45:21,120 --> 00:45:23,475
පේනහැටියට රැවුල කපපු එක නම්
ඔයාගේ අදාසක් වගේ.
726
00:45:24,000 --> 00:45:26,798
නියම වැඩක්, පෙනුම නම් ලස්සනයි!
727
00:45:35,480 --> 00:45:36,480
බායි!
728
00:45:52,240 --> 00:45:53,753
මට ඔයාව ඕනා.
729
00:45:55,200 --> 00:45:58,636
මං දන්නවා අපිට සල්ලි ඕනේ කියලා,
ඒත් මේක නම් භයානකයි!
730
00:45:58,800 --> 00:46:01,314
මං මුලිඛවම හරියට සිවිදිවී
නසාගැනීමක් බලාගන්නවා වගේ.
731
00:46:01,480 --> 00:46:03,152
මං නම් ආයේ යන්නේ නෑ.
732
00:46:03,360 --> 00:46:05,351
- හරි
- මොකද?
733
00:46:05,840 --> 00:46:07,478
අයියො, ඒක කියලා දාන්න.
734
00:46:09,280 --> 00:46:11,236
මං එයා ගැන හිතමින් හිටියේ.
735
00:46:12,360 --> 00:46:13,998
ලුව්, ඔයාට බැහැ එයාව දාලා යන්න.
736
00:46:15,720 --> 00:46:16,789
එයාලට සල්ලි තියෙනවා, හරි?
737
00:46:17,000 --> 00:46:18,000
එයාලට එයාලගේ සල්ලි වලින් වැඩක් නෑ!
738
00:46:18,160 --> 00:46:19,991
නෑ, ඔයාට නෙවෙයි, මෝඩ කෙල්ලේ.
739
00:46:20,160 --> 00:46:21,309
මේ බලන්න.
740
00:46:21,480 --> 00:46:24,199
මේක නම් ඇත්තටම එයාට ඕනේ කරන දේ
741
00:46:24,680 --> 00:46:26,318
ලැබිලා තියෙන කාලයෙන් එයාට මේ දේවල්
අමතක වෙලා යන්න දෙයක් කරන්න.
742
00:46:26,480 --> 00:46:28,118
විශේෂ යමක්
743
00:46:29,640 --> 00:46:33,269
අයවැය ගැන ට්රේනර්ස්ලාගෙන් අහන්න.
යන්න පිස්සියේ,
744
00:46:33,440 --> 00:46:36,750
ගිහින් සංවිධානය කරන්න, අනේමන්දා
ඩොල්ෆින්ලා එක්ක පීනන්න, ගුවන් කරනම් කෙලි.
745
00:46:36,920 --> 00:46:38,672
සරාගී ලැප් නැටුමක්?
[Lap Dance - නර්තනකරුවා තම සහයිකාවේ ශරීරයට පමණක් හිත යොදවමින් යෙදෙන නැටුමකි]
746
00:46:38,840 --> 00:46:40,200
නගරේ කොල්ලෝ ලැප් නැටුම් වළට කැමතියි.
747
00:46:40,400 --> 00:46:41,799
කැත්රිනා ක්ලාක්!
748
00:46:41,960 --> 00:46:43,393
බකට් ලැයිස්තුව.
749
00:46:43,920 --> 00:46:46,150
එයාට පෙන්නන්න මේ කාලේ කොයි
තරම් නම් හොදද කියලා.
750
00:46:46,360 --> 00:46:49,397
එයාව එක එක තැන්වලට එක්කන් යන්න,
එයාව සතුටු කරලා හිනාගස්වන්න.
751
00:46:50,800 --> 00:46:52,233
මල මගුලයි!
752
00:46:53,960 --> 00:46:57,999
ඒත් ට්රිනා, ඒ ලැයිස්තුවට
ඊට වඩා වැඩි යමක් කරන්න පුළුවන් නම්?
753
00:46:58,160 --> 00:47:01,072
ඒකෙන් එයාගේ හිත වෙනස් කරන්න
පුළුවන් නම් මොකද?
754
00:47:01,357 --> 00:47:04,385
ප්රබන්ධ කතා අංශය.
755
00:47:07,774 --> 00:47:09,953
'Walking Papers'
756
00:47:12,563 --> 00:47:15,485
'ක්රීඩා'
757
00:47:18,477 --> 00:47:20,356
'ක්රීඩා හා පුනුරුප්පත්තිය'
758
00:47:39,040 --> 00:47:40,936
විල් අවුරුදු දෙකකින් විතර
ගෙදරින් පිට ගිහින් නෑ
759
00:47:40,960 --> 00:47:41,995
අපි උත්සහ කලා.
760
00:47:42,200 --> 00:47:43,544
ඔව්, ඒත් අපි සාර්ථක වුණේ නෑ.
761
00:47:43,569 --> 00:47:46,952
ලුවිසියාට පුළුවන් නම් විල්ට යමක්
කලහැකි තත්වයට පත්කරන්න
762
00:47:47,120 --> 00:47:49,031
කරන්න සුදානමි කරලා නම්, ඉතින් හැමදේම
හොදටයි කියලා හිතමු, අනිවාර්යෙන්ම!
763
00:47:49,480 --> 00:47:51,869
ක්රීඩා, ප්රසංග
764
00:47:52,040 --> 00:47:53,871
මං නම් කැමතියි එයා මේ දේවල් කරනවා දකින්නත්.
765
00:47:54,040 --> 00:47:55,473
හරි, හරි.
766
00:47:55,680 --> 00:47:57,160
ලුවිසියා, ඔයාට පුළුවන් නම් මට
කාලසටහනක් හදලා දෙන්න
767
00:47:57,320 --> 00:47:59,136
මං බලන්නම් මගේ ඩයිරියේ තියෙන
දේවල් එහෙට මෙහෙට කරලා දාන්න.
768
00:47:59,160 --> 00:48:00,479
නෑ!
769
00:48:00,640 --> 00:48:02,278
ඒක එයාටම කරගන්න දෙන්න.
770
00:48:02,480 --> 00:48:05,790
විල් මිනිහෙක් කියලා එයාට
දැනෙන්න අරින්න ඕනේ.
771
00:48:14,718 --> 00:48:18,651
'ආහාර පරිපුරක ගැන ඔබ දැනගත යුතු දෑ'
772
00:48:41,560 --> 00:48:43,152
අපොයි මගේ දෙවියනේ!
773
00:48:43,320 --> 00:48:44,639
ඔයා මොකක් නිසාද ඔහොම ඇදන් ආවේ?
774
00:48:44,800 --> 00:48:45,994
ඔයා මොනවා හිතුවත් මට වැඩක් නෑ.
775
00:48:46,160 --> 00:48:48,310
ඔයාගේ ඔලුත් කොන්ඩ මෝස්තරයක්... තිබිලත්!
776
00:48:48,480 --> 00:48:49,959
ඔයා හරියට නිකන් පිස්සු කෙල්ලෙක් වගේ.
777
00:48:50,120 --> 00:48:51,951
විකාර වුන සතුටින් පිරුණු පිස්සු කෙල්ලක්.
778
00:48:52,120 --> 00:48:55,351
අපි නේතන්ව තුරග තරග බලන්න එක්ක යනවා.
779
00:48:55,680 --> 00:48:56,680
තුරග තරග?
780
00:48:56,840 --> 00:48:58,239
ඔව්, නේතන් කවදාවත් ගිහින් නෑ.
781
00:48:59,200 --> 00:49:00,679
ඔව්, ඒක ඇත්ත
782
00:49:00,840 --> 00:49:03,301
ඇරත් මං ලග පවුම් පහක් තියෙනවා.
783
00:49:03,326 --> 00:49:06,000
On Man Oh Man at eight to one.
784
00:49:06,160 --> 00:49:08,515
මගේ තාත්තගේ යාළුවා ජිමි ..
එයා කිව්වා එයාට ඒක හොදටම විශ්වාසයි කියලා.
785
00:49:08,680 --> 00:49:09,829
නිකන්ම විකාර අනුමාන කිරිල්ලක්නෙ
786
00:49:10,000 --> 00:49:12,355
ඔයත් මිට කලින් තරග බලන්න
ගිහින් නෑ නේද ක්ලාක්?
787
00:49:15,520 --> 00:49:17,317
හොද තැනක් තියෙනවා!
788
00:49:17,960 --> 00:49:20,155
හරි, අපි හුගක් වාසනාවන්තයි!
789
00:49:20,320 --> 00:49:22,356
ඔයාට විශ්වාසද මෙතන ගිලාබහින එකක් නෑ කියලා?
790
00:49:22,560 --> 00:49:24,416
නෑ, ඒක අවුලක් නෑ. කිසිම අවුලක් වෙන්නේ නෑ.
791
00:49:24,440 --> 00:49:26,317
ස්තුතියි. ඒකට කමක් නෑ.
792
00:49:26,520 --> 00:49:27,635
හරි.
793
00:49:29,240 --> 00:49:30,424
අම්.
794
00:49:31,400 --> 00:49:33,520
- මොකද්ද.
- අපි තල්ලුවක් දාන්න ඕනේ.
795
00:49:34,040 --> 00:49:35,439
හරි.
796
00:49:37,360 --> 00:49:38,509
සමාවෙන්න!
797
00:49:38,920 --> 00:49:41,229
වදවෙන්න එපා, ඒක නිකන්ම
කාශ්මීර සළුවක් විතරයි.
798
00:49:41,400 --> 00:49:42,400
ඔව්, ඒක හිරවෙලා.
799
00:49:42,560 --> 00:49:44,176
අවුලක් නෑ, ඒක අවුලක් වෙන්නේ නෑ.
800
00:49:44,200 --> 00:49:46,634
- ඔහ්, මට සමාවෙන්න!
- ඔයා හොදින්ද?
801
00:49:46,800 --> 00:49:48,392
හායි. හායි.
සමාවෙන්න.
802
00:49:48,560 --> 00:49:50,357
ඔයාලට පුළුවන්ද අපිට උදව් කරන්න.
803
00:49:50,520 --> 00:49:51,696
- 'මොකද අපි ටිකක් හිරවෙලා ඉන්නේ.
- අපිට අවුලක් නෑ.
804
00:49:51,720 --> 00:49:53,216
අපිට අවුලක් තියෙනවා.
805
00:49:53,240 --> 00:49:54,560
ඔයා ඇත්තටම හුගක් කරුණාවන්තයි
806
00:49:54,720 --> 00:49:55,976
පරිස්සමට!!
807
00:49:56,000 --> 00:49:58,434
කොහොමද වැඩේ?
808
00:49:58,640 --> 00:50:00,073
හොදට වෙනවා, හොදට වෙනවා.
809
00:50:00,240 --> 00:50:01,798
අතිදක්ෂයි!
ඔයාට ගොඩක් ස්තුතියි.
810
00:50:01,960 --> 00:50:03,336
- ඔයාට ස්තුතියි, ඔයාට ස්තුතියි.
- ස්තුතියි කොල්ලනේ. ස්තුතියි.
811
00:50:04,560 --> 00:50:06,755
යාළුවනේ, අපි එතනට ඇවිල්ලා ඉන්නේ!
ඒක නම් ලොකු විනෝදයක් වේවි!
812
00:50:09,080 --> 00:50:10,798
813
00:50:10,960 --> 00:50:12,359
බලන්න! බලන්න, බලන්න, බලන්න, බලන්න!
අන්න එයා ඉන්නවා.
814
00:50:12,520 --> 00:50:15,751
ඔයාට හිතෙන්නේ නැද්ද එයා ව නම් හොදටම
විශ්වාස කරන්න පුළුවන් වෙයි කියල?
815
00:50:15,920 --> 00:50:16,920
හාහ්, විල්?
816
00:50:17,080 --> 00:50:18,513
ඔයා පරදින්නයි යන්නේ.
817
00:50:18,680 --> 00:50:19,874
ඔයා කොහොමද ඒක දන්නේ?
818
00:50:20,040 --> 00:50:23,794
එයාගේ කන්දෙක පැතලියි, එයාගේ කෝට් එක
මොට්ට පාටයි. එයාට තියෙන්නේ කෝලන් ගමනක්.
819
00:50:23,960 --> 00:50:24,995
නියමයි.
820
00:50:25,160 --> 00:50:27,040
එතකොට ඔයා තුරග තරග ගැනත් හැමදේම දන්නවා.
821
00:50:27,160 --> 00:50:28,160
නැහැ.
822
00:50:28,320 --> 00:50:31,756
මං ක්රියාවලි විස්තරය දිහා බලනවා විතරයි.
ඊටපස්සේ තීරණ ගන්නවා.
823
00:50:32,560 --> 00:50:34,790
අර අශ්වයා නම් නිසැකවම දිනන්නේ නෑ.
824
00:50:35,040 --> 00:50:36,393
හරි, හොදයි, මං එයාට කැමතියි.
825
00:50:36,560 --> 00:50:38,869
සමහරවෙලාවට ඔයාට සිද්දවෙනවා
ඔයාගේ අන්තර්ගතය/ධෛර්ය එක්කම ඉන්න.
826
00:50:39,040 --> 00:50:41,349
මං මගේ ඔට්ටුව දාන්නයි යන්නේ.
827
00:50:46,560 --> 00:50:48,949
එයාලා දැන් ගේට්ටුව අසලට පැමිණෙනවා.
828
00:50:49,120 --> 00:50:51,111
829
00:50:51,280 --> 00:50:53,316
830
00:50:53,760 --> 00:50:55,273
ආරම්භ කරන්න පුළුවන්
831
00:50:55,440 --> 00:50:56,440
එයාලාව නිදහස් කළා!
832
00:50:56,600 --> 00:50:59,512
833
00:50:59,680 --> 00:51:00,880
834
00:51:01,040 --> 00:51:03,270
මෑන් ඕ මෑන්, පේනහැටියට දවසේ
නිවාඩුවක් අරන් වගේ.
835
00:51:12,560 --> 00:51:14,073
මේක නම් මරු!
836
00:51:14,240 --> 00:51:16,151
ඔව්, ප්රසිද්ධියේ හැදී වලින් කෑම
කනවා වගේ ඇරෙන්න.
837
00:51:16,320 --> 00:51:18,629
හෙලෝ, මට තුන්දෙනෙක් වෙනුවෙන් මේසයක්
වෙන් කරගන්න ඕනේ, කරුණාකරලා.
