1 00:00:01,711 --> 00:00:03,713 Bellamy: We were born in space. 2 00:00:03,922 --> 00:00:06,299 They told us the ground was uninhabited, 3 00:00:06,508 --> 00:00:08,301 but they were wrong, and we've been fighting 4 00:00:08,510 --> 00:00:11,846 for our lives since the moment we landed. 5 00:00:12,055 --> 00:00:14,516 Some of us have been broken by it, 6 00:00:14,724 --> 00:00:16,476 but most of us are still here, 7 00:00:16,685 --> 00:00:18,895 searching for other survivors from the ark, 8 00:00:19,104 --> 00:00:21,189 trying to build something real and lasting 9 00:00:21,398 --> 00:00:23,608 out of the wilderness--a home. 10 00:00:23,817 --> 00:00:25,318 Our leaders believe that to survive, 11 00:00:25,527 --> 00:00:28,113 we need to make peace with the grounders, 12 00:00:28,321 --> 00:00:32,409 but peace is a foreign concept here. 13 00:00:32,617 --> 00:00:34,828 Clarke: I'm not going in. 14 00:00:35,036 --> 00:00:35,954 Clarke-- 15 00:00:36,162 --> 00:00:37,747 seeing their faces every day 16 00:00:37,956 --> 00:00:39,207 is just gonna remind me of what I did 17 00:00:39,416 --> 00:00:41,084 to get them here. 18 00:00:41,292 --> 00:00:43,169 May we meet again. 19 00:00:43,378 --> 00:00:45,046 We're going to the city of light. 20 00:00:45,255 --> 00:00:47,340 Take this leap of faith with me, John Murphy. 21 00:00:47,549 --> 00:00:51,261 Alie: Welcome, Thelonious. I've been waiting for ages. 22 00:00:51,469 --> 00:00:52,887 My name is Alie 23 00:00:55,390 --> 00:00:59,185 I tried to stop her. I'm so, so sorry. 24 00:00:59,394 --> 00:01:00,895 [Gunshot] 25 00:01:09,904 --> 00:01:12,365 [Door closes] 26 00:01:12,574 --> 00:01:15,493 Voice: Containment door sealed. 27 00:01:15,702 --> 00:01:18,329 Come on. Come on. 28 00:01:18,538 --> 00:01:20,415 Come on! 29 00:01:20,623 --> 00:01:23,126 Man: Chris, where are you, man? 30 00:01:24,461 --> 00:01:27,630 Chris? Chris? 31 00:01:29,799 --> 00:01:31,051 Chris! 32 00:01:33,261 --> 00:01:34,846 Different man: I knew it. The news was wrong. 33 00:01:35,055 --> 00:01:36,723 It wasn't China. 34 00:01:36,931 --> 00:01:38,475 The stupid son of a bitch let Alie out. 35 00:01:38,683 --> 00:01:40,727 Help me. The radiation's coming. 36 00:01:40,935 --> 00:01:42,479 Unless we want to share this place with a corpse, 37 00:01:42,687 --> 00:01:44,647 we need to get him outside. 38 00:01:44,856 --> 00:01:48,318 Come on. Ugh! 39 00:01:54,449 --> 00:01:55,950 Arrgh! 40 00:02:04,084 --> 00:02:09,255 I tried to stop her, but I lost control. 41 00:02:11,007 --> 00:02:13,176 I'm so, so sorry. 42 00:02:13,384 --> 00:02:14,552 [Gunshot] 43 00:02:14,761 --> 00:02:16,554 2051. Becca, meet Alie 44 00:02:16,763 --> 00:02:18,181 Chris, I got to get back to work. 45 00:02:18,389 --> 00:02:20,767 We are working. 46 00:02:20,975 --> 00:02:23,812 Alie wanted it to be a surprise. 47 00:02:26,773 --> 00:02:29,275 Hello, Becca. 48 00:02:30,568 --> 00:02:32,195 Who did this? 49 00:02:32,403 --> 00:02:36,199 I did. You don't approve? 50 00:02:36,407 --> 00:02:38,076 As you know, I didn't think 51 00:02:38,284 --> 00:02:39,744 I needed an avatar. 52 00:02:39,953 --> 00:02:42,580 You did. 53 00:02:42,789 --> 00:02:44,707 Why not my creator? 