1 00:00:02,127 --> 00:00:03,413 Previously on "The 100"... 2 00:00:03,504 --> 00:00:05,871 Sanctum was colonized by a team from earth 3 00:00:06,048 --> 00:00:08,165 made up of 4 families... The Primes. 4 00:00:08,342 --> 00:00:10,278 We have the same blood, Clarke, royal blood. 5 00:00:10,302 --> 00:00:11,529 That's why they went after Delilah. 6 00:00:11,553 --> 00:00:13,393 The Children of Gabriel took my Rose. 7 00:00:13,430 --> 00:00:14,305 We know they're still here. 8 00:00:14,306 --> 00:00:15,992 We'll search everywhere inside the compound. 9 00:00:16,016 --> 00:00:17,869 Would you be so calm if it was your daughter's turn? 10 00:00:17,893 --> 00:00:19,078 I didn't know you had a daughter. 11 00:00:19,102 --> 00:00:20,934 She died in a fall 6 years ago. 12 00:00:21,104 --> 00:00:23,249 There are things and people in these woods that want us dead. 13 00:00:23,273 --> 00:00:24,764 If you fall behind, you will be. 14 00:00:24,942 --> 00:00:26,729 Children of Gabriel, gather round. 15 00:00:27,069 --> 00:00:29,686 - Death to Primes! - Death to Primes! Death to... 16 00:00:29,863 --> 00:00:31,775 We've got the Primes and the guns. 17 00:00:32,282 --> 00:00:33,489 Let's take our win and go home. 18 00:00:33,659 --> 00:00:35,178 Octavia, they'll kill our people. 19 00:00:35,202 --> 00:00:36,363 Do not engage. 20 00:00:36,537 --> 00:00:37,744 - Uh! - Hyah! 21 00:00:38,455 --> 00:00:39,516 You're on your own. 22 00:00:39,540 --> 00:00:41,017 What are you gonna do, leave me here? 23 00:00:41,041 --> 00:00:42,248 Yeah, for your own good. 24 00:00:42,417 --> 00:00:44,784 Fine. Should have died in that gorge, anyway. 25 00:01:00,686 --> 00:01:03,975 Don't worry. I'll show you how. 26 00:01:06,108 --> 00:01:07,974 Improvise, adapt. 27 00:01:11,238 --> 00:01:12,319 Overcome. 28 00:01:14,950 --> 00:01:16,302 Good thing there's no marines left. 29 00:01:16,326 --> 00:01:18,613 I'd never hear the end of it for stealing that. 30 00:01:19,788 --> 00:01:21,120 Cocky bastards. 31 00:01:35,596 --> 00:01:36,796 Anyone ever teach you it's rude 32 00:01:36,930 --> 00:01:38,387 to shine a light in someone's face? 33 00:01:38,557 --> 00:01:40,597 You should be more worried about yourself right now. 34 00:01:41,768 --> 00:01:43,528 You're gonna need more than 3 people 35 00:01:43,604 --> 00:01:44,604 to take me out. 36 00:01:45,272 --> 00:01:47,514 Your baby needs a safe place to live. 37 00:01:48,066 --> 00:01:49,398 I can offer you that. 38 00:01:49,568 --> 00:01:50,809 I'm listening. 39 00:01:50,986 --> 00:01:53,148 Help us return the child... Rose... 40 00:01:53,322 --> 00:01:55,109 And the 3 heads of our fallen Primes, 41 00:01:55,282 --> 00:01:57,274 and Russell prime... Hallowed be his name... 42 00:01:57,451 --> 00:01:59,363 Will let your child be raised in Sanctum. 43 00:01:59,536 --> 00:02:02,074 My child but not me. 44 00:02:02,247 --> 00:02:04,910 That's the offer. Take it or leave it. 45 00:02:08,754 --> 00:02:12,589 Let me guess. The kid's yours. 46 00:02:13,759 --> 00:02:14,795 Not exactly. 47 00:02:16,386 --> 00:02:17,968 It's my duty to serve and protect 48 00:02:18,138 --> 00:02:19,470 the next prime. 49 00:02:19,931 --> 00:02:22,048 Bodyguard. Got it. 50 00:02:23,935 --> 00:02:25,221 Bang-up job you did there. 51 00:02:27,105 --> 00:02:31,190 You know, I, um, retrieved this 52 00:02:31,360 --> 00:02:32,896 taken from your belongings. 53 00:02:33,070 --> 00:02:35,403 The people who took Rose now have guns, 54 00:02:35,572 --> 00:02:36,938 and so will you. 55 00:02:41,620 --> 00:02:44,078 So do we have a deal or not? 56 00:02:45,666 --> 00:02:46,666 One condition. 57 00:02:48,126 --> 00:02:49,867 I get a bike. 58 00:03:38,093 --> 00:03:39,379 Yes. This one's ready, too. 59 00:03:40,971 --> 00:03:42,428 Do you think they've harmed her? 60 00:03:44,474 --> 00:03:46,340 Jade will bring Rose back to us. 61 00:03:47,436 --> 00:03:48,597 And until she does, I wish 62 00:03:48,770 --> 00:03:50,682 you'd reconsider canceling naming day. 63 00:03:51,440 --> 00:03:53,272 The shield is up. They won't get back in. 64 00:03:53,525 --> 00:03:55,312 I'm not worried about what's outside. 65 00:03:57,612 --> 00:03:58,898 They had sketches. 66 00:03:59,531 --> 00:04:01,611 They knew exactly who to target and where they lived. 67 00:04:01,700 --> 00:04:02,700 We need to tell the people 68 00:04:02,743 --> 00:04:03,950 so that they can be on guard. 69 00:04:04,119 --> 00:04:05,388 We need to accept that they have spies 70 00:04:05,412 --> 00:04:06,903 inside Sanctum. 71 00:04:07,330 --> 00:04:08,912 We lost 3 Primes. 72 00:04:09,207 --> 00:04:10,823 They took Rose, attacked Delilah. 73 00:04:11,001 --> 00:04:12,663 What do you want me to do? 74 00:04:12,836 --> 00:04:14,756 We both know that that timing was no coincidence. 75 00:04:15,005 --> 00:04:16,371 They knew today was naming day. 76 00:04:18,425 --> 00:04:20,041 Cancel, Russell. Priya can wait. 77 00:04:21,094 --> 00:04:23,051 Would you say that if it was Josephine? 