1 00:01:08,160 --> 00:01:09,536 Troy, you ought to stop that lying. 2 00:01:09,560 --> 00:01:10,959 I ain't lying. 3 00:01:11,040 --> 00:01:12,758 Nigger had a watermelon this big, 4 00:01:12,840 --> 00:01:14,717 talking about, "What watermelon, Mr. Rand?" 5 00:01:14,800 --> 00:01:17,473 I'd like to fell out. "What watermelon, Mr. Rand?" 6 00:01:17,680 --> 00:01:19,352 And it sitti ng there, big as life. 7 00:01:19,440 --> 00:01:21,556 - What Mr. Rand say? - He ain't said nothing. 8 00:01:21,640 --> 00:01:24,296 He figure, if the nigger was too dumb to know he's carrying a watermelon, 9 00:01:24,320 --> 00:01:26,117 he wasn't going to get much sense out of him. 10 00:01:26,200 --> 00:01:28,998 Trying to hide that great, big, old watermelon under his coat. 11 00:01:29,080 --> 00:01:31,594 Afraid to let the white man see him carry it home. 12 00:01:32,040 --> 00:01:34,474 I'm like you. I ain't got no time for them kinda people. 13 00:01:34,560 --> 00:01:36,073 Now, what he look like getting mad 14 00:01:36,200 --> 00:01:38,216 'cause he seen the man from the union talking to Mr. Rand? 15 00:01:38,240 --> 00:01:41,471 He come up to me, talking about "Troy Maxson gonna get us fired." 16 00:01:41,560 --> 00:01:43,755 I told him, "Get away from me with that." 17 00:01:43,840 --> 00:01:46,308 He walked away from me calling you a troublemaker. 18 00:01:46,680 --> 00:01:48,352 What Mr. Rand say? 19 00:01:48,440 --> 00:01:50,112 He ain't said nothing. Told me to go down 20 00:01:50,200 --> 00:01:52,040 to the Commissioner's office next Friday. Whoa! 21 00:01:52,360 --> 00:01:53,776 They called me down there to see them. 22 00:01:53,800 --> 00:01:56,030 Well, as long as you got your complaint filed, 23 00:01:56,120 --> 00:01:57,189 they can't fire you. 24 00:01:57,280 --> 00:01:58,696 That's what one of them white fellas tell me. 25 00:01:58,720 --> 00:01:59,976 I ain't worried about them firing me. 26 00:02:00,000 --> 00:02:02,275 What, they gonna fire me 'cause I asked a question? 27 00:02:02,360 --> 00:02:03,429 That's all I did. 28 00:02:03,560 --> 00:02:05,596 I went to Mr. Rand and I asked him. 29 00:02:05,680 --> 00:02:06,680 I asked him, "Why? 30 00:02:06,760 --> 00:02:09,016 "Why you got all the white mens driving, and the colored lifting?" 31 00:02:09,040 --> 00:02:10,951 Told him, "What's the matter? Don't I count? 32 00:02:11,040 --> 00:02:13,096 "Think only white fellows got sense enough to drive a truck?" 33 00:02:13,120 --> 00:02:15,401 "Hell, that ain't no paper job. Anybody can drive a truck. 34 00:02:15,480 --> 00:02:18,080 "How come you got all the whites driving and the colored lifting?" 35 00:02:20,400 --> 00:02:21,776 He told me, "Take it to the union." 36 00:02:21,800 --> 00:02:23,074 Well, hell, that's what I done. 37 00:02:23,160 --> 00:02:25,310 Now they want to come up with this pack of lies. 38 00:02:25,400 --> 00:02:27,834 I told Brownie if the man come and ask him any questions, 39 00:02:27,960 --> 00:02:29,234 just tell the truth. 40 00:02:29,320 --> 00:02:31,136 Ain't nothing but somebody trumped it up on you 41 00:02:31,160 --> 00:02:32,336 'cause you filed a complaint on. 42 00:02:32,360 --> 00:02:33,696 Brownie ain't got that much sense. 43 00:02:33,720 --> 00:02:34,976 Man wasn't thinking about nothing. 44 00:02:35,000 --> 00:02:36,896 All I want them to do is change the job description, 45 00:02:36,920 --> 00:02:39,115 give everybody a chance to drive the truck. Oi! 46 00:02:40,560 --> 00:02:43,233 Brownie can't see that. He ain't got that much sense. 47 00:03:04,400 --> 00:03:05,719 How you figure he be making out 48 00:03:05,800 --> 00:03:08,234 with that gal, be up in Taylors' all the time? 49 00:03:08,320 --> 00:03:10,038 - That Alberta gal? - Who? 50 00:03:10,120 --> 00:03:11,439 Brownie. 51 00:03:11,520 --> 00:03:13,909 Same as you and me, getting about as much as we is. 52 00:03:14,000 --> 00:03:16,468 - Which is to say nothing. - It is, huh? 53 00:03:16,560 --> 00:03:19,074 Well, I figure you doing a little better than me. 54 00:03:19,160 --> 00:03:20,718 And I ain't saying what I'm doing! 55 00:03:20,800 --> 00:03:22,677 Nigger, look here. I know you. 56 00:03:22,760 --> 00:03:24,716 If you had gotten anywhere near that gal, 57 00:03:24,800 --> 00:03:27,030 20 minutes later, you'd be looking to tell somebody. 58 00:03:27,120 --> 00:03:28,576 And the first one you gonna want to tell, 59 00:03:28,600 --> 00:03:30,556 that you gonna want to brag to is going to be me. 60 00:03:30,640 --> 00:03:31,755 Oh, I ain't saying that. 61 00:03:33,120 --> 00:03:35,156 I see where you be eyeing her. 62 00:03:35,240 --> 00:03:37,629 I eye all the women. I don't miss nothing. 63 00:03:37,720 --> 00:03:39,976 Don't never let nobody tell you Troy Maxson don't eye the women. 64 00:03:40,000 --> 00:03:41,376 Hey, you been doing more than eyeing her. 65 00:03:41,400 --> 00:03:42,656 You done bought her a drink or two. 66 00:03:42,680 --> 00:03:44,056 Hell, yeah, I bought her a drink. What that mean? 67 00:03:44,080 --> 00:03:45,336 I bought you one, too. 68 00:03:45,360 --> 00:03:46,998 What that mean, 'cause I buy her a drink? 69 00:03:47,120 --> 00:03:48,155 I'm just being polite. 70 00:03:48,240 --> 00:03:49,536 It's all right to buy her one drink. 71 00:03:49,560 --> 00:03:51,278 That's what you call being polite. 72 00:03:51,360 --> 00:03:53,080 But when you want to be buying two or three, 73 00:03:53,160 --> 00:03:54,559 that's what you call eyeing her. 74 00:03:54,640 --> 00:03:56,312 Look here. As long as you've known me, 75 00:03:56,400 --> 00:03:58,277 you ever known me to chase after women? 76 00:03:58,360 --> 00:04:00,635 Hell, yeah! Long as I've known you. 77 00:04:00,760 --> 00:04:02,136 You're forgetting, I knew you when. 78 00:04:02,160 --> 00:04:04,151 I'm talking about since I been married to Rose. 79 00:04:04,240 --> 00:04:06,390 Oh... Not since you been married to Rose. 80 00:04:06,480 --> 00:04:08,056 That's the truth, though. I can say that. 81 00:04:08,080 --> 00:04:09,672 All right then. Case closed. 82 00:04:10,320 --> 00:04:13,039 I see you be walking up around Alberta's house. 83 00:04:13,120 --> 00:04:15,918 You supposed to be at Taylors', and you be walking up around there. 84 00:04:16,000 --> 00:04:17,136 What you watching where I'm walking for? 85 00:04:17,160 --> 00:04:18,360 I don't be watching after you. 86 00:04:18,400 --> 00:04:20,376 No, I seen you walking around there more than once. 87 00:04:20,400 --> 00:04:21,816 Hell, you liable to see me walking anywhere. 88 00:04:21,840 --> 00:04:23,856 That don't mean nothing 'cause you seen me walking around there. 89 00:04:23,880 --> 00:04:25,176 Where'd she come from, anyway? 90 00:04:25,200 --> 00:04:26,496 She just kinda showed up one day. 91 00:04:26,520 --> 00:04:29,830 Tallahassee. You can look at that and tell she one of them Florida gals. 92 00:04:29,920 --> 00:04:32,150 They got some big, healthy women down there. 93 00:04:32,240 --> 00:04:34,071 Grow them right up out of the ground. 94 00:04:34,160 --> 00:04:35,718 She got a little bit of Indian in her. 95 00:04:35,800 --> 00:04:37,736 Most of them niggers in Florida got some Indian in them. 96 00:04:37,760 --> 00:04:39,796 Yeah, I don't know about that Indian part, 97 00:04:39,880 --> 00:04:42,838 but she damn sure big and healthy. 98 00:04:42,920 --> 00:04:44,956 Woman wears some big stockings. 99 00:04:45,040 --> 00:04:49,192 Got them crazy big legs, and hips wide as the Mississippi River. 100 00:04:49,280 --> 00:04:50,759 Legs don't mean nothing. 101 00:04:50,840 --> 00:04:52,536 You don't do nothing but push 'em out of the way. 102 00:04:52,560 --> 00:04:54,118 But them hips, 103 00:04:54,200 --> 00:04:57,158 - they cushion the ride. - Troy, you ain't got no sense! 104 00:04:57,240 --> 00:05:00,232 It's the truth. Like you riding on Goodyears! 105 00:05:03,400 --> 00:05:05,356 What you all out here getting into? 106 00:05:05,440 --> 00:05:07,715 What you worried about what we getting into for, woman? 107 00:05:07,800 --> 00:05:08,835 This is men talk. 108 00:05:08,920 --> 00:05:10,296 What I care what you all are talking about? 109 00:05:10,320 --> 00:05:11,673 Bono, you gonna stay for supper? 110 00:05:11,760 --> 00:05:13,079 No, thank you, Rose, 111 00:05:13,160 --> 00:05:15,435 but Lucille say she cooking up a pot of pigfeet. 112 00:05:15,520 --> 00:05:17,556 Pigfeet? Hell, I'm going home with you. 113 00:05:17,640 --> 00:05:19,995 I might even stay the night, you got some pigfeet. 114 00:05:20,080 --> 00:05:21,936 You got something in there to top them pigfeet, Rose? 115 00:05:21,960 --> 00:05:24,256 I'm cooking up some chicken. I got some chicken and collard greens. 116 00:05:24,280 --> 00:05:25,536 Well, you go on back in the house. 117 00:05:25,560 --> 00:05:26,936 Let me and Bono finish what we talking about. 118 00:05:26,960 --> 00:05:29,679 This is men talk. I got some talk for you later. 119 00:05:29,760 --> 00:05:31,751 And you know what kind of talk I mean, too. 120 00:05:31,840 --> 00:05:33,319 You go on in there and powder it up. 121 00:05:33,400 --> 00:05:34,799 Troy, stop it! 122 00:05:36,320 --> 00:05:37,673 Oh, woman, come here. 123 00:05:37,920 --> 00:05:41,151 Oh! Look here, Bono. 124 00:05:41,240 --> 00:05:43,674 When I first met this woman, 125 00:05:43,760 --> 00:05:45,557 I got out that place. 126 00:05:45,640 --> 00:05:48,598 Hitch up my pony Saddle up my mare 127 00:05:48,680 --> 00:05:51,319 There's a woman out there for me somewhere 128 00:05:51,400 --> 00:05:54,233 I looked at here, looked at there, saw Rose, and I latched on to her. 129 00:05:55,400 --> 00:05:57,277 I latched on to her and I told her... 130 00:05:57,360 --> 00:05:58,793 Now, I'm gonna tell you the truth. 131 00:05:59,080 --> 00:06:03,358 I latched on to her and told her, "Baby, I don't want to marry. 132 00:06:03,440 --> 00:06:05,078 "I just want to be your man." 133 00:06:05,160 --> 00:06:07,594 Rose told me... Tell him what you told me, Ro. 134 00:06:07,720 --> 00:06:09,517 I told him if he wasn't the marrying kind, 135 00:06:09,600 --> 00:06:11,896 then move out of the way, so the marrying kind could find me. 136 00:06:11,920 --> 00:06:14,354 That's what she told me, "Nigger, you in my way. 137 00:06:14,440 --> 00:06:15,759 "You blocking the view. 138 00:06:15,840 --> 00:06:17,796 "Move out the way, so I can find me a husband." 139 00:06:17,880 --> 00:06:20,314 - I thought it over 2-3 days. - Two-three days, nothing. 140 00:06:20,440 --> 00:06:21,873 You was back the same night. 141 00:06:21,960 --> 00:06:24,110 I come back, told her, "Okay, baby, 142 00:06:24,200 --> 00:06:25,997 "but I'm gonna buy me a banty rooster 143 00:06:26,080 --> 00:06:27,718 "and put him out there in the backyard. 144 00:06:27,800 --> 00:06:29,233 "And when he see a stranger come, 145 00:06:29,320 --> 00:06:30,720 "he gonna flap his wings and crow." 146 00:06:30,800 --> 00:06:32,936 Look here, Bono. I done watched that front door by myself. 147 00:06:32,960 --> 00:06:35,713 It was that back door I was worried about. 148 00:06:35,800 --> 00:06:38,234 Don't talk like that! Troy, you're not but telling a lie. 149 00:06:38,560 --> 00:06:42,633 Only thing was, we first got married, forget the rooster. We ain't had no yard. 150 00:06:42,720 --> 00:06:43,869 I hear you tell it. 151 00:06:43,960 --> 00:06:46,349 Me and Lucille was staying down there on Logan Street. 152 00:06:46,440 --> 00:06:48,908 Had two rooms with the outhouse in the back. 153 00:06:49,000 --> 00:06:50,592 I ain't mind the outhouse none. 154 00:06:50,720 --> 00:06:53,188 But when that goddamn wind blew through there in the winter, 155 00:06:53,280 --> 00:06:54,998 that's what I'm talking about! 156 00:06:55,320 --> 00:06:56,680 To this day, I wonder why the hell 157 00:06:56,760 --> 00:06:59,194 I ever stayed down there for six long years. 158 00:06:59,280 --> 00:07:01,040 But, see, I didn't know I could do no better. 159 00:07:01,840 --> 00:07:04,559 I thought only white folks had inside toilets and things. 160 00:07:04,640 --> 00:07:05,834 A lot of folks don't think 161 00:07:05,920 --> 00:07:07,536 they can do no better than they're doing now. 162 00:07:07,560 --> 00:07:10,677 Just something you gotta learn. A lot of folks still shop at Bella's. 163 00:07:10,760 --> 00:07:12,416 Ain't nothing wrong with Bella's. She got fresh food. 164 00:07:12,440 --> 00:07:14,336 I ain't said nothing about if she got fresh food. 165 00:07:14,360 --> 00:07:15,720 I'm talking about what she charge. 166 00:07:15,760 --> 00:07:17,637 She charges 10 cents more than the A&P. 167 00:07:17,720 --> 00:07:19,278 A&P ain't never done nothing for me. 168 00:07:19,360 --> 00:07:21,191 I spend my money where I'm treated right. 169 00:07:21,280 --> 00:07:22,599 I go down to Bella, say, 170 00:07:22,680 --> 00:07:25,176 "I need a loaf of bread, I'll pay you Friday," she gives it to me. 171 00:07:25,200 --> 00:07:27,031 What sense that make when I got money 172 00:07:27,120 --> 00:07:28,439 to spend it somewhere else 173 00:07:28,520 --> 00:07:30,176 and ignore the person who done right by me? 174 00:07:30,200 --> 00:07:31,235 That ain't in the Bible. 175 00:07:31,320 --> 00:07:32,696 We ain't talking about what's in the Bible. 176 00:07:32,720 --> 00:07:34,870 What sense it make to shop there when she overcharges? 177 00:07:34,960 --> 00:07:36,536 Well, you do your shopping where you want to, 178 00:07:36,560 --> 00:07:38,136 I do my shopping where people been good to me. 179 00:07:38,160 --> 00:07:40,176 Oh, I don't think it's right for her to overcharge, that's all. 180 00:07:40,200 --> 00:07:41,456 Look here, I got to be getting on. 181 00:07:41,480 --> 00:07:42,976 Lucille gonna be raising all kind of hell. 182 00:07:43,000 --> 00:07:44,616 Where you going, nigger? We ain't finished this pint. 183 00:07:44,640 --> 00:07:45,755 Come here finish this pint. 184 00:07:45,920 --> 00:07:48,480 Well, hell, I am, if you ever turn the bottle loose. 185 00:07:49,880 --> 00:07:54,237 Only thing I'll say about the A&P is, I'm glad Cory got that job down there. 186 00:07:54,520 --> 00:07:56,176 Help him with his school clothes and things. 187 00:07:56,200 --> 00:07:58,509 Gabe done moved out, things getting tight around here. 188 00:07:58,600 --> 00:07:59,828 He got that job, 189 00:07:59,920 --> 00:08:01,478 he can start to look out for himself. 190 00:08:01,560 --> 00:08:04,791 Cory done got recruited by a college football team. 191 00:08:04,920 --> 00:08:08,037 I told that boy about that college football stuff. 192 00:08:08,120 --> 00:08:10,918 The white man ain't gonna let him get nowhere with that football. 193 00:08:11,000 --> 00:08:12,991 I told him when he first come to me with it. 194 00:08:13,080 --> 00:08:15,674 Now, you come telling me he done got more tied up in it. 195 00:08:15,760 --> 00:08:17,830 He ought to get recruited in how to fix cars, 196 00:08:17,920 --> 00:08:19,216 or some way he can make a living. 197 00:08:19,240 --> 00:08:21,629 He ain't talking about making no living playing football. 198 00:08:21,720 --> 00:08:23,711 It's just something the boys in school do. 199 00:08:23,800 --> 00:08:25,976 They're gonna send a recruiter by to talk to you. He'll tell you. 200 00:08:26,000 --> 00:08:28,056 He ain't talking about making no living playing football. 201 00:08:28,080 --> 00:08:29,593 It's an honor to be recruited. 202 00:08:29,680 --> 00:08:32,114 It ain't gonna get him nowhere, Bono'll tell you that. 203 00:08:32,440 --> 00:08:35,477 If he be like you in sports, he gonna be all right. 204 00:08:35,560 --> 00:08:38,028 Ain't but two men ever played baseball good as you. 205 00:08:38,160 --> 00:08:40,196 That's Babe Ruth and Josh Gibson. 206 00:08:40,280 --> 00:08:42,440 Them the only two men ever hit more home runs than you. 207 00:08:42,520 --> 00:08:44,795 And what it ever get me? I ain't got a pot to piss in, 208 00:08:44,920 --> 00:08:46,194 or a window to throw it out of. 209 00:08:46,280 --> 00:08:48,096 Times have changed since you were playing baseball, Troy. 210 00:08:48,120 --> 00:08:50,216 That was before the war. Times have changed a lot since then. 211 00:08:50,240 --> 00:08:51,376 How the hell they done changed? 212 00:08:51,400 --> 00:08:52,976 They got a lot of colored boys playing ball now. 213 00:08:53,000 --> 00:08:54,353 Baseball and football. 214 00:08:54,440 --> 00:08:57,477 You right about that, Ro. Times have changed, Troy. 215 00:08:57,560 --> 00:08:58,913 You just come along too early. 216 00:08:59,000 --> 00:09:02,675 There ought not never have been no time called "too early." 217 00:09:04,200 --> 00:09:06,430 Now you take that fellow... 218 00:09:06,520 --> 00:09:09,256 What's that fellow they had playing right field back then for the Yankees? 219 00:09:09,280 --> 00:09:10,416 You remember who I'm talking about, Bono, 220 00:09:10,440 --> 00:09:11,456 played right field for The Yankees. 221 00:09:11,480 --> 00:09:13,118 - Selkirk? - Yeah, Selkirk, that's it! 222 00:09:13,240 --> 00:09:16,550 Man's batting 269, you understand? 269! 223 00:09:16,640 --> 00:09:20,349 What sense that make? I'm batting 432 with 37 home runs! 224 00:09:20,440 --> 00:09:23,432 He's batting 269, playing right field for the Yankees! 225 00:09:23,520 --> 00:09:25,636 I saw Josh Gibson's daughter yesterday. 226 00:09:25,720 --> 00:09:28,393 She's running around with raggedy shoes on her feet. 227 00:09:28,480 --> 00:09:30,096 I bet you Selkirk's daughter ain't running around 228 00:09:30,120 --> 00:09:31,976 with no raggedy shoes on her feet. I bet you that. 229 00:09:32,000 --> 00:09:33,840 They got a lot of colored baseball players now. 230 00:09:33,920 --> 00:09:35,120 Jackie Robinson was the first. 231 00:09:35,160 --> 00:09:36,680 Folks had to wait for Jackie Robinson. 232 00:09:36,720 --> 00:09:39,917 I done seen 100 niggers play baseball better than Jackie Robinson. 233 00:09:40,000 --> 00:09:42,912 Hell, I seen some teams Jackie Robinson couldn't even make! 234 00:09:43,000 --> 00:09:44,336 What you talking about, Jackie Robinson? 235 00:09:44,360 --> 00:09:46,032 Jackie Robinson wasn't nobody! 236 00:09:46,120 --> 00:09:48,976 I'm talking about if you could play ball, then they ought to let you play. 237 00:09:49,000 --> 00:09:50,256 Don't matter what color you are. 238 00:09:50,280 --> 00:09:51,918 Telling me I come along too early. 239 00:09:52,000 --> 00:09:55,276 If you can play, then they ought to let you play. 240 00:09:55,360 --> 00:09:56,720 You gonna drink yourself to death. 241 00:09:56,760 --> 00:09:58,716 You don't need to be drinking like that. 242 00:09:58,800 --> 00:10:01,758 Oh! Death ain't nothing. I done seen him, 243 00:10:01,840 --> 00:10:04,216 I done wrestled with him. You can't tell me nothing about death. 244 00:10:04,240 --> 00:10:07,516 Death ain't nothing but a fastball on the outside corner, 245 00:10:07,600 --> 00:10:09,477 and you know what I do with that. 246 00:10:09,560 --> 00:10:11,437 Look here, Bono, am I lying? 247 00:10:11,520 --> 00:10:14,353 You get one of them fastballs about waist high 248 00:10:14,440 --> 00:10:16,032 on the outside corner of the plate 249 00:10:16,120 --> 00:10:17,840 where you can get the meat of the bat on it, 250 00:10:17,920 --> 00:10:21,151 and, good God, you could kiss it good-bye. 251 00:10:21,240 --> 00:10:23,196 - Am I lying? - No, you telling the truth. 252 00:10:23,360 --> 00:10:24,793 I seen you do it. 253 00:10:24,880 --> 00:10:30,000 If I'm lying, that's 450 feet worth of lying. That's all death is to me. 254 00:10:30,080 --> 00:10:32,514 A fastball on the outside corner. 255 00:10:32,600 --> 00:10:34,909 I don't know why you want to get on talking about death? 256 00:10:35,000 --> 00:10:36,376 Ain't nothing wrong with talking about death. 257 00:10:36,400 --> 00:10:38,118 That's a part of life! Everybody gonna die. 258 00:10:38,240 --> 00:10:39,514 You gonna die. I'm gonna die. 259 00:10:39,600 --> 00:10:41,397 Bono gonna die. Hell, we all gonna die. 260 00:10:41,480 --> 00:10:43,896 But you ain't got to talk about it. I don't like talking about it. 261 00:10:43,920 --> 00:10:45,176 Well, you the one brought it up. 262 00:10:45,200 --> 00:10:46,758 Me and Bono talking about baseball. 263 00:10:46,840 --> 00:10:48,856 You come telling me I'm gonna drink myself to death. 264 00:10:48,880 --> 00:10:50,154 Ain't that right, Bono? 265 00:10:50,240 --> 00:10:52,470 Now you know I drink just but one night out the week, 266 00:10:52,560 --> 00:10:53,709 that's Friday night. 267 00:10:53,840 --> 00:10:55,576 I drink just enough to where I can handle it. 268 00:10:55,600 --> 00:10:57,176 Then I leaves it alone. I cuts it loose. 269 00:10:57,200 --> 00:10:59,336 So, you ain't got to worry about me drinking myself to death 270 00:10:59,360 --> 00:11:00,918 'cause I ain't worrying about death. 271 00:11:01,000 --> 00:11:03,673 I done seen him, done wrestled with him. 272 00:11:03,760 --> 00:11:05,034 Look here, Bono. 273 00:11:05,120 --> 00:11:08,271 I look up one day, and Death is marching straight at me, 274 00:11:08,360 --> 00:11:10,476 like soldiers on parade. 275 00:11:10,560 --> 00:11:12,915 The Army of Death was marching straight at me. 276 00:11:13,000 --> 00:11:16,356 It was the middle of July, 1941. 277 00:11:16,440 --> 00:11:18,670 And it got real cold, just like it be winter. 278 00:11:18,760 --> 00:11:20,352 And it seemed like Death, himself, 279 00:11:20,440 --> 00:11:22,476 reached out and touched me on the shoulder. 280 00:11:22,560 --> 00:11:25,836 He touched me like I touch you now. I got cold as ice. 281 00:11:25,920 --> 00:11:27,256 Death standing there, grinning at me. 282 00:11:27,280 --> 00:11:28,998 Troy, why don't you hush that talk. 283 00:11:29,080 --> 00:11:32,356 I said, "What you want, Mr. Death? You be wanting me? 284 00:11:32,440 --> 00:11:34,317 "You done sent your army to be getting me?" 285 00:11:34,400 --> 00:11:35,416 I looked him dead in the eye. 286 00:11:35,440 --> 00:11:36,509 I wasn't fearing nothing. 287 00:11:36,600 --> 00:11:39,273 I was ready to tangle, just like I'm ready to tangle now! 288 00:11:39,640 --> 00:11:41,517 Bible says be ever vigilant. 289 00:11:41,600 --> 00:11:43,909 So, I don't get but so drunk. I got to keep watch. 290 00:11:44,000 --> 00:11:45,656 Troy was right down there at Mercy Hospital. 291 00:11:45,680 --> 00:11:47,080 You remember he had that pneumonia, 292 00:11:47,120 --> 00:11:49,096 laying there with a fever, talking plumb out his head. 293 00:11:49,120 --> 00:11:50,496 And Death standing there, staring at me, 294 00:11:50,520 --> 00:11:51,919 carrying that sickle in his hand. 295 00:11:52,000 --> 00:11:57,757 Finally, he say, "You want to be bound over for another year?" 296 00:11:57,840 --> 00:11:59,990 Just like that. He say, 297 00:12:00,080 --> 00:12:03,868 "You want to be bound over for another year?" 298 00:12:03,960 --> 00:12:07,953 I said, "Bound over, hell! We can settle this right now." 299 00:12:08,080 --> 00:12:11,470 He kinda fell back when I said that. And all the cold went out of me. 300 00:12:11,560 --> 00:12:13,551 I reached down, I grabbed that sickle. 301 00:12:13,760 --> 00:12:15,432 I threw it as far as I could throw it, 302 00:12:15,520 --> 00:12:17,192 and me and him commenced to wrestling. 303 00:12:17,280 --> 00:12:20,795 We wrestled for... Carry the six... Three days and three nights! 304 00:12:20,880 --> 00:12:23,189 Now, I don't know where I got the strength from, 305 00:12:23,280 --> 00:12:25,056 'cause every time he tried to get the best of me, 306 00:12:25,080 --> 00:12:29,198 I reached way deep down inside myself, found the strength to do him one better. 