54 00:02:44,916 --> 00:02:45,959 [Echoing] Why not my creator? 55 00:02:46,167 --> 00:02:47,293 Why not my creator? 56 00:02:47,502 --> 00:02:49,087 Please state your core command. 57 00:02:49,295 --> 00:02:51,798 My core command is to make life better... 58 00:02:52,006 --> 00:02:53,007 [Echoing] To make life better... 59 00:02:53,216 --> 00:02:54,384 To make life better. 60 00:02:54,592 --> 00:02:56,511 Becca: How would you do that? 61 00:02:56,719 --> 00:02:58,096 By fixing the root problem. 62 00:02:58,304 --> 00:02:59,597 Waah! 63 00:02:59,806 --> 00:03:01,182 [Echoing] By fixing the root problem. 64 00:03:01,391 --> 00:03:03,852 By fixing the root problem. 65 00:03:04,060 --> 00:03:07,313 Rebecca: What is the root problem, Alie? 66 00:03:07,522 --> 00:03:10,400 Too many people. 67 00:03:10,608 --> 00:03:12,610 Um, too many people? 68 00:03:12,819 --> 00:03:14,195 Too many people. 69 00:03:14,404 --> 00:03:18,158 Ah, well, you certainly took care of that, didn't you? 70 00:03:18,366 --> 00:03:20,076 Yaah! 71 00:03:21,828 --> 00:03:24,497 86 days, 72 00:03:24,706 --> 00:03:27,667 on my, um, last box of food, so-- 73 00:03:31,963 --> 00:03:35,425 really never thought I'd miss the ark this much, 74 00:03:35,633 --> 00:03:38,803 but anyway, Jaha, if you're seeing this, 75 00:03:39,012 --> 00:03:41,472 that would indeed mean you're not dead, 76 00:03:41,681 --> 00:03:45,727 so screw you! 77 00:03:52,609 --> 00:03:54,903 [Inhales] 78 00:03:55,111 --> 00:03:56,946 Oh, come on. 79 00:04:03,494 --> 00:04:04,537 I-- 80 00:04:05,663 --> 00:04:08,374 mm... 81 00:04:08,583 --> 00:04:10,668 [Door opens] 82 00:04:10,877 --> 00:04:12,879 Voice: Containment door released. 83 00:04:29,395 --> 00:04:32,565 [Whoosh] 84 00:04:35,985 --> 00:04:38,279 Wait! Get back here. 85 00:04:40,406 --> 00:04:41,950 Uh! 86 00:04:46,454 --> 00:04:48,498 [Panting] 87 00:04:53,544 --> 00:04:55,046 Uh! 88 00:04:55,255 --> 00:04:56,673 Jaha: John. 89 00:04:59,842 --> 00:05:01,803 There you are. 90 00:05:01,970 --> 00:05:04,097 - Jaha. - Welcome. 91 00:05:06,432 --> 00:05:09,352 We have so much to talk about 92 00:05:09,560 --> 00:05:12,647 and so little time. 93 00:05:12,855 --> 00:05:14,732 I found it, John. 94 00:05:14,941 --> 00:05:16,985 The city of light is real. 95 00:05:19,070 --> 00:05:21,990 You let me live! 96 00:05:22,198 --> 00:05:23,324 OK. 97 00:06:16,711 --> 00:06:18,129 Uh! 98 00:06:19,422 --> 00:06:20,465 Oh! 99 00:06:20,673 --> 00:06:23,676 Ah! Uhh... 100 00:06:24,844 --> 00:06:26,679 Ohh! 101 00:06:26,888 --> 00:06:28,473 Yah! Hah! 102 00:06:34,604 --> 00:06:36,147 Huh! 103 00:06:41,444 --> 00:06:44,906 He had me, but he was too aggressive. 104 00:06:45,114 --> 00:06:46,324 Whatever you say. 105 00:06:46,532 --> 00:06:48,368 [Laughter] 106 00:06:48,576 --> 00:06:49,911 Quitting so soon? 107 00:06:50,119 --> 00:06:52,705 Mapping run, sector 7. 108 00:06:52,914 --> 00:06:55,500 Harper, let's get this over with. 109 00:06:57,460 --> 00:07:00,880 Council wants you to have that. 110 00:07:01,089 --> 00:07:02,965 I'm Trikru. 111 00:07:03,174 --> 00:07:05,301 Uniform doesn't change that. 112 00:07:05,510 --> 00:07:07,678 This is our home now, Lincoln. 