78 00:04:24,848 --> 00:04:29,593 No. If we cancel, Gabriel wins. 79 00:04:29,770 --> 00:04:31,432 We don't even know if he's alive. 80 00:04:31,855 --> 00:04:33,812 His cause clearly is. 81 00:04:37,486 --> 00:04:39,273 I'll post extra guards around Delilah 82 00:04:40,071 --> 00:04:41,071 just to be safe. 83 00:04:41,406 --> 00:04:44,149 Fine. But not too close. 84 00:04:45,202 --> 00:04:47,694 It's her day, and I won't have it ruined by fear. 85 00:05:02,344 --> 00:05:03,755 My parents would've loved it here. 86 00:05:04,429 --> 00:05:08,218 Hey. It's my naming day. 87 00:05:11,812 --> 00:05:14,475 Unburden. That's what we do today. 88 00:05:15,023 --> 00:05:16,355 On naming day, we make amends 89 00:05:16,525 --> 00:05:18,107 for the things we feel guilty for. 90 00:05:19,194 --> 00:05:20,230 OK. 91 00:05:22,489 --> 00:05:23,650 I told you about 92 00:05:23,824 --> 00:05:25,304 how I spent my whole life on the ship. 93 00:05:25,408 --> 00:05:26,408 Mm-hmm. 94 00:05:28,495 --> 00:05:32,614 All that time, it was just us... 95 00:05:34,376 --> 00:05:36,413 And faces behind glass, 96 00:05:37,462 --> 00:05:38,998 people I couldn't talk to, 97 00:05:39,714 --> 00:05:41,626 friends I couldn't have. 98 00:05:43,969 --> 00:05:46,632 I wanted to know them so badly. I wanted... 99 00:05:49,349 --> 00:05:50,349 This. 100 00:05:51,726 --> 00:05:54,013 When I decided to go into cryo, 101 00:05:54,187 --> 00:05:57,806 my parents said they understood, 102 00:05:59,526 --> 00:06:02,940 even though it meant i'd never see them again. 103 00:06:05,866 --> 00:06:08,449 All parents have to let their kids go sometime. 104 00:06:09,703 --> 00:06:11,490 Except they weren't letting me go 105 00:06:11,955 --> 00:06:16,290 'cause I wasn't gone. 106 00:06:19,421 --> 00:06:21,208 I became the face behind the glass. 107 00:06:23,508 --> 00:06:24,624 I taunted them, 108 00:06:24,801 --> 00:06:27,214 and I feel guilty 109 00:06:27,345 --> 00:06:29,462 because it brought me here... 110 00:06:31,892 --> 00:06:32,892 To you. 111 00:06:35,937 --> 00:06:37,303 You know what I think? 112 00:06:39,983 --> 00:06:44,694 We should take happiness while we can. 113 00:06:46,031 --> 00:06:48,148 Ahh. Won't you be late? 114 00:06:48,325 --> 00:06:50,442 Ohh, I'll make amends. 115 00:06:56,082 --> 00:06:58,699 I'll take that. Thank you. 116 00:07:05,050 --> 00:07:06,131 That's beautiful. 117 00:07:07,385 --> 00:07:08,344 Without you, 118 00:07:08,345 --> 00:07:09,985 none of this would've been possible today. 119 00:07:10,847 --> 00:07:11,847 To the great hall. 120 00:07:12,015 --> 00:07:14,553 Quickly. And be careful. That's Simone's favorite. 121 00:07:15,894 --> 00:07:16,894 What's going on? 122 00:07:16,895 --> 00:07:18,375 I think it's some sort of celebration. 123 00:07:18,438 --> 00:07:20,020 "What's going on"! It's naming day. 124 00:07:20,190 --> 00:07:22,477 And you're the guests of honor. 125 00:07:28,406 --> 00:07:30,238 Ha ha ha! I know. 126 00:07:30,408 --> 00:07:32,070 A good cookie can change your life. 127 00:07:32,243 --> 00:07:34,030 There she is! Here's Delilah! 128 00:07:39,542 --> 00:07:41,534 You look so beautiful, Delilah. 129 00:07:44,714 --> 00:07:46,171 My hero. 130 00:07:48,635 --> 00:07:50,171 - How are you feeling? - I feel great. 131 00:07:50,345 --> 00:07:52,337 I'll be the judge of that. 132 00:07:53,014 --> 00:07:56,678 This way. Let's have a look at you. You, too. 133 00:07:57,143 --> 00:07:58,143 Let's go. 134 00:08:05,819 --> 00:08:08,311 Mmm! Mmm! This is really good. 135 00:08:09,364 --> 00:08:10,480 You recovered fast. 136 00:08:10,657 --> 00:08:12,444 Mmm. I know. A good night's sleep. 137 00:08:12,617 --> 00:08:14,700 Sleep, huh? Is that what they call it here? 138 00:08:16,121 --> 00:08:17,783 Mm-hmm. Mm-hmm. 139 00:08:18,289 --> 00:08:19,825 Sorry about that. 140 00:08:27,257 --> 00:08:30,000 Priya I. Hallowed be her name. 141 00:08:30,760 --> 00:08:31,967 You're the pilot, right? 142 00:08:32,762 --> 00:08:33,762 Yeah. 143 00:08:34,097 --> 00:08:35,338 I think you'll like her. 144 00:08:36,391 --> 00:08:37,598 They had motorcycles? 145 00:08:37,767 --> 00:08:40,180 Still do. The machine shops kept them running 146 00:08:40,353 --> 00:08:41,969 for over 200 years. 147 00:08:42,147 --> 00:08:43,308 Coming through! 148 00:08:43,481 --> 00:08:44,767 Josiah, be careful with that. 149 00:08:44,941 --> 00:08:46,307 Wait. Where's the machine shop? 150 00:08:47,444 --> 00:08:49,106 Last question: What do you remember 151 00:08:49,279 --> 00:08:50,986 from when you were paralyzed? 152 00:08:51,573 --> 00:08:53,030 Only everything. 153 00:08:53,783 --> 00:08:55,115 Well, don't worry. 154 00:08:55,285 --> 00:08:57,405 After tonight, it'll be like it never happened at all. 155 00:08:57,704 --> 00:08:58,704 You're good. 156 00:08:59,039 --> 00:09:00,039 Thank you. 157 00:09:01,666 --> 00:09:03,282 Now for you. 158 00:09:03,460 --> 00:09:04,826 I told you, I'm fine. 159 00:09:05,503 --> 00:09:08,211 Well, I told your mother I'd make sure of that. 160 00:09:09,340 --> 00:09:11,707 Damn. I'm good. 161 00:09:12,260 --> 00:09:14,718 She's fairly intense... Your mother. 