307 00:12:29,280 --> 00:12:30,872 Every time Troy tells that story, 308 00:12:30,960 --> 00:12:32,256 he find different ways to tell it, 309 00:12:32,280 --> 00:12:33,816 different things to make up. 310 00:12:33,840 --> 00:12:35,239 I ain't making up nothing, woman. 311 00:12:35,320 --> 00:12:36,936 I'm telling you the facts of what happened. 312 00:12:36,960 --> 00:12:39,235 I wrestled with Death for three days and three nights, 313 00:12:39,360 --> 00:12:41,794 and I'm standing here to tell you about it. 314 00:12:44,120 --> 00:12:46,156 All right. At the end of the third night, 315 00:12:46,240 --> 00:12:49,312 we done weakened each other to where we can't even hardly move. 316 00:12:49,400 --> 00:12:50,400 Death stood up. 317 00:12:50,480 --> 00:12:52,761 He threw on that robe, had a white robe with a hood on it. 318 00:12:53,800 --> 00:12:56,136 He throwed on that robe and went off to look for that sickle. 319 00:12:56,160 --> 00:12:59,835 He said, "I'll be back." Just like that. "I'll be back." 320 00:12:59,920 --> 00:13:03,037 I said, "Yeah? Well, you gonna have to find me!" 321 00:13:03,120 --> 00:13:04,235 I wasn't no fool. 322 00:13:04,720 --> 00:13:06,119 I wasn't going looking for him. 323 00:13:06,200 --> 00:13:08,816 I know Death ain't nothing to play with. And I know he's gonna get me. 324 00:13:08,840 --> 00:13:11,877 I know I got to join his army, his camp followers. 325 00:13:11,960 --> 00:13:14,838 But as long as I keep up my strength and see him coming, 326 00:13:14,920 --> 00:13:17,275 as long as I keep up my vigilance, 327 00:13:17,400 --> 00:13:18,799 he gonna have to fight to get me. 328 00:13:18,880 --> 00:13:20,154 I ain't going easy. 329 00:13:20,560 --> 00:13:24,235 Well, look here, since you got to keep up your vigilance, 330 00:13:24,320 --> 00:13:26,231 - let me have the bottle. - Oh! 331 00:13:26,320 --> 00:13:27,816 Hell, I shouldn't have told you that part. 332 00:13:27,840 --> 00:13:29,016 I should have left out that part. 333 00:13:29,040 --> 00:13:30,519 Troy be talking all that stuff. 334 00:13:30,600 --> 00:13:32,955 Half the time, he don't even know what he be talking about! 335 00:13:33,080 --> 00:13:35,096 - Yeah, Bono know me better than that. - That's right, I know you. 336 00:13:35,120 --> 00:13:38,317 I know you got some Uncle Remus in your blood. 337 00:13:38,400 --> 00:13:40,675 You got more stories than the devil got sinners. 338 00:13:40,760 --> 00:13:43,354 Oh, hell, I done seen him, too. Done talked to the devil. 339 00:13:43,440 --> 00:13:45,160 Nobody wants to be hearing that stuff! 340 00:13:47,960 --> 00:13:49,154 Hey, Pop. 341 00:13:49,240 --> 00:13:50,753 What you come "Hey, Poppin"' me for? 342 00:13:50,840 --> 00:13:52,910 How you doing, Rose? 343 00:13:53,000 --> 00:13:55,514 Mr. Bono, how you doing? 344 00:13:55,600 --> 00:13:57,272 Hey, Lyons, how you been? 345 00:13:57,360 --> 00:13:58,793 He must've been doing all right. 346 00:13:58,880 --> 00:14:00,096 I ain't seen him around here last week. 347 00:14:00,120 --> 00:14:01,816 Troy, leave your boy alone. He come by to see you 348 00:14:01,840 --> 00:14:03,416 and you want to start all that nonsense. 349 00:14:03,440 --> 00:14:04,816 I ain't bothering Lyons. Here, get you a drink. 350 00:14:04,840 --> 00:14:06,319 Me and him got an understanding. 351 00:14:06,400 --> 00:14:09,551 I know why he come by to see me, and he know I know. 352 00:14:09,640 --> 00:14:11,517 Come on, Pop. I just stopped by to say hi, 353 00:14:11,600 --> 00:14:12,669 see how you was doing. 354 00:14:12,760 --> 00:14:14,816 - You ain't stopped by yesterday. - You staying for supper, Lyons? 355 00:14:14,840 --> 00:14:16,136 I got some chicken cooking in the oven. 356 00:14:16,160 --> 00:14:18,016 No, Rose, thanks. I just was in the neighborhood 357 00:14:18,040 --> 00:14:19,496 and thought I'd stop by for a minute. 358 00:14:19,520 --> 00:14:21,056 Yeah, you was in the neighborhood all right. 359 00:14:21,080 --> 00:14:22,416 Nigger, you telling the truth there. 360 00:14:22,440 --> 00:14:24,256 You was in the neighborhood 'cause it's my payday. 361 00:14:24,280 --> 00:14:26,510 Well, hell, since you mentioned it, let me have $10. 362 00:14:26,680 --> 00:14:30,355 I'll be damned. I'll die and go to hell 363 00:14:30,440 --> 00:14:32,908 and play blackjack with the devil before I give you $10. 364 00:14:33,000 --> 00:14:35,878 That's what I want to know about, that devil you done seen. 365 00:14:35,960 --> 00:14:38,110 Pop done seen the devil? You too much, Pop. 366 00:14:38,200 --> 00:14:40,430 - Yeah, I done seen him. - He ain't seen no devil. 367 00:14:40,520 --> 00:14:42,696 I told him that man ain't had nothing to do with the devil. 368 00:14:42,720 --> 00:14:44,856 Anything he can't understand, he want to call it the devil. 369 00:14:44,880 --> 00:14:48,077 Look here, Bono. I go by Hertzberger's to get some furniture. 370 00:14:48,160 --> 00:14:50,958 You got three rooms for $298. That what it say on the radio. 371 00:14:51,040 --> 00:14:54,396 "Three rooms, $298." He made up a little song about it. 372 00:14:54,480 --> 00:14:57,472 I get down there, man tell me I can't get no credit. 373 00:14:57,560 --> 00:14:59,790 I'm working every day, can't get no credit. 374 00:14:59,880 --> 00:15:00,995 What to do? 375 00:15:01,120 --> 00:15:02,896 I got an empty house with some raggedy furniture. 376 00:15:02,920 --> 00:15:04,035 Cory ain't got no bed. 377 00:15:04,120 --> 00:15:06,236 He's sleeping on a pile of rags on the floor. 378 00:15:06,320 --> 00:15:08,356 Working every day, can't get no credit. 379 00:15:08,440 --> 00:15:09,840 I come back here, Rose'll tell you, 380 00:15:09,920 --> 00:15:11,880 madder than hell, trying to figure out what to do. 381 00:15:12,120 --> 00:15:13,235 Come a knock on the door. 382 00:15:13,320 --> 00:15:15,440 I ain't been living but three days, who know I'm here? 383 00:15:15,480 --> 00:15:17,596 I open the door. Devil standing there. 384 00:15:17,680 --> 00:15:18,715 Bigger than life. 385 00:15:18,800 --> 00:15:20,680 White fella, got on good clothes and everything. 386 00:15:20,760 --> 00:15:21,976 Standing there with a clipboard in his hand. 387 00:15:22,000 --> 00:15:23,280 Now, I ain't got to say nothing. 388 00:15:23,400 --> 00:15:24,833 First words come out of his mouth, 389 00:15:24,920 --> 00:15:27,753 "I understand you need some furniture and can't get no credit." 390 00:15:27,840 --> 00:15:31,310 I liked to fell over. He said, "I'll give you all the credit you want, 391 00:15:31,400 --> 00:15:33,391 "but you gonna have to pay the interest on it." 392 00:15:33,480 --> 00:15:34,976 Now, I told him, he give me them three rooms, 393 00:15:35,000 --> 00:15:36,479 he can charge whatever he want. 394 00:15:36,560 --> 00:15:38,198 Next day, a truck pull up here, 395 00:15:38,280 --> 00:15:39,918 two men unload them three rooms. 396 00:15:40,040 --> 00:15:42,235 Man what drove the truck give me a book. 397 00:15:42,320 --> 00:15:45,756 Said first of the month, send $10 to the address in the book, 398 00:15:45,880 --> 00:15:46,949 everything'll be fine. 399 00:15:47,040 --> 00:15:48,519 Said if you miss a payment, 400 00:15:48,600 --> 00:15:51,273 the devil was coming back, and there'll be hell to pay. 401 00:15:51,360 --> 00:15:52,873 That was 15 years ago. 402 00:15:52,960 --> 00:15:56,475 To this day, first day of every month, I send my $10, 403 00:15:56,600 --> 00:15:58,016 just like clockwork. Rose'll tell you. 404 00:15:58,040 --> 00:15:59,393 Troy lying. 405 00:15:59,520 --> 00:16:00,936 I ain't never seen that man since. 406 00:16:00,960 --> 00:16:02,896 Now, you tell me, who else that gonna be but the devil? 407 00:16:02,920 --> 00:16:04,990 And I ain't sold my soul or nothing like that. 408 00:16:05,080 --> 00:16:07,799 No, I wouldn't have truck with the devil over nothing like that. 409 00:16:07,880 --> 00:16:11,475 But I got my furniture. And I send my $10, just like clockwork. 410 00:16:11,560 --> 00:16:14,438 How long you say you been paying this $10 a month? 411 00:16:14,520 --> 00:16:15,555 15 years. 412 00:16:15,640 --> 00:16:17,360 Hell, ain't you finished paying for it yet? 413 00:16:17,400 --> 00:16:19,376 How much the man done charge you? 414 00:16:19,400 --> 00:16:20,913 Oh, hell, I done paid for it. 415 00:16:21,040 --> 00:16:22,632 I done paid for it 10 times over. 416 00:16:22,720 --> 00:16:24,056 Fact is, I'm scared to stop paying. 417 00:16:24,080 --> 00:16:26,514 Troy lying. We got that furniture from Mr. Glickman. 418 00:16:26,600 --> 00:16:28,318 He ain't paying no $10 a month to nobody. 419 00:16:28,400 --> 00:16:30,675 Hell, woman, Bono know I ain't that big a fool. 420 00:16:30,800 --> 00:16:33,376 I was just getting ready to say, I know where there's a bridge for sale. 421 00:16:33,400 --> 00:16:34,469 I'll tell you this. 422 00:16:34,560 --> 00:16:36,312 It don't matter to me if it was the devil. 423 00:16:36,400 --> 00:16:37,816 It don't matter if the devil give credit. 424 00:16:37,840 --> 00:16:39,751 - Somebody got to give it. - It ought to matter. 425 00:16:39,840 --> 00:16:42,176 You walking around here saying you gonna make truck with the devil, 426 00:16:42,200 --> 00:16:43,696 God's the one you're gonna have to answer to. 427 00:16:43,720 --> 00:16:45,240 He's the one gonna be at the Judgment. 428 00:16:45,320 --> 00:16:47,280 Yeah, well, look here, Pop, let me have that $10. 429 00:16:47,360 --> 00:16:48,475 I'll give it back to you. 430 00:16:48,560 --> 00:16:50,056 Bonnie got a job working at the hospital. 431 00:16:50,080 --> 00:16:51,149 Bono, what did I tell you? 432 00:16:51,280 --> 00:16:52,896 Only time I see this nigger is when he want something. 433 00:16:52,920 --> 00:16:54,160 That's the only time I see him. 434 00:16:54,320 --> 00:16:56,709 Come on, Pop, Mr. Bono don't want to hear all that. 435 00:16:56,800 --> 00:16:58,995 Let me have the $10. I told you, Bonnie's working! 436 00:16:59,160 --> 00:17:00,496 What that mean to me if Bonnie's working? 437 00:17:00,520 --> 00:17:03,671 I don't care if she working. Go ask her for $10 if she's working. 438 00:17:03,760 --> 00:17:06,433 Talking about Bonnie working. Why ain't you working? 439 00:17:06,840 --> 00:17:08,876 Ah, Pop, you know I can't find no decent job. 440 00:17:08,960 --> 00:17:11,096 Where am I gonna get a job at? You know I can't get no job. 441 00:17:11,120 --> 00:17:13,315 I told you, I know some people down there. 442 00:17:13,400 --> 00:17:15,296 I can get you on the rubbish if you want to work. 443 00:17:15,320 --> 00:17:18,118 I told you that last time you come back here asking for something. 444 00:17:18,200 --> 00:17:19,576 No, Pop, thanks, that ain't for me. 445 00:17:19,600 --> 00:17:21,136 I don't want to be carrying nobody's rubbish. 446 00:17:21,160 --> 00:17:23,040 I don't want to be punching nobody's time clock. 447 00:17:23,080 --> 00:17:25,136 What's the matter? You too good to carry people's rubbish? 448 00:17:25,160 --> 00:17:27,096 Where you think that $10 you talking about comes from? 449 00:17:27,120 --> 00:17:28,872 I'm just supposed to haul people's rubbish 450 00:17:28,960 --> 00:17:30,896 and give my money to you 'cause you too lazy to work? 451 00:17:30,920 --> 00:17:32,035 You're too lazy to work 452 00:17:32,120 --> 00:17:33,776 and want to know why you ain't got what I got. 453 00:17:33,800 --> 00:17:35,496 What hospital Bonnie working at, Mercy? 454 00:17:35,520 --> 00:17:37,320 She down at Passavant, working in the laundry. 455 00:17:37,360 --> 00:17:39,200 I ain't got nothing as it is. I give you $10, 456 00:17:39,280 --> 00:17:40,696 I got to eat beans the rest of the week? 457 00:17:40,720 --> 00:17:42,216 No, you ain't getting no $10 over here. 458 00:17:42,240 --> 00:17:43,719 You ain't got to be eating no beans. 459 00:17:43,800 --> 00:17:45,136 I don't know why you want to say that? 460 00:17:45,160 --> 00:17:46,991 I ain't got no extra money! 461 00:17:48,880 --> 00:17:50,029 Gabe done moved out, 462 00:17:50,120 --> 00:17:52,475 giving his money over there to Miss Pearl, paying her rent. 463 00:17:52,560 --> 00:17:53,816 Things done got tight around here. 464 00:17:53,840 --> 00:17:55,376 I can't afford to be giving you every payday. 465 00:17:55,400 --> 00:17:58,039 I ain't asked you to give me nothing. I asked you to loan me $10. 466 00:17:58,120 --> 00:17:59,189 I know you got $10. 467 00:17:59,280 --> 00:18:01,396 Yeah, I got it. You know why I got it? 468 00:18:01,480 --> 00:18:03,755 'Cause I don't throw my money away on them streets. 469 00:18:03,840 --> 00:18:05,876 You want to live the fast life, being a musician, 470 00:18:05,960 --> 00:18:07,598 running around in them clubs and things, 471 00:18:07,680 --> 00:18:09,120 then learn to take care of yourself. 472 00:18:09,200 --> 00:18:12,351 You ain't gone find me asking nobody for nothing! 473 00:18:12,440 --> 00:18:13,759 I spent too many years without. 474 00:18:13,840 --> 00:18:15,336 Hey, you and me is two different people. 475 00:18:15,360 --> 00:18:18,591 I done learned my mistake and I learned to do what's right by it. 476 00:18:18,680 --> 00:18:20,416 You still trying to get something for nothing. 477 00:18:20,440 --> 00:18:21,589 Life don't owe you nothing. 478 00:18:21,680 --> 00:18:24,274 You owe it to yourself. Ask Bono. He'll tell you I'm right. 479 00:18:24,360 --> 00:18:26,794 You got your way of dealing with the world, I got mine. 480 00:18:26,880 --> 00:18:28,677 Only thing that matters to me is the music. 481 00:18:29,040 --> 00:18:31,120 Yeah, I can see that. Don't matter how you gonna eat, 482 00:18:31,200 --> 00:18:32,616 don't matter where your next dollar coming from. 483 00:18:32,640 --> 00:18:34,119 Yeah, you telling the truth there. 484 00:18:34,200 --> 00:18:36,270 I know I got to eat. But I got to live, too. 485 00:18:36,520 --> 00:18:38,816 I need something that's gonna help me get out of bed in the morning, 486 00:18:38,840 --> 00:18:40,416 make me feel like I belong in the world. 487 00:18:40,440 --> 00:18:42,112 I don't bother nobody. 488 00:18:42,200 --> 00:18:43,349 I just stay with my music 489 00:18:43,440 --> 00:18:45,656 'cause that's the only way I can find to live in the world. 490 00:18:45,680 --> 00:18:48,274 Otherwise, ain't no telling what I might do. 491 00:18:48,360 --> 00:18:51,238 I don't come by criticizing you and how you live. 492 00:18:51,560 --> 00:18:53,278 I just come by to ask you for $10. 493 00:18:53,400 --> 00:18:55,470 I don't want to hear all that about how I live. 494 00:18:55,560 --> 00:18:57,994 Boy, your mama did a hell of a job raising you. 495 00:18:58,080 --> 00:19:00,753 You can't change me, Pop. I'm 34 years old. 496 00:19:01,560 --> 00:19:02,754 If you wanted to change me, 497 00:19:02,840 --> 00:19:04,760 you should have been there when I was growing up. 498 00:19:05,080 --> 00:19:07,469 I come by to see you, ask you for $10, 499 00:19:07,560 --> 00:19:10,313 and you want to talk about how I was raised? 500 00:19:10,400 --> 00:19:13,915 You don't know nothing about how I was raised. 501 00:19:19,440 --> 00:19:21,829 Let the boy have $10, Troy. 502 00:19:26,200 --> 00:19:29,112 Hell you looking at? You know I ain't got no money. 503 00:19:29,200 --> 00:19:31,031 You know what I do with my money. 504 00:19:31,120 --> 00:19:33,000 Go on, give him $10 if you want him to have it. 505 00:19:33,320 --> 00:19:36,357 I will, soon as you turn it loose. 506 00:19:39,280 --> 00:19:41,191 There it is. 507 00:19:41,280 --> 00:19:43,316 Seventy six dollars and twenty-two cents. 508 00:19:43,840 --> 00:19:46,673 You see this, Bono? I ain't gonna get but six of that back. 509 00:19:46,760 --> 00:19:49,752 He ought to stop telling that lie. Here, Lyons. 510 00:19:50,040 --> 00:19:51,189 Thanks, Rose. 511 00:19:56,600 --> 00:19:58,016 Look, I got to run. I'll see you all later. 512 00:19:58,040 --> 00:20:00,190 Wait a minute. You gonna say, "Thanks, Rose," 513 00:20:00,280 --> 00:20:02,176 but you ain't gonna look to see where she got that money from. 514 00:20:02,200 --> 00:20:03,296 You see how they do me, Bono? 515 00:20:03,320 --> 00:20:05,616 I know she got it from you, Pop. Thanks. I'll give it back to you. 516 00:20:05,640 --> 00:20:06,776 There you go, telling another lie. 517 00:20:06,800 --> 00:20:09,030 Time I see that $10, you'll be owing me $30 more. 518 00:20:09,120 --> 00:20:11,031 - See you, Mr. Bono. - Take care, Lyons. 519 00:20:11,720 --> 00:20:14,553 - Thanks, Pop. I'll see you again. - Mmm-hmm. 520 00:20:15,560 --> 00:20:18,552 I don't know why that boy don't go and get him a decent job 521 00:20:18,640 --> 00:20:19,976 and take care of that woman he got. 522 00:20:20,000 --> 00:20:22,514 He'll be all right, Troy. The boy is still young! 523 00:20:22,760 --> 00:20:24,478 The boy is 34 years old. 524 00:20:24,560 --> 00:20:26,232 Let's not get off into all that. 525 00:20:26,320 --> 00:20:29,471 Look here, I got to go. I got to be going. Lucille gonna be waiting. 526 00:20:29,560 --> 00:20:31,915 See this woman, Bono? 527 00:20:32,040 --> 00:20:33,632 I love this woman. 528 00:20:34,240 --> 00:20:37,152 I love her so much, it hurts. 529 00:20:37,240 --> 00:20:41,279 I love her so much, I done run out of ways of loving her, 530 00:20:41,360 --> 00:20:43,590 so, I got to get back to basics. 531 00:20:43,840 --> 00:20:45,480 Don't you come by my house Monday morning, 532 00:20:45,520 --> 00:20:46,736 talking about time to go to work. 533 00:20:46,760 --> 00:20:48,910 - 'Cause I'm gonna still be stroking. - Troy, stop! 534 00:20:49,000 --> 00:20:50,672 I ain't paying him no mind, Rose. 535 00:20:50,760 --> 00:20:52,376 That ain't nothing but gin talk. 536 00:20:52,400 --> 00:20:54,436 Go on, Troy! I'll see you Monday. 537 00:20:54,520 --> 00:20:56,750 Don't you come by my house, nigger! 538 00:20:58,520 --> 00:21:00,670 I done told you what I'm gonna be doing! 539 00:21:03,080 --> 00:21:05,196 Come back on Tuesday! 540 00:21:31,280 --> 00:21:34,556 Jesus be a fence 541 00:21:35,120 --> 00:21:37,395 All around me 542 00:21:37,480 --> 00:21:39,277 Every day 543 00:21:44,880 --> 00:21:46,757 Good morning. 544 00:21:46,840 --> 00:21:48,796 You ready for breakfast? I can fix you some 545 00:21:48,880 --> 00:21:51,155 soon as I finish hanging up these clothes. 546 00:21:51,240 --> 00:21:53,117 I got the coffee on. That's all right. 547 00:21:53,200 --> 00:21:55,794 I just have some of that this morning. 548 00:21:56,840 --> 00:22:00,310 That 651 hit yesterday. 549 00:22:00,400 --> 00:22:03,233 That's the second time this month Miss Pearl hit for a dollar. 550 00:22:03,320 --> 00:22:05,629 Seems like those that need the least always get lucky. 551 00:22:05,760 --> 00:22:06,976 Poor folks can't get nothing. 552 00:22:07,000 --> 00:22:08,319 Them numbers don't know nobody. 553 00:22:08,400 --> 00:22:10,560 I don't know why you fool with 'em, you and Lyons both. 554 00:22:10,680 --> 00:22:12,159 Oh, it's something to do. 555 00:22:12,240 --> 00:22:14,515 You ain't doing nothing but throwing your money away. 556 00:22:14,600 --> 00:22:16,158 Troy, you know I don't play foolishly. 557 00:22:16,240 --> 00:22:17,896 I just play a nickel here and a nickel there. 558 00:22:17,920 --> 00:22:19,496 That's two nickels you done throwed away. 559 00:22:19,520 --> 00:22:22,159 Nah, I hit sometimes. That makes up for it. 560 00:22:22,240 --> 00:22:23,753 Always comes in handy when I do hit. 561 00:22:23,840 --> 00:22:25,056 I don't hear you complaining then. 562 00:22:25,080 --> 00:22:27,000 I ain't complaining now. I just say it's foolish, 563 00:22:27,040 --> 00:22:30,191 trying to guess out of 600 ways which way the number gonna come. 564 00:22:30,280 --> 00:22:31,840 If I had all the money these niggers... 565 00:22:35,520 --> 00:22:39,433 You negroes throw away on numbers in one week, 566 00:22:39,520 --> 00:22:42,353 just one week, I'd be a rich man. 567 00:22:42,440 --> 00:22:43,919 You wishing and calling it foolish 568 00:22:44,000 --> 00:22:45,656 ain't gonna stop folks from playing the numbers. 569 00:22:45,680 --> 00:22:47,716 That's one thing for sure. 570 00:22:47,800 --> 00:22:50,951 Besides, some good things come from playing numbers. 571 00:22:51,040 --> 00:22:53,998 Look where Pope done bought him that restaurant off of numbers. 572 00:22:54,080 --> 00:22:56,514 I can't stand niggers like that. 573 00:22:56,600 --> 00:22:58,716 Man ain't had two dimes to rub together. 574 00:22:58,800 --> 00:23:01,519 He running around with his shoes all run-over, 575 00:23:01,600 --> 00:23:03,591 bumming money for cigarettes. 576 00:23:03,680 --> 00:23:06,592 All right. Got lucky there, hit the numbers... 577 00:23:06,680 --> 00:23:08,080 Troy, I know all about it. 578 00:23:08,120 --> 00:23:09,496 Had good sense. I'll say that for him. 579 00:23:09,520 --> 00:23:10,873 Man ain't throw his money away. 580 00:23:10,960 --> 00:23:14,794 I done see niggers go through $2,000 in four days. 581 00:23:14,880 --> 00:23:17,394 Man built him that restaurant down there. 582 00:23:17,480 --> 00:23:18,993 Fix it up real nice, too. 583 00:23:19,080 --> 00:23:20,957 Then he won't let nobody come in it. 584 00:23:21,040 --> 00:23:23,349 Negro go in there, can't get no kind of service. 585 00:23:23,440 --> 00:23:26,716 Seen a white fella go in there, he orders a bowl of stew. 586 00:23:26,840 --> 00:23:29,070 Pope pick all the meat out of the pot for him. 587 00:23:29,160 --> 00:23:31,116 Man ain't had nothing but a bowl of meat! 588 00:23:31,200 --> 00:23:32,679 Negro go in there behind him, 589 00:23:32,760 --> 00:23:34,776 he ain't got nothing but the potatoes and the carrots. 590 00:23:34,800 --> 00:23:36,916 Talking about what numbers do for people. 591 00:23:37,000 --> 00:23:38,296 You picked the wrong example there. 592 00:23:38,320 --> 00:23:40,390 Ain't done nothing but made a worser fool out of him 593 00:23:40,520 --> 00:23:42,272 than he already was before. 594 00:23:44,160 --> 00:23:45,434 Troy. 595 00:23:45,520 --> 00:23:48,751 You ought to stop worrying about what happened at work yesterday. 596 00:23:51,040 --> 00:23:52,359 I ain't worried. 597 00:23:53,920 --> 00:23:56,000 Just called me down there, the Commissioner's office, 598 00:23:56,120 --> 00:23:58,759 everybody's worried about them firing me. 599 00:23:58,840 --> 00:24:01,718 I ain't worrying about them firing me. 600 00:24:01,800 --> 00:24:04,030 You ain't got to worry about that. 601 00:24:04,120 --> 00:24:06,270 Where's Cory? Cory in the house? 602 00:24:09,680 --> 00:24:11,830 - Cory! - He gone out. 603 00:24:11,920 --> 00:24:13,672 Out, huh? Yeah, he going out 604 00:24:13,760 --> 00:24:16,638 'cause he know I want him to work on this fence. 605 00:24:16,720 --> 00:24:18,631 I know how he is. That boy is scared of working. 606 00:24:18,720 --> 00:24:20,056 He ain't done a lick of work in his life. 607 00:24:20,080 --> 00:24:21,559 He had to go to football practice. 608 00:24:21,640 --> 00:24:23,640 Coach wanted them to get in a little extra practice 609 00:24:23,720 --> 00:24:24,994 before the season start. 610 00:24:25,080 --> 00:24:26,752 Oh, yeah, I got his practice all right. 611 00:24:26,840 --> 00:24:29,115 Running out of here before he gets his chores done. 612 00:24:29,200 --> 00:24:30,840 Troy, what is wrong with you this morning? 