838
00:51:18,840 --> 00:51:20,520
ඇත්තෙන්ම, මට ඔයාගේ බැජ් එක බලන්න පුළුවන්ද?
839
00:51:20,720 --> 00:51:21,720
සමාවෙන්න?
840
00:51:21,880 --> 00:51:23,600
මේ රෙස්ට්ටුරන්ට් එක වෙන් කරලා
තියෙන්නේ ප්රිමියර් බැජ් දරන අය වෙනුවෙන්.
841
00:51:24,000 --> 00:51:26,958
ඔහ්, අපිත් එහෙමයි.
අපි ළග රෝස පාට බැජ් තියෙනවා.
842
00:51:27,120 --> 00:51:29,953
මට සමාවෙන්න, අපි සේවය
කරන්නේ ප්රිමියර් බැජ් දරන අය වෙනුවෙන්
843
00:51:30,560 --> 00:51:33,120
හරි, වෙන රෙස්ට්ටුරන්ට් එහෙම තියෙනවද?
844
00:51:33,280 --> 00:51:35,794
අපේ තව තියෙනවා නිස්කලංක කෑම ගන්න තැනක්.
845
00:51:36,440 --> 00:51:38,351
එළියේ ආපනශාලා තියෙනවා.
846
00:51:38,520 --> 00:51:41,398
හොදට අතින් ඔබලා රෝස් කරපු
ඌරු මස් දාලා බනිස් තියෙනවා..
847
00:51:41,560 --> 00:51:42,754
ඇපල් සෝසුත් දාලා.
848
00:51:43,560 --> 00:51:46,552
ෂැරන්, මං ඔයාට ෂැරන් කියලා කතා කරන්නද?
849
00:51:46,720 --> 00:51:51,032
ඉතින් මේ හරිම නිස්කලංක අදුදා
සන්ධ්යාවක්, හිස් මේස ගොඩක් තියෙනවා.
850
00:51:51,200 --> 00:51:54,317
අපට ඕනේ හුගක් වටිනාකියන කෑමවේලක් අරගන්න.
851
00:51:54,480 --> 00:51:56,357
ඒවගේම අපිට ඕනේ නෑ එලියට
ගිහින් රෝස් කරපු ඌරො කන්න
852
00:51:56,520 --> 00:51:58,397
ඇපල් සෝස් එක්ක!
853
00:51:58,560 --> 00:51:59,560
මට හුගක් කණගාටුයි,
854
00:51:59,760 --> 00:52:01,591
ඔයාට ප්රිමියර් බැජ් එකක් ඕනේ කරනවා,
ඒක මෙහෙ තියෙන ප්රතිපත්තියක්.
855
00:52:01,800 --> 00:52:05,475
හරි, හරි, හරි. එතකොට ඔය කියන ප්රමුඛ
කලාපයේ බැජ් එකක් කියක් වෙනවද?
856
00:52:05,680 --> 00:52:07,680
ඔයාට මොනාටද කැමති, තවත්
වැඩියෙන් දහයක්, බාගේවිට විස්සක්.
857
00:52:07,840 --> 00:52:09,831
අපි බැජ් විකුනන්නේ නෑ මැඩම්.
858
00:52:10,000 --> 00:52:11,353
මේක රෙස්ට්ටුරන්ට් එකක්!
859
00:52:11,560 --> 00:52:13,676
ටිකට් ගන්න ඔයාට සිද්දවෙනවා ඔෆිස් එකට යන්න.
එතනින් සල්ලි දීලා අරගන්න.
860
00:52:13,840 --> 00:52:15,876
ලුවීසා?
අපි යමු.
861
00:52:16,040 --> 00:52:17,216
නෑ, නෑ, නෑ! මේක හෙන අසාධාරණයි!
862
00:52:17,240 --> 00:52:18,593
අපි මෙහෙටමනේ මෙච්චර දුරක් ආවේ!
863
00:52:18,760 --> 00:52:19,829
ලුවීසා?
864
00:52:20,000 --> 00:52:21,194
මට බඩගිනි නෑ.
865
00:52:21,360 --> 00:52:23,874
මං ගිහින් බැජ් අරන් එන්නම්.
866
00:52:24,040 --> 00:52:25,837
ඊටපස්සේ අපිට අපේ කෑමවේල අරගන්න පුළුවන්.
867
00:52:26,000 --> 00:52:28,036
ඊටපස්සේ ඔයාටම තේරේවි අපි කෑම කෑවට පස්සේ.
868
00:52:28,200 --> 00:52:29,394
ලුව්?
869
00:52:29,560 --> 00:52:31,755
මං හිතන්නේ අපි ගියොත් හොදයි කියලා.
870
00:52:37,320 --> 00:52:38,912
ඔයා දන්නවද, ෂැරන්?
871
00:52:39,920 --> 00:52:44,391
ඔයාට ඔයාගේ ප්රිම්යර් බැජ්
නිදහසේ කෑමගන්න තැනම තියාගන්න පුළුවන්
872
00:52:46,320 --> 00:52:47,320
හරිද? හරි.
873
00:52:47,480 --> 00:52:49,072
හැමදේම හොදින්.
874
00:53:05,320 --> 00:53:07,096
මරු, දැන් එතකොට ඔයා ඔයාගේ කන්දෙකත්
875
00:53:07,120 --> 00:53:08,758
ඇහෙන්නේ නැති තත්වෙට පත් කරගන්නද හදන්නේ?
876
00:53:14,240 --> 00:53:17,630
තුරග තරග බලන්න ගියපු එක
මගේ හොදම අදහස නොවෙන්න ඇති.
877
00:53:21,240 --> 00:53:24,596
ඒත් මේක, මං හිතන්නේ ඔයා මේක රසවිදිවි කියලා.
878
00:53:24,800 --> 00:53:27,519
එතකොට දැන් නේතන්
ශ්රාස්ත්රීය සංගීත ප්රසංගයකට ගිහිනුත් නැද්ද?
879
00:53:27,720 --> 00:53:28,755
නෑ, මං ගිහින් නෑ.
880
00:53:30,800 --> 00:53:32,916
විල් කරුණාකරලා ඔයා මං එක්ක එනවද?
881
00:53:33,920 --> 00:53:35,478
මං සතියකට කලිනුයි ටිකට් අරගත්තේ.
882
00:53:36,040 --> 00:53:37,439
ඔයාට බැහැ කියලා කියන්න පුළුවන්.
883
00:53:37,600 --> 00:53:39,318
මාරුත ප්රසංගිකාව?
884
00:53:39,480 --> 00:53:41,710
මට සහතික කරන්න පුළුවන් ඒක නම්
වාතයක් වෙන්නේ නෑ කියලා.
885
00:53:43,520 --> 00:53:44,794
Jay-Z ගේ ටිකට් ගන්න අවස්ථාවක් නැද්ද?
886
00:53:44,960 --> 00:53:48,589
අවාසනාවට, එයාගේ ටිකට්
විකුනලා ඉවර වුණා විතරයි.
887
00:53:51,200 --> 00:53:52,792
හා එහෙනම්.
888
00:53:59,080 --> 00:54:01,514
හරි, මේක
889
00:54:01,680 --> 00:54:04,274
ප්රසංගයකට අදින්න හොදයිද?
890
00:54:04,440 --> 00:54:06,590
ලෝහමය පාට නම් හරියන්නේ නෑ.
891
00:54:06,800 --> 00:54:08,472
නියපොතු වල රිදිපාට ගෑවට නම් අවුලක් නෑ.
892
00:54:08,680 --> 00:54:10,080
මං හිතුවේ පැට් අද රෑ පුහුණුවීම
වළට යනවා කියලා?
893
00:54:10,200 --> 00:54:11,200
නෑ, එයාට පුහුණුවීම් තියෙනවා තමයි,
894
00:54:11,360 --> 00:54:14,557
මං විල්ව ප්රසංගයකට එක්කගෙන යනවා.
895
00:54:14,720 --> 00:54:16,438
සමාවෙන්න, ඔයා පෙම්හමුවකටද යන්නේ?
896
00:54:16,600 --> 00:54:18,033
ඒක, ඒක ටිකක් මෝඩපාටයි?
897
00:54:18,200 --> 00:54:19,349
හුගක් මෝඩපාටයි!
898
00:54:19,520 --> 00:54:21,920
ඒකෙන් ඔයාගේ පියයුරු ඒ මනුස්සයගේ
ඇස් මට්ටමට පේන්න තියෙනවා.
899
00:54:22,480 --> 00:54:24,789
අපොයි ඔයා නම් හුගක් නරක කෙනෙක්!
900
00:54:24,960 --> 00:54:27,872
ඔයා විල් ට්රේයිනර් එක්ක පෙම්හමුවකටනෙ යන්නේ.
901
00:54:28,560 --> 00:54:29,675
රතුපාට ඇදුම අදින්න.
902
00:54:29,840 --> 00:54:31,273
ඇත්තටම?
903
00:54:34,040 --> 00:54:35,598
මගේ අම්බෝ!
904
00:54:43,720 --> 00:54:45,119
ස්කාෆ් එක අයින් කරන්න.
905
00:54:45,280 --> 00:54:46,474
ස්කාෆ් ඇයි මොකෝ?
906
00:54:46,640 --> 00:54:48,995
ඔයා මේ වගේ ඇදුමක් අදිනවනම්, ක්ලාක්.
907
00:54:49,160 --> 00:54:50,878
ඔයා සැහැල්ලුවෙන් ඉන්න ඕනේ.
908
00:54:51,040 --> 00:54:52,871
ඔයා විතරයි, විල් ට්රේයිනර්
909
00:54:53,040 --> 00:54:56,032
ගෑනියෙක්ට අදින්න ඕනේ කොහොමද කියලා කියන්නේ
910
00:55:08,040 --> 00:55:09,189
මෙතන.
911
00:55:13,240 --> 00:55:15,390
- අවුලක් නැද්ද?
- නෑ.
912
00:55:17,080 --> 00:55:19,150
හරි, හරි...
913
00:55:19,720 --> 00:55:21,472
914
00:55:27,720 --> 00:55:29,039
හැමදේම හොදින්ද?
915
00:55:31,440 --> 00:55:33,829
ඇත්තෙන්ම නෑ, මගේ කොලර්
එකේ මොකක් හරි හෑරෙනවා වෙනවා.
916
00:55:38,840 --> 00:55:40,159
ටැග් එකක්.
917
00:55:40,320 --> 00:55:42,436
බෑග් එකේ කතුරු එහෙම තියෙනවද?
918
00:55:42,600 --> 00:55:43,669
මං දන්නේ නෑ, ක්ලාක්.
919
00:55:43,840 --> 00:55:45,520
විශ්වාස කලත් නැතත්, මං කලාතුරකින්
තමයි මමම ඒක ලැස්ති කරගන්නේ.
920
00:55:46,000 --> 00:55:47,638
හොදයි එහෙනම්.
921
00:55:51,680 --> 00:55:53,796
අරගත්තා!
922
00:55:53,960 --> 00:55:56,080
ඔයාගේ කලිසමෙ නොතිබ්බ එක
ගැන ඔයා කෘතඥ වෙන්න ඕනේ!
923
00:55:56,200 --> 00:55:58,236
බලන්නකෝ, එයාලා පටන් ගන්නයි හදන්නේ!
924
00:55:58,260 --> 00:56:43,260
| බයිස්කෝප් සිංහලෙන් වෙනුවෙන් |
| චාමර සම්පත් | කල උපසිරැසි ගැන්වීමකි- #166
කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න.
925
00:56:43,320 --> 00:56:45,470
එහෙනම් ඔයා ශාස්ත්රීය සංගීතයට කැමති
කෙනෙක් නෙවෙයි?
926
00:56:45,640 --> 00:56:46,675
හැමවෙලේම වගේ එපා කරපු දෙයක්.
927
00:56:46,880 --> 00:56:48,279
ඔව්, මට කියන්න පුළුවන්.
928
00:56:48,840 --> 00:56:50,478
විශේෂයෙන්ම අර ඔබෝ සෝලෝ එකේදී.
[Oboe Solo - තනි නලා සංගීත වාදනයක් හෝ ගීතයක් වාදනය]
929
00:56:50,640 --> 00:56:52,596
මගේ ඇහැ ගැටුණු දෙයක් තිබුණා.
930
00:56:54,320 --> 00:56:55,548
මං ඒකට හුගක් ආසයි.
931
00:56:56,600 --> 00:56:58,192
ඔයා?
932
00:57:00,160 --> 00:57:01,309
ඔව්.
933
00:57:03,920 --> 00:57:05,120
හරි, අපි එහෙනම් ඇතුළට යමු.
934
00:57:05,200 --> 00:57:06,269
විනාඩියක් ඉන්න, ක්ලාක්.
935
00:57:06,480 --> 00:57:07,674
ඔයා හොදින්ද?
936
00:57:07,840 --> 00:57:09,114
මං හොදින්.
937
00:57:10,000 --> 00:57:11,956
මට දැන්ම ඇතුළට යන්න ඕනේ නෑ.
938
00:57:14,840 --> 00:57:16,831
මට ඕනේ ප්රසංගයකට ගියපු කෙනෙක් වගේ ඉන්න,
939
00:57:17,000 --> 00:57:18,831
රතු ඇදුමක් ඇදන් ඉන්න කෙල්ලෙක් එක්ක.
940
00:57:22,240 --> 00:57:24,356
තව විනාඩි කිහිපයක්.
941
00:57:56,560 --> 00:58:00,155
ඉතින්, අම්
පැට්රික්ට ඕනෙලු ඔයාව හමුවෙන්න.
942
00:58:01,120 --> 00:58:02,553
"දුවන මනුස්සයට? ඇයි?
943
00:58:02,720 --> 00:58:05,792
මං හිතන්නේ එයාට දැනගන්න ඕනේ ඇති මං
රෑටත් වැඩ කරන්නේ කාටද කියලා.
944
00:58:06,280 --> 00:58:07,395
මගේ අම්මටයි තාත්තටත් ඕනෙලු.
945
00:58:07,560 --> 00:58:10,438
කෙල්ලෙක් මට එයාගේ දෙමාපියන්ව හමුවෙන්න
කිව්වම නම් මං ඉක්මණට කලබල වෙනවා.
946
00:58:11,080 --> 00:58:14,755
එයාලට ඕනෙලු මගේ උපන්දිනය වෙනුවෙන්
ඊලග බ්රහස්පතින්දා තියෙන රෑකෑමට ආරාධනා කරන්න.