162 00:09:14,888 --> 00:09:17,346 I granted her access to our medical library, 163 00:09:17,515 --> 00:09:19,928 and I'm told she asked for a bed to be brought in. 164 00:09:20,643 --> 00:09:22,680 You best keep this covered... 165 00:09:23,396 --> 00:09:25,228 Unless you want people to worship you. 166 00:09:26,024 --> 00:09:27,640 Yeah. That would suck. 167 00:09:32,238 --> 00:09:33,649 I hope I see you later. 168 00:09:41,164 --> 00:09:42,164 He's cute. 169 00:09:42,415 --> 00:09:43,415 Stop. 170 00:09:44,918 --> 00:09:46,558 So is this what it'll be like from now on? 171 00:09:47,420 --> 00:09:48,627 Why not? 172 00:09:48,838 --> 00:09:51,251 I think we deserve a fresh start, don't you? 173 00:09:52,342 --> 00:09:54,049 Does that mean I can go to school? 174 00:09:54,928 --> 00:09:55,928 No, Madi. 175 00:09:56,054 --> 00:09:58,421 - Clarke. - Hey, we've talked about this. 176 00:09:58,598 --> 00:09:59,964 You chose to be commander. 177 00:10:00,141 --> 00:10:01,757 That comes with responsibilities. 178 00:10:01,976 --> 00:10:03,256 What do you think's gonna happen? 179 00:10:04,187 --> 00:10:05,787 No one's gonna find out I'm a Nightblood. 180 00:10:05,897 --> 00:10:08,139 Quiet. Now, Gaia's waiting for you at the ship 181 00:10:08,316 --> 00:10:09,316 with Miller and Jackson. 182 00:10:10,235 --> 00:10:12,477 She told me about SheidHeda. 183 00:10:13,613 --> 00:10:15,104 You know you can step down, right? 184 00:10:15,281 --> 00:10:16,647 Take out the flame? 185 00:10:16,825 --> 00:10:18,441 No one would blame you. 186 00:10:19,202 --> 00:10:20,202 I will. 187 00:10:23,164 --> 00:10:24,200 I'll go train. 188 00:10:25,542 --> 00:10:26,953 Come, everyone. 189 00:10:27,460 --> 00:10:29,417 We don't want to miss the opening ceremony. 190 00:10:35,510 --> 00:10:36,546 Murphy and Emori? 191 00:10:36,719 --> 00:10:38,239 Went to guard the ship with the others. 192 00:10:38,263 --> 00:10:40,971 Murphy missing a chance to act like a drunken fool? 193 00:10:41,349 --> 00:10:42,307 Now I'm worried. 194 00:10:42,308 --> 00:10:43,308 He'll be fine. 195 00:10:44,227 --> 00:10:45,788 Maybe the rest of us should go there, too. 196 00:10:45,812 --> 00:10:48,725 What? No. I need this. 197 00:10:49,274 --> 00:10:50,674 We're guests of the Primes. 198 00:10:51,067 --> 00:10:52,603 If we isolate ourselves on the ship, 199 00:10:52,777 --> 00:10:54,109 they may take offense. 200 00:10:54,279 --> 00:10:56,692 Jordan? Guys, come on. 201 00:11:04,873 --> 00:11:06,364 I'll be at the bar. 202 00:11:10,837 --> 00:11:13,750 Come on! You don't want to miss first confession. 203 00:11:17,760 --> 00:11:19,843 You look so beautiful. 204 00:11:32,483 --> 00:11:34,224 Welcome to naming day. 205 00:11:37,030 --> 00:11:40,023 Today we observe the 4 pillars of Sanctum. 206 00:11:40,283 --> 00:11:41,201 They are? 207 00:11:41,202 --> 00:11:45,366 Repent, renew, rejoice, rebirth. 208 00:11:45,538 --> 00:11:47,404 Correct. Rebirth. 209 00:11:47,582 --> 00:11:49,369 Rebirth! 210 00:11:49,626 --> 00:11:53,711 Today we Mark the return of our beloved Priya... 211 00:11:53,880 --> 00:11:55,416 Hallowed be her name. 212 00:11:55,590 --> 00:11:56,671 Indeed. 213 00:11:56,883 --> 00:12:02,129 As we bequeath her name to our equally beloved Delilah. 214 00:12:09,312 --> 00:12:11,725 As is tradition with every naming day, 215 00:12:12,148 --> 00:12:14,765 I will begin the process of making amends. 216 00:12:16,611 --> 00:12:20,571 As your leader, it's my job to keep us safe 217 00:12:20,740 --> 00:12:22,652 during the red sun. 218 00:12:25,161 --> 00:12:26,161 Kaylee... 219 00:12:27,163 --> 00:12:28,574 I failed you in this 220 00:12:28,873 --> 00:12:30,489 when I realized you and your family 221 00:12:30,667 --> 00:12:31,828 didn't make it to Ryker's keep 222 00:12:32,001 --> 00:12:33,082 before the eclipse. 223 00:12:33,836 --> 00:12:35,043 I closed the door. 224 00:12:35,588 --> 00:12:37,671 I kept it open as long as I could 225 00:12:38,841 --> 00:12:41,333 until the life of everyone else was at risk. 226 00:12:42,804 --> 00:12:46,172 It was a decision with tragic consequences. 227 00:12:47,850 --> 00:12:49,591 I know the heartbreak you feel. 228 00:12:50,895 --> 00:12:52,477 I know your pain. 229 00:12:55,191 --> 00:12:57,558 I miss Josephine every day. 230 00:13:01,281 --> 00:13:03,898 And the fact that I'm the cause of this pain for you... 231 00:13:16,379 --> 00:13:17,586 Thank you. 232 00:13:24,721 --> 00:13:26,212 And now it's your turn. 233 00:13:26,389 --> 00:13:27,880 Tell your neighbor that you love them. 234 00:13:28,599 --> 00:13:31,057 Make amends for those you've hurt. 235 00:13:31,811 --> 00:13:33,097 Free yourselves. 236 00:13:44,115 --> 00:13:45,731 Hey. Can I talk to you? 237 00:13:48,536 --> 00:13:51,279 Let me guess. I'm the first stop on the apology tour? 238 00:13:52,206 --> 00:13:54,539 Raven, listen to me, please. 