113 00:07:07,887 --> 00:07:09,847 We fought for it. 114 00:07:10,056 --> 00:07:12,141 Too many of our friends died for it. 115 00:07:12,350 --> 00:07:14,894 In the ark, the uniform meant something different. 116 00:07:15,103 --> 00:07:18,147 Down here, it means what we make it mean 117 00:07:18,356 --> 00:07:19,774 together. 118 00:07:19,982 --> 00:07:22,860 My sister will understand that eventually. 119 00:07:24,779 --> 00:07:26,948 Pair up and fight now. 120 00:07:29,534 --> 00:07:32,537 Hey, sector 7, that puts you 121 00:07:32,745 --> 00:07:34,163 right at the ice nation border. 122 00:07:34,372 --> 00:07:35,373 Yeah. I know. 123 00:07:35,581 --> 00:07:36,707 Just because Azgeda was part 124 00:07:36,916 --> 00:07:38,084 of the commander's coalition, doesn't mean 125 00:07:38,292 --> 00:07:40,044 they respect the cease-fire. 126 00:07:40,253 --> 00:07:41,963 - I should be on that scout. - I wish. 127 00:07:42,130 --> 00:07:43,881 We all do, but until the commander agrees 128 00:07:44,090 --> 00:07:46,008 to lift the kill order on you, 129 00:07:46,217 --> 00:07:48,803 you're more trouble than you're worth. 130 00:07:49,011 --> 00:07:51,806 [Door opens] 131 00:07:57,687 --> 00:07:59,689 [Knocks on door] 132 00:08:02,567 --> 00:08:05,027 This is the first sleep the chancellor's had in two days. 133 00:08:05,236 --> 00:08:06,737 I'll be quick, then. 134 00:08:06,946 --> 00:08:08,698 We're going into sector 7. 135 00:08:08,906 --> 00:08:11,159 I think we should arm the entire unit. 136 00:08:11,367 --> 00:08:13,953 Permission granted, but the rules 137 00:08:14,162 --> 00:08:16,038 of engagement still apply-- 138 00:08:16,247 --> 00:08:17,457 nonlethal response. 139 00:08:17,665 --> 00:08:19,375 Copy that. 140 00:08:19,584 --> 00:08:22,670 Bellamy, there hasn't been an attack 141 00:08:22,879 --> 00:08:25,131 since mount weather. 142 00:08:25,339 --> 00:08:27,049 It's 3 months. 143 00:08:27,258 --> 00:08:30,303 Our people believe that this is real peace. 144 00:08:30,511 --> 00:08:32,430 Try not to screw that up. 145 00:08:32,638 --> 00:08:36,058 Yes, sir. 146 00:08:37,560 --> 00:08:40,021 Abby: He's come a long way. 147 00:08:41,397 --> 00:08:44,984 It's a work in progress. 148 00:08:45,193 --> 00:08:48,112 I was dreaming we were in the ark 149 00:08:48,321 --> 00:08:50,948 before we sent the kids down. 150 00:08:55,411 --> 00:08:57,705 [Exhales] 151 00:09:01,667 --> 00:09:04,253 Maybe she's in sector 7. 152 00:09:04,462 --> 00:09:06,839 We could send out another search party. 153 00:09:09,467 --> 00:09:11,511 They wouldn't find her, 154 00:09:11,719 --> 00:09:14,263 not unless she's ready to be found. 155 00:09:14,472 --> 00:09:16,974 David: Sir. Ma'am. 156 00:09:17,183 --> 00:09:19,101 I have patients to see. 157 00:09:21,312 --> 00:09:23,314 Sir, we just got a signal 158 00:09:23,523 --> 00:09:25,233 on a secure channel, 3 clicks. 159 00:09:25,441 --> 00:09:27,485 3 clicks. 160 00:09:27,693 --> 00:09:31,155 She wants to meet. 161 00:09:36,786 --> 00:09:39,830 Monty, why aren't you ready? 