947
00:58:14,920 --> 00:58:16,831
ඒත් වදවෙන්න එපා. මං එයාලට කිව්වා ඔයාට
එහෙම යන්න එන්න විදිහක් නෑ කියලා.
948
00:58:17,000 --> 00:58:18,000
ඇයි?
949
00:58:18,160 --> 00:58:20,616
මොකද ඔයා අමුත්තන්ට කැමති නෑ ඒවගේම
ඔයා කැමති නෑ කට්ටිය ඉස්සරහ කෑම කන්න
950
00:58:20,640 --> 00:58:22,596
ඒක හොදටම පැහැදිලි වෙලා තියෙනවා.
951
00:58:23,600 --> 00:58:26,595
ඔයාට ඕනේ නම්, මං එන්නම්.
952
00:58:31,080 --> 00:58:33,275
අහ්හ්, කොල්ලනේ පිළිගන්නවා!
953
00:58:33,440 --> 00:58:34,839
බර්නාඩ් ක්ලාක්.
954
00:58:35,960 --> 00:58:37,440
මට සමාවෙන්න, මං හිතුවේ නෑ,
955
00:58:37,520 --> 00:58:39,397
ගෞරව කිරීම හුගක් වටිනවා.
956
00:58:43,640 --> 00:58:45,596
ගෞරව කිරීම, මරු වදන!
957
00:58:45,760 --> 00:58:48,069
- මේ තමයි ජෝසි, මගේ බිරිද.
- හෙලෝ.
958
00:58:48,240 --> 00:58:50,549
- එන්න ඇතුළට.
- ඔව්, එන්න ඇතුළට.
959
00:58:50,720 --> 00:58:52,073
ස්තුතියි.
960
00:58:52,520 --> 00:58:54,158
මේ අහන්න, හොදට විනෝද වෙන්න.
961
00:58:54,880 --> 00:58:56,233
ස්තුතියි!
962
00:58:59,280 --> 00:59:00,349
දෙවියනි,
963
00:59:00,520 --> 00:59:03,114
අපට ලබාදුන් කෑම වේලට ස්තුතියි.
ඒවගේම අපි අතර පවත්නා මේ සමගියට.
964
00:59:03,280 --> 00:59:05,635
ඔබ අපට ලබාදුන් අවස්ථාවට ස්තුතියි.
965
00:59:05,800 --> 00:59:09,315
ඒවගේම අභියෝග වෙනුවෙන් ලබාදුන් ශක්තියටත්,
අපි අපේ දිවිගමනේදී හමුවේවා.
966
00:59:10,520 --> 00:59:11,714
ආමෙන්.
967
00:59:11,880 --> 00:59:13,632
ආමෙන්.
968
00:59:17,800 --> 00:59:19,631
ඉතින්, විල්.
969
00:59:19,800 --> 00:59:21,870
ඔයා සමාගම් මිලදීගෙන වික්කා?
970
00:59:22,480 --> 00:59:23,959
ඒ වගේ දෙයක් තමයි.
971
00:59:24,160 --> 00:59:27,197
ඔයා දන්නවද, ඇලන් ස්ටෝන්හවුස් කියන කෙනාව?
972
00:59:27,360 --> 00:59:29,316
ඒ දේ, අම්,
973
00:59:29,480 --> 00:59:30,480
මොකද්ද ඒකට කියන්නේ?
974
00:59:30,640 --> 00:59:33,279
අපේ සමාගමෙන් සම්පත් පැහැරගැනීම?
975
00:59:33,440 --> 00:59:35,158
මට සැකයි මං එයාව පුහුණු කලාද කියලා.
976
00:59:40,240 --> 00:59:43,398
ඔහ්හ්, අන්න දොරට තට්ටු කරනවා.
977
00:59:44,840 --> 00:59:45,875
ඔයාට කුකුල්මස් ඕනෙද, වස්තුවේ?
978
00:59:50,200 --> 00:59:52,760
විනාඩි 28 ක් ඇතුලත, හැතැක්ම හයක්!
979
00:59:52,920 --> 00:59:55,514
ඒවගේම අම්.
මගේ කෙල්ලට සුභ උපන්දිනයක්!
980
00:59:55,680 --> 00:59:56,999
ඔව්, සුභ උපන්දිනයක්.
981
00:59:57,160 --> 00:59:59,151
- සමාවෙන්න, ටිකක් විතර ප්රමාද වුණාට.
- අපෝ නෑ.
982
00:59:59,360 --> 01:00:01,999
විනාඩි 28ක් විතරයි.
983
01:00:04,240 --> 01:00:05,753
ඉතින් ඔයාට ආයේ යන්න
බැරි වුණාද, විල්?
984
01:00:05,920 --> 01:00:07,656
මං කිව්වේ පැහැදිලිවම ඔයා
ඇණයක් වගේම මුවහත් බවින්නෙ.
985
01:00:07,680 --> 01:00:09,272
- තාත්තේ!
- නෑ, ඒකට කමක් නෑ.
986
01:00:09,760 --> 01:00:13,076
ඇත්ත තමයි මං හිතුවේ මට මේක
විසදගන්න පුළුවන් වෙයි කියලා
987
01:00:13,240 --> 01:00:14,673
පස්සේ මොකුත් නොවුන ගාණට යන්න.
988
01:00:14,880 --> 01:00:16,279
මං වැරදියි.
989
01:00:17,600 --> 01:00:19,272
මේවා හුගක් රසයි, Mrs. ක්ලාක්.
990
01:00:19,840 --> 01:00:21,239
අනේ, ජෝසි කියලා කියන්න!
991
01:00:21,400 --> 01:00:23,277
අපිට අද විශේෂ යමක් හදන්න ඕනේ වුණා.
992
01:00:24,040 --> 01:00:25,632
ට්රිනාත් මෙහෙ හිටියා නම් කියලා හිතෙනවා.
993
01:00:25,800 --> 01:00:27,358
එයා තමයි පවුලේ මොළකාරයා.
994
01:00:27,560 --> 01:00:29,869
ඇය ඉස්කෝලේ අවුරුදු දෙකක්ම හිටියා නේද,
බර්නාඩ්?
995
01:00:30,040 --> 01:00:31,189
ලුව් ඕනෙවට වඩා වැඩි කාලයක් හිටියා.
996
01:00:31,360 --> 01:00:35,035
එයාගේ වැදගම්මට නැතිකම අයින් කරලා
දීප්තිමත් වෙන්න තරම් ප්රමාණවත් වුණේ නෑ.
997
01:00:41,560 --> 01:00:44,233
පැට්, මං ඔයාට තවත් කුකුල්මස් ටිකක් බෙදන්නද?
998
01:00:44,720 --> 01:00:47,075
ඉතින්, පැට්රික්? ලුවීසා මට කිව්වා ඔයා
පුද්ගලික පුහුණුවීම්කරුවෙක් කියලා.
999
01:00:47,960 --> 01:00:50,713
ජීවිත ඉලක්ක සාර්ථක කරගන්න, ශාරීරික පුහුණුව.
පෙළඹවීම.
1000
01:00:50,880 --> 01:00:54,111
වසරේ දේශීය තරුණ ව්යවසායකයා,
අවුරුදු දෙකක් තිස්සේ දුවනවා!
1001
01:00:54,280 --> 01:00:55,776
ලුව් මට කිව්වා ඔයා කලින් ටිකක් විතර
ක්රියාකාරී පුද්ගලයෙක් කියලා.
1002
01:00:55,800 --> 01:00:56,835
පැට්?
1003
01:00:57,000 --> 01:00:59,275
මං ඔට්ටු අල්ලනවා ඔයාට්
යෝග්යතාව ඇතියි කියලා.
1004
01:00:59,440 --> 01:01:02,216
ස්වීඩන අධ්යනයේ ඇත්තටම සදහන් වෙනවා ඔයාට
මාංශපේශි පුහුණුවීම් කරන්න පුළුවන් කියලා..
1005
01:01:02,240 --> 01:01:03,240
පැට්රික්.
1006
01:01:03,840 --> 01:01:05,671
මොකද?
මං උත්සහ කලේ.
1007
01:01:05,840 --> 01:01:07,831
හරි, ඒත් එපා.
1008
01:01:08,000 --> 01:01:10,309
මං ඒක මතකේ තියාගන්නම්.
1009
01:01:10,520 --> 01:01:11,839
ස්තුතියි.
1010
01:01:15,567 --> 01:01:17,456
සුභ උපන්දිනයක් වේවා.
1011
01:01:17,480 --> 01:01:19,410
සුභ උපන්දිනයක් වේවා.
1012
01:01:19,434 --> 01:01:21,785
සුභ උපන්දිනයක් ලුවී..
1013
01:01:21,809 --> 01:01:25,142
සුභ උපන්දිනයක් වේවා.
1014
01:01:34,520 --> 01:01:38,433
ඉතින් මට කියන්න ඕනේ වුණේ
අපි ඇත්තටම ඔයා ගැන ආඩම්බර වෙනවා, පණ.
1015
01:01:38,600 --> 01:01:42,832
මං දන්නේ නෑ අපි ඔයා නැත්තම්
පහුගිය අවුරුද්දේ මොනා කියලා කරන්නද කියලා
1016
01:01:43,000 --> 01:01:44,399
අනේ තාත්තේ!
1017
01:01:45,160 --> 01:01:47,993
ඒවගේම විල්, ඔයාට ස්තුතියි ඇයව වැඩට ගත්තට.
1018
01:01:48,160 --> 01:01:50,355
- කවුරුහරි කෙනෙක්...හෙයි!
- හෙයි!
1019
01:01:51,240 --> 01:01:52,275
ඇත්තටම අවංකවම සතුටුයි.
1020
01:01:52,440 --> 01:01:53,555
ඇත්තටම
1021
01:01:54,360 --> 01:01:55,759
මෙන්න.
1022
01:01:55,920 --> 01:01:56,955
ලොකු දෙයක් නෙවෙයි, ඒත්.
1023
01:01:57,120 --> 01:02:00,749
සීයා ඔයාගේ තෑගී ලැස්ති
කරනකොට TV එකේ යමක් දැක්කා.
1024
01:02:07,480 --> 01:02:08,959
අනේ, සීයේ, ඔයාට ස්තුතියි!
1025
01:02:09,160 --> 01:02:10,434
ස්තුතියි!
1026
01:02:12,088 --> 01:02:15,352
මාස 9 - අවුරුදු 4 ලුව්.
1027
01:02:16,320 --> 01:02:18,675
මං ඒකට හුගක් කැමතියි.
අම්මේ ඔයාට හුගක් ස්තුතියි!
1028
01:02:18,880 --> 01:02:20,518
ස්තුතියි!
1029
01:02:20,680 --> 01:02:22,033
ඊළගට, මගෙන්.
1030
01:02:26,880 --> 01:02:28,472
ඒක ඇරලා බලන්න.
1031
01:02:32,680 --> 01:02:34,671
මං ඒක විශේෂයෙන්ම කියලා හැදෙව්වා.
1032
01:02:35,560 --> 01:02:37,516
ස්තුතියි, පැට්රික්!
1033
01:02:45,160 --> 01:02:47,276
මගේ බෑග් එකෙත් තෑග්ගක් තියෙනවා.
1034
01:02:47,440 --> 01:02:50,273
ඔයා ලුව්ට තෑග්ගක් ගත්තද?
ඔයා හුගක් කරුණාවන්තයි!
1035
01:02:50,440 --> 01:02:51,839
ඒක කාරුණික නැද්ද බර්නඩ්?
1036
01:02:52,000 --> 01:02:53,513
ඇත්තටම කාරුණිකයි.
1037
01:02:56,360 --> 01:02:57,360
හරි.
1038
01:03:10,720 --> 01:03:13,280
අපොයි මගේ දෙවියනේ, මට මේක
විශ්වාස කරගන්නත් බෑ!
1039
01:03:13,440 --> 01:03:17,194
- මොකද්ද?
- ඒත් ඔයා කොහෙන්ද මේවා අරගත්තේ!?
1040
01:03:17,360 --> 01:03:18,554
ඒක රහසක්.
1041
01:03:18,720 --> 01:03:20,039
කලිසම්?
1042
01:03:20,200 --> 01:03:22,191
ලැබුණු හොදම කලිසම් ජෝඩුව!
1043
01:03:22,400 --> 01:03:23,799
මං මේවා ඇදලා බලන්න යනවා!
1044
01:03:23,960 --> 01:03:25,871
මං මේවා ඇදලා බලන්න යනවා!
1045
01:03:27,880 --> 01:03:30,314
මට ඔයාට කියාගන්න බෑ මං ඒවට
කොයි තරම් ආසයිද කියලා.
1046
01:03:30,480 --> 01:03:32,710
ඇත්තටම, ස්තුතියි.
1047
01:03:39,320 --> 01:03:41,436
හරි, ඔයාට කිස් එකක් දෙන්න පුළුවන්.
1048
01:03:42,160 --> 01:03:43,991
ඔයාට ස්තුතියි, ජෝසි.
1049
01:03:44,160 --> 01:03:45,559
ඔයාලා හැමෝවම මුණගැහෙන්න ලැබුණු එක සතුටක්.
1050
01:03:45,720 --> 01:03:48,029
ඒවගේම පැට්රික්, ඔයාට ස්තුතියි, අම්,
1051
01:03:49,240 --> 01:03:50,832
ශාරීරික අවවාදයට.
1052
01:03:51,000 --> 01:03:54,072
මං මගේ කෙල්ලට එයාගේ රාජකාරිය හොදින්
කරන්න උදව් වුණා විතරයි.
1053
01:03:54,240 --> 01:03:55,593
ඔයා හුගක් වාසනාවන්ත මනුස්සයෙක්.
1054
01:03:55,760 --> 01:03:57,352
එයා හොදට මාව බලාගන්නවා.
1055
01:04:04,160 --> 01:04:06,515
- නියම වැඩක්!
- මං සතුටු වුණා.
1056
01:04:17,760 --> 01:04:20,957
ඉතින් මට පුළුවන් ඔයාව
ක්ශ්රේස්ප්රියානු උත්සවයකට එක්කන් යන්න
1057
01:04:21,120 --> 01:04:22,599
ඒක අදයි හෙටයි තියෙනවා.
1058
01:04:22,760 --> 01:04:24,478
නැත්තම් ස්කල්චර් උද්යානය තියෙනවනම් යනවනම්.