239 00:13:56,669 --> 00:13:57,705 I'm sorry... 240 00:13:59,047 --> 00:14:00,208 For the gorge, 241 00:14:01,549 --> 00:14:04,883 for mccreary and his army, for Shaw. 242 00:14:05,053 --> 00:14:06,510 Shut up. 243 00:14:06,679 --> 00:14:08,011 Keep him out of this. 244 00:14:09,015 --> 00:14:10,597 He wanted you to be happy, Raven. 245 00:14:11,934 --> 00:14:15,678 His last words were that you deserved happiness. 246 00:14:16,522 --> 00:14:17,603 You turned us in. 247 00:14:18,399 --> 00:14:20,015 Good people died because of you. 248 00:14:20,193 --> 00:14:21,525 Shaw was tortured... 249 00:14:22,570 --> 00:14:23,731 Because of you. 250 00:14:28,868 --> 00:14:30,234 Do you know what? 251 00:14:32,080 --> 00:14:35,323 Your problem isn't making amends, Clarke. 252 00:14:35,958 --> 00:14:37,561 Every time that you do something horrible, 253 00:14:37,585 --> 00:14:39,451 you say you're sorry. 254 00:14:41,255 --> 00:14:42,621 And then you do it again. 255 00:14:43,174 --> 00:14:46,542 Clarke Griffin and her impossible choices. 256 00:14:46,719 --> 00:14:49,336 At least have the balls to stand by them. 257 00:14:49,514 --> 00:14:53,224 Bellamy, the guy that you left to die in a fighting pit, 258 00:14:53,393 --> 00:14:55,350 left his own sister to die in the woods 259 00:14:55,520 --> 00:14:58,103 because she was a threat to everything and everyone 260 00:14:58,272 --> 00:15:00,138 she comes into contact with. 261 00:15:00,316 --> 00:15:01,807 Well, guess what? 262 00:15:01,984 --> 00:15:04,772 The only difference between you and her 263 00:15:05,571 --> 00:15:08,735 is Octavia doesn't pretend to feel bad about it. 264 00:15:14,372 --> 00:15:17,410 Stop lying. We know the one called Clarke is a host. 265 00:15:18,292 --> 00:15:20,750 - Take it easy. - Shut up. She's gonna talk. 266 00:15:20,920 --> 00:15:22,147 How many more black bloods came with you? 267 00:15:22,171 --> 00:15:23,171 No. 268 00:15:24,715 --> 00:15:25,715 So help me, god, Xavier, 269 00:15:25,800 --> 00:15:27,152 if you say the old man wouldn't approve one mo... 270 00:15:27,176 --> 00:15:28,883 No, he would not. 271 00:15:29,053 --> 00:15:30,614 He's right. The old man will get her to talk once we get back. 272 00:15:30,638 --> 00:15:32,379 The old man won't even talk to us. 273 00:15:32,682 --> 00:15:33,962 We don't even know if he's alive. 274 00:15:34,058 --> 00:15:35,174 What are we gonna do, 275 00:15:35,351 --> 00:15:37,217 walk into the anomaly to find him? 276 00:15:37,562 --> 00:15:39,804 I'm not. Are you? 277 00:15:41,232 --> 00:15:42,473 How about you, errand boy? 278 00:15:43,985 --> 00:15:44,985 I didn't think so. 279 00:15:45,486 --> 00:15:46,486 No more walking. 280 00:15:46,654 --> 00:15:49,091 We burn the heads, and we kill the host child and the earth girl 281 00:15:49,115 --> 00:15:50,115 so we can get... 282 00:15:53,327 --> 00:15:54,367 You're gonna shoot me now? 283 00:15:54,704 --> 00:15:55,785 I'd really rather not. 284 00:15:55,955 --> 00:15:57,992 The rest of our unit is expecting you. 285 00:16:02,670 --> 00:16:03,670 Move out! 286 00:16:13,598 --> 00:16:14,634 You're welcome. 287 00:16:14,807 --> 00:16:15,807 Uh! 288 00:16:19,103 --> 00:16:21,060 Talk to them, please. 289 00:16:21,856 --> 00:16:22,916 They'll kill us if you don't. 290 00:16:22,940 --> 00:16:24,351 I won't let that happen. 291 00:16:24,525 --> 00:16:26,391 But they're monsters. 292 00:16:29,071 --> 00:16:30,312 So am I. 293 00:16:34,994 --> 00:16:37,987 Look lively. They should be here any minute. 294 00:16:54,722 --> 00:16:55,963 Mm-mmm. 295 00:16:56,557 --> 00:16:59,766 Go on. It tastes better than it looks. 296 00:17:02,271 --> 00:17:03,728 She said no. 297 00:17:05,650 --> 00:17:07,450 You've got a gratitude problem, you know that? 298 00:17:07,485 --> 00:17:08,485 They're here! 299 00:17:10,029 --> 00:17:11,440 Death is life. 300 00:17:12,698 --> 00:17:14,109 Stay quiet, and maybe you'll live. 301 00:17:15,660 --> 00:17:18,573 Oh, and you'll tear through your radial artery 302 00:17:18,746 --> 00:17:20,237 before you tear through that rope. 303 00:17:21,207 --> 00:17:22,559 Your scout told us that you had 3 Primes 304 00:17:22,583 --> 00:17:23,583 at the post. 305 00:17:23,626 --> 00:17:25,288 Yes. She's a child. 306 00:17:25,586 --> 00:17:27,999 I think Xavier wants to keep her alive as his little pet. 307 00:17:28,422 --> 00:17:29,913 I say she dies now. 308 00:17:31,551 --> 00:17:34,259 Shh. You'll be with your friends soon. 309 00:17:37,723 --> 00:17:39,214 On naming day, 310 00:17:39,392 --> 00:17:41,008 by the light of the two suns, 311 00:17:41,185 --> 00:17:43,802 we reveal the darkness of our past... 312 00:17:53,364 --> 00:17:55,151 The lighting looks nice. 313 00:17:55,324 --> 00:17:56,485 - So cute... - Yeah... 314 00:17:58,578 --> 00:18:00,535 Apparently, the lanterns float, 315 00:18:01,706 --> 00:18:03,163 taking your sins with them. 316 00:18:03,416 --> 00:18:05,874 Hmm. If only it were that easy. 317 00:18:06,836 --> 00:18:07,872 Maybe it is. 318 00:18:10,548 --> 00:18:12,130 I wrote down "leaving you in Polis." 