1 00:00:01,795 --> 00:00:03,713 Bellamy: We were born in space. 2 00:00:03,922 --> 00:00:05,924 They told us the ground was uninhabited, 3 00:00:06,132 --> 00:00:08,802 but they were wrong, and we've been fighting for our lives 4 00:00:09,010 --> 00:00:11,346 since the moment we landed. 5 00:00:11,554 --> 00:00:14,474 Some of us have been broken by it, 6 00:00:14,683 --> 00:00:16,476 but most of us are still here 7 00:00:16,685 --> 00:00:18,853 searching for other survivors from the ark, 8 00:00:19,062 --> 00:00:21,106 trying to build something real and lasting 9 00:00:21,314 --> 00:00:23,608 out of the wilderness-- a home. 10 00:00:23,817 --> 00:00:25,193 Our leaders believe that to survive, 11 00:00:25,402 --> 00:00:27,904 we need to make peace with the grounders, 12 00:00:28,113 --> 00:00:32,075 but peace is a foreign concept here. 13 00:00:32,283 --> 00:00:33,994 The reason for this summit has changed. 14 00:00:34,202 --> 00:00:36,871 We are not here to negotiate a treaty with the Skaikru, 15 00:00:37,080 --> 00:00:38,790 but rather to initiate them 16 00:00:38,999 --> 00:00:39,916 into the coalition. 17 00:00:40,125 --> 00:00:41,126 Nngh! 18 00:00:41,334 --> 00:00:42,711 Kane: Moving people into mount weather 19 00:00:42,919 --> 00:00:45,547 puts our entire agenda at risk. 20 00:00:47,799 --> 00:00:49,300 - Aah! - Aah! 21 00:00:49,509 --> 00:00:50,468 Uh! 22 00:00:50,677 --> 00:00:52,846 The grounders attacked mount weather. 23 00:00:53,054 --> 00:00:57,392 Ivon: The ice nation did what Lexa was too weak to do. 24 00:01:05,442 --> 00:01:07,736 Lexa: Ambassadors of the coalition, 25 00:01:07,944 --> 00:01:10,530 today we honor our covenant. 26 00:01:10,739 --> 00:01:13,366 The clan that stands against one of us 27 00:01:13,575 --> 00:01:16,244 stands against us all. 28 00:01:35,847 --> 00:01:38,016 Titus: Queen Nia of Azgeda has confessed 29 00:01:38,224 --> 00:01:39,893 to the destruction of mount weather 30 00:01:40,101 --> 00:01:43,354 resulting in the death of 49 members of Skaikru. 31 00:01:43,563 --> 00:01:46,483 Wanheda, what say you? 32 00:01:47,859 --> 00:01:50,737 Skaikru demands justice. 33 00:01:56,367 --> 00:01:59,829 The punishment for your crime is death. 34 00:02:00,038 --> 00:02:01,623 Do you have anything to say in your defense? 35 00:02:01,831 --> 00:02:05,168 I need no defense. She does. 36 00:02:05,376 --> 00:02:08,213 Today is judgment day. 37 00:02:08,421 --> 00:02:12,258 I call for a vote of no confidence. 38 00:02:13,885 --> 00:02:16,471 Take this queen to meet her fate. 39 00:02:21,935 --> 00:02:23,728 Take them away, too! 40 00:02:27,398 --> 00:02:28,358 Lexa, please execute these traitors-- 41 00:02:28,566 --> 00:02:30,610 let her make her move. 42 00:02:30,819 --> 00:02:32,987 [Murmuring] 43 00:02:35,448 --> 00:02:36,699 Commander, what is this? 44 00:02:36,908 --> 00:02:38,409 This is a coup. 45 00:02:38,618 --> 00:02:41,454 This is the law, her law-- 46 00:02:41,663 --> 00:02:44,207 a unanimous vote of the ambassadors 47 00:02:44,415 --> 00:02:46,501 or death are all that can remove 48 00:02:46,709 --> 00:02:48,419 a commander from power. 49 00:02:48,628 --> 00:02:50,672 It's not unanimous. 50 00:02:50,880 --> 00:02:54,634 We don't recognize the legitimacy of Skaikru. 51 00:02:54,843 --> 00:02:56,970 Titus: We do. 52 00:02:57,178 --> 00:02:59,681 Yesterday Skaikru took the brand. 53 00:02:59,889 --> 00:03:02,392 They are the 13th clan. 54 00:03:02,600 --> 00:03:05,145 This vote of no confidence fails. 55 00:03:05,353 --> 00:03:07,522 All these coup plotters will suffer 56 00:03:07,730 --> 00:03:10,316 the exact same fate as the ice queen. 57 00:03:10,525 --> 00:03:11,860 [Murmuring] 58 00:03:12,068 --> 00:03:13,945 She won't take our heads because she knows 59 00:03:14,154 --> 00:03:17,740 our armies will retaliate. 60 00:03:17,949 --> 00:03:21,411 None of us here wants war. 61 00:03:21,619 --> 00:03:25,165 We both know what you want, Nia. 62 00:03:28,668 --> 00:03:32,130 If you think me unfit to command, 63 00:03:32,338 --> 00:03:35,300 issue the challenge and let's get on with it. 64 00:03:35,508 --> 00:03:39,095 Very well. You are challenged. 65 00:03:39,304 --> 00:03:41,139 And I accept your challenge. 66 00:03:41,347 --> 00:03:42,849 [Murmuring] 67 00:03:44,517 --> 00:03:46,227 So be it. 68 00:03:47,729 --> 00:03:51,065 Titus: Warrior against warrior to the death. 69 00:03:52,692 --> 00:03:54,861 Queen Nia of Azgeda, 70 00:03:55,069 --> 00:03:57,030 who do you choose to be your champion? 71 00:03:57,238 --> 00:04:01,701 My son roan, prince of Azgeda. 72 00:04:04,746 --> 00:04:07,540 Heda, who will fight for you? 73 00:05:07,058 --> 00:05:09,102 [Radio static] 74 00:05:14,232 --> 00:05:16,526 [Baby crying] 75 00:05:16,734 --> 00:05:19,612 Kane: Best we can tell, mount weather was destroyed 76 00:05:19,821 --> 00:05:22,490 by an internal self-destruct mechanism. 