1059
01:04:24,640 --> 01:04:26,471
නැත්තම් ආහ්හ් එහෙ රස වයින් තියෙනවා.
1060
01:04:27,120 --> 01:04:28,439
මේක ආවා.
1061
01:04:29,047 --> 01:04:33,442
"ඇලීශියා ඇනබෙල් ඩේව්රන්ස් හා රූපට් ක්රිස්ටෝපර් කොලීන්ස්ගේ විවාහය"
1062
01:04:35,360 --> 01:04:37,430
මං ඔයාව තැනකට එක්ක යන්නද?
1063
01:04:40,640 --> 01:04:43,632
මගේ පළවෙනි සිපගැනීම වුණේ,
මේ බලකොටුව ඇතුලෙදි.
1064
01:04:43,800 --> 01:04:46,792
බාගේවිට ඔයාට මාලිගාව අයිතියි කියන එක
වේදනාවක් ගෙනදෙන්නේ නැතුව ඇති.
1065
01:04:46,960 --> 01:04:48,473
අහ්හ්, බාගේවිට මං එයාට කිව්වා නම් හොදයි.
1066
01:04:48,640 --> 01:04:51,712
එයා මාව සතිකට පස්සේ කුණුවිසි කරනවා වගේ විසි
කළා, මේ රටේ කඩයක වැඩ කරපු කොල්ලෙක් නිසා.
1067
01:04:53,920 --> 01:04:57,469
ඔයාට කවදාවත් එතනට නම් යාගන්න බැරි වෙයි!
1068
01:05:01,240 --> 01:05:03,151
අහ්හ්, වාව්, හම්මෝ ලස්සන!
1069
01:05:04,000 --> 01:05:05,797
විල්! විල්!
එපා, අනේ!
1070
01:05:06,000 --> 01:05:07,035
විල්, නවතින්න!
1071
01:05:07,200 --> 01:05:08,633
ඔයා එනවද!?
1072
01:05:10,640 --> 01:05:12,710
ඕක නම් මහ නරක අදහසක්.
1073
01:05:13,520 --> 01:05:15,476
ඒක හුගක් භයානක වැඩක්.
1074
01:05:16,200 --> 01:05:18,236
ඒක හරිම, හරිම උසයි.
1075
01:05:22,200 --> 01:05:23,997
ඒවගේම හුලගත් එක්ක
1076
01:05:25,600 --> 01:05:29,354
මං පොඩිකාලේ මේක තමයි මුළු
ලෝකෙන්ම මං කැමතිම තැන.
1077
01:05:29,520 --> 01:05:32,990
ඔයා එහෙ මෙහෙ ගියේ ඔයා රණකාමි
කුමාරයෙක් කියලා අගවන්නද?
1078
01:05:33,160 --> 01:05:35,833
ප්රදර්ශන වලින් අරගත්තු කඩු පවා.
1079
01:05:36,000 --> 01:05:37,672
ටොන් ගාණක් බරයි.
1080
01:05:37,840 --> 01:05:40,912
මං නම් හිතන්නේ මේක තමයි මගේ කැමතිම තැන.
1081
01:05:41,120 --> 01:05:43,120
ඒ මොකද ඔයා වෙන කොහෙවත් ගිහින් නැති නිසා.
1082
01:05:43,520 --> 01:05:45,636
එහෙනම් මිට වඩා හොද කොහෙද?
1083
01:05:46,440 --> 01:05:47,440
Val-d'Isere?
1084
01:05:49,200 --> 01:05:50,235
පැරිසිය.
1085
01:05:51,600 --> 01:05:54,831
d'Auphine තැන, ඊට එහාපැත්තෙ තියෙන Pont Neuf.
[Pont Neuf -පැරිසියේ සෙනිවල ගංගාවක් හරහා මාරුවීමට සාදා ඇති අලංකාරවත් පාලමකි]
1086
01:05:55,920 --> 01:05:58,514
කැෆේ එකක එළියේ වාඩි වෙලා,
හොද රස්නෙට කෝපි එකක් බොනගමන්,
1087
01:05:58,720 --> 01:06:01,553
අන්සැටල් බටර් එක්ක ස්ටෝබෙරි ජෑම්
ගාපු කිඹුළා බනිස් එකක් කන ගමන්.
1088
01:06:01,720 --> 01:06:05,030
ඉතින් අපි යමුකෝ! අපිට EuroStar
බලන්න යන්නත් පුළුවන් මේ දැන්ම!
1089
01:06:05,200 --> 01:06:06,633
- බැහැ.
- ඒත් ඔයා කිව්වනේ.
1090
01:06:06,800 --> 01:06:08,552
ඔයාට ඒක තේරෙන්නේ නෑ ක්ලාක්.
1091
01:06:09,000 --> 01:06:11,150
මට පැරිස් යන්න ඕනේ මං විදිහට.
1092
01:06:12,280 --> 01:06:14,157
කලින් හිටිය මං හැටියට.
1093
01:06:14,360 --> 01:06:16,078
ලස්සන ප්රංශ කෙල්ලෝ මං දිහා
කන්න වගේ බලන විදිහට.
1094
01:06:16,400 --> 01:06:18,675
ඒක ඉදිරියට යාමක් වෙන්න පුළුවන්.
1095
01:06:19,720 --> 01:06:21,312
මං දැන් මගේ ඇස් දෙක වහගත්තොත් එහෙම,
1096
01:06:21,480 --> 01:06:25,712
ඒ පුංචි චතුරස්රයේ ඉන්නකොට දැනෙන විදිහ
මට හොදාකාරවම දැනෙනවා.
1097
01:06:26,640 --> 01:06:28,995
මට හැම හැගීමක්ම වගේ මතකයි.
1098
01:06:31,240 --> 01:06:35,711
මට ඒ මතකයන් නැතිකරගන්න ඕනේ කමක් නෑ, මේසයක් අස්සේ
හිරවෙලා. [ඇවිදගන්න බැරිකම නිසා රෝද පුටුවටම කොටුවුණු බව]
1099
01:06:36,120 --> 01:06:38,918
මං එක්ක කතාකරන්න ප්රතික්ෂේප
කරන ටැක්සි රියදුරන්.
1100
01:06:39,080 --> 01:06:42,390
ඒවගේම තමයි මගේ රෝදපුටුවේ පවර්පැක් එක
ප්රංශ සොකට් එකෙන් චාජ් වෙන්නේ නෑ.
1101
01:06:48,760 --> 01:06:50,910
එනමුත් අපිට යන්න පුළුවන් වෙන
තැනක් ගැන මං ඔයාට කියන්නම්.
1102
01:06:51,080 --> 01:06:52,229
කොහෙද?
1103
01:06:52,960 --> 01:06:53,995
ඇලිශියාගේ වෙඩින් එකට.
1104
01:06:54,160 --> 01:06:55,513
ඇත්තටම?
1105
01:06:58,480 --> 01:07:00,152
ඔයා මං එක්ක එනවද?
1106
01:07:00,320 --> 01:07:02,072
ඔයාට මාව එක්ක යන්න ඕනේ නම්.
1107
01:07:05,120 --> 01:07:06,712
හෙලෝ?
1108
01:07:07,280 --> 01:07:10,272
- හම්මෝ අම්මේ, හෙලෝ!
- ඕනෙවට වඩා වැඩියි නේද?
1109
01:07:10,440 --> 01:07:11,589
ඔහ් ටිකක් විතර
අවුල්, මට වැඩක් නෑ!
1110
01:07:11,760 --> 01:07:13,955
අපි අද සමරනවා ලුව්!
1111
01:07:14,480 --> 01:07:16,596
මට රස්සාවක් ලැබුනා!
1112
01:07:16,800 --> 01:07:18,119
ඔහ්, තාත්තේ, මරුනෙ!
1113
01:07:18,280 --> 01:07:21,909
ඔයා දැන් මේ බලන් ඉන්නේ මාළිගාවේ
ප්රතිසංස්කරණ ප්රධානියා දිහයි.
1114
01:07:22,800 --> 01:07:24,836
- දෙයියනේ, ඒක නම්
- මං දන්නවා, මං දන්නවා.
1115
01:07:25,000 --> 01:07:27,195
Mr. ට්රේයිනර්මයි මට කතා කලේ'.
1116
01:07:27,360 --> 01:07:29,828
මං හෙට උදේම පටන් ගන්නවා.
මාසික පෙරපුහුණුවක්.
1117
01:07:30,000 --> 01:07:32,389
ඒක හොද නැද්ද?
ඒකෙන් හොද සල්ලියක් ලැබෙනවා, ලුව්.
1118
01:07:32,560 --> 01:07:35,154
එයාට එයාගෙම කියලා වෑන් එකකුත් දෙනවා.
1119
01:07:35,360 --> 01:07:36,360
පස්සේ හමුවෙමු.
1120
01:07:36,520 --> 01:07:37,555
හරි.
1121
01:07:39,400 --> 01:07:41,470
මං හිතුවේ ඔයා සතුටුවෙයි කියලා.
1122
01:07:42,040 --> 01:07:43,792
නෑ, මට සතුටුයි.
1123
01:07:43,960 --> 01:07:46,030
මං නිකන්, අනේමන්දා, මට මහ බයක් දැනෙනවා.
1124
01:07:46,200 --> 01:07:47,997
එහෙම වෙන්න ඕනේ නෑ.
1125
01:07:48,160 --> 01:07:50,628
ඔයාගේ තාත්තට රස්සාවක් ඕනේ වුණා වගේම මට
ප්රතිසංස්කරණ ප්රධානියෙක් ඕනේ වුණා.
1126
01:07:50,800 --> 01:07:53,829
ඔව්, ඒක වෙලාවටමනෙ, ඒක ටිකක් විතර
1127
01:07:54,000 --> 01:07:55,513
ඒක හොදයි.
1128
01:07:55,680 --> 01:07:57,636
ඔයාගේ තාත්තා ඒක නියමෙට කරයි.
1129
01:07:57,840 --> 01:07:59,273
ඒකෙ තේරුම තමයි
1130
01:07:59,720 --> 01:08:01,153
ඒකෙ තේරුම මොකද්ද?
1131
01:08:01,320 --> 01:08:04,471
ඒකෙ තේරුම තමයි දවසක, ඔයාට ඔයාගේ
අත්තටු විහිදගන්න යන්න පුළුවන්
1132
01:08:04,680 --> 01:08:07,194
කවුරුවත්ම ගැන වදනොවී.
1133
01:08:07,360 --> 01:08:09,669
ඔයාටම මුලින් යන්න පුළුවන්.
1134
01:08:18,120 --> 01:08:19,120
හෙලෝ.
1135
01:08:19,320 --> 01:08:21,675
මයිකල් ලොව්ලර්.
මං මෙහාට ආවේ Mr ට්රේයිනර්ව හමුවෙන්න.
1136
01:08:21,840 --> 01:08:23,671
අහ්හ්, නෑ නෑ, ඔයා වැරදි දොරටයි
තට්ටු කරල තියෙන්නේ.
1137
01:08:23,840 --> 01:08:25,558
- එයා ඉන්නේ.
- ඒකට කමක් නෑ, ක්ලාක්.
1138
01:08:25,720 --> 01:08:27,039
තදබදය මොන වගේද මයිකල්?
1139
01:08:27,200 --> 01:08:28,880
දන්නවනේ, ඔයා ලන්ඩන්වලින් ආපු දා ඉදන්.
1140
01:08:29,040 --> 01:08:30,519
අපි සාලේ ඉදගමු.
1141
01:08:30,680 --> 01:08:32,750
ඔයාට යන්න පුළුවන්, ස්තුතියි ක්ලාක්.
1142
01:08:34,400 --> 01:08:36,038
ඉතින් කොහොමද ඔයාට?
1143
01:08:36,200 --> 01:08:37,679
හොදින්, ස්තුතියි.
1144
01:09:00,800 --> 01:09:04,156
මං හිතුවේ එයා සතුටින් ඉන්නවා කියලා,
එයා හිනාවෙමින් හිටියේ.
1145
01:09:04,320 --> 01:09:05,639
මමත් එහෙමයි හිතුවේ.
1146
01:09:06,600 --> 01:09:08,352
මට කිව්වට ස්තුතියි.
1147
01:09:13,600 --> 01:09:15,591
- ලුවීසා.
- ඇයි?
1148
01:09:15,760 --> 01:09:18,274
ඔයා එයාව වෙඩින් එකේදී
බලාගන්නවා නේද?
1149
01:09:31,120 --> 01:09:33,156
මං නම් තාම දන්නේ නෑ ඇයි අපි මේක
කරන්නේ කියලා.
1150
01:09:33,320 --> 01:09:34,840
අපි හොදින් හැසිරෙන්නැයි යන්නේ.
1151
01:09:34,920 --> 01:09:35,846
ඔයා දන්නවනේ
1152
01:09:35,871 --> 01:09:37,777
ඔයා "My Left Foot" කරන්න ගත්තොත්
[My Left Foot- 1989 දි තිරගත වූ චිත්රපටයකි]
1153
01:09:37,920 --> 01:09:41,435
මං ඔයාව මෙහෙ දාලා ගෙදර යනවා.
ඔයාගේ පරණ හැම ගෑනුළමයි එක්ක තියලා.
1154
01:09:41,600 --> 01:09:42,953
මගේ විනෝදෙට බාධා කරනවා.
1155
01:10:25,800 --> 01:10:27,472
විල්, හායි.
1156
01:10:27,640 --> 01:10:29,870
ඔයාව ආයේ දකින්න ලැබීම සතුටක්.
1157
01:10:30,040 --> 01:10:31,560
ඔයා නැතුව ඔෆිස් එක තිබ්බා වගේ නම්
නෙවෙයි තියෙන්නේ.
1158
01:10:31,640 --> 01:10:35,033
එක විනාඩියක, හැමතැනම දුවනවා
හා ඊළගට හැමකෙනෙක් ළගටම යනවා..
1159
01:10:35,058 --> 01:10:36,499
ඉතින් තිබුණා වගේ නම් නෙවෙයි.
1160
01:10:36,640 --> 01:10:38,870
ඔයා එහෙම කියපු එක ගැන
කාරුණික වෙනවා, ෆ්රේඩි.
1161
01:10:40,320 --> 01:10:41,992
ලුවීසා ක්ලාක්, ෆ්රේඩි ෆොස්ටර්.