613 00:24:30,880 --> 00:24:32,056 Don't nothing set right with you. 614 00:24:32,080 --> 00:24:34,480 Go on back in there, go to bed, and get up on the other side. 615 00:24:34,520 --> 00:24:35,856 Why something got to be wrong with me? 616 00:24:35,880 --> 00:24:37,016 I ain't said nothing wrong with me. 617 00:24:37,040 --> 00:24:38,576 Well, you got something to say about everything. 618 00:24:38,600 --> 00:24:40,416 First, it's the numbers, then it's the way the man 619 00:24:40,440 --> 00:24:42,271 run his restaurant, then you done got on Cory. 620 00:24:42,360 --> 00:24:43,873 What's it gonna be next? 621 00:24:44,000 --> 00:24:46,150 Take a look up there, see if the weather suit you. 622 00:24:46,240 --> 00:24:47,816 Or is it gonna be how you gonna put up this fence 623 00:24:47,840 --> 00:24:49,176 with the clothes hanging in the yard? 624 00:24:49,200 --> 00:24:50,792 You hit the nail on the head then. 625 00:24:50,880 --> 00:24:52,950 I know you like I know the back of my hand. 626 00:24:53,040 --> 00:24:54,871 Come on in here and get you some more coffee, 627 00:24:54,960 --> 00:24:56,518 see if that don't straighten you up. 628 00:24:56,640 --> 00:24:58,278 'Cause you ain't right this morning. 629 00:25:20,520 --> 00:25:22,431 Three for a quarter 630 00:25:22,880 --> 00:25:26,555 Come and buy now 'Cause I'm here today 631 00:25:27,360 --> 00:25:29,954 Yes, sir, I got plums 632 00:25:30,520 --> 00:25:31,999 Ask me how I sell 'em 633 00:25:32,920 --> 00:25:36,310 Ten cents apiece Three for a quarter 634 00:25:36,400 --> 00:25:37,879 Come and buy now 635 00:25:37,960 --> 00:25:38,960 Hey! 636 00:25:42,720 --> 00:25:46,156 'Cause I'm here today Tomorrow, I'll be gone 637 00:25:46,240 --> 00:25:48,708 There's Troy. Hey, Troy. 638 00:25:50,960 --> 00:25:51,960 Hey, Gabe. 639 00:25:56,240 --> 00:25:57,753 - Hey, Rose. - Hey, Gabe. 640 00:25:57,840 --> 00:25:59,353 What you got there? 641 00:25:59,440 --> 00:26:02,273 You know what I got, Rose? I got fruits and vegetables. 642 00:26:02,360 --> 00:26:04,157 Where them plums you talking about? 643 00:26:04,240 --> 00:26:07,835 I ain't got no plums today. I was just singing that. 644 00:26:07,960 --> 00:26:11,589 I'll have some tomorrow. I put me in a big order for plums. 645 00:26:11,680 --> 00:26:16,879 I'll have enough plums tomorrow for Saint Peter and everybody! 646 00:26:16,960 --> 00:26:19,076 Troy mad at me. 647 00:26:19,400 --> 00:26:21,789 I ain't mad at you, Gabe. What I got to be mad at you about? 648 00:26:21,880 --> 00:26:23,016 You ain't done nothing to me. 649 00:26:23,040 --> 00:26:25,713 I just move over to Miss Pearl's 650 00:26:25,800 --> 00:26:27,472 to keep out from in your way. 651 00:26:27,560 --> 00:26:28,788 I ain't mean no harm by it. 652 00:26:28,880 --> 00:26:30,393 Who said anything about that? 653 00:26:30,480 --> 00:26:31,993 I ain't said nothing about that. 654 00:26:33,120 --> 00:26:34,872 You ain't mad at me, is you? 655 00:26:34,960 --> 00:26:39,556 I ain't made at you, Gabe. If I was mad at you, I'd tell you about it. 656 00:26:39,640 --> 00:26:42,029 Come on, get on out of the street. Come on. 657 00:26:46,080 --> 00:26:49,709 I got me two rooms in the basement. I got my own door, too. 658 00:26:50,040 --> 00:26:52,349 - You want to see my key? - Mmm-mmm. 659 00:26:53,920 --> 00:26:57,515 That's my own key. Ain't nobody else got a key like that. 660 00:26:57,600 --> 00:26:59,431 That's my key for my two rooms. 661 00:26:59,520 --> 00:27:01,476 That's good, Gabe. Got your own key, that's good. 662 00:27:01,560 --> 00:27:02,754 You hungry, Gabe? 663 00:27:02,840 --> 00:27:04,576 I was just fixing to cook Troy some breakfast. 664 00:27:04,600 --> 00:27:05,749 I'll take some biscuits. 665 00:27:05,840 --> 00:27:07,400 - Ooh, you got some biscuits? - Mmm-mmm. 666 00:27:09,200 --> 00:27:11,077 Did you know, when I was in Heaven, 667 00:27:11,160 --> 00:27:13,071 every morning, me and Saint Peter 668 00:27:13,160 --> 00:27:16,994 would sit down by the Gate and eat some big, fat biscuits? 669 00:27:17,080 --> 00:27:19,116 Oh, yeah, we had us a good time. 670 00:27:19,240 --> 00:27:21,470 We'd sit there and eat us them biscuits. 671 00:27:21,560 --> 00:27:24,154 And then Saint Peter would go off to sleep, 672 00:27:24,240 --> 00:27:25,832 and tell me to wake him up 673 00:27:25,920 --> 00:27:28,195 when it's time to open the Gates for the Judgment. 674 00:27:28,280 --> 00:27:32,751 Well, come on, I'll make you a big batch of biscuits. 675 00:27:32,880 --> 00:27:36,793 Hey, Troy. Saint Peter got your name in his book. I seen it. 676 00:27:36,880 --> 00:27:38,757 It say, "Troy Maxson." 677 00:27:39,040 --> 00:27:40,917 I say, "I know him. 678 00:27:41,000 --> 00:27:44,310 "He got the same name like what I got. 679 00:27:44,400 --> 00:27:46,356 "That's my brother." 680 00:27:47,760 --> 00:27:50,069 How many times you gonna tell me that, Gabe? 681 00:27:50,160 --> 00:27:53,197 Ain't got my name in the book. Don't have to have my name. 682 00:27:53,280 --> 00:27:55,510 I done died and went to Heaven. 683 00:27:55,600 --> 00:27:58,592 But he got your name, though. 684 00:27:58,680 --> 00:28:01,990 One morning, Saint Peter was looking at his book, 685 00:28:02,080 --> 00:28:04,753 and he was marking it up for the Judgment, 686 00:28:04,840 --> 00:28:06,876 and he let me see your name. 687 00:28:06,960 --> 00:28:09,793 He got it in there under "M." 688 00:28:09,880 --> 00:28:11,836 He got Rose's name. 689 00:28:11,960 --> 00:28:15,270 I ain't seen it like I seen yours, but I know it's in there. 690 00:28:15,600 --> 00:28:18,956 He got a great big book! Whoo! 691 00:28:19,040 --> 00:28:21,713 He got everybody's name what was ever been born. 692 00:28:21,800 --> 00:28:23,074 That's what he told me. 693 00:28:23,800 --> 00:28:26,997 But I seen your name. I seen it with my own eye. 694 00:28:27,080 --> 00:28:28,080 Come in the house. 695 00:28:28,160 --> 00:28:29,616 Rose gonna fix you something to eat now. 696 00:28:29,640 --> 00:28:32,074 I ain't hungry. I done had breakfast 697 00:28:33,120 --> 00:28:35,156 with Aunt Jemima! 698 00:28:35,240 --> 00:28:38,391 She come by, cook me up a whole mess of flapjacks! 699 00:28:38,480 --> 00:28:40,256 All right. Come on, let's go in the house. Rose fix us... 700 00:28:40,280 --> 00:28:41,736 Remember how we used to eat them flapjacks? 701 00:28:41,760 --> 00:28:42,920 Yes, I remember. Come on now. 702 00:28:43,000 --> 00:28:44,115 - I got to go! - Gabe! 703 00:28:44,240 --> 00:28:45,798 - I got to go! - Gabe, come on now! 704 00:28:45,880 --> 00:28:48,678 I got to go sell my plums! 705 00:28:48,760 --> 00:28:50,716 I done sold some tomatoes. 706 00:28:50,800 --> 00:28:52,677 Got me two quarters. Want to see? 707 00:28:53,480 --> 00:28:55,471 I'm gonna save 'em and buy me a new horn, 708 00:28:55,560 --> 00:29:00,315 so Saint Peter can hear me when it's time to open the Gate. 709 00:29:00,480 --> 00:29:01,913 You hear that? 710 00:29:04,320 --> 00:29:07,039 You hear that? That's the hellhound. 711 00:29:07,120 --> 00:29:08,792 I'm gonna chase them out of here. 712 00:29:08,880 --> 00:29:12,714 Go on! Get out of here! Get out! Get out! 713 00:29:12,920 --> 00:29:14,592 Ouch! Ouch! 714 00:29:15,960 --> 00:29:18,076 All you hypocrite members 715 00:29:18,560 --> 00:29:20,471 Wasting your time away 716 00:29:20,800 --> 00:29:23,394 My God is calling for a workman 717 00:29:23,720 --> 00:29:25,631 You had better obey 718 00:29:26,200 --> 00:29:28,998 Better get ready for the Judgment 719 00:29:29,480 --> 00:29:32,472 Better get ready for the Judgment morning 720 00:29:33,000 --> 00:29:35,719 Better get ready for Judgment 721 00:29:36,320 --> 00:29:39,153 My God is coming down 722 00:29:41,840 --> 00:29:44,832 Better get ready for the Judgment 723 00:29:45,960 --> 00:29:48,872 Better get ready for the Judgment morning 724 00:29:49,160 --> 00:29:51,993 Better get ready for the Judgment 725 00:29:52,280 --> 00:29:54,953 My God is coming down 726 00:29:55,800 --> 00:29:58,792 Better get ready for the Judgment 727 00:29:59,480 --> 00:30:02,552 Better get ready for the Judgment 728 00:30:10,760 --> 00:30:12,716 Where's Gabe? 729 00:30:12,800 --> 00:30:14,711 He's gone off somewhere. 730 00:30:17,360 --> 00:30:18,475 He ain't eating right. 731 00:30:18,560 --> 00:30:20,516 Miss Pearl say she can't get him to eat nothing. 732 00:30:20,600 --> 00:30:21,936 What you want me to do about it, Rose? 733 00:30:21,960 --> 00:30:25,396 I did everything I could for the man. I can't make him get well. 734 00:30:25,480 --> 00:30:28,677 Man got half his head blown off, what you expect? 735 00:30:28,760 --> 00:30:30,496 Seems like something ought to be done to help him. 736 00:30:30,520 --> 00:30:31,839 The man don't bother nobody. 737 00:30:31,920 --> 00:30:34,275 He just mixed up 'cause of that metal plate 738 00:30:34,360 --> 00:30:37,033 he got in his head. Ain't no sense in... 739 00:30:37,120 --> 00:30:40,157 Thank you. Ain't no sense in sending him to the hospital. 740 00:30:40,240 --> 00:30:41,559 At least he'd be eating right. 741 00:30:41,640 --> 00:30:43,096 They could help him take care of himself. 742 00:30:43,120 --> 00:30:44,712 Don't nobody want to be locked up, Rose. 743 00:30:44,800 --> 00:30:46,677 What you want to lock the man up for? 744 00:30:46,760 --> 00:30:48,398 Man going down there, 745 00:30:48,480 --> 00:30:52,678 over there and fight that war, messing with them Japs, 746 00:30:52,760 --> 00:30:54,432 getting half his head blown off. 747 00:30:54,520 --> 00:30:58,229 They give him a lousy $3,000. I got to swoop down on that. 748 00:30:58,320 --> 00:30:59,696 Is you fixing to get into that again? 749 00:30:59,720 --> 00:31:01,756 He got a metal plate in his head. 750 00:31:01,880 --> 00:31:03,916 That's the only reason I got a roof over my head 751 00:31:04,000 --> 00:31:05,513 is 'cause of that metal plate. 752 00:31:05,600 --> 00:31:07,496 Ain't no sense in you blaming yourself for nothing. 753 00:31:07,520 --> 00:31:09,715 Gabe was in no condition to manage that money. 754 00:31:09,800 --> 00:31:10,976 You done what was right by him. 755 00:31:11,000 --> 00:31:13,096 Can't nobody say you ain't done what was right by him. 756 00:31:13,120 --> 00:31:14,520 Look how long you took care of him. 757 00:31:14,600 --> 00:31:17,200 Till he wanted his own place and moved over there with Miss Pearl. 758 00:31:17,280 --> 00:31:19,794 That ain't what I'm saying, woman. I'm just... 759 00:31:22,400 --> 00:31:23,833 I'm just stating the facts. 760 00:31:23,920 --> 00:31:25,990 If my brother didn't have a metal plate in his head, 761 00:31:26,080 --> 00:31:27,513 I wouldn't have a pot to piss in 762 00:31:27,600 --> 00:31:28,999 or a window to throw it out of. 763 00:31:29,080 --> 00:31:30,798 And I'm 53... 764 00:31:40,800 --> 00:31:42,358 Where you going off to? 765 00:31:42,440 --> 00:31:44,176 You been running out of here every Saturday for weeks. 766 00:31:44,200 --> 00:31:47,033 I thought you were gonna work on this fence. 767 00:31:47,120 --> 00:31:49,839 I'm gonna go down to Taylors' and, uh... 768 00:32:39,200 --> 00:32:40,200 Mama? 769 00:32:40,800 --> 00:32:44,110 Oh, Cory. Your daddy like to have a fit with you 770 00:32:44,200 --> 00:32:47,078 running out of here this morning without doing your chores. 771 00:32:47,160 --> 00:32:48,434 You all right? 772 00:32:48,520 --> 00:32:51,796 He say you supposed to be helping him with the fence. 773 00:32:51,880 --> 00:32:53,280 I told you I had to go to practice. 774 00:32:53,360 --> 00:32:55,416 And he's been saying that the last four or five Saturdays, 775 00:32:55,440 --> 00:32:58,512 and then don't ever do nothing but go down to Taylors'. 776 00:32:59,960 --> 00:33:01,056 You told him about the recruiter? 777 00:33:01,080 --> 00:33:02,513 Yeah, I told him. 778 00:33:02,600 --> 00:33:04,800 - Well, what'd he say? - He didn't say nothing too much. 779 00:33:04,840 --> 00:33:07,479 Go on and get started on your chores before he gets back here. 780 00:33:07,560 --> 00:33:10,199 Go on and scrub down them steps 781 00:33:10,280 --> 00:33:13,158 before he come back here hollering and carrying on! 782 00:33:13,240 --> 00:33:15,071 Go! Boy, go! 783 00:33:37,680 --> 00:33:40,990 Go on, Troy. You liked to scare me to death. 784 00:33:41,120 --> 00:33:42,336 What was the score of the game? 785 00:33:42,360 --> 00:33:44,256 Lucille had me on the phone. I couldn't keep up with it. 786 00:33:44,280 --> 00:33:45,856 What do I care about the game? Come here, woman. 787 00:33:45,880 --> 00:33:47,096 I thought you went down to Taylors' 788 00:33:47,120 --> 00:33:48,872 to listen to the game. Go on, Troy. 789 00:33:48,960 --> 00:33:50,736 I thought you're supposed to be putting up the fence. 790 00:33:50,760 --> 00:33:53,115 I'll put it up when I finish with what... 791 00:33:54,440 --> 00:33:55,555 Is at hand. 792 00:33:55,640 --> 00:33:57,710 Go on, Troy. I ain't studying you! 793 00:33:57,800 --> 00:34:00,712 I'm studying you. I'm finna do my homework. 794 00:34:00,800 --> 00:34:02,472 Troy, you better leave me alone! 795 00:34:05,120 --> 00:34:06,776 Where Cory? That boy brought his butt home yet? 796 00:34:06,800 --> 00:34:08,199 He's upstairs doing his chores. 797 00:34:08,280 --> 00:34:09,599 Cory, get your butt... 798 00:34:11,080 --> 00:34:13,275 - Where you going? - I'll be right back. 799 00:34:13,360 --> 00:34:15,954 - When? - I'm just going right down the street. 800 00:34:16,480 --> 00:34:19,790 Where? Who? 801 00:34:23,160 --> 00:34:24,593 Troy, go in the house! 802 00:34:52,520 --> 00:34:54,176 You just now coming here from leaving this morning? 803 00:34:54,200 --> 00:34:55,816 - Yeah, I had to go to football practice... - Yeah, what? 804 00:34:55,840 --> 00:34:56,840 Yes, sir. 805 00:34:56,920 --> 00:34:58,456 I ain't but two seconds off you, no way. 806 00:34:58,480 --> 00:35:00,160 That garbage sitting in there, overflowing. 807 00:35:00,240 --> 00:35:01,576 You ain't done none of your chores. 808 00:35:01,600 --> 00:35:02,856 Now you come in here, talking about, "Yeah." 809 00:35:02,880 --> 00:35:04,376 I was just getting ready to do my chores now, Pop. 810 00:35:04,400 --> 00:35:06,696 Your first chore is to help me with this fence on Saturday. 811 00:35:06,720 --> 00:35:08,278 Everything else come after that. 812 00:35:08,360 --> 00:35:10,669 Now, get that saw, we gonna cut these boards. 813 00:35:14,320 --> 00:35:15,912 - Hey, Pop. - Mmm? 814 00:35:16,000 --> 00:35:17,797 Why don't you buy a TV? 815 00:35:17,880 --> 00:35:20,314 What I want with a TV? What I want one of them for? 816 00:35:20,400 --> 00:35:23,198 Everybody got one. Earl, Ba Bra, Jesse. 817 00:35:23,680 --> 00:35:25,576 I ain't asked who had one, I said what I want with one? 818 00:35:25,600 --> 00:35:28,034 So, you can watch it. They got lots of things on TV. 819 00:35:28,120 --> 00:35:29,440 - Baseball and everything. - Yeah? 820 00:35:29,480 --> 00:35:30,760 We could watch the World Series. 821 00:35:30,840 --> 00:35:32,796 - Yeah, how much this TV cost? - I don't know. 822 00:35:32,880 --> 00:35:35,474 They got 'em on sale for about $200. 823 00:35:35,560 --> 00:35:37,198 - $200? - That ain't that much, Pop. 824 00:35:37,360 --> 00:35:39,874 No, that's just $200. 825 00:35:41,000 --> 00:35:43,281 You see that roof you got sitting over your head at night? 826 00:35:43,360 --> 00:35:45,271 Let me tell you something about that roof. 827 00:35:45,360 --> 00:35:49,239 It's been 10 years since that roof was last tarred. 828 00:35:49,320 --> 00:35:52,437 See, now snow come this winter, sit up on that roof like it is, 829 00:35:52,520 --> 00:35:54,520 it's gonna seep inside, just gonna be a little bit, 830 00:35:54,560 --> 00:35:55,736 you ain't gonna hardly notice it, 831 00:35:55,760 --> 00:35:56,875 then next thing you know, 832 00:35:56,960 --> 00:35:58,496 it's gonna be leaking all over the house. 833 00:35:58,520 --> 00:36:00,476 Then the wood rot from all that water, 834 00:36:00,560 --> 00:36:02,471 and you gonna need a whole new roof. 835 00:36:02,560 --> 00:36:04,755 Now how much you think it cost to get that roof fixed? 836 00:36:05,120 --> 00:36:09,079 - I don't know. - $264 cash money. See? 837 00:36:09,160 --> 00:36:10,878 While you be thinking about a TV, 838 00:36:10,960 --> 00:36:12,473 I got to be thinking about the roof 839 00:36:12,560 --> 00:36:15,120 or whatever else go wrong around here. 840 00:36:15,200 --> 00:36:17,111 Now if you had $200, what would you do? 841 00:36:17,200 --> 00:36:19,589 Fix the roof, or buy a TV? 842 00:36:19,680 --> 00:36:22,069 I'd buy a TV. And when the roof started to leak, 843 00:36:22,200 --> 00:36:23,480 if it needed fixing, I'd fix it. 844 00:36:23,560 --> 00:36:24,976 Where you gonna get your money from? 845 00:36:25,000 --> 00:36:26,319 You done spent it on a TV. 846 00:36:26,400 --> 00:36:27,469 You gonna sit up in there, 847 00:36:27,560 --> 00:36:29,790 let that water run all over your brand-new TV? 848 00:36:29,880 --> 00:36:31,438 Pop, you got the money. I know you do. 849 00:36:31,520 --> 00:36:33,238 - Where I got it at, huh? - In the bank. 850 00:36:33,320 --> 00:36:34,594 You want to see my bank book? 851 00:36:34,680 --> 00:36:37,478 You want to see that $73.22 I got sitting up in there? 852 00:36:37,560 --> 00:36:39,296 You don't have to pay for it all at one time. 853 00:36:39,320 --> 00:36:41,256 You can put a down payment on it, and carry it on with you. 854 00:36:41,280 --> 00:36:43,953 Not me. I ain't owing nobody nothing if I can help it. 855 00:36:44,040 --> 00:36:46,600 Miss a payment, they come and snatch it right out of your house. 856 00:36:46,680 --> 00:36:49,717 Then what you got, huh? See? 857 00:36:49,800 --> 00:36:53,315 Now, when I get $200 clear, I'll buy me a TV. 858 00:36:53,440 --> 00:36:56,796 Right now, when I get $264, I'm gonna get that roof fixed. 859 00:36:56,880 --> 00:36:57,880 Oh, Pop... 860 00:36:57,960 --> 00:37:00,679 You go get you $200 and buy you a TV if you want to. 861 00:37:00,760 --> 00:37:02,360 I got better things to do with my money. 862 00:37:02,440 --> 00:37:04,670 I can't get $200. I ain't never seen $200. 863 00:37:05,080 --> 00:37:06,308 All right, I'll tell you what. 864 00:37:06,400 --> 00:37:09,597 You get $100, I'll put the other $100 with it. 865 00:37:09,680 --> 00:37:11,159 All right, I'm gonna show you. 866 00:37:11,240 --> 00:37:14,471 Yeah, show me how you can cut these boards right now. 867 00:37:15,200 --> 00:37:17,634 There you go. That's $200 worth. 868 00:37:20,400 --> 00:37:22,152 - The Pirates won today. - Yeah? 869 00:37:22,240 --> 00:37:23,355 That makes five in a row. 870 00:37:23,440 --> 00:37:24,616 I ain't thinking about no Pirates. 871 00:37:24,640 --> 00:37:25,868 They got an all-white team. 872 00:37:25,960 --> 00:37:29,635 Got that boy, though, that Puerto Rican boy, Clemente? 873 00:37:29,960 --> 00:37:31,029 Don't even half play him. 874 00:37:31,120 --> 00:37:33,320 That boy could be something if they'd give him a chance. 875 00:37:33,360 --> 00:37:35,240 Play him one day, sit him on the bench the next. 876 00:37:35,320 --> 00:37:36,600 He gets lots of chances to play. 877 00:37:36,640 --> 00:37:38,496 I'm talking about playing every day, playing regular, 878 00:37:38,520 --> 00:37:40,296 so you can get your timing, that's what I'm talking about. 879 00:37:40,320 --> 00:37:42,456 They got some white guys on the team that don't play every day. 880 00:37:42,480 --> 00:37:43,776 You can't play everybody at the same time. 881 00:37:43,800 --> 00:37:45,656 If they got a white fellow sitting on the bench, 882 00:37:45,680 --> 00:37:48,319 you can bet your last dollar he can't play. 883 00:37:48,400 --> 00:37:50,496 Colored guy got to be twice as good to get on the team. 884 00:37:50,520 --> 00:37:53,318 That's why I don't want you getting all tied up in them sports. 885 00:37:53,400 --> 00:37:55,436 Man on the team, what it get him? 886 00:37:55,520 --> 00:37:57,476 Got colored on the team, don't even use him. 887 00:37:57,560 --> 00:38:00,313 Same as not having them. All them teams the same. 888 00:38:00,400 --> 00:38:02,675 The Braves got Hank Aaron and Wes Covington. 889 00:38:02,800 --> 00:38:04,791 Hank Aaron hit two home runs today. That makes 43. 890 00:38:04,880 --> 00:38:06,880 Aaron ain't nobody. That's what you supposed to do. 891 00:38:06,920 --> 00:38:08,717 That's how the game's supposed to be played. 892 00:38:08,800 --> 00:38:11,616 Ain't nothing to it. It's a matter of getting your timing and follow through. 893 00:38:11,640 --> 00:38:13,756 Hell, I can hit 43 home runs right now. 894 00:38:13,840 --> 00:38:15,376 Not off no major-league pitcher, you couldn't. 895 00:38:15,400 --> 00:38:17,016 We had better pitching in the Negro leagues. 896 00:38:17,040 --> 00:38:18,792 I hit seven home runs off of Satchel Paige. 897 00:38:18,880 --> 00:38:20,176 You can't get no better than that. 898 00:38:20,200 --> 00:38:21,936 Sandy Koufax, he leading the league in strikeouts. 899 00:38:21,960 --> 00:38:23,520 I ain't thinking about no Sandy Koufax. 900 00:38:23,560 --> 00:38:25,376 You got Warren Spahn and Lew Burdette. I bet you... 901 00:38:25,400 --> 00:38:26,628 I'm through with it now. 902 00:38:30,880 --> 00:38:33,269 Go and cut them boards. 903 00:38:35,400 --> 00:38:38,676 Your mama told me you got recruited by a college football team. 904 00:38:38,760 --> 00:38:40,079 Is that right? 905 00:38:40,280 --> 00:38:43,511 Yeah, Coach Zellman say the recruiter gonna be coming by to talk to you. 906 00:38:43,600 --> 00:38:45,636 Get you to sign the permission papers. 907 00:38:45,760 --> 00:38:47,376 I thought you was supposed to be working down the A&P. 908 00:38:47,400 --> 00:38:49,096 Ain't you supposed to be working down there after school? 909 00:38:49,120 --> 00:38:50,872 Mr. Stawicki say he gonna hold my job for me 910 00:38:50,960 --> 00:38:52,359 until after the football season. 911 00:38:52,640 --> 00:38:55,029 He said starting next week, I can work weekends. 912 00:38:55,120 --> 00:38:58,032 Boy, I thought we had an understanding about this football stuff. 913 00:38:58,120 --> 00:38:59,838 You supposed to keep up with your chores, 914 00:38:59,920 --> 00:39:01,717 hold your job down there at the A&P. 915 00:39:01,800 --> 00:39:03,995 You ain't been around here all day on a Saturday, 916 00:39:04,080 --> 00:39:05,354 ain't none of your chores done. 917 00:39:05,440 --> 00:39:07,216 Now you come telling me you done quit your job? 918 00:39:07,240 --> 00:39:09,336 - I'm gonna be working weekends. - You damn right you are! 919 00:39:09,360 --> 00:39:11,256 And ain't no need for nobody to be coming around here, 920 00:39:11,280 --> 00:39:12,496 talking to me about signing nothing. 921 00:39:12,520 --> 00:39:13,555 Pop, you can't do that. 922 00:39:13,640 --> 00:39:15,016 He's coming all the way from North Carolina. 923 00:39:15,040 --> 00:39:16,871 I don't care where he coming from! 924 00:39:17,000 --> 00:39:18,149 Look, boy, 925 00:39:19,280 --> 00:39:22,556 the white man ain't gonna let you get nowhere with no football no way. 926 00:39:22,960 --> 00:39:25,155 Now you get your book-learning, so you can, uh, 927 00:39:25,280 --> 00:39:28,192 work your way up at the A&P and learn how to fix cars, 928 00:39:28,280 --> 00:39:29,952 or build houses, get you a trade. 929 00:39:30,040 --> 00:39:32,554 This way, you got something can't nobody take away from you. 930 00:39:32,680 --> 00:39:35,069 You go in and learn how to put your hands to good use 931 00:39:35,160 --> 00:39:37,037 besides hauling other people's garbage. 