77 00:05:22,699 --> 00:05:23,992 It worked as designed. 78 00:05:24,200 --> 00:05:26,452 49 of our citizens were lost. 79 00:05:26,661 --> 00:05:28,079 So when do we strike back? 80 00:05:28,288 --> 00:05:29,539 We don't. 81 00:05:30,206 --> 00:05:32,166 The ice nation took credit for the attack, 82 00:05:32,375 --> 00:05:34,335 and the commander will bring them to justice. 83 00:05:34,544 --> 00:05:36,879 So now we're trusting grounders 84 00:05:37,088 --> 00:05:38,339 to punish grounders? 85 00:05:38,548 --> 00:05:40,633 Now, I'm sorry, madam chancellor, 86 00:05:40,842 --> 00:05:42,927 but I lost more than half 87 00:05:43,136 --> 00:05:45,054 of my remaining people yesterday 88 00:05:45,263 --> 00:05:47,390 and 4 times that many since we landed. 89 00:05:47,598 --> 00:05:49,600 Now, in my experience, grounders understand 90 00:05:49,809 --> 00:05:51,269 one thing--strength. 91 00:05:51,477 --> 00:05:53,104 It's simple. 92 00:05:53,313 --> 00:05:54,772 We need to hit them now. 93 00:05:54,981 --> 00:05:57,775 We need to hit them hard, leave no survivors. 94 00:05:57,984 --> 00:06:00,278 There's nothing simple about this. 95 00:06:00,486 --> 00:06:02,238 This attack by the ice nation 96 00:06:02,447 --> 00:06:04,407 was against Lexa, not us. 97 00:06:04,615 --> 00:06:05,992 Are you saying this isn't our fight? 98 00:06:06,409 --> 00:06:07,702 I'm saying we were collateral damage 99 00:06:07,910 --> 00:06:09,078 in someone else's war. 100 00:06:09,287 --> 00:06:11,706 But it's not someone else's war anymore. 101 00:06:12,707 --> 00:06:14,334 Look. If we don't defend ourselves, 102 00:06:14,542 --> 00:06:15,668 they will take what we have. 103 00:06:15,877 --> 00:06:19,797 That's what they do. Mark my words. 104 00:06:20,006 --> 00:06:22,216 The grounders are coming for us. 105 00:06:22,425 --> 00:06:25,678 We'll take it under advisement. 106 00:06:25,887 --> 00:06:28,639 Meeting adjourned. 107 00:06:39,233 --> 00:06:41,486 After the election tomorrow, 108 00:06:41,694 --> 00:06:43,654 he's your problem. 109 00:06:52,622 --> 00:06:54,248 Sir-- 110 00:06:54,457 --> 00:06:56,918 why aren't you at your post? 111 00:07:03,674 --> 00:07:07,178 Don't do this. 112 00:07:07,387 --> 00:07:10,598 49 of the people I swore to protect 113 00:07:10,807 --> 00:07:12,600 died yesterday because I left. 114 00:07:12,809 --> 00:07:15,436 That's not your fault, Bellamy. 115 00:07:15,645 --> 00:07:19,315 Place the blame where it belongs, 116 00:07:19,524 --> 00:07:20,608 on the ice nation. 117 00:07:20,817 --> 00:07:23,694 Ice nation didn't tell Gina to stay there. 118 00:07:23,903 --> 00:07:27,156 That was me. 119 00:07:30,326 --> 00:07:32,203 Given the information you had at the time, 120 00:07:32,412 --> 00:07:35,123 you made a reasonable choice. 121 00:07:35,331 --> 00:07:37,208 You were trying to save lives. 122 00:07:39,752 --> 00:07:42,338 But I didn't. 123 00:07:47,802 --> 00:07:49,887 [Sighs] 124 00:07:57,937 --> 00:08:00,148 Monty: Jasper, Jasper-- 125 00:08:00,356 --> 00:08:01,732 get away from me. 126 00:08:01,941 --> 00:08:04,026 Hey... 127 00:08:04,235 --> 00:08:05,653 Jasper, what's wrong? 128 00:08:05,862 --> 00:08:07,196 He's not going to the memorial. 129 00:08:07,405 --> 00:08:08,614 It's a little late for a mount weather 130 00:08:08,823 --> 00:08:10,950 memorial, don't you think? 131 00:08:11,159 --> 00:08:12,910 Man on P.A.: All Arkadia security personnel, 132 00:08:13,119 --> 00:08:13,911 report to main gate. 133 00:08:14,120 --> 00:08:15,246 Octavia: What now? 134 00:08:15,455 --> 00:08:16,539 Man on P.A.: All Arkadia security personnel, 135 00:08:16,747 --> 00:08:18,583 report to the main gate. 136 00:08:21,169 --> 00:08:22,879 Octavia: Nyko. 137 00:08:24,755 --> 00:08:26,966 Man: No weapons. 138 00:08:27,175 --> 00:08:28,968 Everybody, check him. 139 00:08:32,597 --> 00:08:34,348 - Uh! - Hey! 140 00:08:34,557 --> 00:08:36,142 Leave them alone. They're sick. 141 00:08:36,350 --> 00:08:39,979 Hey, hey, hey, that's enough. Stop it. 142 00:08:41,439 --> 00:08:43,107 The chancellor told Nyko that we would help. 143 00:08:43,316 --> 00:08:45,610 You're one of them. You take them in. 144 00:08:50,239 --> 00:08:52,950 I got him. Come on. 145 00:08:57,413 --> 00:08:59,457 I heard about mount weather. 146 00:08:59,665 --> 00:09:02,418 I'm very sorry. 147 00:09:06,214 --> 00:09:07,465 Uh! 148 00:09:07,673 --> 00:09:10,092 Jasper, camp's in lockdown. What are you doing? 149 00:09:10,301 --> 00:09:13,429 Uh! Go to your memorial, Monty. 150 00:09:13,638 --> 00:09:15,848 - Maybe I will. - Maybe you should. 151 00:09:16,057 --> 00:09:18,392 - Fine. - Good. 152 00:09:37,870 --> 00:09:40,164 Talk her out of it yet? 153 00:09:40,373 --> 00:09:44,961 No, but maybe you can. 154 00:09:45,169 --> 00:09:47,213 I don't understand. 