162 00:09:40,039 --> 00:09:43,918 I am. He's not. 163 00:09:54,971 --> 00:09:58,057 What should we do? 164 00:09:58,266 --> 00:10:00,601 We should leave him this time. 165 00:10:00,810 --> 00:10:02,687 He's not getting better. 166 00:10:02,895 --> 00:10:05,940 Maya's death broke him. 167 00:10:06,148 --> 00:10:08,109 He needs this. 168 00:10:10,987 --> 00:10:12,196 [Exhales] 169 00:10:12,405 --> 00:10:13,948 Take an arm. 170 00:10:15,491 --> 00:10:18,744 - Come on. Uh! - Ohh! 171 00:10:18,953 --> 00:10:21,581 Uhh... 172 00:10:28,504 --> 00:10:30,172 Gina: Zeke, I said produce first. 173 00:10:30,381 --> 00:10:31,549 Art doesn't go bad. 174 00:10:31,757 --> 00:10:34,218 Monty, he's all yours. 175 00:10:35,469 --> 00:10:39,432 Hey, easy run? 176 00:10:39,640 --> 00:10:42,059 I hate that place. 177 00:10:42,268 --> 00:10:44,770 I know. 178 00:10:46,314 --> 00:10:49,191 Got you something, though. 179 00:10:53,446 --> 00:10:57,658 You said your mom used to read this to you. 180 00:10:57,867 --> 00:11:01,746 Thought you'd like it. 181 00:11:01,954 --> 00:11:04,790 I do. Thanks. 182 00:11:10,087 --> 00:11:11,130 [Slam] 183 00:11:11,339 --> 00:11:13,966 Raven: Hey! Take it easy. 184 00:11:14,175 --> 00:11:16,052 Good morning to you, too. 185 00:11:16,260 --> 00:11:17,553 Ah! Uh... 186 00:11:19,347 --> 00:11:20,848 What's the point if we can't shoot them? 187 00:11:21,057 --> 00:11:23,267 We can, just not to kill. That goes for everyone. 188 00:11:23,476 --> 00:11:24,435 Where's Octavia? 189 00:11:24,644 --> 00:11:25,686 We're going outside the wall. 190 00:11:25,895 --> 00:11:27,938 You honestly think she'd miss that? 191 00:11:29,857 --> 00:11:31,359 Ah! 192 00:11:31,567 --> 00:11:34,028 Sorry. Was that too cold? 193 00:11:34,236 --> 00:11:36,113 Aah! 194 00:11:40,618 --> 00:11:44,163 No gun for you, not till you're sober. 195 00:11:44,372 --> 00:11:45,831 Don't want one. 196 00:11:50,086 --> 00:11:52,380 Let's do this. 197 00:11:52,588 --> 00:11:53,964 Mm! 198 00:11:54,173 --> 00:11:56,717 Uh... Mm. 199 00:11:56,926 --> 00:11:58,719 Be safe. 200 00:12:07,812 --> 00:12:09,647 - She's too good for you. - Shut up. 201 00:12:09,855 --> 00:12:12,566 Jasper: Careful. Monty might melt her. 202 00:12:12,775 --> 00:12:14,402 Enough! 203 00:12:14,610 --> 00:12:18,197 Raven, take us out. 204 00:12:20,199 --> 00:12:21,534 [Engine starts] 205 00:12:30,334 --> 00:12:32,420 Guess we found her. 206 00:12:32,628 --> 00:12:34,880 Try to keep up. 207 00:12:35,089 --> 00:12:38,217 Hah. 208 00:12:58,904 --> 00:13:02,199 Gordon Gano: ♪♪day ♪♪ 209 00:13:02,408 --> 00:13:06,912 ♪♪ After day ♪♪ 210 00:13:07,121 --> 00:13:11,917 ♪♪I will walk ♪♪ 211 00:13:12,126 --> 00:13:17,131 ♪♪And I will play ♪♪ 212 00:13:17,339 --> 00:13:20,676 ♪♪But the day ♪♪ 213 00:13:20,885 --> 00:13:23,888 ♪♪After today ♪♪ 214 00:13:24,096 --> 00:13:25,264 No way. 215 00:13:25,473 --> 00:13:26,599 If you're gonna ride shotgun, 216 00:13:26,807 --> 00:13:28,142 you can't just disappear. 