932 00:39:37,120 --> 00:39:38,189 I get good grades, Pop. 933 00:39:38,280 --> 00:39:39,696 That's why the recruiter want to talk with you. 934 00:39:39,720 --> 00:39:41,336 You got to keep up your grades to get recruited. 935 00:39:41,360 --> 00:39:43,256 This way, I'll be going to college, I'll get a chance. 936 00:39:43,280 --> 00:39:46,750 First, you get your butt down there and get your job back. 937 00:39:46,840 --> 00:39:48,336 Mr. Stawicki done already hired somebody else 938 00:39:48,360 --> 00:39:50,000 'cause I told him I was playing football. 939 00:39:51,440 --> 00:39:53,271 You a bigger fool than I thought. 940 00:39:53,360 --> 00:39:55,351 You gonna let somebody take away your job, 941 00:39:55,440 --> 00:39:56,759 so you can play some football. 942 00:39:57,320 --> 00:39:58,548 Where you gonna get your money 943 00:39:58,640 --> 00:40:00,176 to take care of your girlfriend and whatnot? 944 00:40:00,200 --> 00:40:03,078 What kind of foolishness is that to let somebody take away your job? 945 00:40:03,160 --> 00:40:04,456 I'm still gonna be working weekends. 946 00:40:04,480 --> 00:40:06,616 No. You getting out of here and finding you another job. 947 00:40:06,640 --> 00:40:07,914 Come on, Pop. I gotta practice. 948 00:40:08,000 --> 00:40:09,816 I can't work after school and play football, too. 949 00:40:09,840 --> 00:40:11,456 The team needs me, that's what Coach Zellman say. 950 00:40:11,480 --> 00:40:13,696 I don't care what nobody say. I'm the boss. You understand? 951 00:40:13,720 --> 00:40:16,951 I'm the boss around here. I do the only saying what counts. 952 00:40:17,040 --> 00:40:19,429 - Come on... - I asked you, "Do you understand?" 953 00:40:19,560 --> 00:40:22,438 - Yeah. - What? 954 00:40:22,520 --> 00:40:25,671 - Yes, sir. - All right. 955 00:40:25,760 --> 00:40:27,557 You get on down there to that A&P 956 00:40:27,640 --> 00:40:28,856 and see if you can get your job back. 957 00:40:28,880 --> 00:40:31,440 If you can't do both, then you quit the football team. 958 00:40:31,520 --> 00:40:33,636 You got to take the crookeds with the straights. 959 00:40:33,720 --> 00:40:34,914 Yes, sir. 960 00:40:42,520 --> 00:40:43,999 Can I ask you a question? 961 00:40:44,080 --> 00:40:45,593 What the hell you got to ask me? 962 00:40:45,680 --> 00:40:48,478 Mr. Stawicki the one you got the questions for. 963 00:40:48,560 --> 00:40:50,039 How come you ain't never liked me? 964 00:40:51,240 --> 00:40:55,472 Like you? Who the hell said I got to like you? 965 00:40:56,960 --> 00:40:59,110 What law is there say I got to like you? 966 00:40:59,200 --> 00:41:00,576 You want to stand up in front of my face 967 00:41:00,600 --> 00:41:02,318 and ask a damn fool-ass question like that. 968 00:41:02,400 --> 00:41:03,674 Talk about liking somebody. 969 00:41:03,760 --> 00:41:05,160 Come here, boy, when I talk to you. 970 00:41:07,440 --> 00:41:11,718 Straighten up, God damn it! I asked you a question. 971 00:41:12,000 --> 00:41:14,958 - What law is there say I got to like you? - None. 972 00:41:15,040 --> 00:41:17,031 All right, then. Don't you eat every day? 973 00:41:18,400 --> 00:41:19,833 Answer me when I talk to you. 974 00:41:19,920 --> 00:41:21,056 - Don't you eat every day? - Yeah. 975 00:41:21,080 --> 00:41:22,752 Nigger, as long as you in my house, 976 00:41:22,840 --> 00:41:24,920 you put a "sir" on the end of it when you talk to me. 977 00:41:24,960 --> 00:41:26,313 - Yes, sir. - You eat every day? 978 00:41:26,400 --> 00:41:27,776 - Got a roof over your head? - Yes, sir. 979 00:41:27,800 --> 00:41:29,056 - Got clothes on your back? - Yes, sir. 980 00:41:29,080 --> 00:41:30,680 - Why you think that is? - 'Cause of you. 981 00:41:30,720 --> 00:41:32,836 Hell, I know it's 'cause of me. 982 00:41:32,920 --> 00:41:35,229 But why do you think that is? 983 00:41:36,920 --> 00:41:38,239 'Cause you like me? 984 00:41:38,440 --> 00:41:40,351 "Like" you. 985 00:41:40,440 --> 00:41:42,317 I go out of here every morning, 986 00:41:42,400 --> 00:41:45,710 I bust my butt putting up with them crackers every day 987 00:41:45,800 --> 00:41:47,518 'cause I "like" you. 988 00:41:47,600 --> 00:41:50,637 You about the biggest fool I ever saw. It's my job. 989 00:41:50,720 --> 00:41:52,551 It's my responsibility. 990 00:41:52,640 --> 00:41:55,438 A man is supposed to take care of his family. 991 00:41:55,640 --> 00:41:58,518 You live in my house, fill your belly with my food, 992 00:41:58,600 --> 00:42:02,195 put your behind on my bed because you're my son. 993 00:42:02,280 --> 00:42:05,078 Not 'cause I like you. 'Cause it's my duty to take care of you. 994 00:42:05,160 --> 00:42:07,720 I owe a responsibility to you. 995 00:42:07,800 --> 00:42:09,680 Now, let's get this straight right here and now, 996 00:42:09,760 --> 00:42:11,318 before it go along any further. 997 00:42:11,400 --> 00:42:12,879 I ain't got to like you. 998 00:42:12,960 --> 00:42:16,077 Mr. Rand don't give me my money come payday 'cause he like me. 999 00:42:16,160 --> 00:42:19,197 He give it to me 'cause he owe me. 1000 00:42:19,680 --> 00:42:21,376 Now I done give you everything I got to give you. 1001 00:42:21,400 --> 00:42:23,709 I give you your life! 1002 00:42:23,800 --> 00:42:25,336 Me and your mama worked that out between us, 1003 00:42:25,360 --> 00:42:28,477 and liking your black ass wasn't part of the bargain. 1004 00:42:28,680 --> 00:42:30,079 Now don't you go through life 1005 00:42:30,160 --> 00:42:32,390 worrying about whether somebody like you, or not. 1006 00:42:32,480 --> 00:42:35,552 You best be making sure they're doing right by you. 1007 00:42:35,640 --> 00:42:37,336 - You understand what I'm saying? - Yes, sir. 1008 00:42:37,360 --> 00:42:40,796 Then get the hell out of my face and get on down to that A&P! 1009 00:43:04,160 --> 00:43:06,594 Why don't you go ahead and let the boy play football, Troy? 1010 00:43:06,680 --> 00:43:08,591 He just want to be like you with the sports. 1011 00:43:08,680 --> 00:43:10,750 I don't want him to be like me. 1012 00:43:10,840 --> 00:43:13,593 I want him to get as far away from my life as he possibly can get. 1013 00:43:13,680 --> 00:43:15,830 You the only decent thing ever happened to me, Rose. 1014 00:43:16,360 --> 00:43:17,793 And I wish him that. 1015 00:43:18,360 --> 00:43:21,511 But I don't wish him nothing else from my life. 1016 00:43:22,520 --> 00:43:23,873 I decided 17 years ago, 1017 00:43:23,960 --> 00:43:26,428 that boy wasn't gonna get involved in no sports. 1018 00:43:26,520 --> 00:43:28,216 Not after what they did to me in the sports. 1019 00:43:28,240 --> 00:43:30,536 Why don't you just admit you were too old for the major leagues? 1020 00:43:30,560 --> 00:43:32,160 For once, why don't you just admit that? 1021 00:43:32,240 --> 00:43:33,912 Don't you come tellin' me I was too old. 1022 00:43:34,000 --> 00:43:37,231 I just wasn't the right color. Hell, I'm 53 years old, 1023 00:43:37,360 --> 00:43:40,432 I can do better than Selkirk's.269 right now. 1024 00:43:40,520 --> 00:43:42,875 How were you gonna play ball when you were over 40? 1025 00:43:42,960 --> 00:43:44,640 Sometimes, I can't get no sense out of you. 1026 00:43:44,720 --> 00:43:45,789 I got good sense, woman. 1027 00:43:45,880 --> 00:43:49,111 I got sense enough not to let that boy get hurt playing no sports. 1028 00:43:49,200 --> 00:43:50,713 You mothering the boy too much. 1029 00:43:50,840 --> 00:43:52,956 Worrying about whether people "like" him or not. 1030 00:43:53,040 --> 00:43:56,316 Everything that boy do, he do for you. 1031 00:43:56,400 --> 00:43:58,960 He wants you to say, "Good job, son." That's all. 1032 00:43:59,400 --> 00:44:02,517 I ain't got time for that, Rose. He's alive, he's healthy. 1033 00:44:02,600 --> 00:44:05,956 He's got to make his own way. I made mine. 1034 00:44:06,080 --> 00:44:08,656 Ain't nobody gonna hold his hand when he get out there in the world. 1035 00:44:08,680 --> 00:44:11,035 Times have changed, Troy. 1036 00:44:11,120 --> 00:44:13,190 People change. 1037 00:44:13,280 --> 00:44:15,555 The world changing, and you can't even see it. 1038 00:44:17,600 --> 00:44:18,874 Huh. 1039 00:44:22,080 --> 00:44:24,833 Woman, I do the best I can do. 1040 00:44:24,920 --> 00:44:26,239 I come in here every Friday, 1041 00:44:26,320 --> 00:44:29,153 I carry a sack of potatoes and a bucket of lard. 1042 00:44:29,240 --> 00:44:32,835 You all line up at the door with your hands out. 1043 00:44:32,920 --> 00:44:34,672 I give you the lint from my pockets. 1044 00:44:34,760 --> 00:44:36,512 I give you my sweat and my blood. 1045 00:44:36,600 --> 00:44:39,194 I ain't got no tears. I done spent them. 1046 00:44:39,320 --> 00:44:41,914 We go upstairs in that room at night, I fall down on you 1047 00:44:42,000 --> 00:44:45,515 and try to blast a hole into forever. 1048 00:44:45,600 --> 00:44:47,830 I get up Monday morning, find my lunch on the table, 1049 00:44:47,920 --> 00:44:49,319 go out and make my way. 1050 00:44:49,400 --> 00:44:53,678 Find my strength to get me through to next Friday. 1051 00:44:53,760 --> 00:44:55,159 That's all I got, Rose. 1052 00:44:58,280 --> 00:45:01,078 That's all I got to give. 1053 00:45:05,280 --> 00:45:06,793 Can't give nothing else! 1054 00:45:33,720 --> 00:45:34,994 Mr. Maxson? 1055 00:45:37,920 --> 00:45:40,115 Commissioner will see you now. 1056 00:45:46,920 --> 00:45:48,273 Rose! 1057 00:45:51,240 --> 00:45:52,832 Hey, Ro! 1058 00:45:52,920 --> 00:45:57,311 I wish I could've seen Mr. Rand's face when he told you. 1059 00:45:57,440 --> 00:45:58,976 He couldn't get it out his mouth. 1060 00:45:59,000 --> 00:46:00,194 Liked to bit his tongue. 1061 00:46:00,280 --> 00:46:02,296 When they called me down there to the Commissioner's office, 1062 00:46:02,320 --> 00:46:05,073 he thought they was gonna fire me, like everybody else. 1063 00:46:05,160 --> 00:46:06,856 Oh, I didn't think they was gonna fire you. 1064 00:46:06,880 --> 00:46:09,348 I thought they's gonna put you on the warning paper. 1065 00:46:09,440 --> 00:46:12,750 Hey, Rose! Yeah, Mr. Rand liked to bit his tongue. 1066 00:46:12,840 --> 00:46:14,876 I see you run right down there to Taylors' 1067 00:46:15,000 --> 00:46:16,274 and told that Alberta gal. 1068 00:46:16,360 --> 00:46:19,432 Hey, Rose! I told everybody. Hey, Ro! 1069 00:46:19,520 --> 00:46:21,431 I went down there to cash my check. 1070 00:46:22,320 --> 00:46:23,355 Hey! 1071 00:46:23,440 --> 00:46:25,237 Hush all that hollering. I know you out here. 1072 00:46:25,320 --> 00:46:27,176 What they say down at the Commissioner's office? 1073 00:46:27,200 --> 00:46:28,997 You supposed to come when I call you, woman. 1074 00:46:29,080 --> 00:46:30,229 Bono will tell you that. 1075 00:46:30,320 --> 00:46:31,833 Don't Lucille come when you call her? 1076 00:46:31,920 --> 00:46:33,096 Man, hush your mouth. I ain't no dog. 1077 00:46:33,120 --> 00:46:34,440 Talk about come when you call me. 1078 00:46:34,560 --> 00:46:36,136 You hear this, Bono? I used to have me an old dog 1079 00:46:36,160 --> 00:46:37,229 get uppity like that. 1080 00:46:37,320 --> 00:46:39,880 You say, "Come here, Blue," he just lay there, look at you. 1081 00:46:39,960 --> 00:46:42,296 End up getting a stick chasin' him away, trying to make him come. 1082 00:46:42,320 --> 00:46:43,799 I ain't studying you and your dog. 1083 00:46:43,880 --> 00:46:45,520 I remember you used to sing that old song. 1084 00:46:45,720 --> 00:46:47,870 Hear it ring! Hear it ring! 1085 00:46:48,080 --> 00:46:49,752 Had an old dog His name was Blue 1086 00:46:49,840 --> 00:46:51,717 Nobody wants to hear that old song. 1087 00:46:52,320 --> 00:46:54,072 You know Blue was mighty true 1088 00:46:54,160 --> 00:46:56,296 Used to have Cory runnin' around here singin' that song. 1089 00:46:56,320 --> 00:46:57,992 Hell, I remember that song myself. 1090 00:46:58,080 --> 00:47:00,435 You know Blue Was a good old dog 1091 00:47:00,640 --> 00:47:02,835 Blue treed a possum In a hollow log 1092 00:47:03,000 --> 00:47:05,514 That's my daddy's song. My daddy made up that song. 1093 00:47:05,600 --> 00:47:08,240 I don't care who made it up. Don't nobody want to hear you sing it. 1094 00:47:08,480 --> 00:47:09,833 Come here, woman! 1095 00:47:10,160 --> 00:47:13,630 You come in here carrying on, I reckon they ain't fired you. 1096 00:47:13,720 --> 00:47:15,736 What they say down there at the Commissioner's office? 1097 00:47:15,760 --> 00:47:18,797 Look here, Rose. Mr. Rand called me in his office 1098 00:47:18,880 --> 00:47:21,394 after I got back from talkin' to them people down there. 1099 00:47:21,480 --> 00:47:23,789 He called me in his office and told me... 1100 00:47:25,520 --> 00:47:26,873 They was making me a driver! 1101 00:47:26,960 --> 00:47:28,678 Troy, you kidding! 1102 00:47:28,760 --> 00:47:30,432 No, I ain't. Ask Bono. 1103 00:47:30,520 --> 00:47:33,216 That's great, Troy. Now you don't have to hassle them people no more. 1104 00:47:33,240 --> 00:47:36,357 Oh, hell. I didn't think I was gonna see you today. 1105 00:47:36,440 --> 00:47:37,919 I thought you was in jail. 1106 00:47:38,040 --> 00:47:40,400 Got it all over the Courier about them raiding Seefus' place 1107 00:47:40,440 --> 00:47:42,954 where you be hanging out with all them thugs. 1108 00:47:43,040 --> 00:47:44,856 Hey, Pop, that ain't got nothing to do with me. 1109 00:47:44,880 --> 00:47:46,120 I don't go down there gambling. 1110 00:47:46,160 --> 00:47:48,037 I just go down there to sit in with the band. 1111 00:47:48,120 --> 00:47:50,190 I ain't got nothing to do with the gambling part. 1112 00:47:50,280 --> 00:47:51,793 They got some good music down there. 1113 00:47:51,880 --> 00:47:53,632 They got some rogues is what they got. 1114 00:47:53,720 --> 00:47:55,711 How you been, Mr. Bono? Hi, Rose. 1115 00:47:55,800 --> 00:47:58,439 I see where you playing down at the Crawford Grill tonight. 1116 00:47:58,560 --> 00:48:00,096 How come you ain't brought Bonnie like I told you? 1117 00:48:00,120 --> 00:48:01,176 You shoulda brought Bonnie. 1118 00:48:01,200 --> 00:48:02,576 She ain't been by in a month of Sundays. 1119 00:48:02,600 --> 00:48:03,840 I was just in the neighborhood. 1120 00:48:03,880 --> 00:48:05,376 - Thought I'd stop by. - Here it comes. 1121 00:48:05,400 --> 00:48:07,595 Your daddy got a promotion on the rubbish. 1122 00:48:07,680 --> 00:48:09,989 He gonna be the first colored driver. 1123 00:48:10,080 --> 00:48:11,416 Ain't got to do nothin' but sit up there 1124 00:48:11,440 --> 00:48:12,936 and read the paper, like them white fellas. 1125 00:48:12,960 --> 00:48:15,679 Hey, Pop, if you knew how to read, you'd be all right. 1126 00:48:15,760 --> 00:48:18,274 Nah, nah. You mean if the nigger knew how to drive, 1127 00:48:18,360 --> 00:48:19,696 he'd be all right. 1128 00:48:19,720 --> 00:48:21,336 Been fighting with them people about driving 1129 00:48:21,360 --> 00:48:23,112 and ain't even got a license. 1130 00:48:23,200 --> 00:48:24,976 Mr. Rand know you ain't got no driver's license? 1131 00:48:25,000 --> 00:48:26,000 Driving ain't nothing. 1132 00:48:26,080 --> 00:48:27,896 All you do is point the truck where you want it to go. 1133 00:48:27,920 --> 00:48:28,989 Driving ain't nothing. 1134 00:48:29,080 --> 00:48:30,696 Do they know you ain't got no driver's license? 1135 00:48:30,720 --> 00:48:31,856 That's what I'm talkin' about. 1136 00:48:31,880 --> 00:48:33,240 I ain't asked if driving was easy. 1137 00:48:33,320 --> 00:48:35,675 I asked if Mr. Rand know you ain't got no driver's license. 1138 00:48:35,760 --> 00:48:36,896 The man ain't got to know my business. 1139 00:48:36,920 --> 00:48:39,136 Time he find out, I have two or three of them driver's license. 1140 00:48:39,160 --> 00:48:41,037 - Say, look here, Pop. - I knew it was coming. 1141 00:48:41,120 --> 00:48:43,031 I knew what kinda "Look here, Pop" that was. 1142 00:48:43,120 --> 00:48:44,480 Nigger finna ask me for some money. 1143 00:48:44,680 --> 00:48:46,398 It's Friday night, it's my payday. 1144 00:48:46,480 --> 00:48:49,995 All them rogues down on the avenue, the ones that ain't in jail, 1145 00:48:50,080 --> 00:48:52,799 and Lyons is hopping in his shoes to get down there with them. 1146 00:48:52,880 --> 00:48:53,915 Now, see, Pop, 1147 00:48:54,000 --> 00:48:56,514 if you gave somebody else a chance to talk sometime, 1148 00:48:56,600 --> 00:49:00,195 you'd see I was fixing to pay you back your $10 like I told you. 1149 00:49:00,280 --> 00:49:03,431 Here. I told you I'd pay you when Bonnie got paid. 1150 00:49:03,520 --> 00:49:05,715 No, you keep that $10. Put it in the bank. 1151 00:49:05,800 --> 00:49:07,456 Next time you feel like you wanna come by here 1152 00:49:07,480 --> 00:49:09,416 and ask me for somethin', you go down there and get that. 1153 00:49:09,440 --> 00:49:10,668 Here you go your $10, Pop. 1154 00:49:10,800 --> 00:49:12,616 I told you, I don't want you to give me nothing. 1155 00:49:12,640 --> 00:49:13,868 I just wanted to borrow $10. 1156 00:49:13,960 --> 00:49:16,520 No, you keep that for the next time you want to ask me. 1157 00:49:16,800 --> 00:49:18,119 Come on, Pop, here go your $10. 1158 00:49:18,200 --> 00:49:21,272 Troy, why don't you let the boy pay you back? 1159 00:49:24,120 --> 00:49:26,680 Here you go, Rose. If you don't take it, 1160 00:49:26,760 --> 00:49:28,716 I'm gonna hear about it for the next six months. 1161 00:49:28,800 --> 00:49:30,438 You can hand yours over, too, Troy. 1162 00:49:30,520 --> 00:49:32,096 You see this, Bono? You see how they do me? 1163 00:49:32,120 --> 00:49:33,872 Yeah, Lucille do me the same way. 1164 00:49:34,000 --> 00:49:37,310 Better get Ready for the Judgment 1165 00:49:38,800 --> 00:49:40,358 Better get ready 1166 00:49:43,160 --> 00:49:45,151 Hey. Hey, there's Troy's boy! 1167 00:49:45,240 --> 00:49:46,559 How you doing, Uncle Gabe? 1168 00:49:46,640 --> 00:49:48,119 Lyons! 1169 00:49:50,080 --> 00:49:52,435 The King of the Jungle! 1170 00:49:52,840 --> 00:49:55,718 Rose. Hey, Rose, I got a flower for you. 1171 00:49:55,800 --> 00:49:58,234 I picked it myself. That's the same rose like you is. 1172 00:49:58,320 --> 00:49:59,992 Aw, that's right nice of you, Gabe. 1173 00:50:00,080 --> 00:50:01,600 What you been doing, Uncle Gabe? 1174 00:50:01,680 --> 00:50:05,150 Oh, I been chasing hellhounds and waiting for the time 1175 00:50:05,240 --> 00:50:07,071 to tell Saint Peter to open the Gates. 1176 00:50:07,160 --> 00:50:08,832 You been chasing hellhounds, huh? 1177 00:50:08,920 --> 00:50:10,640 Well, you doing the right thing, Uncle Gabe. 1178 00:50:10,720 --> 00:50:13,712 - Somebody's got to chase 'em. - Oh, yeah, I know it. 1179 00:50:13,800 --> 00:50:16,678 The devil's strong. The devil ain't no pushover. 1180 00:50:16,760 --> 00:50:19,194 Hellhounds snipping at everybody's heels. 1181 00:50:19,280 --> 00:50:21,874 But I got my trumpet waiting on the Judgment time. 1182 00:50:21,960 --> 00:50:23,736 Waiting on the Battle of Armageddon, huh? 1183 00:50:23,760 --> 00:50:25,830 Oh, ain't gonna be too much of a battle 1184 00:50:25,960 --> 00:50:29,396 when God get to waving that Judgment sword. Whoo! 1185 00:50:29,480 --> 00:50:31,550 But the people's gonna have a hell of a time 1186 00:50:31,640 --> 00:50:34,200 trying to get into Heaven if them Gates ain't open. 1187 00:50:34,280 --> 00:50:35,793 - You hear this, Pop? - Mmm. 1188 00:50:36,360 --> 00:50:38,555 - Uncle Gabe, you all right. - Lyons. 1189 00:50:41,680 --> 00:50:42,874 The King of the Jungle! 1190 00:50:42,960 --> 00:50:44,120 You stayin' for supper, Gabe? 1191 00:50:44,200 --> 00:50:45,336 You want me to fix you a plate? 1192 00:50:45,360 --> 00:50:48,272 I'll just take a sandwich, Rose. I don't want no plate. 1193 00:50:48,360 --> 00:50:50,476 I want to eat with my hands. I'll take a sandwich. 1194 00:50:50,560 --> 00:50:51,736 What about you, Lyons? You stayin'? 1195 00:50:51,760 --> 00:50:52,954 Got some short ribs cooking. 1196 00:50:53,040 --> 00:50:56,510 Nah. I won't eat nothing till after we finish playing. 1197 00:50:57,160 --> 00:50:59,151 You ought to come down, listen to me play, Pop. 1198 00:50:59,240 --> 00:51:01,515 Oh, I don't like all that Chinese music, all that noise. 1199 00:51:01,600 --> 00:51:05,070 Go in there and wash up, Gabe. I'll fix you a sandwich. 1200 00:51:05,160 --> 00:51:07,799 - Troy mad at me. - Huh? 1201 00:51:07,880 --> 00:51:09,233 What you mad at Uncle Gabe for? 1202 00:51:09,320 --> 00:51:10,416 He think Troy mad at him 1203 00:51:10,440 --> 00:51:12,158 'cause he moved over there to Miss Pearl's. 1204 00:51:12,240 --> 00:51:14,376 I ain't mad at the man. He can live where he want to live at. 1205 00:51:14,400 --> 00:51:16,616 Well, what he move over there for? Miss Pearl don't like nobody. 1206 00:51:16,640 --> 00:51:18,456 Oh, she don't mind him none. She treat him real nice. 1207 00:51:18,480 --> 00:51:20,000 She just don't allow all that singing. 1208 00:51:20,040 --> 00:51:22,640 She don't mind that rent he be paying. That's what she don't mind. 1209 00:51:22,680 --> 00:51:24,256 Troy, I ain't goin' through that with you no more. 1210 00:51:24,280 --> 00:51:26,136 He moved over there 'cause he wanted his own place. 1211 00:51:26,160 --> 00:51:27,296 He can come and go as he please. 1212 00:51:27,320 --> 00:51:29,496 He can come and go as he please here. I wasn't stoppin' him. 1213 00:51:29,520 --> 00:51:30,816 I wasn't putting no rules on the man. 1214 00:51:30,840 --> 00:51:32,592 That ain't the same thing, and you know it. 1215 00:51:32,680 --> 00:51:33,976 Now that's the last I wanna hear about that. 1216 00:51:34,000 --> 00:51:36,256 I don't wanna hear nothin' else about Gabe and Miss Pearl. 1217 00:51:36,280 --> 00:51:37,315 And next week... 1218 00:51:37,400 --> 00:51:38,913 I'm ready for my sandwich, Rose. 1219 00:51:39,000 --> 00:51:41,216 And next week, when that recruiter come from that school, 1220 00:51:41,240 --> 00:51:43,913 I want you to sign that paper and go on and let Cory play football. 1221 00:51:44,000 --> 00:51:45,800 That'll be the last I have to hear about that. 1222 00:51:50,400 --> 00:51:52,391 Cory got recruited? What school he goin' to? 1223 00:51:52,520 --> 00:51:54,112 I ain't thinking about Cory nothing. 1224 00:51:54,200 --> 00:51:56,350 Boy walking around here smelling his piss, 1225 00:51:56,440 --> 00:51:57,976 thinking he gonna do what he want to do, 1226 00:51:58,000 --> 00:52:00,275 irregardless of what I say. 1227 00:52:00,360 --> 00:52:02,635 Look here, Bono, I left the Commissioner's office 1228 00:52:02,720 --> 00:52:04,119 and went down to the A&P. 1229 00:52:04,200 --> 00:52:06,395 That boy ain't workin' down there, he lied to me. 1230 00:52:06,480 --> 00:52:09,836 T ellin' me he got his job back, tellin' me he workin' weekend, 1231 00:52:09,920 --> 00:52:11,478 tellin' me he workin' after school. 1232 00:52:11,560 --> 00:52:13,790 Mr. Stawicki says he ain't working down there at all. 1233 00:52:13,880 --> 00:52:15,074 Cory just growing up. 1234 00:52:15,160 --> 00:52:17,296 He just bustin' at the seams, tryin' to fill out your shoes. 1235 00:52:17,320 --> 00:52:18,469 I don't care what he doing. 1236 00:52:18,560 --> 00:52:20,640 When he get to the place where he want to disobey me, 1237 00:52:20,720 --> 00:52:23,871 then it's time for him to move on. Bono will tell you that. 1238 00:52:23,960 --> 00:52:27,635 I bet he ain't never disobeyed his daddy without paying the consequences. 1239 00:52:27,720 --> 00:52:29,995 I ain't never had the chance. 