319 00:18:12,300 --> 00:18:14,713 Clarke, stop. Let's not do this. 320 00:18:16,012 --> 00:18:20,507 What I did... Leaving you like that... 321 00:18:23,811 --> 00:18:25,894 I'm so sorry, Bellamy. 322 00:18:31,235 --> 00:18:32,851 I know what it's like to risk everything 323 00:18:33,029 --> 00:18:34,361 for one person. 324 00:18:35,531 --> 00:18:36,531 I know Madi's your family. 325 00:18:36,657 --> 00:18:37,864 Hey. 326 00:18:39,327 --> 00:18:41,444 You are my family, too. 327 00:18:41,996 --> 00:18:43,487 I lost sight of that. 328 00:18:44,624 --> 00:18:47,116 But I promise I will never forget it again. 329 00:18:49,045 --> 00:18:50,832 You're too important to me. 330 00:18:53,424 --> 00:18:54,790 Clarke. 331 00:19:04,602 --> 00:19:05,762 Are you gonna try it? 332 00:19:05,811 --> 00:19:09,270 Ahh. Too many sins. My lantern wouldn't float. 333 00:19:10,358 --> 00:19:11,565 Octavia? 334 00:19:14,111 --> 00:19:15,111 No more amends today. 335 00:19:16,447 --> 00:19:17,447 OK. 336 00:19:20,910 --> 00:19:22,526 We've debated long enough. 337 00:19:22,703 --> 00:19:24,990 I agree with Tosh. We kill the black blood. 338 00:19:25,414 --> 00:19:26,655 One less naming day to stop. 339 00:19:28,000 --> 00:19:29,286 You gonna shoot him now, too? 340 00:19:29,502 --> 00:19:30,729 I'll say it again. We save them. 341 00:19:30,753 --> 00:19:32,085 We don't kill them. You know that. 342 00:19:32,254 --> 00:19:33,574 But fine. You can tell the old man 343 00:19:33,714 --> 00:19:34,955 we've become murderers. 344 00:19:35,383 --> 00:19:37,295 - Hey. - They're gone! 345 00:19:38,094 --> 00:19:39,094 Oh, no. 346 00:19:39,512 --> 00:19:40,552 Have it your way. 347 00:19:40,680 --> 00:19:42,421 Bring them back alive! 348 00:19:45,768 --> 00:19:46,849 Track 'em! 349 00:20:26,767 --> 00:20:28,759 OK. Come on. 350 00:20:30,187 --> 00:20:31,187 Start. 351 00:20:31,355 --> 00:20:33,597 Come on. Uh! 352 00:20:35,776 --> 00:20:36,776 Lover's spat? 353 00:20:40,406 --> 00:20:41,863 Yeah. We'll work it out. 354 00:20:42,408 --> 00:20:43,774 Sounds like a fuel intake problem. 355 00:20:45,202 --> 00:20:46,202 Very good. 356 00:20:46,996 --> 00:20:47,996 You mind? 357 00:20:48,205 --> 00:20:49,286 Please. 358 00:20:52,168 --> 00:20:53,408 I've had my fair share of fights 359 00:20:53,461 --> 00:20:54,872 with cranky engines. 360 00:20:55,713 --> 00:20:56,713 What's your propellant? 361 00:20:56,756 --> 00:20:59,669 Uh, Ethanol, distilled from earth corn. 362 00:21:01,177 --> 00:21:02,839 We just let this one sit too long. 363 00:21:04,013 --> 00:21:05,013 It's my mother's. 364 00:21:05,181 --> 00:21:06,763 She taught me everything I know, 365 00:21:06,932 --> 00:21:09,092 so I figured it was the least I could do for her today. 366 00:21:12,438 --> 00:21:14,198 Sounds like you're missing a hell of a party. 367 00:21:14,565 --> 00:21:16,045 Yeah. Somebody just opened the palace. 368 00:21:16,484 --> 00:21:17,816 First we party, then we pray. 369 00:21:17,985 --> 00:21:19,817 Not really my scene. 370 00:21:20,780 --> 00:21:22,863 Besides, it's nice to be alone for a change. 371 00:21:24,825 --> 00:21:26,908 Um, well, yeah, I'll leave you to it, then. 372 00:21:27,244 --> 00:21:28,325 Oh, I didn't mean you. 373 00:21:30,706 --> 00:21:32,538 - Ryker. - Raven. 374 00:21:32,708 --> 00:21:34,495 Omen of death. Cool. 375 00:21:35,044 --> 00:21:36,324 Actually, that's a misconception. 376 00:21:37,463 --> 00:21:38,463 I hope so. 377 00:21:38,589 --> 00:21:41,127 Listen, I could use the hands that go with that brain, so... 378 00:21:41,300 --> 00:21:42,882 Stay here, OK? 379 00:21:55,105 --> 00:21:57,563 ♪♪ Seasick ♪♪ 380 00:21:59,777 --> 00:22:04,317 ♪♪ You were always around to make me ♪♪ 381 00:22:04,740 --> 00:22:06,481 ♪♪ Smile ♪♪ 382 00:22:07,701 --> 00:22:09,067 ♪♪ Stuck underwater ♪♪ 383 00:22:09,495 --> 00:22:11,782 ♪♪ I'm stuck underwater ♪♪ 384 00:22:13,249 --> 00:22:16,083 ♪♪ And I just need some space ♪♪ 385 00:22:17,169 --> 00:22:18,501 ♪♪ My friend ♪♪ 386 00:22:24,009 --> 00:22:25,111 ♪♪ It's not what you wanted... ♪♪ 387 00:22:25,135 --> 00:22:26,251 No, no, no, no, no. 388 00:22:29,557 --> 00:22:33,141 ♪♪ But I just need a change ♪♪ 389 00:22:33,310 --> 00:22:34,801 ♪♪ Again ♪♪ 390 00:22:43,904 --> 00:22:46,487 ♪♪ Help me out ♪♪ 391 00:22:46,657 --> 00:22:49,195 ♪♪ Before I die ♪♪ 392 00:22:51,579 --> 00:22:55,072 ♪♪ Save me now ♪♪ 393 00:22:55,249 --> 00:22:56,831 ♪♪ Before I give up ♪♪ 394 00:23:00,004 --> 00:23:02,667 ♪♪ Help me out... ♪♪ 395 00:23:02,840 --> 00:23:04,172 Hey. 396 00:23:08,262 --> 00:23:09,719 What's wrong? 397 00:23:09,889 --> 00:23:11,972 So the last time I was at a party, 398 00:23:13,100 --> 00:23:14,261 my sister was arrested. 399 00:23:15,477 --> 00:23:16,788 Bellamy, if you're gonna tear yourself apart 400 00:23:16,812 --> 00:23:18,269 over leaving her, let's go get her. 401 00:23:18,439 --> 00:23:20,806 No, this isn't me tearing myself apart, OK? 402 00:23:20,983 --> 00:23:22,394 This is me being human... 