155 00:09:47,421 --> 00:09:49,590 The queen's not fighting. Why should she? 156 00:09:49,799 --> 00:09:52,343 The queen's strength is not in doubt. 157 00:09:52,552 --> 00:09:55,805 Thanks to you, Heda's is. 158 00:10:09,735 --> 00:10:12,154 Aden, stay. 159 00:10:12,363 --> 00:10:13,489 [Door closes] 160 00:10:13,698 --> 00:10:16,450 Clarke, this is Aden. 161 00:10:16,617 --> 00:10:17,868 Aden is the most promising 162 00:10:18,077 --> 00:10:19,203 of my novitiates. 163 00:10:19,412 --> 00:10:20,705 If I should die today, 164 00:10:20,913 --> 00:10:23,874 he will likely succeed me. 165 00:10:24,083 --> 00:10:27,003 Clarke worries about our people. 166 00:10:27,211 --> 00:10:28,254 Tell her what will happen to them 167 00:10:28,462 --> 00:10:30,840 when you become Heda, Aden. 168 00:10:31,048 --> 00:10:33,384 If I become Heda, 169 00:10:33,593 --> 00:10:37,346 I pledge my loyalty to the 13th clan. 170 00:10:37,555 --> 00:10:40,558 Thank you. Now go join the others. 171 00:10:46,105 --> 00:10:49,817 See? Nothing to worry about. 172 00:10:49,984 --> 00:10:52,278 I'm sorry if I'm worried the fate of my people 173 00:10:52,486 --> 00:10:54,196 lies in the hands of a child. 174 00:10:54,405 --> 00:10:55,656 Then you worry for nothing. 175 00:10:55,865 --> 00:10:57,074 I've sent Indra to raise an army 176 00:10:57,283 --> 00:10:59,243 from the villages near Arkadia. 177 00:10:59,452 --> 00:11:00,786 Your people are protected, 178 00:11:00,995 --> 00:11:02,079 as I vowed they would be. 179 00:11:02,288 --> 00:11:05,291 This is not just about my people. 180 00:11:05,499 --> 00:11:07,668 You don't stand a chance against roan. 181 00:11:07,877 --> 00:11:09,253 You've never seen me fight. 182 00:11:09,462 --> 00:11:11,964 No, but I saw him kill 3 men in the time it took 183 00:11:12,173 --> 00:11:13,549 the first one to hit the ground. 184 00:11:13,758 --> 00:11:15,676 If you're right, today's the day 185 00:11:15,885 --> 00:11:17,803 my spirit will choose its successor, 186 00:11:18,012 --> 00:11:20,222 and you need to accept that. 187 00:11:20,431 --> 00:11:22,600 Like hell I do. 188 00:11:24,560 --> 00:11:25,770 [Door opens] 189 00:11:36,614 --> 00:11:38,115 Nia: Focus, roan. You're here to practice. 190 00:11:38,324 --> 00:11:41,410 Remember, anticipate her reflexes. 191 00:11:41,619 --> 00:11:43,037 When you feel overconfident, 192 00:11:43,245 --> 00:11:44,997 you forget that your enemy has strengths, too. 193 00:11:45,206 --> 00:11:47,333 I don't need your help. 194 00:11:47,541 --> 00:11:49,543 You're upset that I chose you. 195 00:11:49,752 --> 00:11:52,004 I'm not surprised. 196 00:11:52,213 --> 00:11:53,547 When you kill Lexa, 197 00:11:53,756 --> 00:11:55,466 your banishment will be over. 198 00:11:55,675 --> 00:11:57,635 In the wake of your victory, our people will be 199 00:11:57,843 --> 00:12:00,012 more powerful than ever. 200 00:12:00,221 --> 00:12:03,140 That will be your legacy and your legend. 201 00:12:03,349 --> 00:12:06,102 Don't pretend you do anything for me, mother. 202 00:12:07,436 --> 00:12:09,230 You're right. 203 00:12:09,438 --> 00:12:12,441 Everything I do is for Azgeda. 204 00:12:12,650 --> 00:12:16,153 What's good for Azgeda is good for you. 205 00:12:16,362 --> 00:12:18,572 My sword. 206 00:12:27,248 --> 00:12:29,500 If you won't fight for your mother 207 00:12:29,709 --> 00:12:34,547 or your queen, fight for your clan. 208 00:12:36,799 --> 00:12:39,135 I want her head. 209 00:12:47,184 --> 00:12:48,978 Hah. 210 00:12:50,813 --> 00:12:53,607 Huh! Is that death I hear stalking me... 211 00:12:55,317 --> 00:12:56,902 Or just the commander of death? 212 00:12:57,111 --> 00:12:58,279 We need to talk. 213 00:12:58,446 --> 00:13:00,865 We have nothing to talk about. 214 00:13:01,073 --> 00:13:02,700 I need to prepare. 215 00:13:02,908 --> 00:13:04,910 I know you had nothing to do with mount weather. 216 00:13:05,119 --> 00:13:07,204 That's why I didn't tell Lexa you gave me the knife. 217 00:13:07,413 --> 00:13:09,915 This is what your mother wanted all along. 218 00:13:10,124 --> 00:13:12,626 What do you want? Spit it out. 219 00:13:12,835 --> 00:13:15,212 I want you to become the king. 220 00:13:16,505 --> 00:13:19,508 I know you've thought of it. 221 00:13:19,717 --> 00:13:22,720 She was willing to let you die, 222 00:13:22,928 --> 00:13:25,306 willing to let you be banished. 223 00:13:25,514 --> 00:13:27,224 I know you just want to go home. 224 00:13:27,433 --> 00:13:28,726 When I win today, I will. 225 00:13:28,934 --> 00:13:31,020 For how long? 226 00:13:31,228 --> 00:13:33,355 How long until your mother finds another reason 227 00:13:33,564 --> 00:13:36,317 to cast you out, to sacrifice you? 228 00:13:38,569 --> 00:13:41,155 No one can cast a king out of his kingdom. 