1162
01:10:42,160 --> 01:10:43,912
ඔව්, ඔව්, මං ඔයාව පල්ලියේදී දැක්කා.
1163
01:10:44,360 --> 01:10:47,068
ජීවිතය කියන්නේ නරකම දෙයක් නෙවෙයි
එහෙනම්, මට නම්!
1164
01:10:47,600 --> 01:10:48,999
ඒකනෙවෙයි, ඒකනෙවෙයි, කා
එක්ක හරි එකතු වෙන්නම ඕනේ.
1165
01:10:49,160 --> 01:10:50,240
ඔයාව දකින්න ලැබීම සතුටක්.
1166
01:10:50,360 --> 01:10:52,396
ඒවගේම ඔයාවත්, මිස් ක්ලාක්.
1167
01:10:54,320 --> 01:10:55,753
එයා හොද කෙනෙක්.
1168
01:10:55,920 --> 01:10:56,920
එයා ඔයාට කැමතිපාටයි.
1169
01:10:57,080 --> 01:10:58,672
එයාට කන්නාඩි දෙකක් ඕනේ.
1170
01:10:58,840 --> 01:11:00,353
එහෙම කරන්න එපා.
1171
01:11:01,360 --> 01:11:02,588
ඔයා හුගක් ලස්සනයි.
1172
01:11:04,280 --> 01:11:06,316
ඔයා ඔයාවම නින්දිත කරගන්න ඕනේ නෑ.
1173
01:11:08,000 --> 01:11:09,877
නෝනාවරුනේ මහත්වරුනේ,
1174
01:11:10,040 --> 01:11:15,068
මං දැන් ඔබලාට මනාලිය හා මනාලයා තිලින කරනවා,
Mr හා Mrs රූපට් කොලින්ස්!
1175
01:11:34,800 --> 01:11:35,949
දෙයියනේ!
1176
01:11:36,120 --> 01:11:39,556
ඉංග්රීසි ජාතිකයෙන්ගේ නර්තන වේදිකාවේ නීති
වළට විරුද්ධ වීමක් වෙන්න ඕනේ.
1177
01:11:41,200 --> 01:11:42,235
මානාලියද නැත්තම් මනාලයාද?
1178
01:11:42,440 --> 01:11:43,873
ඔහ්, ඒ එකක්වත් නෙවෙයි.
1179
01:11:44,880 --> 01:11:45,915
එතකොට ඔයා?
1180
01:11:46,560 --> 01:11:47,595
මනාලියගේ බෞතිස්ම කල කෙනා.
1181
01:11:47,760 --> 01:11:50,115
ඇය ගැන වැඩියෙන් වගකීමක් තියෙන්නේ ඒ නිසයි.
1182
01:11:50,320 --> 01:11:51,878
මගේ ලස්සන ඇදුම් වත් නෙවෙයි.
1183
01:11:52,040 --> 01:11:54,600
ඔහ්හ්, ඔයා එහෙනම් ඇය ගැන වැඩිය
හිතන්නේ නෑ එහෙනම්?
1184
01:11:54,760 --> 01:11:56,159
මේක ටිකක් ධෛර්යය හීන කරනවා!
1185
01:11:57,560 --> 01:11:59,120
තාමත් මට සමහර දේවල් කලබල නොවී කරන්න බැහැ.
1186
01:12:00,160 --> 01:12:02,390
අපොයි, මේ දේවල්වළට මධ්යසාර දාලද තියෙන්නේ?
1187
01:12:02,560 --> 01:12:04,551
නිසැකවම, කෙල්ලේ.
1188
01:12:04,720 --> 01:12:07,518
මං ඔයාට පුළුවන් තරම් ධෛර්යය දෙනවා
ඇති තරම් බිලා වෙරිවෙන්න කියලා.
1189
01:12:08,240 --> 01:12:09,240
මට කටකතා වගයක් අහන්න ලැබුනා
1190
01:12:09,400 --> 01:12:12,880
මානාලියගේ තාත්තා අපිට හානි ගෙනදෙන
විදිහේ තවත් කතාවක් කරනවා කියලා.
1191
01:12:12,960 --> 01:12:16,430
ඔහ්, නෑ නෑ නෑ!
මං විල්ව ගෙදර එක්කන් යන්න ඕනේ.
1192
01:12:16,640 --> 01:12:18,596
අහ් ඔව්, තරුණ විල්.
1193
01:12:18,760 --> 01:12:20,512
ඔයා දන්නවනේ එයා තමයි කලින්
ඇයගේ අවස්ථාව වුණේ.
1194
01:12:20,680 --> 01:12:23,148
හුගාක්ම වටින කෙනා.
1195
01:12:23,320 --> 01:12:24,435
මහ ලැජ්ජාවක්.
1196
01:12:24,600 --> 01:12:25,715
එයා මැරිලා නෑ.
1197
01:12:25,880 --> 01:12:27,313
නෑ, මං කිව්වේ ඇයට, ඔහුට නෙවෙයි.
1198
01:12:28,000 --> 01:12:29,433
රූපට් කියන්නේ අපතයෙක්.
1199
01:12:30,280 --> 01:12:32,191
ඔයා එයා ගැන බලාගන්න,
1200
01:12:32,360 --> 01:12:33,839
එයා හොද කෙනෙක්.
1201
01:12:34,000 --> 01:12:37,276
දන්න කියන අය වෙනුවෙන් විතරක්.
විවාහයන් හතරක් හා ගනිනවා.
1202
01:12:56,960 --> 01:12:59,110
පැමිණියාට හුගක් ස්තුතියි, විල්.
1203
01:12:59,280 --> 01:13:00,474
මොන තරම් ආදරණිය දවසක්ද,
1204
01:13:00,640 --> 01:13:02,278
මට ඒක මගහැරගන්න වුවමනාවක් නෑ.
1205
01:13:02,880 --> 01:13:03,880
ඔයාට ලුවීසියාව මතකද?
1206
01:13:04,040 --> 01:13:05,678
අපොයි ඔව්, ඔව්, ඔව්.
1207
01:13:05,840 --> 01:13:08,035
ඒකනෙවේ, ඔයා මෙහෙ ඉන්න සැබෑ තරුවක්.
1208
01:13:08,200 --> 01:13:10,475
ඒවගේම හුගක් ස්තුතියි
1209
01:13:12,120 --> 01:13:13,235
අම්, අම්
- කණ්නාඩියට.
1210
01:13:13,400 --> 01:13:15,516
ඔව්, කණ්නාඩිය. ඇත්තටම ඒ
කණ්නාඩියට හුගක් කැමතියි.
1211
01:13:16,400 --> 01:13:17,913
කොහොමවුනත්, ස්තුතියි.
1212
01:13:20,480 --> 01:13:21,833
ඔයා ඇයට කණ්නාඩියක් අරගත්තේ නෑ!
1213
01:13:22,040 --> 01:13:23,314
මං දන්නවා.
1214
01:13:23,480 --> 01:13:24,799
හරි, ඔයා.
1215
01:13:26,800 --> 01:13:28,711
ඔයාට පුළුවන්ද මාව හයියෙන් කරකවන්න?
1216
01:13:28,920 --> 01:13:31,150
මොකක්?
ඔයා කීයක් බිව්වද?
1217
01:13:31,320 --> 01:13:34,357
අයියො! අපි මේ කට්ටියගේ ඇස්
උඩයන්නත් එකක් වැඩක් දෙමු.
1218
01:13:34,520 --> 01:13:35,839
හරි.
1219
01:13:38,480 --> 01:13:40,516
1220
01:13:40,680 --> 01:13:42,033
එයාලා හැමෝම බයවෙලා වගේද?
1221
01:13:42,200 --> 01:13:43,519
ඔව්.
1222
01:13:44,880 --> 01:13:45,995
ඔව්!
1223
01:13:47,560 --> 01:13:49,949
තව ටිකක් ලං වෙන්න?
ඔයාගේ සුවද නම් නියමයි.
1224
01:13:52,360 --> 01:13:55,669
ඔයා දන්නවද, මං මේ රෝද පුටුවේ නොහිටියා නම්,
ඔයාගේ පපුව මේ තරම් ලං නොවෙන්න තිබුණා.
1225
01:13:55,840 --> 01:13:56,840
හරි, හොදයි
1226
01:13:57,000 --> 01:14:00,400
ඔයාට මේ පපුව නොදැක ඉන්න තිබුණා,
ඔයා රෝද පුටුවක නොහිටියා නම්.
1227
01:14:00,520 --> 01:14:01,520
අනිවාර්යෙන්ම පුළුවන්!
1228
01:14:01,680 --> 01:14:03,033
නෑ, ඔයාට බැහැ.
1229
01:14:03,200 --> 01:14:05,400
ඔයාට බැරිවෙන්න තිබුණා. ඔයා එහෙනම් කෙල්ලෝ ගොඩක්
එක්ක කාර්යබහුල වෙලා ඉන්න තිබුණා එහෙනම්.
1230
01:14:05,520 --> 01:14:08,671
40කින් වත් වැඩි හුගක් වටින කියන සුවද
ඇති අය වෙන්න තිබුණා.
1231
01:14:08,880 --> 01:14:11,519
ඒ විතරක්ද, මං අතන ඉන්න තිබුණා
කට්ටියට බොනදේවල් පිලිගන්වමින්,
1232
01:14:11,680 --> 01:14:13,193
අදෘශ්යමානියෝ එක්ක.
1233
01:14:13,360 --> 01:14:14,759
මං හරිද?
1234
01:14:14,920 --> 01:14:17,195
ඔව්, ඒත් මගේම ආරක්ෂාවට
1235
01:14:17,360 --> 01:14:18,952
මං අපතයෙක් වුණා.
1236
01:14:19,120 --> 01:14:20,348
ඔව්.
1237
01:14:22,200 --> 01:14:24,475
ඔයා දන්නවද දෙයක්, ක්ලාක්?
1238
01:14:24,640 --> 01:14:28,320
මං උදේට නැගිට්ටම
මට උදේට දකින්න ඕනේ ලස්සනම දේ ඔයා.
1239
01:14:29,200 --> 01:14:31,191
එහෙනම් අපි කොහේ හරි යමු!
1240
01:14:31,400 --> 01:14:34,039
ලෝකේ ඕනෙම තැනකට, ඔයයි මමයි විතරක්.
1241
01:14:34,240 --> 01:14:35,639
ඔයා මොකද කියන්නේ?
1242
01:14:38,080 --> 01:14:40,116
හා කියන්න, විල්!
1243
01:14:41,400 --> 01:14:42,549
කියන්න.
1244
01:14:44,880 --> 01:14:46,757
- හා
- ඇත්තටම?
1245
01:14:48,320 --> 01:14:50,120
මට මේක හොදටම හසුරවන්න
බැහැ කියලා ඔයා දන්නවනේ.
1246
01:15:09,840 --> 01:15:11,576
ඇයි ඔයා මගේ කෝල් වළට උත්තර දුන්නේ නැත්තේ?
1247
01:15:11,600 --> 01:15:13,238
මං බයවුණා ඔයා අසනීප
වෙලා ඇති කියලා.
1248
01:15:13,440 --> 01:15:14,440
ඔයා හොදින්ද?
1249
01:15:14,600 --> 01:15:18,197
හෝටලයක නතර වෙන්න අවසර ගන්න ඕනේ
නැති වයසකයි මං ඉන්නේ අම්මේ හොදද?
1250
01:15:19,160 --> 01:15:20,275
හරි.
1251
01:15:23,000 --> 01:15:24,274
හොදයි.
1252
01:15:32,160 --> 01:15:33,832
මං හිතනවා එයා ඔයාට බොන්න දුන්නේ නෑ කියලා?
1253
01:15:34,000 --> 01:15:36,116
එයා මාව හෙමින් සැරේ ඇදේ හාන්සි කෙරෙව්වා.
1254
01:15:36,280 --> 01:15:38,316
මේක හොද දෙයක් නම් නෙවෙයි යාළුවා.
ඔයාට දාඩිය දානවා.
1255
01:15:38,480 --> 01:15:40,436
මං දිහා බලන්න, ඔයාගේ ඇහේ පෙනුම කොහොමද?
1256
01:15:40,640 --> 01:15:42,995
මට හොදටම විශ්වාසයි ඔයා නේතන් කියලා,
මං හරිද?
1257
01:15:43,160 --> 01:15:45,833
මට හොදටම විශ්වාසයි ඔයා බීලා කියලා.
මං හරිද?
1258
01:15:46,000 --> 01:15:47,035
මට ප්රශ්ණයක් වෙන්නේ නෑ.
1259
01:15:47,200 --> 01:15:48,269
දෙයියනේ, විල්.
1260
01:15:48,480 --> 01:15:50,630
අපිට හොද කාලයක් ගතකරන්න ලැබුණා.
1261
01:15:51,320 --> 01:15:52,639
ඔයා එනවද?
1262
01:15:53,160 --> 01:15:56,999
මං එන්නේ නෑ
අන්තයට, ඒකට මොනා කියලා කිව්වත්, නොර්වේ.
1263
01:15:57,400 --> 01:15:58,879
එයාලට මාව වැඩට ඕනේ.
1264
01:15:59,040 --> 01:16:00,240
ඒත් ඔයා මට කිව්වේ ඔයා මට උදව් කරනවා කියලනේ!
1265
01:16:00,400 --> 01:16:01,992
මං ඔයාට උදව් කරනවා තමයි, පැට්රික්
1266
01:16:02,200 --> 01:16:04,794
මට බයිසිකල් පදින එක පේන්න බෑ ඒවගේම
ඔයා ඒක හොදාකාරවම දන්නවා!
1267
01:16:07,840 --> 01:16:10,308
ඒත් මං විල් එක්ක ට්රිප් එකක් යනවා.
1268
01:16:10,840 --> 01:16:12,637
ඇයි එයාට බැරි හදිසි හෙදියක් අරගන්න?
1269
01:16:13,440 --> 01:16:14,998
මොකද ඒක මගේ රස්සාව!
1270
01:16:18,200 --> 01:16:20,316
මොකද මේ ලුව්?
1271
01:16:20,480 --> 01:16:22,994
ඔයාගේ රස්සාවට මේ දවස්වල හැමදේකටම
වඩා වැඩියෙන් මුල්තැන දීලනේ!
1272
01:16:23,160 --> 01:16:26,152
පැට්රික්, මේක වැදගත් දෙයක්, හරිද?
මාව විශ්වාස කරන්න.