403 00:23:23,903 --> 00:23:25,610 Feeling things when people I love 404 00:23:25,779 --> 00:23:27,145 are in trouble or die. 405 00:23:28,574 --> 00:23:30,816 The Echo I knew on the ring did that. 406 00:23:32,036 --> 00:23:33,036 Why don't you? 407 00:23:33,871 --> 00:23:35,407 This isn't about me. 408 00:23:35,581 --> 00:23:39,416 No? We lost Monty and Harper 3 days ago. 409 00:23:40,127 --> 00:23:41,334 How do you feel about that? 410 00:23:42,463 --> 00:23:44,250 'Cause I have no idea. 411 00:23:45,966 --> 00:23:47,673 I lost my sister yesterday. 412 00:23:48,469 --> 00:23:50,506 It's gonna take me a little while to feel nothing, 413 00:23:50,888 --> 00:23:52,174 like a good Azgeda spy. 414 00:23:53,307 --> 00:23:54,514 But I'll keep trying. 415 00:24:10,449 --> 00:24:11,485 Come on. 416 00:24:12,534 --> 00:24:13,900 I can't run any more. 417 00:24:14,203 --> 00:24:15,660 Rose, they're trying to kill us. 418 00:24:15,829 --> 00:24:17,491 If you stop, you die. 419 00:24:17,665 --> 00:24:19,702 Everybody, split up! Spread out! 420 00:24:21,043 --> 00:24:23,035 Rose, listen to me. I know you're scared. 421 00:24:23,212 --> 00:24:24,669 But fear is a demon. 422 00:24:24,838 --> 00:24:26,316 Close your eyes and just tell yourself 423 00:24:26,340 --> 00:24:27,922 you're not afraid. 424 00:24:28,592 --> 00:24:30,049 I'm not afraid. 425 00:24:30,219 --> 00:24:32,381 Good. Good. See? That's how you slay the demon. 426 00:24:32,554 --> 00:24:34,407 So no matter what you hear, you keep your eyes closed, 427 00:24:34,431 --> 00:24:36,798 and you keep saying it, OK? Do it. 428 00:24:37,476 --> 00:24:39,889 I'm not afraid. I'm not afraid. 429 00:24:40,062 --> 00:24:41,702 - I see them! - Come on. 430 00:24:43,023 --> 00:24:44,855 I'm taking you home, I promise. 431 00:24:45,025 --> 00:24:47,688 I'm not afraid. I'm not afraid. 432 00:24:47,861 --> 00:24:49,477 - Don't move. - Freeze! There they are. 433 00:24:50,114 --> 00:24:51,480 Go! Surround them! 434 00:25:12,219 --> 00:25:13,335 Nice stick. 435 00:25:14,888 --> 00:25:16,754 Rose, oh, thank god. 436 00:25:16,932 --> 00:25:19,015 Not yet. Make sure they're all dead. 437 00:25:19,184 --> 00:25:20,891 They're not. 438 00:25:21,687 --> 00:25:23,349 No. That one's mine. 439 00:25:24,690 --> 00:25:26,147 - Uh! - Uh! 440 00:25:31,071 --> 00:25:32,312 No! 441 00:25:57,514 --> 00:25:59,847 I suppose our deal is off. 442 00:26:04,730 --> 00:26:05,730 What are you doing now? 443 00:26:06,565 --> 00:26:07,565 One of them wasn't here. 444 00:26:08,192 --> 00:26:11,356 I'm gonna find him, and I'm gonna kill him. 445 00:26:12,488 --> 00:26:13,488 Was he their leader? 446 00:26:13,530 --> 00:26:15,817 No. Their leader is some old man who... 447 00:26:15,991 --> 00:26:18,199 You saw him, the old man? 448 00:26:18,744 --> 00:26:19,744 No. 449 00:26:19,870 --> 00:26:21,390 From what I heard, they don't even know 450 00:26:21,455 --> 00:26:23,071 if he's dead or alive. 451 00:26:24,792 --> 00:26:27,284 But if he is alive and I kill him... 452 00:26:28,170 --> 00:26:29,661 The Primes will honor the deal. 453 00:26:30,714 --> 00:26:31,714 I'm sure of it. 454 00:26:32,466 --> 00:26:33,877 Then consider it done. 455 00:26:35,552 --> 00:26:36,552 Good luck. 456 00:26:49,483 --> 00:26:51,065 Looks like you got a partner. 457 00:26:53,362 --> 00:26:55,854 Come on. I'll teach you how to ride this thing. 458 00:26:56,031 --> 00:26:57,363 We kill some terrorists. 459 00:26:58,158 --> 00:26:59,274 The devils from earth become 460 00:26:59,451 --> 00:27:00,862 the heroes of Sanctum. 461 00:27:01,286 --> 00:27:02,286 Easy peasy. 462 00:27:04,248 --> 00:27:05,329 What do you say? 463 00:27:12,297 --> 00:27:13,458 I'm in. 464 00:27:13,882 --> 00:27:15,464 Dress like the enemy. Smart. 465 00:27:16,051 --> 00:27:17,051 Shut up. 466 00:27:17,136 --> 00:27:20,470 See? The beginning of a beautiful friendship. 467 00:27:25,811 --> 00:27:26,727 OK. 468 00:27:26,728 --> 00:27:27,969 Ah. You got it started. 469 00:27:29,565 --> 00:27:31,147 I guess you're pretty proud of yourself. 470 00:27:34,945 --> 00:27:36,402 I thought you were a mechanic. 471 00:27:36,572 --> 00:27:40,782 I am, but I'm also a prime who's late for the naming. 472 00:27:43,704 --> 00:27:45,491 We should take her out sometime. 473 00:27:48,250 --> 00:27:49,741 Don't tell me you don't ride. 474 00:27:50,252 --> 00:27:52,460 No, not yet, but I'm sure I can figure it out. 475 00:27:53,088 --> 00:27:54,579 Of that I have no doubt. 476 00:27:54,756 --> 00:27:55,872 Well, for now, go clean up. 477 00:27:56,049 --> 00:27:57,335 We'll head to the palace. 478 00:27:57,509 --> 00:27:59,125 It's time for that good wine. 479 00:27:59,970 --> 00:28:01,490 Oh, I can probably get you on the list. 480 00:28:02,347 --> 00:28:04,617 For the glory and greatness of the Primes, 481 00:28:04,641 --> 00:28:07,179 the meeting is about to begin... 482 00:28:10,898 --> 00:28:12,355 Shouldn't we be down there? 