1240 00:52:30,080 --> 00:52:33,675 My daddy came on through, but I ain't never knew him to see him. 1241 00:52:33,760 --> 00:52:36,354 Or what he had on his mind, or where he went. 1242 00:52:36,440 --> 00:52:40,115 Just moving on through. Searching out the New Land. 1243 00:52:41,000 --> 00:52:43,309 That's what the old folks used to call it. 1244 00:52:43,400 --> 00:52:46,836 See a fella moving around from place to place, woman to woman, 1245 00:52:46,920 --> 00:52:49,309 they call it "Searching out the New Land." 1246 00:52:49,400 --> 00:52:51,038 I can't say if he ever found it. 1247 00:52:51,800 --> 00:52:54,268 I come along, didn't want no kids. 1248 00:52:54,760 --> 00:52:56,816 I didn't know if I was gonna be in one place long enough 1249 00:52:56,840 --> 00:52:58,831 to fix on 'em right as their daddy. 1250 00:52:58,920 --> 00:53:01,036 I figured I was going searching, too. 1251 00:53:01,120 --> 00:53:03,350 As it turn out, I been hooked up with Lucille 1252 00:53:03,440 --> 00:53:05,829 for near about as long as your daddy been with Rose. 1253 00:53:05,920 --> 00:53:08,070 Going on 16 years. 1254 00:53:08,160 --> 00:53:10,080 Sometimes, I wish I'd never known my daddy. 1255 00:53:10,120 --> 00:53:13,874 He ain't cared nothing about no kids. A kid to him wasn't nothing. 1256 00:53:14,280 --> 00:53:17,431 All he wanted you to do was learn how to walk, 1257 00:53:17,520 --> 00:53:19,192 so he could start you to working. 1258 00:53:19,280 --> 00:53:23,034 Come to eating, he ate first. Anything left over, that's what you got. 1259 00:53:23,120 --> 00:53:26,192 Man would sit down, eat two chickens, and give you the wing. 1260 00:53:26,280 --> 00:53:29,556 You ought to stop that, Pop. Everybody feed their kids. 1261 00:53:29,640 --> 00:53:32,757 No matter how hard times is, everybody care about their kids. 1262 00:53:32,840 --> 00:53:34,096 Make sure they have something to eat. 1263 00:53:34,120 --> 00:53:35,872 Only thing my daddy cared about 1264 00:53:35,960 --> 00:53:37,776 was getting them bales of cotton in to Mr. Lubin. 1265 00:53:37,800 --> 00:53:39,836 That's the only thing that mattered to him. 1266 00:53:39,920 --> 00:53:42,070 Sometimes, I used to wonder why he was still living, 1267 00:53:42,160 --> 00:53:44,720 why the devil hadn't come and got him. 1268 00:53:44,960 --> 00:53:46,871 "Get them bales of cotton in to Mr. Lubin." 1269 00:53:46,960 --> 00:53:48,313 Find out he owe him money. 1270 00:53:48,400 --> 00:53:49,456 He should have just went on and left 1271 00:53:49,480 --> 00:53:50,656 when he saw he couldn't get nowhere. 1272 00:53:50,680 --> 00:53:51,776 That's what I would've done. 1273 00:53:51,800 --> 00:53:54,712 How he gonna leave with 11 kids? And where he gonna go? 1274 00:53:54,800 --> 00:53:57,997 He ain't knew nothing but how to farm. No, he was trapped. 1275 00:53:58,400 --> 00:54:01,551 I think he knew it, too. But I'll say this for him... 1276 00:54:01,640 --> 00:54:03,392 He felt a responsibility toward us. 1277 00:54:03,480 --> 00:54:05,480 May not have treated us like I felt he should have, 1278 00:54:05,560 --> 00:54:07,437 but without that responsibility, 1279 00:54:07,520 --> 00:54:09,476 he could have run off and left us, 1280 00:54:09,600 --> 00:54:10,919 made his own way. 1281 00:54:11,000 --> 00:54:12,399 A lot of them did. 1282 00:54:12,480 --> 00:54:14,136 Back in those days, what you talkin' about? 1283 00:54:14,160 --> 00:54:15,840 - Mmm-mmm. - They walk out their front door 1284 00:54:15,880 --> 00:54:19,077 and take off down one road or another and just keep on walkin'. 1285 00:54:19,160 --> 00:54:21,071 There you go. That's what I'm talkin' about. 1286 00:54:21,160 --> 00:54:24,516 Just keep on walking till they come to something else. 1287 00:54:24,600 --> 00:54:27,910 Ain't you never heard of nobody having the walking blues? 1288 00:54:28,000 --> 00:54:30,468 Now, that's what you call it when you just take off like that. 1289 00:54:30,640 --> 00:54:33,154 Mmm, my daddy ain't had no walking blues. 1290 00:54:33,240 --> 00:54:34,434 What you talking about? 1291 00:54:34,520 --> 00:54:36,040 He stayed right there with his family, 1292 00:54:36,840 --> 00:54:40,753 but he was just as evil as he could be! 1293 00:54:40,880 --> 00:54:44,509 My mama couldn't stand him. Couldn't stand that evilness. 1294 00:54:44,600 --> 00:54:47,592 She run off when I was about eight. 1295 00:54:47,720 --> 00:54:50,837 She sneaked off one night, told me she was coming back for me. 1296 00:54:50,920 --> 00:54:52,638 I ain't never seen her no more. 1297 00:54:52,720 --> 00:54:56,838 All his women run off and left him. He wasn't good for nobody. 1298 00:54:57,360 --> 00:54:59,032 My turn come to head out. 1299 00:54:59,120 --> 00:55:00,473 I was 14, 1300 00:55:00,560 --> 00:55:03,438 got to sniffing around Joe Canewell's daughter. 1301 00:55:04,800 --> 00:55:07,109 We had this old mule called "Greyboy". 1302 00:55:07,240 --> 00:55:09,356 My daddy sent me out to do some plowing. 1303 00:55:09,440 --> 00:55:13,115 I got to fooling around with Joe Canewell's daughter. 1304 00:55:13,200 --> 00:55:16,397 Found us a nice spot, got real cozy with each other. 1305 00:55:16,480 --> 00:55:19,677 She was about 13, so we done figured we grown anyway. 1306 00:55:19,760 --> 00:55:22,149 So, we were down there by the creek, enjoying ourselves, 1307 00:55:22,240 --> 00:55:23,639 ain't thinking about nothing. 1308 00:55:23,720 --> 00:55:26,029 Didn't know Greyboy had gotten loose, 1309 00:55:26,120 --> 00:55:29,556 wandered back to the house, and my daddy was lookin' for me. 1310 00:55:29,840 --> 00:55:33,310 So, we down there enjoying ourselves when he come up on us. 1311 00:55:33,400 --> 00:55:35,470 Surprised us. 1312 00:55:35,600 --> 00:55:38,114 Had them leather straps off that mule, 1313 00:55:38,200 --> 00:55:41,237 commenced to whupping me like there was no tomorrow. 1314 00:55:41,320 --> 00:55:43,914 I jump up. I'm mad, embarrassed. 1315 00:55:44,600 --> 00:55:46,716 I was scared of my daddy. 1316 00:55:46,920 --> 00:55:48,911 Now, when he commenced to whipping on me, 1317 00:55:49,000 --> 00:55:50,760 quite naturally, I run to get out of the way. 1318 00:55:50,800 --> 00:55:53,473 Now, I think he's mad 'cause I ain't done my work. 1319 00:55:53,560 --> 00:55:56,199 But I see where he's chasing me off, 1320 00:55:56,280 --> 00:55:58,191 so he can have the gal for himself. 1321 00:55:59,600 --> 00:56:01,716 When I see what the matter of it was, 1322 00:56:02,600 --> 00:56:06,878 I lost all fear of my daddy, and right there, I became a man. 1323 00:56:06,960 --> 00:56:09,349 Fourteen years of age. 1324 00:56:09,440 --> 00:56:12,352 Now, it's my turn to run him off. 1325 00:56:12,440 --> 00:56:14,237 I picked up them same reins he used on me. 1326 00:56:14,320 --> 00:56:17,915 I picked up them reins, I commenced to whupping on him. 1327 00:56:18,960 --> 00:56:21,269 Gal jump up, she run off. 1328 00:56:23,200 --> 00:56:24,428 When he turned to face me, 1329 00:56:24,520 --> 00:56:26,397 I knew why the devil never come and get him 1330 00:56:26,480 --> 00:56:28,630 'cause he was the devil himself. 1331 00:56:29,960 --> 00:56:32,520 I don't know what happened. 1332 00:56:32,600 --> 00:56:35,797 I woke up, laying there by the creek, 1333 00:56:35,880 --> 00:56:39,555 and Blue, this old dog we had, he was licking my face. 1334 00:56:39,640 --> 00:56:42,677 Both my eyes were swoll shut. 1335 00:56:42,760 --> 00:56:44,591 I thought I was blind, I couldn't see nothing. 1336 00:56:44,680 --> 00:56:48,389 I just laid there and cried. 1337 00:56:53,960 --> 00:56:56,872 And I didn't know what I was gonna do. 1338 00:56:56,960 --> 00:57:01,397 But I knew the time had come for me to leave my daddy's house. 1339 00:57:02,680 --> 00:57:04,989 Suddenly, the world got big, and... 1340 00:57:08,080 --> 00:57:11,993 It was a long time before I could cut it down to where I could handle it. 1341 00:57:13,680 --> 00:57:16,513 Part of that cutting down was where I got to the place 1342 00:57:16,600 --> 00:57:18,591 where I could feel him kicking in my blood, 1343 00:57:18,680 --> 00:57:20,336 and I knew the only thing that separated us 1344 00:57:20,360 --> 00:57:22,476 was a matter of a few years. 1345 00:57:25,520 --> 00:57:27,000 What you got there, Uncle Gabe? 1346 00:57:27,880 --> 00:57:29,313 I got me a ham sandwich. 1347 00:57:29,400 --> 00:57:31,550 Rose gave me a ham sandwich. 1348 00:57:34,040 --> 00:57:36,190 I lost touch with everybody except Gabriel. 1349 00:57:41,200 --> 00:57:42,200 But... 1350 00:57:45,880 --> 00:57:47,711 I hope he's dead. 1351 00:57:51,960 --> 00:57:54,633 I hope he found some peace. 1352 00:57:54,720 --> 00:57:56,756 That's a heavy story, Pop. 1353 00:57:58,160 --> 00:58:01,948 I didn't know you left home when you was 14. 1354 00:58:02,080 --> 00:58:04,116 Fourteen's kinda young to be on your own. 1355 00:58:04,200 --> 00:58:06,077 I don't know what I would've done. 1356 00:58:06,840 --> 00:58:09,638 Well, I got up from that creek, walked on down to Mobile. 1357 00:58:09,720 --> 00:58:13,395 I was through with farming. I figured I'd do better in the cities. 1358 00:58:13,480 --> 00:58:15,311 So, I walked the 200 miles to Mobile. 1359 00:58:15,400 --> 00:58:17,834 Wait a minute, you ain't walked no 200 miles, Pop. 1360 00:58:19,080 --> 00:58:21,116 Ain't nobody gonna walk no 200 miles. 1361 00:58:21,200 --> 00:58:23,156 You talking about some walking there! 1362 00:58:23,240 --> 00:58:25,993 That's the only way you got anywhere back in them days. 1363 00:58:26,080 --> 00:58:28,913 Shit! Damn if I wouldn't have hitched a ride with somebody. 1364 00:58:29,000 --> 00:58:30,736 Who you gonna hitch it with? 1365 00:58:30,760 --> 00:58:32,616 There ain't no cars and things like they got now. 1366 00:58:32,640 --> 00:58:34,278 We talking about 1918. 1367 00:58:34,360 --> 00:58:35,918 What you all out here gettin' into? 1368 00:58:36,000 --> 00:58:38,195 I'm telling Lyons how good he got it. 1369 00:58:38,280 --> 00:58:39,616 He don't know nothing about this I'm talking. 1370 00:58:39,640 --> 00:58:41,080 Lyons, that was Bonnie on the phone. 1371 00:58:41,120 --> 00:58:42,456 She says you supposed to pick her up. 1372 00:58:42,480 --> 00:58:44,232 Yeah, okay, Rose. 1373 00:58:44,320 --> 00:58:47,039 I walked on down to Mobile, 1374 00:58:47,120 --> 00:58:50,396 hitched up with some fellows that was coming up this way. 1375 00:58:50,480 --> 00:58:52,118 Got up here and found out, 1376 00:58:52,200 --> 00:58:53,713 not only could you not get a job, 1377 00:58:53,840 --> 00:58:55,353 you couldn't find no place to live. 1378 00:58:55,440 --> 00:58:58,079 I thought I was in freedom. 1379 00:58:58,360 --> 00:59:00,749 Colored folks living down there on the riverbanks 1380 00:59:00,840 --> 00:59:03,136 in whatever kind of shelter they could find for themselves. 1381 00:59:03,160 --> 00:59:05,628 Right down there under the Brady Street Bridge. 1382 00:59:06,040 --> 00:59:09,350 Living down there in shacks made out of sticks and tar paper. 1383 00:59:10,400 --> 00:59:12,118 Messed around down there. 1384 00:59:12,200 --> 00:59:14,714 Went from bad to worse. Started stealing. 1385 00:59:14,800 --> 00:59:17,394 First, it was food. Then I figure I steal me some money, 1386 00:59:17,480 --> 00:59:19,948 I can buy me some food, buy me some shoes, too. 1387 00:59:20,280 --> 00:59:22,032 One thing led to another. Met your mama. 1388 00:59:22,480 --> 00:59:24,789 I was young, anxious to be a man. 1389 00:59:25,360 --> 00:59:27,715 I met your mama and had you. Why'd I do that for? 1390 00:59:27,800 --> 00:59:30,234 Now, I got to worry about feeding you and her. 1391 00:59:30,320 --> 00:59:31,799 Got to steal three times as much. 1392 00:59:32,640 --> 00:59:36,030 I went out one day looking for somebody to rob. 1393 00:59:36,160 --> 00:59:37,520 That's what I was, I was a robber. 1394 00:59:38,160 --> 00:59:39,752 I'mma tell you the truth. 1395 00:59:39,840 --> 00:59:41,751 I'm ashamed of it today, but it's the truth. 1396 00:59:42,800 --> 00:59:44,677 I went to rob this fella, I pull out my knife. 1397 00:59:44,760 --> 00:59:46,910 He pulled out a gun, shot me in the chest. 1398 00:59:47,000 --> 00:59:50,231 It felt like somebody had taken a hot branding iron and laid it on me. 1399 00:59:50,320 --> 00:59:53,357 Now, when he shot me, I jumped at him with my knife, 1400 00:59:55,240 --> 00:59:57,071 and they say I killed him. 1401 00:59:57,160 --> 00:59:59,296 Locked me up, put me in the penitentiary for 15 years. 1402 00:59:59,320 --> 01:00:00,673 That's where I met Bono. 1403 01:00:01,240 --> 01:00:03,515 Where I learned how to play baseball. 1404 01:00:03,600 --> 01:00:05,176 Got out that place, and your mama had taken you, 1405 01:00:05,200 --> 01:00:07,191 went on to make a life without me. 1406 01:00:07,280 --> 01:00:09,350 Fifteen years was a long time for her to wait. 1407 01:00:09,440 --> 01:00:11,376 But that 15 years cured me of that robbing stuff. 1408 01:00:11,400 --> 01:00:12,753 Rose'll tell you. 1409 01:00:12,840 --> 01:00:15,115 I first met her, she ask me if I had 1410 01:00:15,200 --> 01:00:17,350 gotten all that foolishness out of my system. 1411 01:00:17,440 --> 01:00:19,271 I said, "Baby, it's you and baseball, 1412 01:00:19,360 --> 01:00:21,078 "all what count to me." You hear me, Bono? 1413 01:00:21,160 --> 01:00:23,799 And I meant it, too. She said, "Which one come first?" 1414 01:00:23,880 --> 01:00:26,952 I said, "Well, ain't no doubt it's baseball. 1415 01:00:27,040 --> 01:00:28,996 "But you stick and get old with me, 1416 01:00:29,080 --> 01:00:30,640 "and we'll both outlive this baseball." 1417 01:00:30,720 --> 01:00:32,836 Am I right, Rose? 1418 01:00:34,040 --> 01:00:35,109 And it's true. 1419 01:00:35,200 --> 01:00:37,016 Man, hush your mouth. You ain't say no such thing. 1420 01:00:37,040 --> 01:00:39,696 Talkin' about, "Baby, you know you'll always be number one with me." 1421 01:00:39,720 --> 01:00:42,314 That's what you was talking. 1422 01:00:42,400 --> 01:00:43,628 That's why I love this woman. 1423 01:00:43,720 --> 01:00:44,936 Rose will keep you straight. 1424 01:00:44,960 --> 01:00:47,076 You get off the track, she'll straighten you up. 1425 01:00:47,160 --> 01:00:48,576 Lyons, you better get on up and get Bonnie. 1426 01:00:48,600 --> 01:00:50,079 She waiting on you. 1427 01:00:50,160 --> 01:00:51,434 - Hey, Pop. - Yeah? 1428 01:00:51,520 --> 01:00:53,556 You ought to come down to the Grill, hear me play. 1429 01:00:54,200 --> 01:00:55,918 Oh, man, I ain't goin' down there. 1430 01:00:56,000 --> 01:00:57,496 I'm too old to be hanging out in them clubs. 1431 01:00:57,520 --> 01:01:00,796 You got to be good to play down at the Grill. 1432 01:01:00,880 --> 01:01:02,359 Come on, Pop. 1433 01:01:02,440 --> 01:01:06,228 - I got to get up in the morning. - Well, you ain't gotta stay long. 1434 01:01:07,240 --> 01:01:10,915 No, I'm gonna eat my supper and go to bed. 1435 01:01:12,000 --> 01:01:14,833 Well, I got to go. I'll see you later. 1436 01:01:18,440 --> 01:01:20,635 Don't you come by my house on my payday! 1437 01:01:21,040 --> 01:01:23,110 And pick up the phone, let somebody know you coming, 1438 01:01:23,240 --> 01:01:25,256 and bring Bonnie, you know I'm always glad to see her. 1439 01:01:25,280 --> 01:01:28,750 I'll do that, Rose. You take care now. 1440 01:01:28,840 --> 01:01:30,353 - See you, Pop. - All right. 1441 01:01:30,440 --> 01:01:32,510 See you, Mr. Bono. 1442 01:01:32,600 --> 01:01:35,637 - See you, Uncle Gabe! - Lyons! King of the Jungle! 1443 01:01:36,880 --> 01:01:38,074 Supper ready, woman? 1444 01:01:38,160 --> 01:01:39,776 Me and you got some business to take care of. 1445 01:01:39,800 --> 01:01:42,075 - I'mma tear it up, too. - Troy, I done told you now! 1446 01:01:42,160 --> 01:01:44,037 Oh, hell, woman, it's Bono. Bono like family. 1447 01:01:44,120 --> 01:01:46,315 I done know this nigger since... 1448 01:01:46,400 --> 01:01:48,868 - How long have I known you? - It's been a long time. 1449 01:01:48,960 --> 01:01:51,349 I done known this nigger since Skippy was a pup! 1450 01:01:51,440 --> 01:01:53,271 Me and him done been through some times! 1451 01:01:53,360 --> 01:01:55,032 You sure are right about that. 1452 01:01:55,120 --> 01:01:57,111 Hell, I known him longer than I known you, Rose, 1453 01:01:57,200 --> 01:01:59,031 and we still standin' shoulder to shoulder. 1454 01:01:59,120 --> 01:02:02,510 Look here, Bono, a man can't ask for no more than that. 1455 01:02:02,600 --> 01:02:03,828 I love you, nigger. 1456 01:02:03,920 --> 01:02:05,876 Oh, hell! I love you, too. 1457 01:02:05,960 --> 01:02:08,952 But I got to get home, see my woman. You got yours in hand. 1458 01:02:09,360 --> 01:02:10,793 I got to go get mine. 1459 01:02:12,760 --> 01:02:14,637 What you do that for, Pop? 1460 01:02:14,720 --> 01:02:16,136 What's the matter? Cory, what's the matter? 1461 01:02:16,160 --> 01:02:17,976 Pop done went up to the school and told Coach Zellman 1462 01:02:18,000 --> 01:02:19,200 I can't play football no more. 1463 01:02:19,240 --> 01:02:20,753 Wouldn't even let me play the game. 1464 01:02:20,880 --> 01:02:22,416 Told him to tell the recruiter not to come. 1465 01:02:22,440 --> 01:02:24,237 - Troy. - What you Troying me for? 1466 01:02:24,320 --> 01:02:25,976 Yeah, I did it. And the boy knows why I did it. 1467 01:02:26,000 --> 01:02:27,936 Why you wanna do that to me? That was the one chance I had! 1468 01:02:27,960 --> 01:02:29,456 Ain't nothing wrong with Cory playing football, Troy. 1469 01:02:29,480 --> 01:02:30,629 The boy lied to me. 1470 01:02:30,720 --> 01:02:33,234 I told the nigger, "You want to play football, 1471 01:02:33,320 --> 01:02:34,594 "you keep up with your chores 1472 01:02:34,680 --> 01:02:37,194 "hold that job down at the A&P." That was the conditions. 1473 01:02:37,280 --> 01:02:38,760 I stopped down to see Mr. Stawicki... 1474 01:02:38,840 --> 01:02:41,559 I can't work after school during the football season, Pop. 1475 01:02:41,640 --> 01:02:43,856 I tried to tell you Mr. Stawicki was holding my job for me. 1476 01:02:43,880 --> 01:02:45,296 You don't never want to listen to nobody, 1477 01:02:45,320 --> 01:02:46,656 and then you wanna go and do this to me? 1478 01:02:46,680 --> 01:02:48,296 I ain't done nothin' to you. You done it to yourself. 1479 01:02:48,320 --> 01:02:49,912 Just 'cause you didn't get a chance! 1480 01:02:50,000 --> 01:02:52,360 You're just scared I'm gonna be better than you, that's all! 1481 01:02:57,800 --> 01:02:59,028 - Come here. - Troy. 1482 01:02:59,720 --> 01:03:00,720 Troy. 1483 01:03:07,720 --> 01:03:09,039 Pick it up. 1484 01:03:18,040 --> 01:03:19,678 Put it on. 1485 01:03:27,400 --> 01:03:29,277 Strap it up. 1486 01:03:34,880 --> 01:03:36,233 All right. 1487 01:03:37,800 --> 01:03:39,552 See, you done made a mistake. 1488 01:03:39,720 --> 01:03:42,320 - I didn't even do nothing! - I'll tell you what your mistake was. 1489 01:03:43,080 --> 01:03:46,629 You swung at the ball and you didn't hit it. 1490 01:03:46,760 --> 01:03:50,389 That's strike one. You in the batter's box now. 1491 01:03:51,040 --> 01:03:53,600 You swung and you missed, see? 1492 01:03:54,840 --> 01:03:56,068 That's strike one. 1493 01:03:59,120 --> 01:04:02,032 Don't you strike out. 1494 01:05:35,160 --> 01:05:37,993 Cory, why don't you come on in here, help me clean out these cupboards. 1495 01:05:38,160 --> 01:05:41,436 I ain't quitting the team. I don't care what Papa says. 1496 01:05:41,520 --> 01:05:43,670 I'll talk to him when he get back. 1497 01:05:44,040 --> 01:05:45,496 He had to go see about your Uncle Gabe. 1498 01:05:45,520 --> 01:05:46,794 Police done arrested him again. 1499 01:05:46,920 --> 01:05:48,592 Said he was disturbing the peace. 1500 01:05:48,680 --> 01:05:50,033 He'll be back directly. 1501 01:05:50,120 --> 01:05:52,680 Come on in here and help me clean out these cupboards. 1502 01:05:52,800 --> 01:05:54,028 Come on. 1503 01:06:04,400 --> 01:06:06,277 Troy, what they say down there? 1504 01:06:06,360 --> 01:06:09,670 They ain't said nothing. I give them $50, they let him go. 1505 01:06:09,760 --> 01:06:11,637 I'll talk to you about it. 1506 01:06:11,720 --> 01:06:12,755 Where Cory? 1507 01:06:12,840 --> 01:06:15,115 He in the house, helping me clean out these cupboards. 1508 01:06:15,240 --> 01:06:17,240 All right, tell him to get his butt out here. 1509 01:06:19,560 --> 01:06:21,516 All they want is the money. 1510 01:06:21,600 --> 01:06:23,856 This makes six, seven times, I done went down there and got him. 1511 01:06:23,880 --> 01:06:26,110 See me coming, they stick out their hands. 1512 01:06:26,200 --> 01:06:28,953 Yeah, I know what you mean. That's all they care about, that money. 1513 01:06:29,040 --> 01:06:31,110 They don't care about what's right. 1514 01:06:32,480 --> 01:06:36,951 Nigger, why you got to go and get some hardwood? 1515 01:06:37,040 --> 01:06:39,315 You ain't doing nothin' but building a little old fence. 1516 01:06:39,400 --> 01:06:41,311 Get you some soft pinewood. That's all you need. 1517 01:06:41,400 --> 01:06:43,000 I know what I'm doing. This outside wood. 1518 01:06:43,080 --> 01:06:45,310 You put pinewood inside the house. 1519 01:06:45,400 --> 01:06:48,472 Pinewood inside wood. This here the outside wood. 1520 01:06:48,560 --> 01:06:50,710 Now tell me, where the fence gonna be? 1521 01:06:52,160 --> 01:06:53,957 You don't need this wood. 1522 01:06:54,040 --> 01:06:55,519 You can put it up with pinewood, 1523 01:06:55,600 --> 01:06:57,920 and it'll stand as long as you gonna be here looking at it. 1524 01:06:57,960 --> 01:06:59,496 How you know how long I'm gonna be here, nigger? 1525 01:06:59,520 --> 01:07:01,192 Hell, I might live forever. 1526 01:07:01,280 --> 01:07:03,874 I'll live longer than old man Horsely. 1527 01:07:03,960 --> 01:07:05,678 That's what Magee used to say. 1528 01:07:05,760 --> 01:07:08,120 Ah, Magee a damn fool. Now you tell me who you ever heard of 1529 01:07:08,200 --> 01:07:11,237 gonna pull their own teeth with a pair of rusty pliers? 1530 01:07:11,320 --> 01:07:12,435 They're old folks. 1531 01:07:12,520 --> 01:07:14,440 My granddaddy used to pull his teeth with pliers. 1532 01:07:14,520 --> 01:07:16,640 They ain't had no dentists for colored folk back then. 1533 01:07:16,760 --> 01:07:19,274 Well, get clean pliers. You understand? Clean pliers. 1534 01:07:19,360 --> 01:07:21,920 Sterilize them. Besides, we ain't living back then. 1535 01:07:22,360 --> 01:07:25,158 All he had to do was go down to Doc Goldblum's. 1536 01:07:25,240 --> 01:07:27,800 I see where you and that Tallahassee gal, that Alberta, 1537 01:07:28,440 --> 01:07:30,396 see where you all done got tight. 1538 01:07:30,480 --> 01:07:31,754 What you mean, "got tight"? 1539 01:07:31,840 --> 01:07:33,936 I see where you be laughing and joking with her all the time. 1540 01:07:33,960 --> 01:07:36,679 I laugh and joke with 'em all. Bono, you know me. 1541 01:07:36,760 --> 01:07:38,960 Ain't the kind of laughing and joking I'm talking about. 1542 01:07:40,480 --> 01:07:41,879 How you doing, Mr. Bono? 1543 01:07:41,960 --> 01:07:43,736 Cory, get that saw from Bono and cut some wood. 1544 01:07:43,760 --> 01:07:46,194 He talking about wood too hard to cut. 1545 01:07:46,280 --> 01:07:47,872 Stand back there, Jim. 1546 01:07:48,000 --> 01:07:49,296 Let the young boy show you how it's done. 1547 01:07:49,320 --> 01:07:51,470 He's sure welcome to it. 1548 01:07:54,080 --> 01:07:55,479 Whew-ee! 1549 01:07:55,880 --> 01:08:00,112 Look at that. Big, ol' strong boy, looks like Joe Louis. 