1273
01:16:26,320 --> 01:16:27,753
ඒ නොර්වේ නෙ!
1274
01:16:28,320 --> 01:16:30,038
ඒක නිවාඩුවක් වෙන්නයි ඕනේ.
1275
01:16:31,320 --> 01:16:33,038
මට බැහැ.
1276
01:16:34,560 --> 01:16:35,788
ඔහ්, පැට්!
1277
01:16:58,200 --> 01:16:59,599
එයා ස්ථාවර වුණා.
1278
01:17:00,600 --> 01:17:02,750
නියුමෝනියා?
1279
01:17:02,920 --> 01:17:04,558
එයා සෙනසුරාදා උදේ විතරනේ කැස්සේ.
1280
01:17:04,760 --> 01:17:07,877
එයාගේ පෙනහැල්ල දුර්වලයි. ඕනෙම බැක්ටීරියාවක්
එයට ක්ෂණිකවම පහරදෙන්න පුළුවන්.
1281
01:17:10,040 --> 01:17:11,473
මං ඇතුළට යන්නද?
1282
01:17:11,640 --> 01:17:13,551
එපා, කැමීලියා එයා එක්ක ඉන්නවා.
1283
01:17:13,720 --> 01:17:15,676
ඇයට එයා එක්ක ඉන්න දෙමු.
1284
01:17:17,880 --> 01:17:20,474
මේ තමයි එයාගේ අවුරුදු දෙකේ
හතරවෙනි ක්රියාකාරී කලාපය.
1285
01:17:20,640 --> 01:17:22,915
අන්තිම වුන එකේදී තව ටිකෙන් එයා මැරිලා යනවා.
1286
01:17:44,080 --> 01:17:45,115
ස්තුතියි.
1287
01:17:47,800 --> 01:17:49,313
එයාට කොහොමද?
1288
01:17:51,160 --> 01:17:53,390
මං හිතන්නේ එයාට ටිකක් හොදයි.
1289
01:17:54,880 --> 01:17:57,952
ඔයා කැමතිද මං එයාව ටිකකට බලාගන්නවට?
1290
01:18:00,840 --> 01:18:03,593
මං ඇත්තටම කැමතියි මගේ ඇදුම් මාරුකරගන්න.
1291
01:18:03,760 --> 01:18:04,909
හරි.
1292
01:18:37,840 --> 01:18:38,909
හෙයි.
1293
01:18:46,040 --> 01:18:48,031
ඔයාට කොහොමද?
1294
01:18:51,600 --> 01:18:52,635
මං හොදින්.
1295
01:18:53,160 --> 01:18:54,195
අනේ මං දන්නේ නෑ.
1296
01:18:54,360 --> 01:18:56,828
අවධානය අරගන්න ඔයා ඕනේ දෙයක් කරයි, විල් ට්රේයිනර්.
1297
01:18:58,240 --> 01:19:01,152
මං නම් හිතන්නේ නෑ මට අද
හිනාවෙන්න පුළුවන් වෙයි කියලා, ක්ලාක්.
1298
01:19:17,920 --> 01:19:19,399
හෙයි.
1299
01:19:19,560 --> 01:19:21,320
එයාට ඕනේ වුණොත් කියලා තව
බෙහෙත් ටිකක් ගෙනාවා.
1300
01:19:22,200 --> 01:19:23,349
ඔයා හොදින්ද?
1301
01:19:23,520 --> 01:19:26,239
ඔව්, මං මේ... හැමදේම අවලංගු කරනවා.
1302
01:19:37,520 --> 01:19:39,556
ඔයත් දන්නවා නේද?
1303
01:19:40,040 --> 01:19:41,553
ඔව්.
1304
01:19:41,720 --> 01:19:44,029
මං එයා එක්ක අවුරුදු දෙකක් තිස්සේ ඉන්නේ.
1305
01:19:44,200 --> 01:19:45,519
එයාගේ ජීවිතය අමාරු එකක්.
1306
01:19:46,360 --> 01:19:48,112
එයා ඔයා එක්ක ඉන්නකොට එයාගේ වේදනාව හංගනවා.
1307
01:19:48,280 --> 01:19:50,160
මං වැඩිපුර නතරවෙලා හිටිය වෙලාවල් තියෙනවා.
1308
01:19:50,280 --> 01:19:51,793
එයා කෑගහනවා මට ඇහිලා තියෙනවා.
1309
01:19:51,960 --> 01:19:55,032
එයාගේ හීන වල එයා තාමත් දුවනවා,
හිමේ ඇවිදිනවා.
1310
01:19:55,200 --> 01:19:56,428
තාමත් ඒ දේවල් කරනවා ඒවගේම..
1311
01:19:56,640 --> 01:20:00,315
ඊටපස්සේ එයා ඇහැරෙනවා.
මට එයාට කියන්න කිසිම දෙයක් නෑ.
1312
01:20:01,200 --> 01:20:04,397
දැන්, මට තීරණය කරන්න බැහැ එයා
මොනවද කරන්න ඕනේ කියලා.
1313
01:20:04,560 --> 01:20:06,118
ඒක එයාගේ තීරණය.
1314
01:20:06,320 --> 01:20:08,914
ඒත් ඒ කලින් මං නිසානේ.
1315
01:20:09,080 --> 01:20:13,517
ඔව්, මං හොදාකාරවම දන්නවා එයා ඔයාව
සතුටු කරන්න ඕනෙම දෙයක් කරයි කියලා.
1316
01:20:13,680 --> 01:20:17,116
මට එයාව ජීවත් කරවන්න ඕනේ ලුව්.
1317
01:20:18,040 --> 01:20:19,871
ඒත් ඒ එයාට ජීවත් වෙන්න ඕනේ නම් විතරයි.
1318
01:20:20,280 --> 01:20:22,111
මට බැහැ මේක ඔහේ වෙන්න දෙන්න අරින්න.
1319
01:20:22,760 --> 01:20:23,954
මට බැහැ.
1320
01:20:24,120 --> 01:20:26,270
අපිට අපේ කාලයත් නැතිවේගෙන යන්නේ.
1321
01:20:26,440 --> 01:20:32,117
ඉතින් මට පුළුවන් වුණොත් ඩොක්ටර්ලා
එකග වෙන උපක්රමයකට එන්න
1322
01:20:32,280 --> 01:20:34,589
ඔයා අපි එක්ක එනවද?
1323
01:20:36,120 --> 01:20:37,553
ඔව්.
1324
01:20:37,720 --> 01:20:39,199
අනිවාර්යෙන්ම මට පුළුවන්.
1325
01:20:49,320 --> 01:20:50,435
හායි.
1326
01:20:53,640 --> 01:20:55,995
මේක බලාපොරොත්තු නොවුන දෙයක්.
1327
01:20:57,280 --> 01:20:59,271
මං ඔයාගේ අම්මටයි තාත්තාටයි ෆිල්ම්
එකක් බලන්න ටිකට් ගෙනත් දුන්නා
1328
01:20:59,440 --> 01:21:01,670
ඒවගේම ඔයාගේ සීයා එයාගේ කාමරේ
ඉන්නේ, නිදි. මං හිතන්නේ.
1329
01:21:01,840 --> 01:21:04,035
ඔයා මගේ දෙමාපියන්ට අල්ලස් දීලා
මගේ සීයාව හිරේ දැම්මා.
1330
01:21:04,200 --> 01:21:05,349
හොදයි.
1331
01:21:05,520 --> 01:21:06,953
මං මෝඩයෙක්.
1332
01:21:07,120 --> 01:21:09,190
ඒත් ඔයාගේ මේ රස්සාව තව
සති කිහිපයයි තියෙන්නේ
1333
01:21:09,360 --> 01:21:11,715
හැමදේම ඉක්මණට ආයේ යතා තත්වයට පත්වෙයි.
1334
01:21:12,680 --> 01:21:16,150
මං ආඩම්බර වෙන්න ඕනේ.
ඔයා ප්රයෝජන සහිත වැදගත් දෙයක් කරන එක ගැන.
1335
01:21:18,200 --> 01:21:20,794
මට ඔයා එක්ක වාද කරන්න ඕනේ නෑ.
1336
01:21:22,800 --> 01:21:25,314
කැලරි 300ටත් වඩා අඩුයි.
1337
01:21:32,480 --> 01:21:33,879
මේ මොකද්ද?
1338
01:21:36,400 --> 01:21:38,516
මං ඔයාට කිව්වා ට්රිප් එක.
1339
01:21:39,360 --> 01:21:42,238
මං හිතුවේ ඔයාට මේවා කිසි කෙනෙකුට
කියන්න බැහැයි කියලා.
1340
01:21:42,800 --> 01:21:44,916
සුපිරි උණුසුම් නානතටාක?
1341
01:21:45,080 --> 01:21:47,514
සම්බාහන?
ඩොල්ෆින්ලා එක්ක පිහිනීම?
1342
01:21:47,680 --> 01:21:50,911
මේ බලන්න! සුඛෝපභෝගී තරු පහේ
පැය 24 පුරා කාමර පහසුකම්.
1343
01:21:51,640 --> 01:21:53,312
මේක නම් හරියන වැඩක් නෙවෙයි.
1344
01:21:54,880 --> 01:21:58,749
ඔයා වෙන මිනිහෙක් එක්ක ගිහින් පීනනකන් මං
බලාඉන්න එකද ඔයා බලාපොරොත්තු වෙන්නේ මධුසමයක?
1345
01:21:58,920 --> 01:22:00,319
එයාගේ අනිත් සහයකයත් එනවා.
1346
01:22:00,480 --> 01:22:02,914
මිනිස්සු දෙන්නෙක් එක්ක, හරි එහෙනම්.
1347
01:22:03,080 --> 01:22:05,036
පැට්රික් මේක හුගක් වැදගත් දෙයක්.
1348
01:22:05,680 --> 01:22:07,591
ඔයා දන්නවද මේක දැනෙන විදිහ?
1349
01:22:09,080 --> 01:22:14,359
ඒක හරියට මං නිතරම වගේ
පිට්ටනියේ හැමතැනම දුවනවා වගේ.
1350
01:22:14,520 --> 01:22:17,512
ඒක හරියට
වැරදි දේකට ඇස් යොමනවා වගේ
1351
01:22:17,680 --> 01:22:19,671
ඒවගේම හැම කෙනෙක්ම දන්නවා මොකද්ද
වෙන්නේ කියලා, මම ඇරෙන්න.
1352
01:22:19,840 --> 01:22:20,909
පැට්රික්
1353
01:22:21,120 --> 01:22:23,759
අවුරුදු හතක් අපි එකට හිටියා, ලුව්.
1354
01:22:23,920 --> 01:22:25,831
ඔයා එයාව දන්නේ මාස පහක ඉදන්.
1355
01:22:26,040 --> 01:22:27,109
ඒත් එයාට මාව ඕනේ.
1356
01:22:27,680 --> 01:22:29,033
එතකොට මාව එපාද?
1357
01:22:30,720 --> 01:22:32,233
මට සමාවෙන්න.
1358
01:22:55,960 --> 01:22:57,871
ඔයා එයාව කැමති කරගත්තා එහෙනම්.
1359
01:22:59,760 --> 01:23:02,069
- ජයවේවා.
- ස්තුතියි සර්.
1360
01:23:07,360 --> 01:23:10,464
'පාරාදීසයට සාදරෙයන් පිළිගන්නවා'
1361
01:23:18,560 --> 01:23:19,754
පිළිගන්නවා
1362
01:23:20,080 --> 01:23:21,957
මට ඔයාලගේ කාමර පෙන්වන්න දෙන්න.
1363
01:23:48,160 --> 01:23:49,593
හෙයි, ඔයා!
1364
01:23:52,200 --> 01:23:53,599
ඔයාට කොහොමද?
1365
01:23:54,720 --> 01:23:55,720
හුගක් හොදයි.
1366
01:23:55,920 --> 01:23:58,195
ඉතින් අද දවසට තියෙන සැලසුම් මොනාද?
1367
01:23:58,800 --> 01:24:00,280
අපිට මෙහෙ ටිකක් වෙලා නතර වෙලා ඉම්මු.
1368
01:24:00,440 --> 01:24:02,112
මොකද එයාලා එන තැනම DVD කුලියට දෙනවා.
1369
01:24:02,280 --> 01:24:05,556
අපි මෙහාට මෙච්චර දුරක් ආවේ DVD
බලන්න නෙවෙයි ක්ලාක්.
1370
01:24:09,680 --> 01:24:11,238
හෙයි අයියො, ඔහ් ඔහ්!
1371
01:24:20,920 --> 01:24:22,035
ඇල්කොහොල් මොනවත් තියෙනවද?
1372
01:24:22,240 --> 01:24:23,832
රම්, වොඩ්කා හා කොයින්ට්රියු තියෙනවා, සර්.
1373
01:24:24,000 --> 01:24:25,592
කරුණාකරලා දෙකක් ගේන්න.
1374
01:24:25,760 --> 01:24:27,478
- හොදයි සර්.
- ස්තුතියි.
1375
01:24:50,320 --> 01:24:52,914
ඔහ්, මං වතුරේ යට පීනන්න ස්කූබා
එකක් දාගත්තා.
1376
01:24:53,080 --> 01:24:56,152
මම පුද්ගලිකවත් ඕනේ නැද්ද?!
1377
01:24:57,640 --> 01:24:58,709
- හෙයි!
- හායි.
1378
01:24:58,880 --> 01:25:00,393
- හෙයි.
- හායි.
1379
01:25:00,560 --> 01:25:02,437
මං කැරන්ව හෝටලයට එක්ක යනවා.
1380
01:25:02,600 --> 01:25:04,750
මොකද එයා තනියෙන් යන්න කැමති නෑ, දන්නවනේ?
1381
01:25:04,920 --> 01:25:06,194
ඔයා මොන තරම් කාරුණිකද!
1382
01:25:06,360 --> 01:25:08,316
ඔව්, හරිම ශිෂ්ට සම්පන්නයි.
1383
01:25:08,480 --> 01:25:10,311
අයියො නවත්තගන්න්වකෝ, ඔය දෙන්නා!
1384
01:25:11,760 --> 01:25:13,416
හරි, මට හැමදේම බලාගන්න පුළුවන්.
වදවෙන්න එපා.
1385
01:25:13,440 --> 01:25:14,440
අපිට ප්රශ්ණයක් වෙන්නේ නෑ.