483 00:28:13,400 --> 00:28:14,982 I'm exactly where I should be. 484 00:28:35,172 --> 00:28:36,583 Glad you could join us. 485 00:28:50,103 --> 00:28:51,139 Rise. 486 00:28:52,606 --> 00:28:54,768 Delilah Janice Workman, 487 00:28:54,942 --> 00:28:57,184 you have been chosen, like each of us, 488 00:28:58,195 --> 00:29:00,653 to receive the great miracle of Sanctum. 489 00:29:00,822 --> 00:29:02,484 Do you accept this honor? 490 00:29:03,242 --> 00:29:04,778 Yes, holiness, I do. 491 00:29:05,577 --> 00:29:06,577 Very well. 492 00:29:06,662 --> 00:29:08,699 Then come forward and be so named. 493 00:29:34,940 --> 00:29:35,940 Kiss me. 494 00:29:36,608 --> 00:29:38,645 Aw. 495 00:29:41,613 --> 00:29:44,071 Don't let me be a face behind the glass. 496 00:30:26,950 --> 00:30:28,031 Is it over? 497 00:30:29,453 --> 00:30:30,489 Not yet. 498 00:30:31,496 --> 00:30:32,612 Sorry if I woke you. 499 00:30:33,040 --> 00:30:34,040 I'm not. 500 00:30:44,426 --> 00:30:45,883 God. It's beautiful here. 501 00:30:47,095 --> 00:30:49,553 Until an hour before the devil fell, 502 00:30:50,599 --> 00:30:52,465 god thought him beautiful in heaven. 503 00:30:54,186 --> 00:30:55,267 It's from "The Crucible." 504 00:30:56,021 --> 00:30:57,728 It's Gabriel's favorite play. 505 00:30:58,440 --> 00:31:01,774 Banned by the Primes, so don't quote me. 506 00:31:02,903 --> 00:31:04,064 What does it mean? 507 00:31:05,280 --> 00:31:07,943 Well, I... Suppose it means that 508 00:31:08,116 --> 00:31:10,733 there's two sides to every story. 509 00:31:11,495 --> 00:31:13,327 So tell me the other side. 510 00:31:17,501 --> 00:31:21,165 Let's just say that not everyone in Sanctum 511 00:31:21,338 --> 00:31:23,580 believes in the divinity of the Primes. 512 00:31:24,925 --> 00:31:26,006 Divinity. 513 00:31:34,768 --> 00:31:36,600 I have to see this. 514 00:31:59,543 --> 00:32:00,750 It's a hobby. 515 00:32:03,755 --> 00:32:05,166 You'll have to forgive me. 516 00:32:05,340 --> 00:32:08,299 New faces are so much more interesting to draw. 517 00:32:09,636 --> 00:32:11,423 You're wondering why I circled yours. 518 00:32:13,723 --> 00:32:15,464 I'm guessing it's because of my blood. 519 00:32:15,684 --> 00:32:17,971 Very good. You can save me some time 520 00:32:18,145 --> 00:32:19,745 and tell me how many others are like you. 521 00:32:19,813 --> 00:32:21,850 None. Now, if you'll excuse me... 522 00:32:22,023 --> 00:32:23,264 Clarke. 523 00:32:23,442 --> 00:32:25,274 I'm not the one that you should be afraid of. 524 00:32:26,111 --> 00:32:27,522 Then get out of my way. 525 00:32:27,696 --> 00:32:29,232 Clarke, listen to me! 526 00:32:31,658 --> 00:32:32,658 Uh! 527 00:32:35,787 --> 00:32:37,824 Miranda VIIi. 528 00:32:39,666 --> 00:32:42,249 Don't worry. It's a temporary paralytic. 529 00:32:46,756 --> 00:32:48,964 By the time we get you to The Children of Gabriel, 530 00:32:49,134 --> 00:32:50,134 you'll be fine. 531 00:32:50,260 --> 00:32:52,217 It is my great honor to present 532 00:32:52,804 --> 00:32:56,172 Priya, seventh of her line. 533 00:32:56,433 --> 00:32:57,844 Hallowed be her name. 534 00:32:58,018 --> 00:33:01,011 And now through fire, we purify Sanctum 535 00:33:01,188 --> 00:33:03,100 and release our sins. 536 00:33:17,704 --> 00:33:20,663 Delilah, hey. 537 00:33:34,930 --> 00:33:37,513 My beautiful baby boy. 538 00:33:47,234 --> 00:33:49,351 I wonder how many of them wrote down "murder." 539 00:33:50,737 --> 00:33:52,069 I know you're scared. 540 00:33:52,239 --> 00:33:54,322 The Children of Gabriel won't hurt you. 541 00:33:54,491 --> 00:33:56,219 Hopefully, this gel will keep me alive long enough 542 00:33:56,243 --> 00:33:58,826 to get me through the radiation shield. 543 00:33:58,995 --> 00:34:00,736 If my death can put an end to the Primes, 544 00:34:00,914 --> 00:34:02,496 then it's worth it. 545 00:34:05,126 --> 00:34:06,126 Going somewhere? 546 00:34:08,088 --> 00:34:10,608 You can't let them have another host. I'm sorry, Clarke. 547 00:34:10,632 --> 00:34:11,713 Stop him now. 548 00:34:12,926 --> 00:34:15,168 Good. Now send for Russell prime. 549 00:34:16,263 --> 00:34:17,743 They'll get nothing from me. 550 00:34:19,015 --> 00:34:20,677 Death to Primes. 551 00:34:39,786 --> 00:34:40,947 Hey. 552 00:34:43,206 --> 00:34:45,539 Look, I'm a jerk. 553 00:34:46,626 --> 00:34:49,494 I was taking my feelings about Octavia out on you. 554 00:34:50,547 --> 00:34:51,913 And I'm sorry. 555 00:34:54,968 --> 00:34:56,755 I do miss them. 556 00:34:58,805 --> 00:35:00,421 Monty and Harper. 557 00:35:01,224 --> 00:35:03,807 I may not show it, but I do. 558 00:35:05,770 --> 00:35:06,770 I know. 559 00:35:09,399 --> 00:35:10,935 I know. 560 00:35:14,654 --> 00:35:16,065 You were right. 561 00:35:18,074 --> 00:35:20,532 I feel myself closing down again. 562 00:35:22,203 --> 00:35:23,410 Of course you are. 563 00:35:23,580 --> 00:35:24,912 We've been fighting to survive 564 00:35:25,081 --> 00:35:26,993 since the moment we left the ring. 565 00:35:28,043 --> 00:35:31,912 I've been fighting to survive all my life. 566 00:35:40,847 --> 00:35:42,179 I was 8... 