229 00:13:42,239 --> 00:13:44,241 I can't do it-- 230 00:13:44,450 --> 00:13:46,786 my people would never take me back-- 231 00:13:51,916 --> 00:13:53,501 but... 232 00:13:56,086 --> 00:13:58,756 I can help you do it. 233 00:14:02,343 --> 00:14:05,888 Pike: All that's certain is that we die. 234 00:14:06,096 --> 00:14:09,892 How we die is up to us. 235 00:14:10,100 --> 00:14:13,145 Who will speak for iris Jones? 236 00:14:20,528 --> 00:14:25,199 Bryan: Iris was strong, good with a knife. 237 00:14:25,407 --> 00:14:28,285 She saved my life. 238 00:14:28,494 --> 00:14:30,704 I'm just sorry I couldn't do the same for her. 239 00:14:41,298 --> 00:14:45,261 We will miss iris. May we meet again. 240 00:14:45,469 --> 00:14:46,846 All: May we meet again. 241 00:14:47,054 --> 00:14:49,098 Who will speak for Gina Martin? 242 00:15:01,402 --> 00:15:03,529 Gina was real. 243 00:15:03,737 --> 00:15:06,907 She always saw the light, even here. 244 00:15:09,994 --> 00:15:13,247 She deserved better. 245 00:15:13,455 --> 00:15:15,416 May we meet again. 246 00:15:15,624 --> 00:15:17,418 [Murmuring] 247 00:15:19,837 --> 00:15:21,297 Just came in. 248 00:15:21,505 --> 00:15:23,841 We saw a whole encampment, 300 strong, 249 00:15:24,049 --> 00:15:26,302 just behind the tree Ridge. 250 00:15:26,510 --> 00:15:28,345 There's a bunch of them. It's grounders. 251 00:15:28,554 --> 00:15:30,347 They're coming. 252 00:15:32,057 --> 00:15:35,853 Grounders are here, an army 300 strong 253 00:15:36,061 --> 00:15:37,730 camped less than a mile from here. 254 00:15:37,938 --> 00:15:39,356 - We know. - What? 255 00:15:39,565 --> 00:15:40,858 Indra radioed. 256 00:15:41,066 --> 00:15:43,193 You gave a grounder one of our radios? 257 00:15:43,402 --> 00:15:46,071 [Murmuring] 258 00:15:46,280 --> 00:15:49,366 Hannah: Sir, are we under attack? 259 00:15:49,575 --> 00:15:51,827 Kane: No. We are not under attack. 260 00:15:52,036 --> 00:15:54,496 The commander sent a peacekeeping force 261 00:15:54,705 --> 00:15:56,916 to ensure that we can defend against any further attacks 262 00:15:57,124 --> 00:15:58,459 from the ice nation. 263 00:15:58,626 --> 00:15:59,919 Peacekeeping force? 264 00:16:00,127 --> 00:16:02,212 Even you can't be that naive, Marcus. 265 00:16:02,421 --> 00:16:03,422 Watch your tongue. 266 00:16:03,631 --> 00:16:05,841 You're talking to the next chancellor. 267 00:16:06,050 --> 00:16:08,177 We're all grieving. 268 00:16:08,385 --> 00:16:10,930 This has been hard on all of us, 269 00:16:11,138 --> 00:16:13,307 but we can't let anger drive our policy. 270 00:16:13,515 --> 00:16:15,851 Anger is our policy. 271 00:16:16,060 --> 00:16:17,978 - Yeah. - You bet. 272 00:16:18,187 --> 00:16:21,440 Now, if they're here to defend us, as you say, 273 00:16:21,649 --> 00:16:24,568 then tell them to go home. 274 00:16:24,777 --> 00:16:27,029 We can defend ourselves. 275 00:16:27,237 --> 00:16:30,199 - Right. Yeah. - Right. 276 00:16:30,407 --> 00:16:33,619 You, you don't belong here. 277 00:16:33,827 --> 00:16:35,120 - He's one of them. - Yeah. 278 00:16:35,329 --> 00:16:37,539 - Go on. Get out. - Right. 279 00:16:37,748 --> 00:16:39,625 Man: My boy is dead! 280 00:16:39,833 --> 00:16:43,128 [All shouting] 281 00:16:43,337 --> 00:16:45,673 - Back off! - Arrest him. 282 00:16:45,881 --> 00:16:47,049 Stop! 283 00:16:47,257 --> 00:16:49,301 [Whistles] 284 00:16:49,510 --> 00:16:51,804 - Hey! - Break it up. 285 00:16:52,012 --> 00:16:55,849 We do not attack our own. 286 00:16:56,058 --> 00:16:59,186 Fighting each other only makes us weak. 287 00:16:59,395 --> 00:17:02,690 The enemy is not in this camp. 288 00:17:02,898 --> 00:17:05,776 The enemy is out there. 289 00:17:08,278 --> 00:17:10,614 Lincoln, are you OK? 290 00:17:10,823 --> 00:17:12,700 I'm fine. 291 00:17:12,908 --> 00:17:15,369 Lincoln, you need to go to medical. 292 00:17:15,577 --> 00:17:19,415 [Murmuring] 293 00:17:19,623 --> 00:17:22,251 [Panting] 294 00:17:23,377 --> 00:17:25,671 Ugh! 295 00:17:31,260 --> 00:17:33,971 Rrgh...Uh! Uh! 296 00:17:36,974 --> 00:17:38,017 [Exhales] 297 00:17:48,610 --> 00:17:50,029 Nngh... 298 00:18:07,379 --> 00:18:10,257 What the hell are we doing here, Jasper? 299 00:18:10,424 --> 00:18:13,010 Visiting old friends. 300 00:18:28,650 --> 00:18:30,861 I think you've had enough. 301 00:18:31,070 --> 00:18:33,614 You have no idea. 302 00:18:33,781 --> 00:18:36,492 Time to give some back. 303 00:18:37,618 --> 00:18:38,494 [Zip] 304 00:19:15,989 --> 00:19:18,325 Tell me this isn't what I-- 305 00:19:41,390 --> 00:19:44,852 no. No charges. 306 00:19:45,060 --> 00:19:46,728 Lincoln, we need to set an example. 307 00:19:46,937 --> 00:19:48,438 Yeah. We do. 308 00:19:48,647 --> 00:19:50,524 The man just lost his son, Marcus. 