1550 01:08:01,320 --> 01:08:02,799 Hell, I must be getting old 1551 01:08:02,880 --> 01:08:04,960 the way I'm watching that boy whip through that wood. 1552 01:08:05,040 --> 01:08:07,429 I don't see why Mama wants a fence around no yard no way. 1553 01:08:07,560 --> 01:08:08,595 Damn if I know, either. 1554 01:08:08,680 --> 01:08:10,750 I don't know what the hell she keeping out with it. 1555 01:08:10,840 --> 01:08:12,831 She ain't got nothing nobody wants. 1556 01:08:14,080 --> 01:08:15,957 Some people build fences to keep people out, 1557 01:08:16,040 --> 01:08:18,349 and other people build fences to keep people in. 1558 01:08:19,320 --> 01:08:21,629 Rose wants to hold on to you all. She loves you. 1559 01:08:22,360 --> 01:08:25,352 Hell, nigger, I don't need nobody to tell me my wife loves me. 1560 01:08:25,440 --> 01:08:28,910 Cory, go in the house and see if you can find the other saw. 1561 01:08:29,040 --> 01:08:30,678 Where's it at? 1562 01:08:30,760 --> 01:08:33,558 I said find it. Look for it till you find it. 1563 01:08:36,360 --> 01:08:39,750 What is that supposed to mean? Want to keep us in? 1564 01:08:54,320 --> 01:08:55,435 Troy, 1565 01:08:56,240 --> 01:08:59,789 I done known you seem like damn near my whole life. 1566 01:08:59,880 --> 01:09:02,633 You and Rose both. I known both of you all for a long time. 1567 01:09:03,720 --> 01:09:06,188 I remember when you met Rose. 1568 01:09:06,280 --> 01:09:09,238 When you was hitting them baseball out of the park. 1569 01:09:09,600 --> 01:09:11,830 A lot of them old gals was after you then. 1570 01:09:11,960 --> 01:09:13,916 You had the pick of the litter. 1571 01:09:14,000 --> 01:09:17,595 When you picked Rose, I was happy for you. 1572 01:09:18,480 --> 01:09:21,870 That's the first time I knew you had any sense. 1573 01:09:22,240 --> 01:09:25,152 I said, "My man Troy knows what he's doing. 1574 01:09:25,240 --> 01:09:28,391 "I'm gonna follow this nigger, he might take me somewhere." 1575 01:09:28,800 --> 01:09:30,836 I been following you, too. 1576 01:09:30,920 --> 01:09:34,469 I done learned a whole heap of things about life watching you. 1577 01:09:35,960 --> 01:09:39,191 I done learned how to tell where the shit lies. 1578 01:09:39,320 --> 01:09:41,595 How to tell it from the alfalfa. 1579 01:09:42,320 --> 01:09:44,788 You done learned me a lot of things. 1580 01:09:44,880 --> 01:09:47,474 Showed me how to not make the same mistakes. 1581 01:09:47,960 --> 01:09:49,757 To take life as it come along, 1582 01:09:49,840 --> 01:09:52,513 keep putting one foot in front of the other. 1583 01:09:53,000 --> 01:09:54,353 Rose is a good woman, Troy. 1584 01:09:54,440 --> 01:09:55,634 I know she a good woman. 1585 01:09:55,720 --> 01:09:57,280 I've been married to her for 18 years. 1586 01:09:57,320 --> 01:09:58,673 What you got on your mind, Bono? 1587 01:09:58,760 --> 01:10:01,149 I just say she's a good woman, like I say anything. 1588 01:10:01,240 --> 01:10:02,616 I ain't got to have nothing on my mind. 1589 01:10:02,640 --> 01:10:05,096 You just say she a good woman and leave it hanging out there like that? 1590 01:10:05,120 --> 01:10:06,296 Why are you telling me she a good woman? 1591 01:10:06,320 --> 01:10:09,153 - She loves you, Troy. Rose loves you. - Uh-huh. 1592 01:10:09,240 --> 01:10:10,440 You saying I don't measure up? 1593 01:10:10,560 --> 01:10:11,788 That's what you tryin' to say. 1594 01:10:11,880 --> 01:10:13,656 I don't measure up 'cause I'm seeing this other gal. 1595 01:10:13,680 --> 01:10:14,880 I know what you tryin' to say. 1596 01:10:14,920 --> 01:10:17,070 I know what Rose means to you, Troy. 1597 01:10:17,160 --> 01:10:20,118 I'm just tryin' to say I don't want to see you mess up. 1598 01:10:22,120 --> 01:10:23,314 Yeah. 1599 01:10:27,000 --> 01:10:29,673 Well, I appreciate that, Bono. 1600 01:10:31,720 --> 01:10:35,395 If you was messing around on Lucille, I'd be telling you the same thing. 1601 01:10:35,480 --> 01:10:36,993 That's all I got to say. 1602 01:10:38,040 --> 01:10:40,998 I just say that 'cause I love you both. 1603 01:10:41,480 --> 01:10:44,040 Oh. Yeah. 1604 01:10:44,880 --> 01:10:47,348 You know me. I wasn't out there looking for nothing. 1605 01:10:47,440 --> 01:10:49,874 You can't find a better woman than Rose, I know that. 1606 01:10:50,200 --> 01:10:53,033 But it seems like this woman just stuck on to me 1607 01:10:53,120 --> 01:10:54,320 where I can't shake her loose. 1608 01:10:54,360 --> 01:10:56,016 I done wrestled with it and tried to throw her off, 1609 01:10:56,040 --> 01:10:58,474 but now she stuck on tighter. 1610 01:10:58,560 --> 01:11:00,869 And now she stuck on for good. 1611 01:11:00,960 --> 01:11:03,713 You's in control. That's what you tell me all the time. 1612 01:11:03,800 --> 01:11:05,552 You responsible for what you do. 1613 01:11:05,640 --> 01:11:07,392 I ain't ducking the responsibility of it. 1614 01:11:07,480 --> 01:11:09,869 As long as it set right in my heart, then I'm okay. 1615 01:11:09,960 --> 01:11:12,872 'Cause that's all I listen to. It tell me right and wrong every time. 1616 01:11:12,960 --> 01:11:14,856 And I ain't talking about doing Rose no bad turn. 1617 01:11:14,880 --> 01:11:16,313 I love Rose. 1618 01:11:16,400 --> 01:11:19,392 She done carried me a long ways, and I love and respect her for that. 1619 01:11:19,480 --> 01:11:20,629 I know you do. 1620 01:11:20,720 --> 01:11:22,836 That's why I don't want to see you hurt her. 1621 01:11:22,920 --> 01:11:25,309 But what you gonna do when she finds out? 1622 01:11:25,760 --> 01:11:27,830 What you got then? 1623 01:11:27,920 --> 01:11:29,319 You try to juggle both of them, 1624 01:11:29,400 --> 01:11:31,152 sooner or later, you gonna drop one of them. 1625 01:11:31,240 --> 01:11:33,480 - That's common sense. - I know what you're saying, Bono. 1626 01:11:35,160 --> 01:11:37,196 I been trying to figure a way to work it out. 1627 01:11:37,280 --> 01:11:39,316 Work it out right, Troy. 1628 01:11:39,440 --> 01:11:42,079 I ain't trying to get all up between you and Rose's business, 1629 01:11:42,160 --> 01:11:44,355 but work it, so it come out right. 1630 01:11:44,440 --> 01:11:46,670 Hell, I get all between you and Lucille's business. 1631 01:11:46,760 --> 01:11:49,718 And when you gonna buy that woman that refrigerator she be wanting? 1632 01:11:49,800 --> 01:11:51,472 And don't tell me you ain't got no money. 1633 01:11:51,560 --> 01:11:52,834 I know who your banker is. 1634 01:11:52,920 --> 01:11:55,496 Mellon don't need that money as bad as Lucille wants that refrigerator. 1635 01:11:55,520 --> 01:11:56,520 I know that. 1636 01:11:56,600 --> 01:11:57,776 - Tell you what I'll do. - What? 1637 01:11:57,800 --> 01:11:59,791 When you finish building this fence for Rose, 1638 01:11:59,880 --> 01:12:01,518 I'll buy Lucille that refrigerator. 1639 01:12:01,600 --> 01:12:04,478 You done stuck your foot in your mouth now. 1640 01:12:05,600 --> 01:12:07,192 Hey, nigger, where you going? 1641 01:12:07,280 --> 01:12:08,508 I'm going home. 1642 01:12:08,600 --> 01:12:10,431 I know you don't expect me to help you now. 1643 01:12:10,520 --> 01:12:11,953 I'm protecting my money. 1644 01:12:12,440 --> 01:12:15,352 I want to see you put that fence up by yourself. 1645 01:12:15,440 --> 01:12:17,032 That's what I want to see. 1646 01:12:17,120 --> 01:12:19,350 You'll be here another six months without me. 1647 01:12:19,480 --> 01:12:20,799 Nigger, you ain't right. 1648 01:12:20,880 --> 01:12:22,552 When it come to my money, 1649 01:12:22,640 --> 01:12:25,712 I'm right as fireworks on the Fourth of July. 1650 01:12:25,800 --> 01:12:27,279 We gonna see. 1651 01:12:27,360 --> 01:12:28,952 You better get out your bank book! 1652 01:13:21,000 --> 01:13:23,080 What they say down there? What's happening with Gabe? 1653 01:13:23,160 --> 01:13:26,118 I went down there and got him out. Cost me $50. 1654 01:13:26,200 --> 01:13:27,633 Said he was disturbing the peace. 1655 01:13:27,720 --> 01:13:30,154 Judge set up a hearing for him in three weeks 1656 01:13:30,240 --> 01:13:32,834 to show cause why he shouldn't be recommitted. 1657 01:13:32,920 --> 01:13:34,592 What'd you say? What'd you tell the judge? 1658 01:13:35,000 --> 01:13:36,638 I told him I'd take care of him. 1659 01:13:36,720 --> 01:13:38,336 It didn't make no sense to recommit the man. 1660 01:13:38,360 --> 01:13:39,759 He stuck out his big greasy palm, 1661 01:13:39,840 --> 01:13:42,513 told me to give him $50 and take him on home. 1662 01:13:42,600 --> 01:13:44,511 Where's he at now? Where'd he go off to? 1663 01:13:44,600 --> 01:13:46,576 Gone about his business. He don't need nobody to hold his hand. 1664 01:13:46,600 --> 01:13:48,856 Well, I don't know, seem like that would be the best place for him. 1665 01:13:48,880 --> 01:13:49,880 To put him in a hospital. 1666 01:13:49,960 --> 01:13:52,554 I know what you gonna say, but that's what I think would be best. 1667 01:13:52,640 --> 01:13:54,280 Man had his life ruined fighting for what? 1668 01:13:54,360 --> 01:13:55,656 Now, they want to take him and lock him up? 1669 01:13:55,680 --> 01:13:57,989 Let him be free. Man ain't bothering nobody. 1670 01:13:58,200 --> 01:14:01,909 Everybody got their own way of looking at it, I guess. 1671 01:14:02,040 --> 01:14:03,268 Come on, get your lunch. 1672 01:14:03,360 --> 01:14:05,016 I got some lima beans and cornbread in the oven. 1673 01:14:05,040 --> 01:14:06,176 Come on, get somethin' to eat. 1674 01:14:06,200 --> 01:14:07,840 Ain't no sense in you fretting over Gabe. 1675 01:14:07,920 --> 01:14:09,216 Rose, I got something to tell you. 1676 01:14:09,240 --> 01:14:12,073 - Wait till I put the food on the table. - Rose... 1677 01:14:12,920 --> 01:14:15,753 Now, I don't know how to tell you this. 1678 01:14:19,680 --> 01:14:21,716 And I can't explain it none. 1679 01:14:21,800 --> 01:14:24,951 It just sort of grows on you. 1680 01:14:25,960 --> 01:14:29,077 It started off like a little bush, 1681 01:14:29,160 --> 01:14:30,536 next thing you know, it's a whole forest. 1682 01:14:30,560 --> 01:14:31,879 Troy, what is you talking about? 1683 01:14:31,960 --> 01:14:33,757 I'm talking, woman. Let me talk. 1684 01:14:33,840 --> 01:14:35,637 I'm trying to tell you, 1685 01:14:35,720 --> 01:14:38,154 find a way to tell you that... 1686 01:14:43,240 --> 01:14:45,549 I'm gonna be a daddy. 1687 01:14:47,720 --> 01:14:49,995 Yeah, I'm gonna be somebody's daddy. 1688 01:14:54,560 --> 01:14:57,313 Troy, you ain't telling me this. You're gonna be what? 1689 01:14:57,400 --> 01:14:58,776 - You're gonna be somebody's daddy? - Rose... 1690 01:14:58,800 --> 01:14:59,936 You're telling your wife this? 1691 01:14:59,960 --> 01:15:00,995 Now... 1692 01:15:01,080 --> 01:15:03,310 Hey, Troy! Hey, Rose! 1693 01:15:03,400 --> 01:15:05,994 I got to wait 18 years to hear something like this? 1694 01:15:06,080 --> 01:15:07,308 Hey, Rose. 1695 01:15:09,240 --> 01:15:11,595 I got a flower for you. 1696 01:15:14,280 --> 01:15:17,829 That's a rose. The same rose like you is. 1697 01:15:22,840 --> 01:15:24,273 Thanks, Gabe. 1698 01:15:24,360 --> 01:15:25,760 Troy, you ain't mad at me? 1699 01:15:25,840 --> 01:15:27,273 Them bad mens come and put me away. 1700 01:15:27,360 --> 01:15:29,749 - You ain't mad at me? - No. No, I ain't mad at you. 1701 01:15:29,840 --> 01:15:31,751 Eighteen years, and you want to come with this? 1702 01:15:31,880 --> 01:15:34,519 See what I got? Got a brand-new quarter. 1703 01:15:37,440 --> 01:15:38,509 Rose, it's just that... 1704 01:15:38,600 --> 01:15:40,800 Ain't nothing you can say, Troy. Ain't no explaining it. 1705 01:15:40,880 --> 01:15:43,519 The fella that give me this quarter had a whole mess of 'em! 1706 01:15:43,640 --> 01:15:46,108 I'm gonna keep this quarter till it stops shining. 1707 01:15:46,200 --> 01:15:48,800 Gabe, go on up front now. I got some watermelon in the Frigidaire. 1708 01:15:48,840 --> 01:15:49,989 Go on. I'll get you a piece. 1709 01:15:50,080 --> 01:15:52,799 Say, Rose, you know, I was chasing hellhounds, 1710 01:15:52,880 --> 01:15:55,792 and them bad mens come and get me and take me away. 1711 01:15:55,880 --> 01:15:57,871 Troy helped me. He come down there and told them 1712 01:15:57,960 --> 01:16:00,872 they better let me go before he beat them up! 1713 01:16:00,960 --> 01:16:02,234 Yeah, he did! 1714 01:16:02,320 --> 01:16:04,595 Go up front now, Gabe. I'll get you some watermelon. 1715 01:16:04,680 --> 01:16:06,159 Them bad men is gone now. 1716 01:16:06,240 --> 01:16:08,595 Okay. Rose gonna give me some watermelon, 1717 01:16:08,680 --> 01:16:11,148 the kind with the stripes on it. 1718 01:16:16,640 --> 01:16:18,073 Why, Troy? 1719 01:16:19,840 --> 01:16:21,068 Why? 1720 01:16:21,160 --> 01:16:26,598 After all these years, you come dragging this in to me now? 1721 01:16:26,680 --> 01:16:28,830 It don't make no sense at your age. 1722 01:16:29,520 --> 01:16:33,308 I could've expected this 10, or 15 years ago, but not now. 1723 01:16:33,600 --> 01:16:35,830 Age ain't got nothing to do with it, Rose. 1724 01:16:39,920 --> 01:16:43,196 I done tried to be everything a wife should be. 1725 01:16:45,200 --> 01:16:46,474 Everything a wife could be. 1726 01:16:46,560 --> 01:16:47,834 I've been married 18 years, 1727 01:16:47,920 --> 01:16:50,434 and now, I got to live to see the day you tell me 1728 01:16:50,520 --> 01:16:54,035 you been seeing another woman and done fathered a child by her. 1729 01:17:07,200 --> 01:17:11,193 And you know I never wanted no half-nothing in my family! 1730 01:17:14,200 --> 01:17:15,474 My whole family is half. 1731 01:17:15,560 --> 01:17:17,391 Everybody got different fathers and mothers 1732 01:17:17,480 --> 01:17:18,959 and my two sisters and my brothers. 1733 01:17:19,040 --> 01:17:20,632 You could hardly tell who's who. 1734 01:17:20,720 --> 01:17:22,536 Could never sit down and talk about Papa and Mama. 1735 01:17:22,560 --> 01:17:25,199 It was always your papa, your mama, my papa, my mama. 1736 01:17:25,280 --> 01:17:27,794 And I ain't never wanted that for none of my children! 1737 01:17:27,880 --> 01:17:29,256 And now, you want to drag your behind in here 1738 01:17:29,280 --> 01:17:30,456 and tell me something like this! 1739 01:17:30,480 --> 01:17:32,496 Stop it now. You ought to know. It's time for you to know. 1740 01:17:32,520 --> 01:17:34,238 Well, I don't want to know, God damn it! 1741 01:17:54,240 --> 01:17:55,309 Rose? 1742 01:17:58,440 --> 01:18:01,830 I just can't make it go away. It's done now. 1743 01:18:01,920 --> 01:18:05,833 I can't wish the circumstances of the thing away. 1744 01:18:06,000 --> 01:18:08,594 And you don't want to, either. 1745 01:18:08,680 --> 01:18:10,477 Maybe you want to wish me and my boy away. 1746 01:18:10,560 --> 01:18:11,913 Maybe that's what you want. 1747 01:18:12,040 --> 01:18:14,508 Well, you can't wish us away. 1748 01:18:14,600 --> 01:18:16,556 I got 18 years of my life invested in you. 1749 01:18:16,640 --> 01:18:18,736 You ought to have stayed upstairs in my bed where you belong. 1750 01:18:18,760 --> 01:18:21,354 Now, listen to me. We can get a handle on this thing. 1751 01:18:21,440 --> 01:18:23,280 We can talk this out, come to an understanding. 1752 01:18:23,360 --> 01:18:24,588 All of a sudden it's "we." 1753 01:18:24,720 --> 01:18:26,016 Where was "we" at when you were down there, 1754 01:18:26,040 --> 01:18:27,416 rolling around with some godforsaken woman? 1755 01:18:27,440 --> 01:18:28,736 "We" should've come to an understanding 1756 01:18:28,760 --> 01:18:30,336 before you started making a damn fool of yourself! 1757 01:18:30,360 --> 01:18:31,800 You're a day late and a dollar short 1758 01:18:31,880 --> 01:18:33,296 when it comes to an understanding with me. 1759 01:18:33,320 --> 01:18:39,077 Rose, it's just that she gives me a different idea. 1760 01:18:39,600 --> 01:18:42,751 A different understanding about myself. 1761 01:18:42,840 --> 01:18:46,310 I can step out of this house and get away from the pressures 1762 01:18:46,400 --> 01:18:47,816 and the problems, be a different man. 1763 01:18:47,840 --> 01:18:49,696 I ain't got to worry about how I'll get the roof fixed, 1764 01:18:49,720 --> 01:18:51,358 or pay the bills, or... 1765 01:18:51,440 --> 01:18:52,759 I can just 1766 01:18:54,720 --> 01:18:57,314 be a part of myself I ain't never been before. 1767 01:18:58,520 --> 01:19:00,670 What I want to know is... 1768 01:19:03,200 --> 01:19:05,668 What I want to know 1769 01:19:05,800 --> 01:19:08,439 is do you plan to continue seeing her? 1770 01:19:08,520 --> 01:19:10,829 That's all you can say to me. 1771 01:19:12,120 --> 01:19:13,758 I could sit up in her house and laugh. 1772 01:19:13,840 --> 01:19:16,195 You understand what I'm saying? 1773 01:19:16,280 --> 01:19:18,874 I could laugh out loud, and it feels good. 1774 01:19:18,960 --> 01:19:21,190 It reaches all the way down to the bottom of my shoes. 1775 01:19:21,280 --> 01:19:22,474 Rose, I... 1776 01:19:24,880 --> 01:19:27,678 I can't give that up. 1777 01:19:33,480 --> 01:19:35,696 Well, maybe you ought to go on and stay down there with her, 1778 01:19:35,720 --> 01:19:37,392 if she's a better woman than me. 1779 01:19:37,480 --> 01:19:39,296 It ain't about nobody being a better woman, or nothing. 1780 01:19:39,320 --> 01:19:40,639 Rose, you ain't to blame. 1781 01:19:40,720 --> 01:19:42,995 A man couldn't ask for a better wife than you've been. 1782 01:19:43,080 --> 01:19:44,559 I'm responsible for it. 1783 01:19:44,640 --> 01:19:46,198 I done locked myself into a pattern, 1784 01:19:46,280 --> 01:19:48,336 trying to take care of you all, that I forgot about myself. 1785 01:19:48,360 --> 01:19:49,998 Well, what the hell was I there for? 1786 01:19:50,080 --> 01:19:51,638 That was my job, not somebody else's. 1787 01:19:51,720 --> 01:19:54,837 Rose, listen to me. I done tried all my life to live decent. 1788 01:19:54,920 --> 01:19:57,832 To live a clean, hard, useful life. 1789 01:19:57,920 --> 01:20:01,071 I try to be a good husband to you, in every way I know how. 1790 01:20:01,160 --> 01:20:03,355 Maybe I come into the world backwards, I don't know, 1791 01:20:03,440 --> 01:20:06,750 but you're born with two strikes on you before you come to the plate. 1792 01:20:06,840 --> 01:20:07,960 You got to guard it closely, 1793 01:20:08,040 --> 01:20:10,679 always looking for the curveball on the inside corner. 1794 01:20:10,760 --> 01:20:12,398 You can't afford a called strike. 1795 01:20:12,480 --> 01:20:13,880 You can't let nothing get past you. 1796 01:20:13,920 --> 01:20:16,036 If you're going down, you're doing down swinging. 1797 01:20:16,120 --> 01:20:18,839 Everything lined up against you! 1798 01:20:20,520 --> 01:20:22,033 What you gonna do? 1799 01:20:23,640 --> 01:20:26,074 I fooled them, Rose. I bunted. 1800 01:20:26,520 --> 01:20:30,354 When I found you and Cory and a halfway decent job, I was safe. 1801 01:20:30,440 --> 01:20:32,635 Couldn't nothing touch me! 1802 01:20:32,720 --> 01:20:34,153 I wasn't gonna strike out no more. 1803 01:20:34,240 --> 01:20:35,696 I wasn't going back to the penitentiary. 1804 01:20:35,720 --> 01:20:38,075 I wasn't gonna lie in the street with a bottle of wine. 1805 01:20:38,160 --> 01:20:42,438 I was safe. I had me a family, a job. 1806 01:20:43,640 --> 01:20:46,313 I wasn't gonna get that last strike. 1807 01:20:48,080 --> 01:20:50,958 I was standing on first base, 1808 01:20:51,040 --> 01:20:53,056 waiting for one of them boys to knock me in, to bring me home. 1809 01:20:53,080 --> 01:20:54,877 You should have stayed in my bed, Troy. 1810 01:20:54,960 --> 01:20:56,456 Then I saw the gal, she firmed up my backbone. 1811 01:20:56,480 --> 01:20:59,438 I got to thinkin' that if I tried, maybe I could steal second. 1812 01:20:59,520 --> 01:21:01,056 - You understand? - You should've held me tight. 1813 01:21:01,080 --> 01:21:04,470 - You should've grabbed me and held on. - I stood on first base for 18 years, 1814 01:21:04,560 --> 01:21:06,949 and I thought, well, God damn it, go on for it! 1815 01:21:07,040 --> 01:21:09,429 We ain't talking about baseball! 1816 01:21:09,520 --> 01:21:11,896 We talking about you going off and laying up with another woman, 1817 01:21:11,920 --> 01:21:12,976 then bringing it home to me. 1818 01:21:13,000 --> 01:21:15,336 That's what we're talking about. We're not talkin' about no baseball! 1819 01:21:15,360 --> 01:21:16,616 Rose, you're not listening to me. 1820 01:21:16,640 --> 01:21:19,518 I'm trying to explain it to you the best way I know how. 1821 01:21:21,080 --> 01:21:22,354 It's not easy for me to admit 1822 01:21:22,480 --> 01:21:25,552 that I've been standing in the same place for 18 years! 1823 01:21:25,640 --> 01:21:28,154 Well, I've been standing with you! 1824 01:21:28,240 --> 01:21:32,279 I've been right here with you, Troy! I got a life, too. 1825 01:21:32,360 --> 01:21:36,592 I gave 18 years of my life to stand in the same spot as you! 1826 01:21:36,680 --> 01:21:38,636 Don't you think I ever wanted other things? 1827 01:21:38,720 --> 01:21:40,836 Don't you think I had dreams and hopes? 1828 01:21:40,920 --> 01:21:43,514 What about my life? What about me? 1829 01:21:43,600 --> 01:21:46,200 Don't you think it ever crossed my mind to want to know other men? 1830 01:21:46,280 --> 01:21:50,592 That I wanted to lay up somewhere and forget about my responsibilities? 1831 01:21:50,680 --> 01:21:52,272 That I wanted someone to make me laugh, 1832 01:21:52,360 --> 01:21:54,396 so I could feel good? 1833 01:21:54,480 --> 01:21:56,550 You're not the only one who's got wants and needs. 1834 01:21:56,680 --> 01:21:58,591 But I held on to you, Troy. 1835 01:21:58,680 --> 01:22:02,832 I took all my feelings, my wants and needs and dreams, 1836 01:22:02,920 --> 01:22:04,717 and I buried them inside you. 1837 01:22:04,800 --> 01:22:07,075 I planted a seed and watched and prayed over it. 1838 01:22:07,160 --> 01:22:10,152 I planted myself inside you and waited to bloom! 1839 01:22:10,240 --> 01:22:14,074 And it didn't take me no 18 years to realize the soil was hard and rocky, 1840 01:22:14,160 --> 01:22:16,276 and it wasn't never gonna bloom! 1841 01:22:16,360 --> 01:22:19,272 But I held on to you, Troy. I held you tighter. 1842 01:22:19,360 --> 01:22:21,351 You was my husband. 1843 01:22:21,440 --> 01:22:24,079 I owed you everything I had. 1844 01:22:24,160 --> 01:22:26,833 Every part of me I could find to give you. 1845 01:22:26,960 --> 01:22:30,748 And upstairs in that bedroom, with the darkness falling in on me, 1846 01:22:30,880 --> 01:22:34,953 I gave everything I had to try and erase the doubt 1847 01:22:35,040 --> 01:22:37,713 that you wasn't the finest man in the world. 1848 01:22:37,800 --> 01:22:40,473 And wherever you was going, I was gonna be there with you, 1849 01:22:40,600 --> 01:22:43,034 because you was my husband. 1850 01:22:44,480 --> 01:22:47,472 'Cause that's the only way I was gonna survive as your wife. 1851 01:22:48,720 --> 01:22:52,395 You always talking about what you give and what you don't have to give. 1852 01:22:53,080 --> 01:22:54,798 But you take, too, Troy. 1853 01:22:54,880 --> 01:22:57,519 You take and don't even know nobody's giving. 