1386
01:25:14,600 --> 01:25:17,398
හරි එහෙනම්, අපි ඔයාලව පස්සේ හමුවෙන්නම්.
1387
01:25:17,560 --> 01:25:19,391
- බායි!
- හොදට විනෝද වෙන්න.
1388
01:25:31,600 --> 01:25:32,715
එපා, එපා!
1389
01:25:32,880 --> 01:25:34,598
ඒවා ඇරලම තියන්න.
1390
01:25:34,760 --> 01:25:35,875
මට ඒක බලන්න ඕනේ.
1391
01:25:52,280 --> 01:25:55,113
අද රෑ ඔයා ඔයාගේ කාමරේට යන්න එපා, ක්ලාක්.
1392
01:26:49,840 --> 01:26:51,558
- ඒක කරන්න.
- බෑ, මට බෑ, මට බෑ,
1393
01:26:51,720 --> 01:26:53,153
එන්න එන්නම ගැඹුර
වැඩි වෙනවා, මට බෑ.
1394
01:26:53,320 --> 01:26:54,799
ඔයාට පුළුවන්, ඔයාට ඔනෙම් දෙයක් පුළුවන්.
1395
01:27:04,680 --> 01:27:06,511
ඇයි ඔයා මට කලින් කිව්වේ නැත්තේ?!
1396
01:27:06,680 --> 01:27:07,999
ඒකට නම් මරේ මරු!
1397
01:27:08,200 --> 01:27:09,633
අනේමන්දා, ක්ලාක්.
1398
01:27:09,800 --> 01:27:11,756
සමහර මිනිස්සුන්ට කියන්නේ නෑ එහෙම!
1399
01:27:20,120 --> 01:27:22,076
මට ගෙදර යන්න ඕනේ නෑ.
1400
01:27:22,320 --> 01:27:23,673
මේ තමයි...
1401
01:27:23,880 --> 01:27:25,836
මේ තමයි හොදම දේ.
1402
01:27:26,520 --> 01:27:29,273
ඔයා අපු එකට ඔයා සතුටු වෙනවා, නේද?
1403
01:27:29,440 --> 01:27:30,509
ඔව්.
1404
01:27:49,440 --> 01:27:50,509
ඔයා.
1405
01:27:51,200 --> 01:27:54,158
වෙනමම දෙයක්, ක්ලාක්.
1406
01:27:56,440 --> 01:27:57,555
හොදයි.
1407
01:28:24,680 --> 01:28:26,875
මට ඔයාට කියන්න දෙයක් තියෙනවා.
1408
01:28:27,040 --> 01:28:28,040
මං දන්නවා.
1409
01:28:28,520 --> 01:28:29,748
මං ස්විස්ටර්ලන්තය ගැන කතාව දන්නවා.
1410
01:28:30,800 --> 01:28:32,995
මං මාස ගාණක ඉදන් දැනගෙන හිටියා.
1411
01:28:34,400 --> 01:28:38,188
මේ අහන්න, මං දන්නවා
ඔයා මෙහෙම නෙවෙයි ඒක තොරගත්තේ.
1412
01:28:39,520 --> 01:28:42,717
ඒත් මට පුළුවන් ඔයාව
සතුටින් තියන්න!
1413
01:28:43,800 --> 01:28:45,711
- නෑ.
- මොකක්?
1414
01:28:45,920 --> 01:28:47,194
නෑ, ක්ලාක්.
1415
01:28:48,520 --> 01:28:51,432
මට තේරෙනවා මේක හොද ජීවිතයක්
වෙන්න පුළුවන් කියලා.
1416
01:28:51,600 --> 01:28:54,114
ඒත් ඒක, "මගේ ජීවිතය නෙවෙයි".
1417
01:28:54,880 --> 01:28:56,757
ඒකට ළගවත් නෑ.
1418
01:28:58,040 --> 01:28:59,996
ඔයා මිට කලින් මාව දැකලවත් නෑ.
1419
01:29:01,360 --> 01:29:03,191
මං මගේ ජිවිතේට ආදරේ කලා.
1420
01:29:03,400 --> 01:29:06,392
මං ඇත්තටම ඒකට ආදරේ කලා.
1421
01:29:08,800 --> 01:29:11,837
මේක පිළිගන්න කෙනා වෙන්න මට බැහැ.
1422
01:29:12,000 --> 01:29:14,070
ඔව්, ඒත් ඔයා එක අවස්ථාවක්වත් දෙන්නේ නැහැනේ.
1423
01:29:14,280 --> 01:29:16,999
ඔයා මටවත් අවස්ථාවක් දෙන්නේ නැහැනේ.
1424
01:29:17,480 --> 01:29:22,793
පහුගිය මාස හය පුරාවටම, මං අළුත්ම
පුද්ගලයෙක් බවට පත්වුණා ඒ ඔයා නිසා.
1425
01:29:23,080 --> 01:29:26,311
මං දන්නවා. අන්න ඒ නිසයි මං කැමති
නැත්තේ ඔයාව මට ඇදබැද තියාගන්න.
1426
01:29:27,440 --> 01:29:29,158
ඔයා එහෙම වෙනවට මං කැමතිත් නෑ.
1427
01:29:30,200 --> 01:29:33,590
මගහැරෙන මේ හැමදේම වෙන කෙනෙක්ට
පුළුවන් වෙයි ඔයාට ලබා දෙන්න.
1428
01:29:34,280 --> 01:29:37,192
ආත්මාර්ථකාමීව
දවසක ඔයා මං දිහා බලන් ඉන්න මට ඕනේ නෑ
1429
01:29:37,360 --> 01:29:40,352
සියුම්ම දෙයක් වඩා විශාල දෙයක් වෙලා
පසුතැවෙනවට. නැත්තම් අනුකම්පා සහගතව.
1430
01:29:40,560 --> 01:29:41,913
මං කවදාවත් එහෙම හිතන්නේ නෑ!
1431
01:29:42,080 --> 01:29:43,479
ඔයා ඒක දන්නේ නෑ.
1432
01:29:44,360 --> 01:29:46,590
මට ඔයාව බලාගන්න බැහැ
1433
01:29:46,760 --> 01:29:50,196
ඔයා පිස්සු ඇදුම් ඇදගෙන
ඉන්නකොට පුදුමවෙන්න
1434
01:29:53,440 --> 01:29:55,874
නැත්තම් ඔයා ඇදුම් නැතුව ඉන්නවා බලන්න
1435
01:29:57,440 --> 01:29:59,874
හැකියාවක් නෑ.
1436
01:30:00,080 --> 01:30:04,596
දෙයියනේ, ක්ලාක්! ඔයා දන්නවනම්, මට මේ
වෙලාවේ ඔයාට මොකද්ද කරන්න ඕනේ කියලා.
1437
01:30:08,480 --> 01:30:10,311
මට මේ වගේ ජීවත් වෙන්න බැහැ.
1438
01:30:10,520 --> 01:30:13,478
අනේ විල්!
කරුණාකරලා!
1439
01:30:14,920 --> 01:30:16,273
මේ අහන්න.
1440
01:30:17,200 --> 01:30:18,713
මේක.
1441
01:30:18,880 --> 01:30:21,792
අද රෑ
ඔයා එක්ක ඉන්න එක
1442
01:30:22,880 --> 01:30:27,829
තමයි වඩාත් චමත්කාරම දේ.
ඔයා මෙතෙක් කාලෙට මට කරපු හොදම දේ.
1443
01:30:31,520 --> 01:30:34,114
ඒත් මට ඒක මෙතනින් ඉවරයක් කරලා දාන්න ඕනේ.
1444
01:30:35,560 --> 01:30:37,790
තවත් වේදනාවක්වත් අවසානයකුත් නෑ
1445
01:30:37,960 --> 01:30:39,986
ඒවගේම හැමදාම උදේට ඇහැරෙනකොට..
1446
01:30:40,011 --> 01:30:42,262
මේ වෙද්දීත් ඒක ඉවරයක් වෙලා
තියෙන්නේ කියලා ප්රර්ථනා කරමින්.
1447
01:30:44,640 --> 01:30:47,074
ඒක මිට වඩා හොද දෙයක් වෙන්නේ නැහැ.
1448
01:30:48,080 --> 01:30:50,913
ඩොක්ටර්ලා වගේම මමත් ඒක දන්නවා.
1449
01:30:53,960 --> 01:30:57,509
අපි ආයේ ගියාම, මං ස්විස්ටර්ලන්තයට යනවා.
1450
01:30:57,720 --> 01:30:59,551
ඉතින් මං ඔයාගෙන් අහන්නේ, ඔයා
1451
01:30:59,800 --> 01:31:02,917
කියන විදිහට මේ දේවල් ඇත්තටම දැනෙනවනම්.
1452
01:31:03,640 --> 01:31:05,232
මං එක්ක එන්න.
1453
01:31:07,680 --> 01:31:10,478
ඔව් මං දන්නවා, ඒත් මං හිතුවේ ඔයා
ඔයාගේ අදහස වෙනස් කරගත්තා කියලා.
1454
01:31:10,640 --> 01:31:12,551
කිසිම දේකට මගේ හිත වෙනස් කරන්න බැහැ.
1455
01:31:13,200 --> 01:31:17,137
මං මගේ දෙමාපියන්ට පොරොන්දු වුණා මාස හයයි
කියලා. අන්න ඒකම තමයි මං එයාලට දුන්නේ.
1456
01:31:19,800 --> 01:31:21,711
නෑ, නෑ!
1457
01:31:22,960 --> 01:31:24,359
නෑ.
1458
01:31:24,520 --> 01:31:26,954
තවත් වචනයක්වත් කියන්න එපා.
1459
01:31:27,120 --> 01:31:28,951
ඔයා හරිම ආත්මාර්ථකාමීයි!
1460
01:31:29,120 --> 01:31:34,911
මං මගේ හදවතම ඔයා ඉස්සරහ බිද දැම්මා.
ඔයාට කියන්න පුළුවන් "බැහැ" කියලා විතරයි.
1461
01:31:36,000 --> 01:31:37,558
දැන්, ඔයාට ඕනේ මාවත් එක්ක ගිහින් බලන්න.
1462
01:31:37,760 --> 01:31:40,354
ඔයාට බාගේවිට හිතාගන්න පුළුවන් නරකම දේ.
1463
01:31:40,520 --> 01:31:42,875
ඔයාට පොඩි හරි අදහසක් තියෙනවද
ඔයා මොකද්ද අහන්නේ කියලා?
1464
01:31:43,560 --> 01:31:47,030
මං කවමදාකවත් මේ මෝඩ රස්සාව බාර නොගත්තා
නම් කියලා හිතෙනවා.
1465
01:31:47,200 --> 01:31:49,714
මට කවමදාකවත් ඔයාව මුණගැහුනේ
නැත්තම් කියලා හිතෙනවා.
1466
01:31:51,160 --> 01:31:52,388
ලුවීසා?
1467
01:31:57,360 --> 01:31:58,588
ලුවීසා!!
1468
01:32:22,440 --> 01:32:24,237
ඔයා හොදින්ද?
1469
01:32:24,400 --> 01:32:25,549
ඔව්.
1470
01:32:30,300 --> 01:33:50,300
Chamara Sampath [Castiel]
www.baiscopelk.com™
1471
01:33:51,840 --> 01:33:53,876
බලන්නකෝ ඔයා දිහා.
1472
01:33:54,040 --> 01:33:56,600
- ඔයා හුගාක් හොදින් වගෙයි!
- ඔයා එහෙම තමා.
1473
01:33:57,440 --> 01:33:59,954
මුහුදු වෙරළේ ගහපු පින්තූර ටික නම් නියමයි.
පීනලා, වගේම හැමදේම කරලා, නේද?
1474
01:34:00,120 --> 01:34:01,633
ඔව්, ඒක නම් මරු.
1475
01:34:03,520 --> 01:34:04,794
පියාසැරිම කොහොමද?
1476
01:34:04,960 --> 01:34:06,996
හොදයි, අපි මෙහෙට කරදරයක් නැතිව එකකින් ආවා.
1477
01:34:08,440 --> 01:34:11,637
ඔයාට බඩගිනිද? අපිට අන්තර්මහද්වීපීය
රෙස්ට්ටුරන්ට් එකකින් කෑම ගන්න පුළුවන්.
1478
01:34:11,800 --> 01:34:13,711
- මට නම් කන්න පුළුවන්.
- අනර්ඝයි.
1479
01:34:13,880 --> 01:34:16,155
ලුවීසා, කෝ දෙන්න මං උදව්
කරන්නම් ඕවා අරන් යන්න.
1480
01:34:16,320 --> 01:34:18,914
ඇත්තටම, මට ගෙදර යන්න ඕනේ.
1481
01:34:19,080 --> 01:34:21,469
අයියො, අපට එහෙ වුන විස්තර
ටිකක්වත් දැනගන්න ඕනේ
1482
01:34:21,640 --> 01:34:22,993
එයාට යන්න දෙන්න.
1483
01:34:34,200 --> 01:34:35,315
ලුවීසා!
1484
01:34:35,920 --> 01:34:37,114
ලුවීසා!
1485
01:34:38,000 --> 01:34:39,194
ලුවීසා!
1486
01:34:40,000 --> 01:34:42,355
ඉන්න, අනේ ලුවීසා.
1487
01:34:42,520 --> 01:34:43,999
ඔයා මට ගෙවන්න ඕනේ නෑ.
1488
01:34:44,720 --> 01:34:46,039
මට සමාවෙන්න.
1489
01:35:21,000 --> 01:35:22,000
ඉතින්?
1490
01:35:42,840 --> 01:35:45,434
කරුණාකරලා, ඉදගන්න, ජෝසි, පණ!
1491
01:35:45,600 --> 01:35:47,238
ලුව් හොදටම දුක්වුණා.
1492
01:35:47,400 --> 01:35:49,277
එයාගේ දෙමාපියෝ දන්නවද?
1493
01:35:50,840 --> 01:35:53,991
මං අහන්නේ.
මොනවගේ මිනිස්සුද එයාලා?
1494
01:35:54,160 --> 01:35:57,118
Mrs. ට්රේයිනර් දන්නේ නෑ එයා තව
මොනා කරන්නද කියල.
1495
01:35:57,480 --> 01:35:58,595
ඒක එයාගේ තේරීම.
1496
01:35:58,760 --> 01:36:00,990
සමහර තීරණ තියෙනවා ඔයා අරගන්න ඕනේ නැති!