309 00:19:50,732 --> 00:19:53,443 Lincoln didn't do that. 310 00:19:53,652 --> 00:19:54,611 What happened? 311 00:19:54,820 --> 00:19:56,113 I said, no charges. 312 00:19:56,321 --> 00:19:58,323 Thank you. 313 00:20:06,331 --> 00:20:08,667 He'll be fine. 314 00:20:12,379 --> 00:20:13,881 Oh... 315 00:20:15,257 --> 00:20:17,134 Was it farm station? 316 00:20:17,342 --> 00:20:19,011 Doesn't matter. 317 00:20:19,219 --> 00:20:21,346 Indra's army's outside the wall, 318 00:20:21,555 --> 00:20:23,640 and Lexa lifted the kill order on you at the summit. 319 00:20:23,849 --> 00:20:27,352 Maybe she'll take us back. We can get out of here. 320 00:20:27,561 --> 00:20:29,938 The only way they're ever gonna see us 321 00:20:30,147 --> 00:20:33,692 as different from Azgeda is if I stay. 322 00:20:33,901 --> 00:20:36,361 Abby: Lincoln, you OK to translate? 323 00:20:36,570 --> 00:20:39,364 Nyko's got his hands full. 324 00:20:41,116 --> 00:20:43,702 Octavia... 325 00:20:45,996 --> 00:20:47,456 It'll pass. 326 00:20:55,672 --> 00:20:56,715 [Door opens] 327 00:20:58,008 --> 00:20:59,176 [Door closes] 328 00:21:06,934 --> 00:21:08,018 [Door opens] 329 00:21:17,277 --> 00:21:19,488 To what do I owe the pleasure? 330 00:21:19,696 --> 00:21:22,491 What if I changed my vote? 331 00:21:24,743 --> 00:21:28,747 Now you're thinking like a leader of your people. 332 00:21:28,956 --> 00:21:32,459 I would need so assurances first. 333 00:21:32,668 --> 00:21:34,544 Skaikru will be safe. 334 00:21:34,753 --> 00:21:36,171 And me? 335 00:21:36,380 --> 00:21:39,967 My quarrel is with Lexa, not you. 336 00:21:41,093 --> 00:21:42,844 Once she's gone, 337 00:21:43,053 --> 00:21:45,681 I won't need the power of Wanheda. 338 00:21:45,889 --> 00:21:47,641 - OK. - "OK"? 339 00:21:47,849 --> 00:21:50,227 You don't want vengeance for the dead at mount weather? 340 00:21:50,435 --> 00:21:52,604 My priority is with the living, 341 00:21:52,813 --> 00:21:54,731 not the dead. 342 00:22:02,531 --> 00:22:04,032 Uh... 343 00:22:05,200 --> 00:22:07,244 I see you've learned our oath. 344 00:22:15,419 --> 00:22:17,212 Do you accept? 345 00:22:33,020 --> 00:22:34,021 [Sniffs] 346 00:22:36,690 --> 00:22:39,359 Nia: Could've been allies, Clarke. 347 00:22:39,568 --> 00:22:41,570 Instead, I declare you and your people 348 00:22:41,778 --> 00:22:44,573 enemies of Azgeda. 349 00:22:44,781 --> 00:22:47,326 Ontari, hold out your hand. 350 00:22:51,204 --> 00:22:56,460 I'm letting you live for now to send a message to Lexa. 351 00:22:59,880 --> 00:23:01,882 I have my own Natblida... 352 00:23:03,216 --> 00:23:06,678 And she will be the next commander. 353 00:23:18,273 --> 00:23:21,109 A commander from the ice nation? 354 00:23:21,318 --> 00:23:23,737 Now all of Nia's provocations make sense, 355 00:23:23,945 --> 00:23:25,530 and we played right into it. 356 00:23:25,739 --> 00:23:27,157 She knew you would accept her challenge. 357 00:23:27,366 --> 00:23:29,368 I've never seen blood that color before. 358 00:23:29,576 --> 00:23:31,787 Goes back to the first commander. 359 00:23:31,995 --> 00:23:33,330 When a nightblood child is found, 360 00:23:33,538 --> 00:23:35,207 they're brought here to be trained, 361 00:23:35,415 --> 00:23:36,625 or supposed to be. 362 00:23:36,833 --> 00:23:38,251 Your legacy is no longer secure. 363 00:23:38,460 --> 00:23:39,795 There is still time to choose a champion. 364 00:23:40,003 --> 00:23:41,546 You know I can't do that. 365 00:23:41,755 --> 00:23:44,216 - Heda-- - leave us! 366 00:23:48,762 --> 00:23:50,639 Titus is right. 367 00:23:50,847 --> 00:23:52,849 You're giving her exactly what she wants. 368 00:23:53,058 --> 00:23:55,894 Only if I lose. 369 00:23:56,103 --> 00:23:58,480 I know you're just trying to help, Clarke, 370 00:23:58,688 --> 00:24:00,399 but there's nothing you can do here. 371 00:24:00,607 --> 00:24:02,776 I can't just let roan kill you. 372 00:24:02,984 --> 00:24:05,112 If that is to be my fate, you must. 373 00:24:05,320 --> 00:24:07,781 You're driven to fix everything for everyone, 374 00:24:07,989 --> 00:24:10,367 but you can't fix this. 375 00:24:10,575 --> 00:24:12,786 I have to do this on my own, 376 00:24:12,994 --> 00:24:14,496 and you have to let me. 377 00:24:14,704 --> 00:24:17,666 I won't just sit there and watch you die. 378 00:24:21,336 --> 00:24:23,338 Heda... 379 00:24:26,925 --> 00:24:30,637 Then this is good-bye... 380 00:24:30,804 --> 00:24:32,055 For now. 381 00:24:38,395 --> 00:24:40,313 [Door closes] 382 00:24:42,732 --> 00:24:44,484 Man: Exit is secure. 383 00:24:44,693 --> 00:24:47,195 Pike: Let's talk about mount weather. 384 00:24:49,281 --> 00:24:51,283 I know you think it was your fault. 385 00:24:52,993 --> 00:24:54,870 That why you resigned? 386 00:25:04,379 --> 00:25:06,840 You're right. It was your fault... 