567 00:35:42,974 --> 00:35:45,557 When Queen Nia's army took our land. 568 00:35:47,062 --> 00:35:48,894 My father resisted. 569 00:35:51,107 --> 00:35:52,268 They killed him 570 00:35:52,442 --> 00:35:55,276 while my mother hid with me in the cellar. 571 00:35:57,322 --> 00:36:02,192 "If you cry, they'll hear you," she said. 572 00:36:04,913 --> 00:36:06,279 So I didn't. 573 00:36:07,582 --> 00:36:09,414 You told me you didn't remember your parents. 574 00:36:10,877 --> 00:36:13,540 Best way to get rats out of their hole... 575 00:36:16,299 --> 00:36:17,756 Start a fire. 576 00:36:19,469 --> 00:36:21,756 I remember the way it smelled. 577 00:36:22,806 --> 00:36:24,047 The wood... 578 00:36:27,936 --> 00:36:29,598 The smoke... 579 00:36:34,734 --> 00:36:36,396 Her hair... 580 00:36:42,742 --> 00:36:44,574 When Nia heard what happened, 581 00:36:44,744 --> 00:36:46,781 she executed the men who did it, 582 00:36:47,539 --> 00:36:48,780 had me brought to Troy, 583 00:36:48,957 --> 00:36:50,448 and started my training. 584 00:36:50,834 --> 00:36:52,120 Come here. 585 00:36:59,259 --> 00:37:01,421 I hate that that happened to you. 586 00:37:02,887 --> 00:37:04,594 But everything we've been through 587 00:37:04,764 --> 00:37:06,221 has brought us here. 588 00:37:06,391 --> 00:37:07,723 From now on, 589 00:37:07,851 --> 00:37:12,221 we look forward, not back. 590 00:37:27,746 --> 00:37:29,487 Lay her on the table and leave us. 591 00:37:32,333 --> 00:37:33,699 What is this? 592 00:37:38,673 --> 00:37:40,039 Cillian was the traitor. 593 00:37:40,550 --> 00:37:42,445 He killed himself but not before using the paralytic 594 00:37:42,469 --> 00:37:43,469 on Clarke. 595 00:37:47,724 --> 00:37:51,684 Russell, why haven't you used the antidote? 596 00:37:53,021 --> 00:37:54,353 You know why. 597 00:37:56,608 --> 00:37:57,974 She has the blood. 598 00:37:58,610 --> 00:38:01,102 Tell me not to do this, and I won't, Simone. 599 00:38:05,200 --> 00:38:06,200 Jade is back. 600 00:38:06,659 --> 00:38:07,659 Rose is dead. 601 00:38:10,121 --> 00:38:12,955 OK. So here's the math. 602 00:38:14,209 --> 00:38:15,620 There are no more hosts. 603 00:38:15,794 --> 00:38:19,333 It was 14 years between Rose and Delilah... 14 years. 604 00:38:19,589 --> 00:38:20,750 Josie's still third in line. 605 00:38:20,924 --> 00:38:23,712 That means her host won't be born for at best 35 years. 606 00:38:23,885 --> 00:38:25,717 Another 21 until her brain is ready. 607 00:38:27,806 --> 00:38:31,299 We can wait 56 years for our baby girl's naming day, 608 00:38:31,893 --> 00:38:33,429 or we can get her back tonight. 609 00:38:33,728 --> 00:38:36,141 All we have to do is kill this innocent girl. 610 00:38:55,375 --> 00:38:57,742 I'll prep for insertion. You clear the host. 611 00:39:04,843 --> 00:39:06,254 I'm sorry, Clarke. 612 00:39:06,427 --> 00:39:07,838 I truly am. 613 00:39:08,304 --> 00:39:11,468 Shh. Please don't cry. Please. 614 00:39:11,641 --> 00:39:13,473 I promise you won't feel pain. 615 00:39:13,935 --> 00:39:15,426 The mind of the host is erased, 616 00:39:15,603 --> 00:39:17,310 but the brain is left unharmed. 617 00:39:22,026 --> 00:39:24,268 You're giving us such a gift, Clarke, 618 00:39:25,238 --> 00:39:27,981 sacrificing your body so that someone else might live. 619 00:39:28,867 --> 00:39:31,280 Hey. Listen to me. 620 00:39:32,871 --> 00:39:34,407 This was meant to be. 621 00:39:35,039 --> 00:39:38,658 After 236 years, just as we're on the brink of mortality, 622 00:39:38,835 --> 00:39:41,999 a ship arrives carrying this perfect vessel. 623 00:39:44,966 --> 00:39:46,832 This was meant to be. 624 00:40:05,069 --> 00:40:08,904 No more fighting, Clarke. You'll be at peace. 625 00:40:09,324 --> 00:40:12,738 A better place, just like you said you wanted. 626 00:40:18,541 --> 00:40:19,827 Thank you for this. 627 00:40:30,053 --> 00:40:31,339 Here she comes. 628 00:40:33,014 --> 00:40:34,550 Brain activity returning. 629 00:40:36,392 --> 00:40:38,805 Administering the antidote to the paralytic now. 630 00:40:39,228 --> 00:40:42,562 Josephine? Josephine, can you hear me? 631 00:40:42,732 --> 00:40:44,172 Blink if you can hear me, sweetheart. 632 00:40:45,652 --> 00:40:48,611 It's OK. You're not falling. You're safe. 633 00:40:48,780 --> 00:40:50,487 I hate this part. It never gets any easier. 634 00:40:50,657 --> 00:40:53,695 Breathe. Breathe, my beautiful baby girl. 635 00:40:53,868 --> 00:40:54,868 In. 636 00:40:55,370 --> 00:40:56,370 Dad? 637 00:40:56,537 --> 00:40:57,869 Yeah, yeah. 638 00:40:59,248 --> 00:41:00,248 Mom? 639 00:41:00,959 --> 00:41:02,120 Oh, my god. 640 00:41:03,002 --> 00:41:06,541 - Oh, my god. - Welcome home, baby. 641 00:41:07,840 --> 00:41:09,331 The sutures are holding. 642 00:41:09,842 --> 00:41:11,333 But take it slow. 643 00:41:29,570 --> 00:41:31,527 Stop with the hair. 644 00:41:37,870 --> 00:41:40,032 Now, this I can work with.