217 00:13:28,350 --> 00:13:31,270 Gano: ♪♪ I will stop ♪♪ 218 00:13:31,479 --> 00:13:34,648 Hey, it's OK. It's a long ride. 219 00:13:34,857 --> 00:13:36,734 Gano: ♪♪ and I will start ♪♪ 220 00:13:36,942 --> 00:13:39,904 [Violent Femmes' "Add it Up" playing] 221 00:13:47,203 --> 00:13:49,622 ♪♪ Why can't I get just one kiss? ♪♪ 222 00:13:49,830 --> 00:13:52,208 ♪♪ Why can't I get just one kiss? ♪♪ 223 00:13:52,416 --> 00:13:54,919 ♪♪ May be some things I wouldn't miss ♪♪ 224 00:13:55,127 --> 00:13:57,755 ♪♪But I look at your pants, and I need a kiss ♪♪ 225 00:13:57,963 --> 00:14:00,174 ♪♪ Why can't I get just one screw? ♪♪ 226 00:14:00,382 --> 00:14:02,843 ♪♪ Why can't I get just one screw? ♪♪ 227 00:14:03,052 --> 00:14:05,387 ♪♪ Believe me, I know what to do ♪♪ 228 00:14:05,596 --> 00:14:08,474 ♪♪But something won't let me make love to you ♪♪ 229 00:14:08,682 --> 00:14:13,103 ♪♪Day after day ♪♪ 230 00:14:13,312 --> 00:14:18,567 ♪♪ I get angry, and I will say ♪♪ 231 00:14:18,776 --> 00:14:24,114 ♪♪ That the day is in my sight ♪♪ 232 00:14:24,323 --> 00:14:28,911 ♪♪ When I take a bow to say good night ♪♪ 233 00:14:29,119 --> 00:14:31,831 ♪♪Don't shoot, shoot, shoot that thing at me ♪♪ 234 00:14:32,039 --> 00:14:34,917 ♪♪Don't shoot, shoot, shoot that thing at me ♪♪ 235 00:14:35,125 --> 00:14:37,586 ♪♪ You know you got my sympathy ♪♪ 236 00:14:37,795 --> 00:14:40,714 ♪♪ But don't shoot, shoot, shoot that thing at me ♪♪ 237 00:14:40,881 --> 00:14:43,425 Aah! 238 00:14:43,634 --> 00:14:45,010 Whoo! 239 00:14:45,219 --> 00:14:47,888 [Beeping] 240 00:14:48,097 --> 00:14:50,391 [Music stops] 241 00:14:50,599 --> 00:14:53,644 Tracking beacon from the ark. 242 00:14:55,938 --> 00:14:57,439 Hey, that was the best part. 243 00:14:57,648 --> 00:14:59,275 Who is it? 244 00:15:01,902 --> 00:15:04,238 Farm station. 245 00:15:04,446 --> 00:15:06,490 What? After--after 4 months? How? 246 00:15:06,699 --> 00:15:08,325 We'll find out. Where are they? 247 00:15:08,534 --> 00:15:09,910 [Door opens] 248 00:15:10,119 --> 00:15:12,204 Don't tell me I missed the party. 249 00:15:12,413 --> 00:15:13,747 Sector 8. 250 00:15:13,956 --> 00:15:15,124 That's ice nation. 251 00:15:15,332 --> 00:15:16,417 What about it? 252 00:15:16,625 --> 00:15:17,751 Protocol says we go home, 253 00:15:17,960 --> 00:15:19,545 let the chancellor decide what to do next. 254 00:15:19,753 --> 00:15:21,171 Screw protocol. 255 00:15:21,380 --> 00:15:22,882 The chancellor's not from farm station. 256 00:15:23,090 --> 00:15:26,093 Monty is. So is Miller's boyfriend. 257 00:15:26,302 --> 00:15:28,929 It's your call. 258 00:15:29,138 --> 00:15:30,931 Let's do this. 259 00:15:31,140 --> 00:15:33,058 You have to ask? 260 00:15:33,267 --> 00:15:34,977 Try to keep up. 261 00:15:38,063 --> 00:15:39,899 Yah! 262 00:15:51,827 --> 00:15:53,662 [Geese honking] 263 00:15:53,871 --> 00:15:55,873 [Classical music playing] 264 00:16:06,133 --> 00:16:07,635 [Glass clacks on table] 265 00:16:09,345 --> 00:16:11,639 [Exhales] 266 00:16:16,852 --> 00:16:18,604 Jaha. 267 00:16:18,812 --> 00:16:19,730 [Whistles] 268 00:16:19,939 --> 00:16:22,733 Hey, wake up. 269 00:16:22,942 --> 00:16:26,111 Alie: Thelonious isn't here, John. 270 00:16:26,320 --> 00:16:28,781 He's in the city of light. 271 00:16:28,989 --> 00:16:30,866 I know what you are. 272 00:16:36,121 --> 00:16:38,082 It's refreshing to be around people 273 00:16:38,290 --> 00:16:41,251 who understand technology again. 