387 00:25:09,217 --> 00:25:10,719 Mine, too. 388 00:25:12,137 --> 00:25:14,764 Every life we honored at the memorial 389 00:25:14,973 --> 00:25:17,809 was lost because we trusted a grounder. 390 00:25:18,018 --> 00:25:19,519 I talked you into it. 391 00:25:19,728 --> 00:25:21,480 I knew her, and I vouched for her. 392 00:25:21,688 --> 00:25:24,441 No. You don't get to own this one alone. 393 00:25:30,113 --> 00:25:32,532 I knew what they were capable of, 394 00:25:32,741 --> 00:25:35,202 but I let my guard down one day, 395 00:25:35,410 --> 00:25:38,747 and 35 of my people died. 396 00:25:43,376 --> 00:25:45,253 Never again. 397 00:25:47,255 --> 00:25:49,132 Never again. 398 00:25:57,349 --> 00:26:00,519 Kane's a good man-- I know you're close to him-- 399 00:26:00,727 --> 00:26:04,397 but he doesn't believe that we're fighting a war. 400 00:26:04,606 --> 00:26:07,108 He thinks grounders can police grounders. 401 00:26:07,317 --> 00:26:08,777 I mean, out there in the woods 402 00:26:08,985 --> 00:26:13,240 outside our home with a peacekeeping force? 403 00:26:14,866 --> 00:26:16,493 What would you do? 404 00:26:16,701 --> 00:26:18,620 What I wouldn't do... 405 00:26:20,580 --> 00:26:22,791 Is wait for them to hit us. 406 00:26:26,545 --> 00:26:28,630 My scouts tell me that they've got 407 00:26:28,838 --> 00:26:34,010 300 soldiers and not a single gun between them. 408 00:26:34,219 --> 00:26:38,515 10 highly motivated men with automatic rifles 409 00:26:38,723 --> 00:26:41,560 is all it would take. 410 00:26:41,768 --> 00:26:44,020 I've got the men. 411 00:26:48,483 --> 00:26:52,404 You're asking me to get you the guns. 412 00:26:52,612 --> 00:26:55,407 - That's treason. - That's survival. 413 00:26:55,615 --> 00:26:59,286 The grounders out there will attack this camp, 414 00:26:59,494 --> 00:27:01,246 and our leaders do nothing. 415 00:27:01,454 --> 00:27:03,498 Right now, we have the element of surprise. 416 00:27:03,707 --> 00:27:06,084 We wait, we die. 417 00:27:06,293 --> 00:27:08,169 If they want to call it treason, 418 00:27:08,378 --> 00:27:10,964 I'm willing to suffer the consequences 419 00:27:11,172 --> 00:27:13,883 to save our people. 420 00:27:14,092 --> 00:27:16,553 Are you? 421 00:27:29,608 --> 00:27:31,026 [Drum and flute playing] 422 00:27:31,234 --> 00:27:33,194 [People shouting] 423 00:27:33,403 --> 00:27:35,071 Man: Heda! 424 00:27:35,280 --> 00:27:36,990 Woman: Heda, Heda! 425 00:27:46,499 --> 00:27:49,711 [Crowd quiets] 426 00:27:57,594 --> 00:27:59,387 [People shouting] 427 00:28:03,892 --> 00:28:06,394 [Cheering] 428 00:28:25,497 --> 00:28:27,624 I'm glad you came. 429 00:28:28,833 --> 00:28:30,251 Me, too. 430 00:28:34,255 --> 00:28:36,883 [Cheering] 431 00:28:44,933 --> 00:28:46,685 Uh! Huh! 432 00:28:46,893 --> 00:28:48,728 Uh! Aah! 433 00:28:50,397 --> 00:28:51,773 You're done. 434 00:28:54,693 --> 00:28:56,236 [Woman screams] 435 00:28:56,444 --> 00:28:58,530 Uh...Huh! 436 00:28:58,738 --> 00:29:00,657 Huh! Huh! Uh! 437 00:29:00,865 --> 00:29:02,283 Uh! Oh! 438 00:29:02,492 --> 00:29:03,868 Huh! Huh! 439 00:29:04,077 --> 00:29:05,370 Huh! 440 00:29:05,578 --> 00:29:07,205 Ah! 441 00:29:14,421 --> 00:29:15,255 Uh! 442 00:29:15,463 --> 00:29:16,339 Crowd: Oh! 443 00:29:20,385 --> 00:29:22,345 Yah! Uh! 444 00:29:22,554 --> 00:29:24,264 Rragh! 445 00:29:24,431 --> 00:29:26,766 - Uh! - Uh! 446 00:29:26,975 --> 00:29:28,560 Hah! 447 00:29:30,937 --> 00:29:33,189 [Cheering] 448 00:29:45,118 --> 00:29:47,245 [Crowd quiets] 449 00:29:59,966 --> 00:30:01,050 Raagh! 450 00:30:01,259 --> 00:30:02,302 [Cheering] 451 00:30:02,510 --> 00:30:03,303 Hah! 452 00:30:03,511 --> 00:30:05,638 Huh! Uh! 453 00:30:05,847 --> 00:30:07,098 Uh! 454 00:30:12,520 --> 00:30:14,230 Hah! 455 00:30:14,439 --> 00:30:15,607 Uh! 456 00:30:15,815 --> 00:30:19,194 Oh...Uh! 457 00:30:20,487 --> 00:30:21,946 Uh! 458 00:30:22,155 --> 00:30:24,407 [Cheering] 459 00:30:38,755 --> 00:30:40,840 Get it over with. 460 00:30:46,262 --> 00:30:47,597 Uh! 461 00:30:47,806 --> 00:30:49,933 [Crowd gasps] 462 00:30:50,141 --> 00:30:53,937 [People shouting] 463 00:31:06,407 --> 00:31:08,618 The queen is dead. 464 00:31:11,579 --> 00:31:13,706 Long live the king. 465 00:31:13,915 --> 00:31:15,959 Crowd: Long live the king! 466 00:31:16,167 --> 00:31:18,545 [Cheering] 467 00:31:18,753 --> 00:31:21,840 Heda! Heda! Heda! Heda! 468 00:31:22,048 --> 00:31:25,510 Heda! Heda! Heda! Heda! 469 00:31:25,718 --> 00:31:29,138 Heda! Heda! Heda! Heda! 470 00:31:29,347 --> 00:31:32,308 Heda! Heda! Heda! 471 00:31:43,111 --> 00:31:45,446 It's time. 472 00:32:02,547 --> 00:32:04,799 You need to step aside right now. 473 00:32:05,008 --> 00:32:06,092 What are the guns for? 474 00:32:06,259 --> 00:32:07,510 There's an army out there. 