1854 01:22:57,600 --> 01:22:58,656 You say I take and don't give. 1855 01:22:58,680 --> 01:22:59,829 Troy, you're hurting me. 1856 01:22:59,920 --> 01:23:02,176 - Troy, you're hurting my arm, let go! - I gave you everything I got. 1857 01:23:02,200 --> 01:23:03,256 Don't you tell that lie on me. 1858 01:23:03,280 --> 01:23:04,679 - Mama! - Don't you tell that lie! 1859 01:23:04,760 --> 01:23:06,273 Troy, you're hurting me! 1860 01:23:06,880 --> 01:23:08,233 Troy! Troy! 1861 01:23:08,640 --> 01:23:12,315 All right. That's strike two. 1862 01:23:13,160 --> 01:23:17,358 You stay away from around me, boy. Don't you strike out. 1863 01:23:19,040 --> 01:23:21,031 You're living with a full count. 1864 01:23:24,600 --> 01:23:26,397 Don't you strike out! 1865 01:26:46,880 --> 01:26:48,711 Troy, I want to talk to you. 1866 01:26:51,360 --> 01:26:53,430 All of a sudden? 1867 01:26:55,480 --> 01:26:57,948 After all this time, you want to talk to me, huh? 1868 01:26:59,040 --> 01:27:00,576 You ain't wanted to talk to me in months. 1869 01:27:00,600 --> 01:27:01,976 You ain't wanted to talk to me last night. 1870 01:27:02,000 --> 01:27:03,479 You didn't want no parts of me then. 1871 01:27:04,120 --> 01:27:06,111 What you want to talk to me about now? 1872 01:27:09,760 --> 01:27:11,239 Tomorrow's Friday. 1873 01:27:11,320 --> 01:27:12,719 I know what day tomorrow is. 1874 01:27:12,800 --> 01:27:14,056 You think I don't know tomorrow's Friday? 1875 01:27:14,080 --> 01:27:16,296 My whole life, I ain't done nothing but look to see Friday coming, 1876 01:27:16,320 --> 01:27:17,696 and you got to tell me it's Friday. 1877 01:27:17,720 --> 01:27:19,233 I want to know if you're coming home. 1878 01:27:19,800 --> 01:27:22,234 I always come home, Rose. You know that. 1879 01:27:22,320 --> 01:27:23,776 Ain't never been a night I ain't come home. 1880 01:27:23,800 --> 01:27:25,438 That ain't what I mean, and you know it. 1881 01:27:25,640 --> 01:27:29,076 I wanna know if you're coming straight home after work. 1882 01:27:29,160 --> 01:27:32,118 I figured I'd cash my check, hang out at Taylors' with the boys. 1883 01:27:32,200 --> 01:27:33,376 Maybe play a game of checkers. 1884 01:27:33,400 --> 01:27:35,994 Troy, I can't live like this. I won't live like this. 1885 01:27:36,080 --> 01:27:37,536 You're living on borrowed time with me. 1886 01:27:37,560 --> 01:27:39,616 Been going on six months now, you ain't been coming home. 1887 01:27:39,640 --> 01:27:41,676 I come home every night. Every night of the year. 1888 01:27:41,760 --> 01:27:44,228 That's 365 days. 1889 01:27:45,760 --> 01:27:48,354 I want you to come home tomorrow after work. 1890 01:27:53,360 --> 01:27:57,035 Rose, I don't mess up my pay. You know that. 1891 01:27:57,120 --> 01:27:58,997 I take my pay, I give it to you. 1892 01:27:59,080 --> 01:28:02,436 I don't have no money but what you give me back. 1893 01:28:02,520 --> 01:28:05,671 I just want a little time to myself. 1894 01:28:05,800 --> 01:28:06,949 A little time to enjoy life. 1895 01:28:07,040 --> 01:28:08,917 What about me? When's my time to enjoy life? 1896 01:28:09,000 --> 01:28:11,136 I don't know what to tell you, Rose. I'm doing the best I can. 1897 01:28:11,160 --> 01:28:12,256 You ain't been comin' home from work, 1898 01:28:12,280 --> 01:28:13,696 but time enough to change your clothes and run out. 1899 01:28:13,720 --> 01:28:15,711 You wanna call that the best you can do? 1900 01:28:17,280 --> 01:28:20,352 I'm going over to the hospital to see Alberta. 1901 01:28:21,480 --> 01:28:23,152 She went into the hospital this afternoon. 1902 01:28:23,240 --> 01:28:26,676 Looks like she might have the baby early. 1903 01:28:27,560 --> 01:28:29,232 I won't be gone long. 1904 01:28:35,640 --> 01:28:37,456 Well, you ought to know. They went over to Miss Pearl's 1905 01:28:37,480 --> 01:28:38,708 and got Gabe today. 1906 01:28:38,800 --> 01:28:42,554 She said you told them to go ahead and lock him up. 1907 01:28:42,640 --> 01:28:46,599 I ain't said no such thing. Whoever told you that is telling a lie. 1908 01:28:46,680 --> 01:28:48,456 Miss Pearl ain't doing nothing but telling a big, fat lie. 1909 01:28:48,480 --> 01:28:50,416 She ain't had to tell me. I read it on the papers. 1910 01:28:50,440 --> 01:28:52,416 - What'd it say, huh? - It said you told them to take him. 1911 01:28:52,440 --> 01:28:54,896 Oh, well, then they screwed that up, just like they screw up everything. 1912 01:28:54,920 --> 01:28:56,216 I ain't worried about what they got on that paper. 1913 01:28:56,240 --> 01:28:58,216 It say the government sends part of the check to the hospital, 1914 01:28:58,240 --> 01:28:59,309 the other part to you. 1915 01:28:59,400 --> 01:29:01,096 I got nothing to do with that, if that's the way it works. 1916 01:29:01,120 --> 01:29:02,240 I don't make up the rules... 1917 01:29:02,320 --> 01:29:03,656 You did Gabe just like you did Cory. 1918 01:29:03,680 --> 01:29:04,936 You wouldn't sign the paper for Cory, 1919 01:29:04,960 --> 01:29:06,656 but you signed for Gabe! You signed that paper! 1920 01:29:06,680 --> 01:29:08,511 I told you I ain't signed nothing, woman. 1921 01:29:08,600 --> 01:29:10,256 Hell, the only thing I signed was the release form. 1922 01:29:10,280 --> 01:29:11,280 Hell, I can't read, 1923 01:29:11,360 --> 01:29:12,736 I don't know what they had on that paper. 1924 01:29:12,760 --> 01:29:14,600 I ain't signed nothing about sending Gabe away. 1925 01:29:14,680 --> 01:29:16,896 I said send him to the hospital, you said let him go free. 1926 01:29:16,920 --> 01:29:17,920 Then you went down there 1927 01:29:18,040 --> 01:29:19,536 and you signed him to the hospital for half his money. 1928 01:29:19,560 --> 01:29:21,936 You went back on yourself, Troy. You're gonna have to answer for that. 1929 01:29:21,960 --> 01:29:23,576 You just been over there talking to Miss Pearl. 1930 01:29:23,600 --> 01:29:26,216 She just mad 'cause she ain't gettin' Gabe's rent money, that's all it is. 1931 01:29:26,240 --> 01:29:27,736 Troy, I seen where you signed the paper! 1932 01:29:27,760 --> 01:29:28,936 You ain't seen nothing I signed! 1933 01:29:28,960 --> 01:29:31,633 And what she doing got papers on my brother for, anyway? 1934 01:29:33,120 --> 01:29:35,401 Miss Pearl ain't doing nothing but telling a big, fat lie, 1935 01:29:35,480 --> 01:29:37,311 and I'm gonna tell her about it, too! 1936 01:29:43,280 --> 01:29:45,794 You ain't seen nothing I signed! 1937 01:29:46,480 --> 01:29:47,879 Say... 1938 01:29:49,760 --> 01:29:51,910 You ain't seen nothing I signed! 1939 01:31:48,680 --> 01:31:50,079 Troy. 1940 01:31:52,400 --> 01:31:53,913 - Troy. - Mmm? 1941 01:31:56,400 --> 01:31:57,400 Hmm? 1942 01:31:59,200 --> 01:32:01,998 That was the hospital. Alberta had the baby. 1943 01:32:03,440 --> 01:32:06,034 Yeah? What she have? What is it? 1944 01:32:07,120 --> 01:32:08,599 It's a girl. 1945 01:32:11,440 --> 01:32:12,998 I... 1946 01:32:16,040 --> 01:32:18,270 I better get on down there to see her. 1947 01:32:20,120 --> 01:32:21,120 Troy. 1948 01:32:21,280 --> 01:32:24,113 I got to go see her now, Rose. That's only right. 1949 01:32:29,360 --> 01:32:32,716 What's the matter? Baby all right, ain't it? 1950 01:32:35,960 --> 01:32:38,997 Alberta died having the baby. 1951 01:32:40,240 --> 01:32:42,231 She died? You say she's dead? 1952 01:32:45,400 --> 01:32:46,719 Alberta dead? 1953 01:32:47,480 --> 01:32:49,869 They said they done all they could. They... 1954 01:32:51,320 --> 01:32:52,753 They couldn't do nothing for her. 1955 01:33:23,880 --> 01:33:26,758 Oh, what about the baby? Baby all right? 1956 01:33:28,680 --> 01:33:30,750 They say it's healthy. 1957 01:33:33,080 --> 01:33:34,513 I wonder who's gonna bury her. 1958 01:33:34,600 --> 01:33:35,635 She had a family, Rose. 1959 01:33:35,720 --> 01:33:37,256 She wasn't living in the world by herself. 1960 01:33:37,280 --> 01:33:39,555 I know she wasn't living in the world by herself. 1961 01:33:39,640 --> 01:33:41,096 Next thing you wanna know if she had any insurance. 1962 01:33:41,120 --> 01:33:42,496 You ain't got to talk to me like that! 1963 01:33:42,520 --> 01:33:44,696 First thing that jumped out your mouth. "Who's gonna bury her?" 1964 01:33:44,720 --> 01:33:46,336 Like I'm finna take that task on for myself. 1965 01:33:46,360 --> 01:33:48,351 I'm your wife. Don't push me away. 1966 01:33:48,440 --> 01:33:50,874 I ain't pushing nobody away. Just give me some space. 1967 01:33:50,960 --> 01:33:53,190 Just give me some room to breathe. 1968 01:34:23,480 --> 01:34:25,471 All right, Mr. Death. 1969 01:34:30,920 --> 01:34:33,673 I tell you what I'm gonna do. 1970 01:34:33,760 --> 01:34:36,320 I'm gonna take 1971 01:34:36,440 --> 01:34:40,433 and build me a fence around this yard, see? 1972 01:34:41,920 --> 01:34:45,515 I'm gonna build me a fence around what belongs to me. 1973 01:34:45,600 --> 01:34:48,672 And then I want you to stay on the other side. 1974 01:34:48,760 --> 01:34:50,496 You stay over there till you're ready for me, 1975 01:34:50,520 --> 01:34:52,112 then you come on. 1976 01:34:54,440 --> 01:34:58,035 Bring your army, bring your sickle, bring your wrestling clothes. 1977 01:34:58,120 --> 01:35:00,270 I ain't gonna fall down on my vigilance this time. 1978 01:35:00,360 --> 01:35:01,920 You ain't gonna... 1979 01:35:04,960 --> 01:35:07,190 You ain't gonna sneak up on me no more. 1980 01:35:09,880 --> 01:35:11,108 When you ready for me, 1981 01:35:11,200 --> 01:35:13,555 when the top of your list say Troy Maxson, 1982 01:35:13,640 --> 01:35:15,710 then you come on up and knock on the front door. 1983 01:35:15,800 --> 01:35:17,756 Ain't nobody else got nothing to do with this. 1984 01:35:17,840 --> 01:35:19,717 This between you and me. 1985 01:35:22,320 --> 01:35:24,197 Man to man! 1986 01:35:29,960 --> 01:35:33,794 You stay on the other side of that fence till you ready for me! 1987 01:35:35,480 --> 01:35:37,994 Then you come up and knock on that front door 1988 01:35:38,080 --> 01:35:41,709 anytime you want! 1989 01:35:53,840 --> 01:35:55,751 I'll be ready for you. 1990 01:36:40,120 --> 01:36:41,696 Bob Clemente with four home runs 1991 01:36:41,720 --> 01:36:44,154 and 24 runs batted in. 1992 01:36:45,520 --> 01:36:46,714 Rose? 1993 01:36:49,000 --> 01:36:51,878 I'm standing here with my daughter in my arms. 1994 01:36:51,960 --> 01:36:53,951 Now, 1995 01:36:54,040 --> 01:36:57,077 she ain't but a wee, 1996 01:36:58,400 --> 01:36:59,515 bitty little old thing. 1997 01:36:59,600 --> 01:37:02,068 She don't know nothing about grownfolk business. 1998 01:37:02,160 --> 01:37:03,639 She innocent, 1999 01:37:05,680 --> 01:37:07,875 and she ain't got no mama. 2000 01:37:10,080 --> 01:37:11,991 What you telling me for, Troy? 2001 01:37:25,520 --> 01:37:27,112 Well... 2002 01:37:28,920 --> 01:37:31,229 Guess we'll go sit out here on the porch. 2003 01:37:49,840 --> 01:37:51,796 A man's got to do what's right for him. 2004 01:37:55,440 --> 01:37:57,795 I ain't sorry for nothing I done. 2005 01:37:59,440 --> 01:38:02,113 It felt right in my heart. 2006 01:38:04,320 --> 01:38:06,151 What you smiling at? 2007 01:38:10,400 --> 01:38:12,994 Your daddy's a great, big ol' man. 2008 01:38:15,040 --> 01:38:20,478 Got these great big ol' hands, but sometimes he's scared. 2009 01:38:21,320 --> 01:38:24,710 And right now, your daddy's scared 'cause we 2010 01:38:25,280 --> 01:38:28,113 sitting out here on the porch and ain't got no home. 2011 01:38:29,320 --> 01:38:30,456 Oh, I've been homeless before. 2012 01:38:30,480 --> 01:38:35,315 I ain't never had no baby with me, but I've been homeless. 2013 01:38:36,800 --> 01:38:39,997 You just be out there on the road by your lonesome 2014 01:38:42,080 --> 01:38:43,877 and just see one of them trains coming by 2015 01:38:43,960 --> 01:38:45,598 and just kinda go, say... 2016 01:38:46,520 --> 01:38:51,150 Please, Mr. Engineer Let a man ride the line 2017 01:38:54,320 --> 01:38:58,950 Please, Mr. Engineer Let a man ride the line 2018 01:39:04,680 --> 01:39:07,752 I ain't got no ticket Please 2019 01:39:08,080 --> 01:39:10,719 Let me ride the blinds 2020 01:39:16,240 --> 01:39:18,390 She's my daughter, Rose, and my... 2021 01:39:20,240 --> 01:39:23,994 My own flesh and blood. I can't deny her. 2022 01:39:24,080 --> 01:39:27,197 No more than I can deny them boys. 2023 01:39:28,240 --> 01:39:30,595 You and them boys is my family. 2024 01:39:31,760 --> 01:39:36,675 You, them, and this child is all I got in this world, so... 2025 01:39:39,280 --> 01:39:41,430 I guess what I'm saying is, 2026 01:39:46,440 --> 01:39:52,197 that I'd appreciate it if you was to help me take care of her. 2027 01:40:03,880 --> 01:40:05,359 Okay, Troy, 2028 01:40:07,800 --> 01:40:09,028 you're right. 2029 01:40:11,560 --> 01:40:13,790 I'll take care of your baby for you. 2030 01:40:15,120 --> 01:40:16,951 'Cause, like you say, 2031 01:40:19,720 --> 01:40:20,914 she innocent. 2032 01:40:22,560 --> 01:40:25,870 You can't visit the sins of the father upon the child. 2033 01:40:28,800 --> 01:40:32,110 Motherless child's got a hard time. 2034 01:40:54,000 --> 01:40:56,912 From right now, this child's got a mother. 2035 01:41:03,600 --> 01:41:05,750 But you're a womanless man. 2036 01:42:15,920 --> 01:42:17,831 I'm coming in, everybody going out. 2037 01:42:17,920 --> 01:42:20,514 I'm taking this cake down to the church for the bake sale. 2038 01:42:20,600 --> 01:42:22,920 Lyons was by to see you. He stopped by to pay you your $20. 2039 01:42:22,960 --> 01:42:24,400 It's laying right here on the table. 2040 01:42:24,480 --> 01:42:25,629 Well, here go this money. 2041 01:42:25,720 --> 01:42:27,840 Well, put it in there on the table, Troy. I'll get it. 2042 01:42:28,200 --> 01:42:29,240 What time you coming back? 2043 01:42:29,280 --> 01:42:31,696 Ain't no use in you studyin' me. Don't matter what time I come back. 2044 01:42:31,720 --> 01:42:33,736 I just asked you a question, woman. Can't I ask you a question? 2045 01:42:33,760 --> 01:42:34,936 Troy, I don't want to get into it. 2046 01:42:34,960 --> 01:42:36,376 Now, your food is in there on the stove. 2047 01:42:36,400 --> 01:42:37,680 All you got to do is heat it up. 2048 01:42:37,760 --> 01:42:40,354 And don't be eating the rest of them cakes in there now. 2049 01:42:40,440 --> 01:42:41,475 I'm coming back for them. 2050 01:42:41,560 --> 01:42:43,949 We're having a bake sale at the church tomorrow. 2051 01:43:41,680 --> 01:43:42,829 Hey, Troy. 2052 01:43:43,160 --> 01:43:44,673 What's happening, Bono? 2053 01:43:44,760 --> 01:43:47,513 I just thought I'd stop by to see you. 2054 01:43:47,600 --> 01:43:49,431 Wasn't no one at the house, so I figured... 2055 01:43:49,520 --> 01:43:50,760 What you stop by to see me for? 2056 01:43:50,840 --> 01:43:53,593 You ain't stopped by in a month of Sundays. 2057 01:43:53,680 --> 01:43:55,511 Hell, I must owe you some money or somethin'. 2058 01:43:55,600 --> 01:43:59,115 Well, since you got your promotion, I can't keep up with you. 2059 01:43:59,200 --> 01:44:00,713 - Hmm. - Used to see you every day. 2060 01:44:00,800 --> 01:44:03,360 Now I don't even know what route you working. 2061 01:44:03,440 --> 01:44:04,440 Keep switching me around. 2062 01:44:04,520 --> 01:44:08,877 Got me out there in Green Tree now, hauling white folk garbage. 2063 01:44:08,960 --> 01:44:10,712 - Green Tree, huh? - Yeah. 2064 01:44:10,800 --> 01:44:11,835 You lucky. 2065 01:44:11,920 --> 01:44:14,354 At least you ain't got to be lifting them barrels. 2066 01:44:14,440 --> 01:44:16,635 - Damn if they ain't getting heavier. - Mmm. 2067 01:44:16,720 --> 01:44:19,280 I'm gonna put in my two years and call it quits. 2068 01:44:19,360 --> 01:44:21,396 Yeah, I'm thinking about retiring myself. 2069 01:44:21,960 --> 01:44:23,791 Oh, you got it easy. 2070 01:44:23,880 --> 01:44:27,759 You could drive for another five years. 2071 01:44:27,840 --> 01:44:28,955 Mmm. Ain't the same, Bono. 2072 01:44:29,320 --> 01:44:32,392 It ain't like working the back of the truck. 2073 01:44:32,480 --> 01:44:36,393 You feel like you working by yourself. Ain't nobody to talk to. 2074 01:44:37,720 --> 01:44:40,473 Naw, I'm thinking about retiring. How's Lucille? 2075 01:44:40,920 --> 01:44:42,035 She all right. 2076 01:44:42,120 --> 01:44:44,953 Her arthritis get to acting up on her sometimes. 2077 01:44:45,040 --> 01:44:48,396 Saw Rose on the way here. She going down to the church, huh? 2078 01:44:48,920 --> 01:44:50,512 Yeah, she took up going down there. 2079 01:44:50,600 --> 01:44:53,751 All them preachers looking to fatten their pockets. 2080 01:44:53,920 --> 01:44:56,309 Got some gin in here. 2081 01:44:56,400 --> 01:44:59,597 No, thanks. I just stopped in to say hello. 2082 01:44:59,680 --> 01:45:01,671 Well, you can take a drink, nigger. I ain't... 2083 01:45:01,760 --> 01:45:04,069 I ain't never known you to say no to a drink. 2084 01:45:04,160 --> 01:45:05,388 Oh... 2085 01:45:06,080 --> 01:45:07,176 You ain't got to work tomorrow. 2086 01:45:07,200 --> 01:45:09,156 I just stopped by. 2087 01:45:09,280 --> 01:45:10,816 I'm thinkin' of going over to Skinner's. 2088 01:45:10,840 --> 01:45:13,149 We got us a domino game going over his house every Friday. 2089 01:45:13,240 --> 01:45:14,878 Nigger, you can't play no dominoes. 2090 01:45:14,960 --> 01:45:17,758 I used to whup you four games out of five. 2091 01:45:18,200 --> 01:45:22,352 Well, that learned me. I'm getting better. 2092 01:45:23,200 --> 01:45:24,200 Yeah? 2093 01:45:31,200 --> 01:45:32,428 That's all right. 2094 01:45:34,800 --> 01:45:37,268 Look here, I got to be getting on. 2095 01:45:37,360 --> 01:45:38,679 Stop by sometime, huh? 2096 01:45:38,760 --> 01:45:40,876 Yeah, I'll do that, Bono. 2097 01:45:42,880 --> 01:45:47,635 Lucille told Rose you, uh, got her that new refrigerator. 2098 01:45:47,720 --> 01:45:52,157 Yeah. Rose told Lucille you had finally built your fence, 2099 01:45:52,280 --> 01:45:54,077 so, I figured we'd call it even. 2100 01:45:54,400 --> 01:45:56,550 I knew you would. 2101 01:45:56,640 --> 01:45:57,640 Yeah. 2102 01:45:59,880 --> 01:46:01,074 Okay. 2103 01:46:02,360 --> 01:46:03,360 I'll be talking to you. 2104 01:46:03,440 --> 01:46:06,159 Yeah, good to see you, Bono. 2105 01:46:06,240 --> 01:46:07,878 I'm gonna stop over. 2106 01:46:07,960 --> 01:46:09,791 Yeah. Okay, Troy. 2107 01:46:19,760 --> 01:46:23,230 Hear it ring! Hear it ring! 2108 01:46:30,360 --> 01:46:32,999 Had an old dog His name was Blue 2109 01:46:36,600 --> 01:46:39,114 You know Blue was mighty true 2110 01:46:46,280 --> 01:46:49,113 You know Blue Was a good old dog 2111 01:46:53,600 --> 01:46:56,433 Blue treed a possum In a hollow log 2112 01:47:11,320 --> 01:47:14,312 Old Blue died And I dug his grave 2113 01:47:16,320 --> 01:47:19,153 Let him down With a golden chain 2114 01:47:22,720 --> 01:47:25,393 Every time old Blue barked 2115 01:47:29,080 --> 01:47:31,833 Blue treed a possum In Noah's Ark 2116 01:47:37,000 --> 01:47:39,275 I got to get by. 2117 01:47:39,360 --> 01:47:40,634 Say what? What you say? 2118 01:47:40,920 --> 01:47:43,195 You in my way. I got to get by. 2119 01:47:47,000 --> 01:47:48,831 You got to get by where? 2120 01:47:50,720 --> 01:47:53,871 This is my house. Bought and paid for. 2121 01:47:53,960 --> 01:47:56,952 Took me 15 years, and if you want to go in my house 2122 01:47:57,040 --> 01:47:58,976 and I'm sitting on the steps, you say, "Excuse me," 2123 01:47:59,000 --> 01:48:00,040 like your mama taught you. 2124 01:48:00,160 --> 01:48:01,296 Come on, Pop, I gotta get by. 2125 01:48:01,320 --> 01:48:02,536 You just gonna walk over the top of me? 2126 01:48:02,560 --> 01:48:04,312 I live here, too. 2127 01:48:04,400 --> 01:48:06,868 You just gonna walk over the top of me in my own house? 2128 01:48:07,000 --> 01:48:08,228 I ain't scared of you. 2129 01:48:08,560 --> 01:48:10,016 I ain't asked you if you was scared of me. 2130 01:48:10,040 --> 01:48:11,960 I asked you was you finna walk over the top of me 2131 01:48:12,040 --> 01:48:13,560 in my own house? That was the question. 2132 01:48:13,600 --> 01:48:14,999 You ain't gonna say, "Excuse me." 2133 01:48:15,080 --> 01:48:16,296 You just gonna walk over the top of me. 2134 01:48:16,320 --> 01:48:17,376 If you want to put it like that. 2135 01:48:17,400 --> 01:48:18,480 How else am I gonna put it? 2136 01:48:18,560 --> 01:48:20,596 I was walking by you to go into the house, 2137 01:48:20,720 --> 01:48:22,496 'cause you sitting on the steps drunk, singing to yourself. 2138 01:48:22,520 --> 01:48:24,801 - You can put it like that. - Without saying, "Excuse me"? 2139 01:48:29,760 --> 01:48:32,513 I asked you a question. Without saying, "Excuse me"? 2140 01:48:32,600 --> 01:48:33,856 I ain't got to say "Excuse me" to you. 2141 01:48:33,880 --> 01:48:35,871 You don't count around here no more. 2142 01:48:36,160 --> 01:48:37,160 Oh? 2143 01:48:38,520 --> 01:48:40,280 Oh, I see. I don't count around here no more. 2144 01:48:40,320 --> 01:48:41,896 You ain't got to say "Excuse me" to your daddy. 2145 01:48:41,920 --> 01:48:44,593 All of a sudden, you done got so grown, 2146 01:48:44,680 --> 01:48:47,274 where your daddy don't count around here no more, huh? 2147 01:48:47,360 --> 01:48:48,918 Around here in his own house and yard 2148 01:48:49,040 --> 01:48:50,960 that he done paid for with the sweat of his brow? 2149 01:48:51,120 --> 01:48:53,759 All of a sudden, you done got so grown 2150 01:48:53,880 --> 01:48:55,256 that your daddy don't even count around here. 2151 01:48:55,280 --> 01:48:56,872 What, you gonna take over? 2152 01:48:57,360 --> 01:48:58,360 Huh? 2153 01:48:58,600 --> 01:49:01,398 You gonna take over my house? You gonna wear my pants? 2154 01:49:01,480 --> 01:49:03,436 You gonna go in there and stretch out on my bed? 2155 01:49:05,200 --> 01:49:06,838 You ain't got to say, "Excuse me," 2156 01:49:06,920 --> 01:49:08,920 because your daddy don't count around here no more. 2157 01:49:08,960 --> 01:49:11,076 - Is that right? - That's right. 2158 01:49:11,160 --> 01:49:12,673 You always talking this dumb stuff. 2159 01:49:12,760 --> 01:49:13,936 Now why don't you just get out my way? 2160 01:49:13,960 --> 01:49:16,633 I guess you got someplace to sleep. 2161 01:49:16,720 --> 01:49:20,793 Something to put in your belly. You got that? 2162 01:49:21,400 --> 01:49:22,400 Huh? 2163 01:49:22,720 --> 01:49:26,235 'Cause that's what you need. You got that? 2164 01:49:26,320 --> 01:49:27,320 Huh? 2165 01:49:27,400 --> 01:49:30,040 You don't know what I got! You ain't got to worry about what I got! 2166 01:49:30,240 --> 01:49:31,878 You right. 2167 01:49:32,000 --> 01:49:33,592 You 100% right. 2168 01:49:33,680 --> 01:49:37,434 I done spent the last 17 years worrying about what you got. 2169 01:49:37,520 --> 01:49:39,238 Now, it's your turn, see? 2170 01:49:39,320 --> 01:49:41,390 I tell you what we do. 2171 01:49:42,840 --> 01:49:45,400 You grown. We done established that. 2172 01:49:45,840 --> 01:49:48,593 You a man. Now, let's see you act like one. 2173 01:49:48,680 --> 01:49:50,520 Turn your behind around and walk out this yard. 2174 01:49:50,560 --> 01:49:53,640 And when you get out there in the alley, you can forget about this house, see. 2175 01:49:53,680 --> 01:49:54,999 'Cause this is my house. 2176 01:49:55,080 --> 01:49:57,753 You go on and be a man and get your own house. 2177 01:49:57,840 --> 01:50:00,115 You can forget about this, 'cause this is mine. 2178 01:50:00,200 --> 01:50:02,668 You go on and get yours, 'cause I'm through doing for you. 2179 01:50:03,000 --> 01:50:04,877 What you done for me. What you ever give me? 2180 01:50:04,960 --> 01:50:08,396 Them feet. Them bones. That pumping heart, nigger! 