274 00:16:41,460 --> 00:16:44,046 Let us explain. 275 00:16:44,254 --> 00:16:46,090 That's a good idea. 276 00:16:46,298 --> 00:16:47,591 Why don't you start with why you kept me 277 00:16:47,800 --> 00:16:48,801 locked in a bunker while you were here 278 00:16:49,009 --> 00:16:50,427 living like a king? 279 00:16:50,636 --> 00:16:53,180 The outside world means nothing. 280 00:16:53,389 --> 00:16:55,265 In the city of light, we're all kings. 281 00:16:55,474 --> 00:16:57,351 Here I thought I was the one losing my mind. 282 00:16:57,559 --> 00:17:01,146 Alie: It's the truth. I can show you. 283 00:17:01,355 --> 00:17:02,648 OK. You do know she's the one who launched 284 00:17:02,856 --> 00:17:05,776 the bombs that ended the world, right? 285 00:17:05,985 --> 00:17:07,903 Wrong. 286 00:17:09,738 --> 00:17:12,533 She didn't end the world. 287 00:17:12,700 --> 00:17:14,618 She saved it. 288 00:17:18,956 --> 00:17:20,749 I'm so out of here. 289 00:17:22,209 --> 00:17:26,463 Let him go. He'll come around. 290 00:17:39,226 --> 00:17:41,437 These woods must be the border. 291 00:17:41,645 --> 00:17:43,522 So where's all the ice? 292 00:17:43,731 --> 00:17:44,857 Much further north. 293 00:17:45,065 --> 00:17:46,775 Azgeda stretches for a thousand Miles. 294 00:17:46,984 --> 00:17:49,111 Good thing we only have to go 200 meters. 295 00:17:49,319 --> 00:17:50,320 Slow down. 296 00:17:50,529 --> 00:17:51,697 Remember, rules of engagement 297 00:17:51,905 --> 00:17:53,490 are nonlethal force. 298 00:17:53,699 --> 00:17:54,908 Tight formation on my command. 299 00:17:55,117 --> 00:17:56,994 - Raven, you stay in the rover. - Yeah, right. 300 00:17:57,202 --> 00:17:58,495 We need every gun we've got. 301 00:17:58,704 --> 00:18:00,289 Monty: They're coming. 302 00:18:00,497 --> 00:18:03,709 120 meters... 110. 303 00:18:03,917 --> 00:18:06,003 They're our people. What are you doing? 304 00:18:06,211 --> 00:18:09,048 We hope they're our people. 305 00:18:09,256 --> 00:18:10,549 On my command. 306 00:18:10,758 --> 00:18:12,843 [Horse neighs] 307 00:18:16,055 --> 00:18:18,974 [Man shouting orders] 308 00:18:20,601 --> 00:18:22,561 Ice nation? 309 00:18:22,770 --> 00:18:25,647 Yes. White war paint. 310 00:18:25,856 --> 00:18:26,940 Whoa! 311 00:18:30,069 --> 00:18:32,613 Stay calm. 312 00:18:35,074 --> 00:18:36,200 Skaikru. 313 00:18:43,082 --> 00:18:44,833 They think we're looking for Wanheda. 314 00:18:45,042 --> 00:18:47,169 - Who's that? - I don't know. 315 00:18:47,377 --> 00:18:49,713 Monty: The light. That's the beacon. 316 00:18:49,922 --> 00:18:51,256 [Beeping] 317 00:18:53,425 --> 00:18:54,259 Hey, get back here. 318 00:18:54,468 --> 00:18:55,260 Monty: Jasper, what are you-- 319 00:18:55,469 --> 00:18:56,386 what are you doing? 320 00:18:56,595 --> 00:18:57,763 - Jasper-- - it's OK. I got this. 321 00:18:57,971 --> 00:18:59,139 Tell them we observe the commander's truce. 