475 00:32:07,719 --> 00:32:09,220 We need to hit them before they hit us. 476 00:32:09,429 --> 00:32:11,764 That army was sent to protect us. 477 00:32:11,973 --> 00:32:13,725 Do we have a problem? 478 00:32:13,933 --> 00:32:17,312 No. I have always done what is best for us. 479 00:32:17,520 --> 00:32:21,316 I need you to trust that I'm doing that now. 480 00:32:21,524 --> 00:32:23,902 Monroe. 481 00:32:29,157 --> 00:32:31,159 Bellamy: Harper. 482 00:32:31,367 --> 00:32:33,286 Sorry, Lincoln. 483 00:32:34,412 --> 00:32:36,331 Pike: You, too, Lincoln. 484 00:32:36,539 --> 00:32:39,292 You want to prove you're one of us, 485 00:32:39,500 --> 00:32:42,003 let us pass. 486 00:32:43,838 --> 00:32:46,049 I'm not moving. 487 00:32:46,257 --> 00:32:47,634 Get out of the way, grounder. 488 00:32:47,842 --> 00:32:50,094 Oh! Ugh! 489 00:32:50,303 --> 00:32:52,513 Bellamy: Put guns down. Guns down! 490 00:32:52,722 --> 00:32:55,350 Pike: Do what he says now. 491 00:32:55,558 --> 00:32:57,226 So much for the good grounder. 492 00:32:57,435 --> 00:32:59,437 Quiet, Hannah. 493 00:32:59,646 --> 00:33:01,731 Whose people are you defending here, Lincoln? 494 00:33:01,940 --> 00:33:04,359 Lincoln, put down the knife. No one has to get hurt here. 495 00:33:04,567 --> 00:33:05,902 Can't let you start a war. 496 00:33:06,110 --> 00:33:07,946 We're already at war. 497 00:33:08,154 --> 00:33:10,239 You can't stop this. 498 00:33:10,448 --> 00:33:12,867 Man on P.A.: All Arkadia security personnel, 499 00:33:13,076 --> 00:33:15,870 report to the main gate. 500 00:33:16,079 --> 00:33:19,999 All Arkadia security personnel, report to main gate now. 501 00:33:20,208 --> 00:33:22,043 What's wrong with you? 502 00:33:22,251 --> 00:33:26,631 Man: Move off here. Let's go. Clear the area. 503 00:33:26,839 --> 00:33:28,299 Pike: Calm down, people. 504 00:33:28,508 --> 00:33:31,094 Farm station, guns on the ground, on the ground. 505 00:33:31,302 --> 00:33:33,471 Kane: Lincoln, it's all right. Let him go. 506 00:33:33,680 --> 00:33:35,306 Nngh! 507 00:33:37,183 --> 00:33:38,935 What the hell do you think you're doing? 508 00:33:39,143 --> 00:33:41,229 What you didn't have the guts to. 509 00:33:41,437 --> 00:33:43,398 Did you arm these people? 510 00:33:47,235 --> 00:33:50,446 Guards, take them to lockup now. 511 00:33:50,655 --> 00:33:52,699 Man: What is she doing? What is this? 512 00:33:52,907 --> 00:33:55,618 Come on. How can you do this? 513 00:33:55,827 --> 00:33:58,413 Everybody, back to your quarters. 514 00:33:58,621 --> 00:34:02,041 - It's over. - Nothing is over. 515 00:34:02,250 --> 00:34:05,461 We are surrounded by warriors who want us dead. 516 00:34:05,670 --> 00:34:08,506 - That's enough. - No. It isn't, not even close. 517 00:34:08,715 --> 00:34:10,174 Why don't you show us all 518 00:34:10,383 --> 00:34:13,052 what you let the grounders do to you yesterday? 519 00:34:13,261 --> 00:34:14,554 Come on, Kane. 520 00:34:14,721 --> 00:34:16,305 I think that the people who are about 521 00:34:16,514 --> 00:34:19,642 to vote for you have a right to know. 522 00:34:19,851 --> 00:34:21,394 Woman: We do. 523 00:34:21,602 --> 00:34:23,396 Man: Show us, Kane. 524 00:34:29,944 --> 00:34:33,740 It's the mark of the commander's coalition. 525 00:34:33,948 --> 00:34:37,243 It means we are the 13th clan. 526 00:34:37,452 --> 00:34:39,537 It means we are in this fight together. 527 00:34:39,746 --> 00:34:44,000 No. It's what farmers used to do to their livestock. 528 00:34:44,208 --> 00:34:46,127 Right before the slaughterhouse. 529 00:34:46,335 --> 00:34:47,920 Man: You bet. I ain't no grounder. 530 00:34:48,087 --> 00:34:49,714 Different man: Pike for chancellor! 531 00:34:49,922 --> 00:34:53,301 Sir, you should be on the ballot tomorrow. 532 00:34:53,509 --> 00:34:57,346 That's enough. 533 00:34:57,555 --> 00:35:00,516 Take him away. 534 00:35:00,725 --> 00:35:03,728 Pike! Pike! 535 00:35:03,936 --> 00:35:06,481 Crowd: Pike! Pike! 536 00:35:06,689 --> 00:35:10,234 Pike! Pike! Pike! 537 00:35:10,443 --> 00:35:14,947 Pike! Pike! Pike! Pike! 538 00:35:15,156 --> 00:35:19,535 Pike! Pike! Pike! Pike! Pike! 539 00:35:24,290 --> 00:35:26,626 Jasper: Mm... 540 00:35:26,834 --> 00:35:28,586 Uh...Ugh... 541 00:35:28,795 --> 00:35:30,046 Hmm. 542 00:35:30,254 --> 00:35:32,423 What the hell were you thinking? 543 00:35:33,841 --> 00:35:35,551 Home sweet home. 544 00:35:35,760 --> 00:35:37,762 Does Abby know you took these? 545 00:35:37,970 --> 00:35:40,640 Uh... 546 00:35:40,848 --> 00:35:44,102 Since I stole them, probably not. 547 00:35:44,310 --> 00:35:46,395 [Bottle clatters] 548 00:35:46,604 --> 00:35:48,314 It's Memorial Day, all right? 549 00:35:48,523 --> 00:35:51,651 Let's, uh, scatter them with the others. 550 00:35:51,859 --> 00:35:54,821 Finn's ashes aren't yours to scatter. 551 00:35:55,029 --> 00:35:56,531 What about raven? 