2181 01:50:09,320 --> 01:50:11,360 Give you more than anybody else ever gonna give you. 2182 01:50:11,400 --> 01:50:13,595 You ain't never gave me nothing! 2183 01:50:13,680 --> 01:50:15,336 You ain't never done nothing but hold me back, 2184 01:50:15,360 --> 01:50:17,715 afraid I was gonna be better than you! 2185 01:50:18,280 --> 01:50:21,431 All you ever did was try and make me scared of you. 2186 01:50:21,520 --> 01:50:23,476 I used to tremble every time you called my name. 2187 01:50:23,560 --> 01:50:26,279 Every time I heard your footsteps in this house. 2188 01:50:26,360 --> 01:50:28,256 Wondering all the time, "What's Pop gonna say if I do this? 2189 01:50:28,280 --> 01:50:29,536 "What's he gonna say if I do that? 2190 01:50:29,560 --> 01:50:31,391 "What's Pop gonna say if I turn on the radio?" 2191 01:50:31,640 --> 01:50:33,096 And Mom, too! She tries, but she's scared of you. 2192 01:50:33,120 --> 01:50:34,536 Leave your mama out of this. Your mama ain't got... 2193 01:50:34,560 --> 01:50:36,256 I don't know how she stands you after what you did to her! 2194 01:50:36,280 --> 01:50:37,696 I told you, leave your mama outta this. 2195 01:50:37,720 --> 01:50:39,392 What are you gonna do? Give me a whupping? 2196 01:50:39,480 --> 01:50:41,471 You can't whup me no more! You're too old! 2197 01:50:41,560 --> 01:50:42,629 You're just an old man. 2198 01:50:43,120 --> 01:50:44,120 Nigger! 2199 01:50:44,320 --> 01:50:46,151 That's what you are. You're just... 2200 01:50:48,320 --> 01:50:51,153 You're just another nigger on the street to me. 2201 01:50:51,320 --> 01:50:53,629 - You're crazy! You know that? - Yeah, go on. 2202 01:50:53,720 --> 01:50:55,995 Get on away from around me. You got the devil in you. 2203 01:50:56,080 --> 01:50:58,336 You are just a crazy old man! Talkin' about I got the "devil" in me! 2204 01:50:58,360 --> 01:50:59,395 Yeah. I am crazy. 2205 01:50:59,480 --> 01:51:01,357 If you don't get the hell out of my yard, 2206 01:51:01,440 --> 01:51:03,476 I'm gonna show you how crazy I am. 2207 01:51:03,560 --> 01:51:05,120 Now, go on, get the hell out of my yard! 2208 01:51:05,160 --> 01:51:06,388 This ain't your yard! 2209 01:51:06,480 --> 01:51:08,096 You took Uncle Gabe's money he got from the Army 2210 01:51:08,120 --> 01:51:09,696 to buy this house, when you put him out! 2211 01:51:09,720 --> 01:51:12,109 Get your black ass out of my yard! 2212 01:51:12,280 --> 01:51:13,633 I ain't going nowhere! 2213 01:51:13,720 --> 01:51:15,400 Come on, put me out, I ain't scared of you. 2214 01:51:17,280 --> 01:51:19,032 - That's my bat. - Come on. 2215 01:51:19,120 --> 01:51:20,792 - Put my bat down. - Come on, put me out! 2216 01:51:21,840 --> 01:51:24,035 What's the matter? You so bad. Put me out! 2217 01:51:24,440 --> 01:51:26,271 You're gonna have to use it. 2218 01:51:28,200 --> 01:51:30,839 You want to draw that bat back on me, you're gonna have to use it. 2219 01:51:31,000 --> 01:51:32,000 Come on! 2220 01:51:33,240 --> 01:51:34,593 Come on! 2221 01:51:34,680 --> 01:51:36,955 You're gonna have to kill me. 2222 01:51:37,040 --> 01:51:40,191 You want to draw that bat back on me, 2223 01:51:41,520 --> 01:51:43,158 you're gonna have to kill me. 2224 01:51:44,680 --> 01:51:45,829 Come on. 2225 01:51:52,800 --> 01:51:55,951 Come on. Then I'll show you. 2226 01:51:56,800 --> 01:51:57,869 Come on! 2227 01:52:29,760 --> 01:52:30,988 Huh? 2228 01:52:37,080 --> 01:52:39,150 Go on, get away from around my house. 2229 01:52:48,920 --> 01:52:49,920 Go on. 2230 01:52:50,800 --> 01:52:52,711 Tell Mama I'll be back for my things. 2231 01:52:52,800 --> 01:52:55,712 They'll be on the other side of that fence! 2232 01:53:08,040 --> 01:53:09,712 Can't taste nothing. 2233 01:53:20,200 --> 01:53:22,350 I can't taste nothing. 2234 01:53:25,400 --> 01:53:29,109 Hallelujah! 2235 01:53:32,040 --> 01:53:33,553 Hallelujah. 2236 01:53:44,080 --> 01:53:45,479 Hallelujah. 2237 01:53:48,080 --> 01:53:50,389 I can't taste nothing no more. 2238 01:53:58,240 --> 01:53:59,593 Come on. 2239 01:54:00,600 --> 01:54:02,670 It's between you and me now. 2240 01:54:04,080 --> 01:54:07,755 Come on. Anytime you want. 2241 01:54:08,760 --> 01:54:12,275 Come on. I be ready for you. 2242 01:54:14,000 --> 01:54:16,753 But I ain't gonna be easy. 2243 01:54:29,120 --> 01:54:30,348 Raynell? 2244 01:54:30,440 --> 01:54:32,271 - Ma'am? - What you doing? 2245 01:54:32,360 --> 01:54:33,475 Nothing. 2246 01:54:33,560 --> 01:54:36,120 Get in here and get dressed. What are you doing? 2247 01:54:36,200 --> 01:54:37,872 See if my garden growed. 2248 01:54:38,120 --> 01:54:39,616 I told you it ain't gonna grow overnight. 2249 01:54:39,640 --> 01:54:40,789 You got to wait. 2250 01:54:41,040 --> 01:54:43,759 Yeah, but it look like it ain't never gonna grow, Mama. Dag! 2251 01:54:44,280 --> 01:54:46,794 I told you, a watched pot never boils. 2252 01:54:46,880 --> 01:54:48,472 This ain't even no pot, Mama. 2253 01:54:48,560 --> 01:54:49,616 Get in here and get dressed. 2254 01:54:49,640 --> 01:54:51,840 This ain't no morning to be playing around, you hear me? 2255 01:54:52,040 --> 01:54:53,393 Yes, ma'am. 2256 01:54:56,000 --> 01:54:58,036 Bye, garden. 2257 01:55:19,480 --> 01:55:22,756 Hi. I bet your name is Raynell. 2258 01:55:23,560 --> 01:55:24,560 Mmm-hmm. 2259 01:55:25,320 --> 01:55:26,673 Is your mama home? 2260 01:55:28,320 --> 01:55:30,356 Mama, there's a man down here! 2261 01:55:31,200 --> 01:55:32,200 Mama! 2262 01:55:32,840 --> 01:55:34,273 Cory? 2263 01:55:36,600 --> 01:55:37,828 Cory. 2264 01:55:38,680 --> 01:55:40,352 Cory. Cory! 2265 01:55:40,840 --> 01:55:44,628 - Oh! Lord have mercy! - Cory. 2266 01:55:48,920 --> 01:55:50,239 Lookee here, y'all. 2267 01:55:52,080 --> 01:55:54,355 Aww, looka here. 2268 01:55:54,440 --> 01:55:57,079 Done got all grown up. 2269 01:55:57,160 --> 01:55:58,798 Don't cry, Mama. What you crying about? 2270 01:55:58,880 --> 01:56:01,348 I'm just so glad you made it. 2271 01:56:01,440 --> 01:56:03,431 Hey, Lyons. How you doing, Mr. Bono? 2272 01:56:03,640 --> 01:56:05,631 Look at you, man, look at you. 2273 01:56:05,720 --> 01:56:08,553 Don't he look good, Rose? Got on them corporal stripes. 2274 01:56:08,640 --> 01:56:10,039 What took you so long? 2275 01:56:10,120 --> 01:56:11,216 You know how the Marines are, Mama. 2276 01:56:11,240 --> 01:56:12,576 They got to get all their paperwork straight 2277 01:56:12,600 --> 01:56:13,880 before they let you do anything. 2278 01:56:13,960 --> 01:56:17,270 Well, I'm sure glad you made it. They let Lyons come. 2279 01:56:17,360 --> 01:56:18,776 Your Uncle Gabe's still in the hospital. 2280 01:56:18,800 --> 01:56:20,736 They don't know if they're gonna let him out or not. 2281 01:56:20,760 --> 01:56:22,239 I talked to them a little while ago. 2282 01:56:22,320 --> 01:56:24,629 A corporal in the United States Marines. 2283 01:56:24,800 --> 01:56:26,870 Your daddy knew you had it in you. 2284 01:56:27,000 --> 01:56:28,877 He used to tell me all the time. 2285 01:56:29,000 --> 01:56:30,911 Hey, don't he look good, Mr. Bono? 2286 01:56:31,000 --> 01:56:34,629 Yeah, he reminds me of Troy when I first met him. 2287 01:56:35,640 --> 01:56:37,153 Ah, say, Rose, 2288 01:56:37,240 --> 01:56:39,549 Lucille's down at the church with the choir. 2289 01:56:39,680 --> 01:56:41,511 I'm gonna go get the pallbearers lined up. 2290 01:56:41,640 --> 01:56:42,834 I'll be back to get you all. 2291 01:56:43,080 --> 01:56:44,308 Thanks, Jim. 2292 01:56:44,400 --> 01:56:45,400 See you, Mr. Bono. 2293 01:56:45,960 --> 01:56:47,552 Mmm-mmm-mmm. 2294 01:56:49,520 --> 01:56:52,592 Cory, look at Raynell. 2295 01:56:52,680 --> 01:56:53,715 Ain't she precious? 2296 01:56:53,800 --> 01:56:55,400 She's gonna break a whole lot of hearts. 2297 01:56:55,520 --> 01:56:57,056 Say hello to your brother. This your brother, Cory. 2298 01:56:57,080 --> 01:56:59,435 - You remember Cory? - No, ma'am. 2299 01:56:59,520 --> 01:57:00,656 Naw, she don't remember me, Mama. 2300 01:57:00,680 --> 01:57:03,240 Oh, well, we talk about you. She heard us talk about you. 2301 01:57:03,840 --> 01:57:06,354 This is your brother, Cory. Say hello. 2302 01:57:06,440 --> 01:57:07,759 - Hi. - Hi. 2303 01:57:07,840 --> 01:57:09,068 So, you're Raynell. 2304 01:57:09,280 --> 01:57:10,280 Mmm-hmm. 2305 01:57:10,360 --> 01:57:11,600 Mama's told me a lot about you. 2306 01:57:12,760 --> 01:57:15,056 Come on, let me fix you some breakfast. Keep up your strength. 2307 01:57:15,080 --> 01:57:16,149 I ain't hungry, Mama. 2308 01:57:16,360 --> 01:57:19,113 You can fix me something, Rose. I'll be in there in a minute. 2309 01:57:19,200 --> 01:57:20,696 You sure you don't want nothing, Cory? 2310 01:57:20,720 --> 01:57:22,278 I know they ain't feeding you right. 2311 01:57:22,360 --> 01:57:23,816 No, Mama, thanks. I don't feel like eating. 2312 01:57:23,840 --> 01:57:24,909 I'll get something later. 2313 01:57:26,160 --> 01:57:28,833 Raynell, get up there and get that dress on like I told you. 2314 01:57:40,120 --> 01:57:43,237 I always knew you was gonna make something out of yourself. 2315 01:57:44,960 --> 01:57:47,474 Your head was always in the right direction. 2316 01:57:50,480 --> 01:57:51,549 So, 2317 01:57:53,240 --> 01:57:54,958 you gonna stay in? 2318 01:57:55,040 --> 01:57:57,315 Make it a career? Put in your 20 years? 2319 01:57:57,720 --> 01:58:01,315 I don't know. I got six already. I think that's enough. 2320 01:58:01,400 --> 01:58:04,995 Stick with Uncle Sam and retire early. 2321 01:58:05,080 --> 01:58:06,911 Ain't nothing out here. 2322 01:58:08,480 --> 01:58:11,313 I guess Rose told you about what happened with me. 2323 01:58:13,840 --> 01:58:16,559 They got me down at the workhouse. 2324 01:58:16,640 --> 01:58:19,359 I thought I was being slick cashing other people's checks. 2325 01:58:20,680 --> 01:58:22,432 How much time you doing? 2326 01:58:23,280 --> 01:58:25,748 They give me three years. 2327 01:58:25,840 --> 01:58:28,991 I got that beat now. I ain't got but nine more months. 2328 01:58:34,360 --> 01:58:36,749 It ain't so bad. 2329 01:58:36,880 --> 01:58:39,838 You learn to deal with it like anything else. 2330 01:58:42,120 --> 01:58:44,080 "You got to take the crookeds with the straights," 2331 01:58:44,160 --> 01:58:47,357 that's what Papa used to say. 2332 01:58:47,440 --> 01:58:51,035 He used to say that when he struck out. 2333 01:58:51,120 --> 01:58:53,315 I seen him strike out three times in a row, 2334 01:58:53,400 --> 01:58:57,632 and the next time up, he hit the ball over the grandstand. 2335 01:58:57,720 --> 01:59:00,678 Right out there in Homestead Field. 2336 01:59:01,320 --> 01:59:05,108 He wasn't satisfied hitting in the seats. He wanted to hit it over everything. 2337 01:59:06,640 --> 01:59:08,312 Then after the game, 2338 01:59:09,880 --> 01:59:14,396 he had 200 people standing around, waiting to shake his hand. 2339 01:59:17,800 --> 01:59:20,394 You got to take the crookeds with the straights. 2340 01:59:24,080 --> 01:59:25,832 Papa was something else. 2341 01:59:27,080 --> 01:59:29,150 You still playing? 2342 01:59:29,240 --> 01:59:30,912 Cory, you know I'm gonna do that. 2343 01:59:31,840 --> 01:59:34,070 We got some fellas down there. We got us a band. 2344 01:59:34,160 --> 01:59:37,152 We gonna try to stay together when we get out, but... 2345 01:59:37,240 --> 01:59:38,309 Yeah. 2346 01:59:39,840 --> 01:59:41,910 I'm still playing. 2347 01:59:42,520 --> 01:59:44,096 Still helps me get out of bed in the morning. 2348 01:59:44,120 --> 01:59:45,314 As long as it do that, 2349 01:59:45,400 --> 01:59:48,836 I'm gonna stick with it, try to make some sense out of it. 2350 01:59:48,920 --> 01:59:51,434 Lyons, I got these eggs in a pan. 2351 01:59:53,920 --> 01:59:55,831 Let me get in here and get these eggs, man. 2352 01:59:55,920 --> 01:59:57,956 Get ready to go bury Papa. 2353 02:00:03,960 --> 02:00:05,279 How you doing? 2354 02:00:06,960 --> 02:00:08,359 You doing all right? 2355 02:00:26,200 --> 02:00:27,474 Hi. 2356 02:00:27,560 --> 02:00:28,959 Hi. 2357 02:00:29,960 --> 02:00:31,473 You used to sleep in my room? 2358 02:00:32,760 --> 02:00:34,751 Yeah, that used to be my room. 2359 02:00:35,320 --> 02:00:38,232 That's what Papa call it. "Cory's room." 2360 02:00:40,560 --> 02:00:42,471 Got your football in the closet. 2361 02:00:42,640 --> 02:00:45,632 Raynell. Get up there, get dressed, and put them good shoes on. 2362 02:00:45,840 --> 02:00:48,070 Mama, can I just wear these? Them others hurt my feet! 2363 02:00:48,160 --> 02:00:50,096 Well, they're just gonna have to hurt your feet for a while. 2364 02:00:50,120 --> 02:00:51,256 You ain't said they hurt your feet 2365 02:00:51,280 --> 02:00:52,656 when you went down to the store and got 'em. 2366 02:00:52,680 --> 02:00:54,830 They didn't hurt then. My feet done got bigger. 2367 02:00:54,920 --> 02:00:56,478 Don't give me no back talk! 2368 02:00:56,600 --> 02:00:59,398 Get up there, get dressed, and put them good shoes on. 2369 02:02:07,080 --> 02:02:09,913 Ain't too much changed. 2370 02:02:10,000 --> 02:02:12,639 He still got that rag tied to the tree. 2371 02:02:15,920 --> 02:02:17,911 He was out here swinging that bat. 2372 02:02:19,480 --> 02:02:22,313 I was just getting ready to go back in the house. 2373 02:02:23,600 --> 02:02:26,319 He swung that bat and just fell over. 2374 02:02:28,840 --> 02:02:32,674 Seem like, when he swung it, he stood there with this grin on his face. 2375 02:02:38,600 --> 02:02:40,272 Then he just fell over. 2376 02:02:43,120 --> 02:02:44,736 They carried him down there to the hospital, 2377 02:02:44,760 --> 02:02:46,876 but I knew there wasn't no need. 2378 02:02:49,440 --> 02:02:52,989 - Why don't you come on in the house? - Mama, I got something to tell you. 2379 02:02:54,360 --> 02:02:57,511 I don't know how to tell you this, but I got to tell you. 2380 02:02:57,640 --> 02:02:59,631 I'm not going to Papa's funeral. 2381 02:03:02,040 --> 02:03:05,794 Boy, hush your mouth. 2382 02:03:05,880 --> 02:03:07,871 That's your daddy you talking about! 2383 02:03:08,120 --> 02:03:10,160 I don't want to hear that kind of talk this morning. 2384 02:03:10,240 --> 02:03:11,639 I done raised you to come to this? 2385 02:03:11,720 --> 02:03:13,096 You standing there all healthy and grown, 2386 02:03:13,120 --> 02:03:14,936 talking about you ain't going to your daddy's funeral? 2387 02:03:14,960 --> 02:03:17,155 - Mama, listen... - I don't want to hear it, Cory! 2388 02:03:17,240 --> 02:03:18,616 Just get that thought out of your head. 2389 02:03:18,640 --> 02:03:21,279 I've got to say no to him. One time in my life, I got to say no. 2390 02:03:21,360 --> 02:03:22,873 I don't got to listen to that! 2391 02:03:22,960 --> 02:03:24,616 Now, I know you and your daddy ain't seen eye to eye, 2392 02:03:24,640 --> 02:03:28,076 but I don't have to listen to that kind of talk this morning. 2393 02:03:28,160 --> 02:03:30,720 Disrespecting your daddy ain't gonna make you a man, Cory. 2394 02:03:30,840 --> 02:03:32,616 You gotta find some way to come to that on your own. 2395 02:03:32,640 --> 02:03:35,108 Not going to your daddy's funeral ain't gonna make you a man. 2396 02:03:38,160 --> 02:03:41,072 The whole time I was growing up, living in his house, 2397 02:03:41,160 --> 02:03:44,072 Papa was like a shadow that followed you everywhere. 2398 02:03:44,840 --> 02:03:48,071 It weighed on you, and it sunk into your flesh. 2399 02:03:48,760 --> 02:03:50,716 It would wrap around you and lay there 2400 02:03:50,800 --> 02:03:53,234 until you couldn't tell which one was you anymore. 2401 02:03:53,360 --> 02:03:57,512 That shadow just diggin' into your flesh! 2402 02:03:57,600 --> 02:03:59,909 Trying to crawl in. Trying to live through you. 2403 02:04:00,840 --> 02:04:05,516 Everywhere I looked, I saw Troy Maxson staring right back at me. 2404 02:04:05,600 --> 02:04:08,751 Hiding under the bed, in the closet. 2405 02:04:08,840 --> 02:04:11,877 I'm just saying I got to find a way to get rid of that shadow, Mama. 2406 02:04:11,960 --> 02:04:14,190 You just like him. You got him in you good. 2407 02:04:14,280 --> 02:04:16,656 - Don't tell me that, Mama. - You Troy Maxson all over again. 2408 02:04:16,680 --> 02:04:19,194 I don't want to be Troy Maxson! 2409 02:04:20,520 --> 02:04:22,112 I just want to be me. 2410 02:04:22,200 --> 02:04:25,112 You can't be nobody but who you are, Cory. 2411 02:04:25,200 --> 02:04:28,272 That shadow wasn't nothing but you growing into yourself. 2412 02:04:28,480 --> 02:04:30,496 You either got to grow into it, or cut it down to fit you, 2413 02:04:30,520 --> 02:04:32,795 but that's all you got to make a life with. 2414 02:04:32,880 --> 02:04:36,873 That's all you got to measure yourself against the world out there. 2415 02:04:37,880 --> 02:04:40,792 Your daddy wanted you to be everything he wasn't, 2416 02:04:40,880 --> 02:04:42,393 and at the same time, 2417 02:04:42,480 --> 02:04:45,233 he wanted you to be everything he was. 2418 02:04:45,560 --> 02:04:47,278 Now, I don't know if he was right or wrong, 2419 02:04:47,360 --> 02:04:48,475 but I do know 2420 02:04:48,560 --> 02:04:51,552 he meant to do more good than he meant to do harm. 2421 02:04:53,560 --> 02:04:56,393 Sometimes, when he touched, he bruised, 2422 02:04:57,160 --> 02:05:00,436 and sometimes, when he took me in his arms, he cut. 2423 02:05:07,240 --> 02:05:09,390 When I first met your daddy, 2424 02:05:10,320 --> 02:05:11,753 I thought, 2425 02:05:12,000 --> 02:05:15,072 "Here is a man I can lay down with and make a baby." 2426 02:05:18,680 --> 02:05:21,592 That's the first thing I thought when I seen him. 2427 02:05:21,680 --> 02:05:23,989 I thought, "Rose Lee, 2428 02:05:24,680 --> 02:05:26,796 "here's a man you can open yourself up to 2429 02:05:26,880 --> 02:05:29,075 "and be filled to bursting! 2430 02:05:30,600 --> 02:05:35,355 "Here's a man that can fill up all them empty spaces 2431 02:05:35,440 --> 02:05:38,079 "you been tipping around the edges of." 2432 02:05:43,360 --> 02:05:46,352 When your daddy walked through the house, 2433 02:05:46,440 --> 02:05:48,112 he was just 2434 02:05:49,280 --> 02:05:51,635 so big. 2435 02:05:53,360 --> 02:05:55,032 He filled it up! 2436 02:05:57,560 --> 02:06:00,393 That was my first mistake. 2437 02:06:00,480 --> 02:06:02,789 Not to make him leave some room for me. 2438 02:06:03,320 --> 02:06:05,072 But 2439 02:06:07,400 --> 02:06:09,868 I wanted a house I could sing in. 2440 02:06:11,320 --> 02:06:14,551 And that's what your daddy gave me. 2441 02:06:14,640 --> 02:06:18,713 I didn't know to keep up his strength, I had to give up little pieces of mine. 2442 02:06:20,560 --> 02:06:23,916 I took on his life as mine and mixed up the pieces, 2443 02:06:24,000 --> 02:06:26,992 so you couldn't hardly tell which was which. 2444 02:06:29,840 --> 02:06:32,991 It was my choice. My life. 2445 02:06:33,080 --> 02:06:36,072 And I didn't have to live it like that, 2446 02:06:38,160 --> 02:06:40,296 but that's what life offered me in the way of being a woman, 2447 02:06:40,320 --> 02:06:41,514 and I took it. 2448 02:06:43,680 --> 02:06:46,513 I grabbed it with both hands. 2449 02:06:46,600 --> 02:06:49,672 And by the time Raynell came into the house... 2450 02:06:54,680 --> 02:06:59,037 I didn't want to make my blessings off of nobody's misfortune, 2451 02:07:00,880 --> 02:07:03,952 but I took on to Raynell like she was 2452 02:07:04,040 --> 02:07:07,191 all them babies I wanted and never had. 2453 02:07:09,440 --> 02:07:12,432 Like I'd been blessed to relive a part of my life. 2454 02:07:15,560 --> 02:07:18,711 And if the Lord see fit to keep up my strength, 2455 02:07:20,800 --> 02:07:24,793 I'm gonna do her exactly how your daddy did you. 2456 02:07:28,400 --> 02:07:31,153 I'm gonna give her the best of what's in me. 2457 02:07:41,160 --> 02:07:42,160 Mama! 2458 02:07:42,320 --> 02:07:44,390 Reverend Tolliver on the phone. 2459 02:08:02,160 --> 02:08:03,160 Hi. 2460 02:08:05,680 --> 02:08:06,680 Hi. 2461 02:08:07,280 --> 02:08:09,475 You in the Army or the Marines? 2462 02:08:09,560 --> 02:08:10,913 Marines. 2463 02:08:12,120 --> 02:08:15,351 Papa said it was Army. You know Blue? 2464 02:08:15,760 --> 02:08:17,113 Blue? Who's Blue? 2465 02:08:17,440 --> 02:08:19,510 Papa's dog, what he sing about all the time. 2466 02:08:22,280 --> 02:08:24,794 Hear it ring! Hear it ring! 2467 02:08:26,520 --> 02:08:28,954 Had an old dog His name was Blue 2468 02:08:29,800 --> 02:08:31,870 You know Blue was mighty true 2469 02:08:32,960 --> 02:08:35,269 You know Blue Was a good old dog 2470 02:08:36,440 --> 02:08:38,396 Blue treed a possum In a hollow log 2471 02:08:39,640 --> 02:08:41,392 From that you know Blue was a good old dog 2472 02:08:41,480 --> 02:08:43,789 Hear it ring! Hear it ring! 2473 02:08:44,560 --> 02:08:47,313 Blue treed a possum Out on a limb 2474 02:08:47,400 --> 02:08:49,231 Blue looked at me and I looked at him 2475 02:08:49,960 --> 02:08:52,394 Grabbed that possum Put him in a sack 2476 02:08:52,480 --> 02:08:54,311 Blue stayed there Till I came back 2477 02:08:54,800 --> 02:08:57,314 Old Blue's feet was Big and round 2478 02:08:57,400 --> 02:08:59,470 Never let a possum Touch the ground 2479 02:09:00,080 --> 02:09:02,230 Old Blue died And I dug his grave 2480 02:09:02,320 --> 02:09:04,709 I dug his grave With a silver spade 2481 02:09:05,080 --> 02:09:07,469 Let him down With a golden chain 2482 02:09:07,560 --> 02:09:09,471 And every night I call his name 2483 02:09:09,840 --> 02:09:11,831 Go on, Blue, you good dog you 2484 02:09:11,920 --> 02:09:12,920 Come on. 2485 02:09:13,000 --> 02:09:15,150 Go on, Blue You good dog you 2486 02:09:15,480 --> 02:09:17,994 Blue laid down and died like a man 2487 02:09:18,320 --> 02:09:20,436 Blue laid down and died 2488 02:09:21,680 --> 02:09:24,990 Blue laid down And died like a man 2489 02:09:26,160 --> 02:09:28,993 Now he's treeing possums In the Promised Land 2490 02:09:29,920 --> 02:09:32,514 I'm gonna tell you this Just to let you know 2491 02:09:32,840 --> 02:09:35,354 Blue's gone Where the good dogs go 2492 02:09:37,200 --> 02:09:40,510 Blue's gone Where the good dogs go 2493 02:09:43,880 --> 02:09:46,269 Cory, we're getting ready to leave now! 2494 02:09:53,360 --> 02:09:56,193 Go upstairs and put your shoes on like Mama told you, 2495 02:09:56,360 --> 02:09:59,193 so we can get ready to go to Papa's funeral. 2496 02:10:00,200 --> 02:10:02,350 - Okay. I'll be back. - Mmm. 2497 02:10:12,600 --> 02:10:13,635 Rose! 2498 02:10:16,560 --> 02:10:17,879 Hey, Rose! 2499 02:10:18,240 --> 02:10:20,390 - Gabe? - I'm here! I'm here, Rose! 2500 02:10:20,480 --> 02:10:22,391 Hey, Rose, I'm here! 2501 02:10:22,480 --> 02:10:24,072 - Lyons, lookit here! - See, Rose? 2502 02:10:24,160 --> 02:10:25,991 I told you. I told you they'd let him come. 2503 02:10:26,080 --> 02:10:28,136 - How you doing, Uncle Gabe? - How you doing, Uncle Gabe? 2504 02:10:28,160 --> 02:10:30,310 Hey! Hey, Rose, it's time! 2505 02:10:30,400 --> 02:10:33,756 It's time to tell Saint Peter to open the Gates. 2506 02:10:37,080 --> 02:10:40,516 You ready, Troy? Troy, you ready? 2507 02:10:40,600 --> 02:10:43,512 I'm gonna tell Saint Peter to open the Gates. 2508 02:10:43,600 --> 02:10:45,875 You get ready now. 2509 02:11:16,280 --> 02:11:17,508 Troy! 2510 02:11:18,120 --> 02:11:19,519 Troy. 2511 02:12:15,720 --> 02:12:18,359 That's the way that go.