1497
01:36:01,160 --> 01:36:02,479
එයා හොද සිහියෙන් නම් නෙවෙයි ඉන්නේ!
1498
01:36:02,760 --> 01:36:05,136
අවස්ථාවක් දෙන්න හොද නෑ අනතුරකට භාජනය
වෙන්න පුළුවන් මිනිස්සුන්ට...
1499
01:36:05,160 --> 01:36:06,593
ඒක හරිම සංකීර්ණයි, අම්මේ.
1500
01:36:06,760 --> 01:36:08,478
- නෑ ඒක එහෙම නෑ. ඒක සරල දෙයක්
- අම්මේ
1501
01:36:08,640 --> 01:36:11,313
නෑ. ඔයාට මේකේ කොටස්කාරියක්
වෙන්න බැහැ.
1502
01:36:12,200 --> 01:36:13,599
මිනිමරනවා කියන එකේ කිසිම හොදක් නෑ.
1503
01:36:47,080 --> 01:36:49,036
මං උත්සහ කළා, තාත්තේ.
1504
01:36:49,760 --> 01:36:51,990
මං හුගක් තදින් උත්සහ කළා!
1505
01:36:52,960 --> 01:36:54,678
ඒත් මට බැරිවුණා.
1506
01:36:59,840 --> 01:37:02,229
කවුද කිව්වේ ඔයාට බැරිවුණා කියලා?
1507
01:37:06,920 --> 01:37:09,957
මට නම් ලෝකේ ඉන්න කිසිම කෙනෙක්ව
විශ්වාස කරන්න බැහැ
1508
01:37:10,520 --> 01:37:12,214
ඒ මනුස්සයව නමම ගන්න පුළුවන් වෙයි කියලා
1509
01:37:12,239 --> 01:37:14,457
වතාවක් එයා එයාගේ හිත හදාගත්තම
1510
01:37:15,680 --> 01:37:17,910
ඔයාට මිනිස්සු කවුද කියන එක
වෙනස් කරන්න බැහැ.
1511
01:37:18,360 --> 01:37:20,112
එහෙනම් මට මොනාද කරන්න පුළුවන්?
1512
01:37:20,280 --> 01:37:21,599
ඔයා එයාලට ආදරෙයි.
1513
01:37:23,040 --> 01:37:25,600
කිසිම කෙනෙක්ට බැහැ ඔයා තරම් දෙයක් කරන්න.
1514
01:37:26,160 --> 01:37:30,233
අර මාළිගාව තරම් විශාල හදවතක් ඔයාට තියෙන්නේ
ඒ වෙනුවෙන් මං ඔයාට ආදරෙයි.
1515
01:37:30,760 --> 01:37:34,036
ඔයා Mr. ට්රේයිනර්ව දැක්කද?
1516
01:37:35,160 --> 01:37:37,674
එයාලා ගිහිල්ලා.
අද උදේ.
1517
01:37:40,240 --> 01:37:42,754
තාත්තේ, මං කලේ ලොකු වැරැද්දක්ද?
1518
01:37:49,360 --> 01:37:50,679
එයාලට කෝල් කරන්න.
1519
01:37:51,400 --> 01:37:53,311
ඔයාට තාමත් කාලේ තියෙනවා.
1520
01:37:59,600 --> 01:38:01,955
බයවෙන්න එපා, අම්මා තේරුම් ගනීවි.
1521
01:38:02,120 --> 01:38:03,872
මං එයාට කතා කරන්නම්.
1522
01:38:04,040 --> 01:38:05,598
ඔයා කරන්නේ හරි දේ, ලුව්.
1523
01:38:06,400 --> 01:38:08,038
ඔයාට යන්න වෙනවා.
1524
01:38:08,800 --> 01:38:11,314
ඔයාගෙන් ඇති වැඩකුත් නෑ
එයාව හමුවුනේ නැත්තම්.
1525
01:38:14,160 --> 01:38:16,413
♪ ආදරණියන් රිදවන්න පුළුවන්.. ♪
1526
01:38:18,513 --> 01:38:21,633
♪ ඇතැම්විට ආදරණියන් රිදවන්න පුළුවන් ♪
1527
01:38:22,946 --> 01:38:28,189
♪ එපමණයි මා දන්නා එකම දේ ♪
1528
01:38:31,963 --> 01:38:35,785
♪ එය දුෂ්කර වූ විට... ♪
1529
01:38:35,809 --> 01:38:39,656
♪ ඔයා දන්නවනේ ඇතැම්විට එය දුෂ්කර වෙන්න පුළුවන් ♪
1530
01:38:40,886 --> 01:38:48,003
♪ එය පමණයි අප ප්රාණවත් කරනා එකම දේ ♪
1531
01:38:51,840 --> 01:38:52,989
හෙලෝ.
1532
01:38:53,840 --> 01:38:54,989
හෙලෝ.
1533
01:38:55,160 --> 01:38:56,673
එයා එහාපැත්තේ ඉන්නේ.
1534
01:38:56,840 --> 01:38:57,840
හරි.
1535
01:38:58,000 --> 01:38:59,115
1536
01:38:59,280 --> 01:39:01,111
ඔහ්! ස්තුතියි.
1537
01:39:14,880 --> 01:39:16,199
සමාවෙන්න, මං හිතලා කලේ නැහැ.
1538
01:39:16,360 --> 01:39:19,796
දන්න කියන ලුවීසා ක්ලාක් ඇතුළට
එද්දී එන සද්දේ.
1539
01:39:21,280 --> 01:39:23,077
අපි ඔයාලට ඉන්න ඇරලා යන්නම්.
1540
01:39:29,400 --> 01:39:30,515
ස්තුතියි.
1541
01:39:40,240 --> 01:39:41,719
මට කියන්න නම් එපා.
1542
01:39:41,880 --> 01:39:44,075
ඔයා මගේ අන්තිම තේ කෝප්පේ හදලා
දෙන්න ආවා කියලා.
1543
01:39:45,680 --> 01:39:47,238
ඇත්තෙන්ම නැහැ.
1544
01:39:47,400 --> 01:39:49,356
මං මෙහාට ආවේ ඔයාව පැහැරගෙන යන්න.
1545
01:39:49,520 --> 01:39:52,080
මං ඔයාව හොරකම් කරලා එක්කගෙන යනවා, අම්.
1546
01:39:52,400 --> 01:39:53,400
කොහෙටද?
1547
01:39:53,560 --> 01:39:54,834
රියෝ වලට.
1548
01:39:55,840 --> 01:39:58,195
නැත්තම්, මගේ අම්මයි තාත්තයි, මං තාම
හරියට තීරණය කලේ නැහැ.
1549
01:40:04,320 --> 01:40:05,753
ජනෙල් ටික අරින්න, ක්ලාක්.
1550
01:40:26,760 --> 01:40:28,034
මෙහෙට එන්න.
1551
01:40:37,960 --> 01:40:39,279
ළගටම.
1552
01:40:54,040 --> 01:40:55,473
මං දිහා බලන්න.
1553
01:40:57,200 --> 01:40:59,270
අනේ මං දිහා බලන්න!
1554
01:41:00,320 --> 01:41:01,389
මට බැහැ.
1555
01:41:01,560 --> 01:41:02,709
දරදඩුයි.
1556
01:41:02,880 --> 01:41:04,836
මට ඔය මුණ බලන්න ඕනේ.
1557
01:41:06,160 --> 01:41:08,469
මට ඔයාගේ මුණ බලන්න ඕනේ.
1558
01:41:09,480 --> 01:41:12,438
රෝස පාට පැල්ලම් තිබුණත්.
1559
01:41:16,000 --> 01:41:19,072
ඔයා ඇත්තටම වෙන්නම බැරි
කෙනෙක්, විල් ට්රේයිනර්.
1560
01:41:19,240 --> 01:41:22,312
ලෝකය ඒකාන්තයෙන්ම මං නැතුව වඩා
හොද තැනකට පත්වෙනවා.
1561
01:41:22,480 --> 01:41:23,674
නෑ.
1562
01:41:24,760 --> 01:41:26,034
නෑ, එහෙම වෙන්නෙ නෑ.
1563
01:41:34,680 --> 01:41:36,750
දුක්වෙන්න එපා, ක්ලාක්.
1564
01:41:38,000 --> 01:41:40,275
මට මොකක්හරි හොද දෙයක් කියන්න.
1565
01:42:09,360 --> 01:42:11,430
ඔයා නතර වෙනවද?
1566
01:42:13,160 --> 01:42:15,720
ඔයාට මාව ඕනේ වෙනතාක්ම.
1567
01:43:04,880 --> 01:43:07,269
ඔයාට පුළුවන්ද මගේ අම්මටයි
තාත්තාටයි ඇතුළට එන්න කියන්න?
1568
01:44:00,920 --> 01:44:02,148
ක්ලාක්.
1569
01:44:02,840 --> 01:44:05,957
ඔයා මේ ලියුම කියවද්දී මං සති කිහිපයකට
කලින් මියගියා.
1570
01:44:06,120 --> 01:44:09,078
ඔයා උපදෙස් පිළිපැද්දා නම්, ඔයා
පැරිස්වල ඉන්නවා වෙන්න ඕනේ.
1571
01:44:09,240 --> 01:44:12,471
අදිකවේදිකාවේ තියෙන කවදාකවත්
හරියට ඉදගන්න බැරි පුටුවක.
1572
01:44:12,680 --> 01:44:14,750
මං හිතනවා තාමත් ඉරපායලා ඇති කියලා.
1573
01:44:16,760 --> 01:44:20,799
පාලම පහුකරලා යද්දී ඔයාගේ දකුණු අත පැත්තට
වෙන්න දකින්න ලැබේවි "L'Artisan Parfumeur".
1574
01:44:20,960 --> 01:44:23,599
"Papillon Extreme: කියන සුවද
විලවුන් ජාතිය අරගන්න.
1575
01:44:23,760 --> 01:44:26,149
මං හැමවෙලේම හිතුවේ ඒකෙ සුවද
ඔයාට හොදට ගැලපේවි කියලා.
1576
01:44:31,160 --> 01:44:34,516
මට කියාගන්න ඕනේ වෙලා ඒත්
කියාගන්න බැරිවුන දේවල් වගයක් තියෙනවා,
1577
01:44:34,680 --> 01:44:38,673
මොකද ඔයා හුගක් සංවේදී වෙයි කියලා.
මට ඉවරයක් කරන්න ඉඩලැබුනෙත් නෑ.
1578
01:44:40,680 --> 01:44:43,274
ඉතින්, මෙන්න මේකයි.
1579
01:44:43,880 --> 01:44:45,029
ඔයා ආයේ ගෙදර ගියාම,
1580
01:44:45,200 --> 01:44:47,509
මයිකල් ලොව්ලර්ඔයාට බැංකු ගිණුමට
ඇතුළු වෙන්න අවසර ලබාදෙයි.
1581
01:44:47,680 --> 01:44:50,148
ඒකෙ ඔයාට අළුත් ආරම්භයට ප්රමාණවත්.
1582
01:44:50,320 --> 01:44:52,117
දුක්වේවි නම් ඉන්න එපා
1583
01:44:52,280 --> 01:44:54,874
ඒක ඔයාට මදියි කියලා ඔයාගේ
මුළු ජීවිතේ පුරාවටම.
1584
01:44:55,040 --> 01:44:57,554
ඒත් ඒකෙන් ඔයාට ඔයාගේ නිදහස ලබාගන්න පුළුවන්.
1585
01:44:57,720 --> 01:45:00,553
At least from that little town
we both call home.
1586
01:45:02,160 --> 01:45:04,151
නිර්භීතව ජිවත් වෙන්න ක්ලාක්.
1587
01:45:04,360 --> 01:45:05,554
තමන් තමන්වම ඉදිරයට යන්න වෙහෙසෙන්න
1588
01:45:05,720 --> 01:45:07,153
නතරවෙන්න/කිදා බසින්න එපා
1589
01:45:08,400 --> 01:45:10,868
පාට පාට තීරු තියෙන කලිසම් අදින්න.
1590
01:45:11,040 --> 01:45:14,237
සුඛෝපභෝගීවීමේ හැකියාවන් තවමත් ඔයාට
තියෙනවා කියලා දැනගෙන.
1591
01:45:14,560 --> 01:45:19,076
ඒවගේම මං ඔයාට ඒක දෙන්න ඇත්තේ
මගේ සැනසිල්ලට කියලා දැනගෙන.
1592
01:45:20,080 --> 01:45:22,674
ඉතින්, මේක තමයි ඒක.
1593
01:45:23,640 --> 01:45:26,837
ඔයා මගේ හදවතේ අනිත් අයට
වඩා ලැගුම් ගත්තා, ක්ලාක්.
1594
01:45:27,000 --> 01:45:28,991
ඔයා ඇතුළට ආපු පළවෙනි දවසේ ඉදන්ම.
1595
01:45:29,160 --> 01:45:31,754
ඔයාගේ ලස්සන හිනාවයි විකාර ඇදුම් එක්ක.
1596
01:45:31,920 --> 01:45:33,558
ඒවගේම ඔයාගේ නරක විහිළු.
1597
01:45:33,760 --> 01:45:37,469
ඒවගේම ඔයාගේ සම්පුර්ණ නොහැකියාව
ඔයාගේ හැමදේම වගේ හැංගුවා.
1598
01:45:38,840 --> 01:45:40,910
නිතර නිතර මං ගැන හිතන්න යන්න එපා.
1599
01:45:41,600 --> 01:45:43,477
මං කැමති නැහැ ඔයා දුක් වෙනවට.
1600
01:45:43,640 --> 01:45:45,232
හොදින් ජීවත් වෙන්න.
1601
01:45:46,440 --> 01:45:47,998
ජීවත් වෙන්න.
1602
01:45:49,280 --> 01:45:52,431
ඔයා තියන හැම පියවරක් පාසාම
මං ඔයා ළගින්ම ඉන්නම්.
1603
01:45:53,600 --> 01:45:55,192
ආදරණිය, විල්.
1604
01:45:55,216 --> 01:46:02,816
BluRay ReSync by ChaRu
Charuka Indunil
1605
01:46:02,900 --> 01:48:02,900
"නවතම හා පැරණි චිත්රපට වල
සිංහල උපසිරැස ලබා ගැනීමට අප විබ් පලට ගොඩවන්න"
මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර මෙම පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.