552 00:35:56,739 --> 00:35:58,157 Besides, if Abby still has them, 553 00:35:58,366 --> 00:36:00,701 it means she's saving them for Clarke. 554 00:36:00,910 --> 00:36:03,830 Who cares who it hurts, right? 555 00:36:04,038 --> 00:36:06,207 Yeah, whatever Jasper wants, and screw the rest of us. 556 00:36:06,415 --> 00:36:09,585 No. No. Screw Clarke. 557 00:36:09,794 --> 00:36:11,504 You are both 558 00:36:11,712 --> 00:36:15,049 mass murderers, as far as I'm concerned. 559 00:36:17,927 --> 00:36:21,055 I get why she did it 560 00:36:21,264 --> 00:36:24,475 and why Bellamy helped her, but you-- 561 00:36:24,684 --> 00:36:27,270 Maya was your friend. She was my-- 562 00:36:28,521 --> 00:36:31,065 how is it that you 563 00:36:31,274 --> 00:36:33,568 can wipe out an entire civilization, 564 00:36:33,776 --> 00:36:35,361 yet I'm the one that can't sleep at night? 565 00:36:35,570 --> 00:36:37,071 How--how can you just be fine? 566 00:36:37,280 --> 00:36:39,115 I'm not fine! 567 00:36:39,323 --> 00:36:40,867 Just because I'm not drinking myself 568 00:36:41,075 --> 00:36:42,034 into a stupor every night 569 00:36:42,243 --> 00:36:44,328 doesn't mean I'm not screwed up, 570 00:36:44,537 --> 00:36:45,913 but we had no other choice. 571 00:36:46,122 --> 00:36:49,292 Ha ha ha! 572 00:36:49,500 --> 00:36:52,587 You hear that, Finn? He thinks he's innocent. 573 00:36:52,795 --> 00:36:55,923 - None of us is innocent. - OK. Float you! 574 00:36:57,758 --> 00:36:59,427 For 3 months, 575 00:36:59,635 --> 00:37:01,596 I've watched you torture yourself 576 00:37:01,804 --> 00:37:04,265 and everyone around you, mostly me, 577 00:37:04,473 --> 00:37:06,726 but I'm done being your punching bag. 578 00:37:06,934 --> 00:37:08,102 Either you pull yourself together 579 00:37:08,311 --> 00:37:09,770 and get on with your life, 580 00:37:09,979 --> 00:37:12,565 or you fall apart alone. 581 00:37:12,773 --> 00:37:15,151 Are you done? 582 00:37:16,527 --> 00:37:19,280 I miss my best friend. 583 00:37:19,488 --> 00:37:22,450 He died that day, too. 584 00:37:30,208 --> 00:37:32,585 You're leaving? 585 00:37:41,052 --> 00:37:42,929 See you on the other side! 586 00:37:49,477 --> 00:37:51,354 Oh, God... 587 00:37:53,689 --> 00:37:55,191 Oh... 588 00:37:55,399 --> 00:37:57,526 [Panting] 589 00:37:58,694 --> 00:37:59,695 Oh... 590 00:38:01,822 --> 00:38:03,449 [Sobs] 591 00:38:06,827 --> 00:38:09,288 Oh... 592 00:38:09,497 --> 00:38:10,957 [Sobbing] 593 00:38:16,254 --> 00:38:18,798 [Knocks on door] 594 00:38:28,474 --> 00:38:30,601 Is this "I told you so"? 595 00:38:30,810 --> 00:38:33,479 No. This is "thank you." 596 00:38:35,690 --> 00:38:37,566 Come in. 597 00:38:42,446 --> 00:38:44,490 Sit down. Let me change that for you. 598 00:38:55,042 --> 00:38:58,963 That girl that was with Nia, 599 00:38:59,171 --> 00:39:02,633 Ontari, what will happen to her? 600 00:39:06,512 --> 00:39:09,890 She won't be back until the conclave after my death. 601 00:39:10,099 --> 00:39:11,934 Do you ever talk about anything 602 00:39:12,143 --> 00:39:14,312 other than your death? 603 00:39:22,903 --> 00:39:24,989 Thank you for backing me. 604 00:39:25,197 --> 00:39:28,826 I was just doing what was right for my people. 605 00:39:33,664 --> 00:39:37,001 Your ambassadors betrayed you. 606 00:39:37,209 --> 00:39:40,171 How do you move forward? 607 00:39:41,422 --> 00:39:43,257 They were doing what they believed 608 00:39:43,466 --> 00:39:45,885 was right for their people, too. 609 00:40:00,941 --> 00:40:02,777 Good night, ambassador. 610 00:40:12,536 --> 00:40:14,663 [Door closes] 611 00:40:16,874 --> 00:40:19,335 [Birds squawking] 612 00:40:28,719 --> 00:40:31,722 [Beeping] 613 00:40:31,931 --> 00:40:33,724 [Lock hisses] 614 00:40:40,856 --> 00:40:44,068 Congratulations, Mr. chancellor. 615 00:40:53,494 --> 00:40:55,079 Where's Abby? 616 00:40:55,287 --> 00:40:56,622 Wishes she could be here. 617 00:40:58,416 --> 00:41:00,292 The vote wasn't close. 618 00:41:00,501 --> 00:41:02,962 Our people are now your responsibility, Charles. 619 00:41:03,170 --> 00:41:05,506 I hope you take that seriously. 620 00:41:05,714 --> 00:41:08,509 Thank you, Marcus. I certainly intend to. 621 00:41:12,346 --> 00:41:16,058 For my first official action as chancellor, 622 00:41:16,267 --> 00:41:19,562 I pardon myself and the others. 623 00:41:19,770 --> 00:41:22,314 For my second official action, 624 00:41:22,523 --> 00:41:28,154 I reject the brand that made us the 13th clan. 625 00:41:28,362 --> 00:41:30,197 For my third... 626 00:41:32,741 --> 00:41:34,702 Let's finish what we started. 627 00:41:34,910 --> 00:41:37,371 Man: Yes, sir. 628 00:41:40,499 --> 00:41:42,168 Man: All right. 629 00:41:47,381 --> 00:41:50,468 It's not too late to choose the right side. 630 00:41:50,676 --> 00:41:52,803 I already have.