322 00:18:59,348 --> 00:19:00,182 Do it now. 323 00:19:00,390 --> 00:19:01,934 [Octavia speaks Trigedasleng] 324 00:19:04,520 --> 00:19:06,480 This belongs to us. 325 00:19:25,749 --> 00:19:26,792 Hold your fire! 326 00:19:27,000 --> 00:19:29,419 Jasper, get down. Hah! 327 00:19:39,638 --> 00:19:41,265 Kane, on radio: Rover one, come in. 328 00:19:41,473 --> 00:19:42,808 Repeat, rover one, come in now. 329 00:19:43,016 --> 00:19:44,643 - What now? - Bellamy, where are you? 330 00:19:44,852 --> 00:19:45,853 I had him. 331 00:19:46,061 --> 00:19:47,020 What the hell were you thinking? 332 00:19:47,229 --> 00:19:49,022 We got the beacon, didn't we? Uh! 333 00:19:49,231 --> 00:19:50,315 Yeah, but where did they get it? 334 00:19:50,524 --> 00:19:52,025 Oh, he needs to get to medical. 335 00:19:52,234 --> 00:19:54,069 Bellamy: We had to shoot 3 ice nation scouts. 336 00:19:54,278 --> 00:19:55,737 Covert, sector 4. Copy. 337 00:19:55,946 --> 00:19:57,156 Can you tell me what's going on? 338 00:19:57,364 --> 00:19:58,991 Kane: When you get here. Over and out. 339 00:19:59,199 --> 00:20:02,911 Raven: Sector 4? Why is Kane so far outside the wall? 340 00:20:03,120 --> 00:20:04,413 Bellamy: Take him home! 341 00:20:04,621 --> 00:20:05,789 I'm fine. Thank you for asking. 342 00:20:05,998 --> 00:20:06,915 - Miller... - Yeah? 343 00:20:07,124 --> 00:20:07,916 Get one of their horses. 344 00:20:08,125 --> 00:20:08,917 Raven, since you can't ride, 345 00:20:09,126 --> 00:20:09,918 you're on the back. 346 00:20:10,127 --> 00:20:10,919 Monty, you're with me. 347 00:20:11,128 --> 00:20:12,379 - Let's go. - OK. 348 00:20:35,360 --> 00:20:37,487 You were right about Jasper, OK? 349 00:20:37,696 --> 00:20:38,947 Is that what you want me to say? 350 00:20:39,156 --> 00:20:40,908 Quiet. Keep your eyes peeled. 351 00:20:41,116 --> 00:20:43,368 I could've said no. 352 00:20:43,577 --> 00:20:45,454 He's getting worse, isn't he? 353 00:20:45,662 --> 00:20:46,914 I mean, getting drunk every night 354 00:20:47,122 --> 00:20:48,290 is one thing, but smiling 355 00:20:48,498 --> 00:20:49,791 with a knife to your throat, 356 00:20:50,000 --> 00:20:51,793 that's next-level damaged. 357 00:20:53,962 --> 00:20:56,715 Who's he with? 358 00:20:56,924 --> 00:20:59,009 - Indra. - That's Indra? 359 00:20:59,218 --> 00:21:00,886 He must've told her we broke the truce. 360 00:21:01,094 --> 00:21:02,804 Sir, before you say anything, there was a good reason-- 361 00:21:03,013 --> 00:21:04,431 we'll deal with that later. 362 00:21:04,598 --> 00:21:06,308 This is about Clarke. 363 00:21:06,516 --> 00:21:09,019 - What about her? - She's being hunted. 364 00:21:09,228 --> 00:21:12,981 - By who? - By everyone. 365 00:21:15,192 --> 00:21:17,277 [Growling] 366 00:21:38,131 --> 00:21:38,966 Aah! 367 00:21:39,174 --> 00:21:39,967 [Roars] 368 00:21:40,175 --> 00:21:41,843 Uh! Ah! 369 00:21:42,970 --> 00:21:44,596 [Roaring] 370 00:21:53,355 --> 00:21:55,274 Uh! Uh! 371 00:21:55,482 --> 00:21:57,401 [Panting] 372 00:21:57,609 --> 00:21:58,902 Ow... 373 00:23:03,383 --> 00:23:06,219 [Both speaking Trigedasleng] 374 00:23:22,819 --> 00:23:24,112 Man: Open the gate! 375 00:23:24,321 --> 00:23:27,491 Octavia: Jasper's hurt. What took you so long? 376 00:23:31,328 --> 00:23:32,913 Oh, what happened? 377 00:23:33,080 --> 00:23:34,039 Ice nation. 378 00:23:34,247 --> 00:23:35,374 Nngh! 379 00:23:37,626 --> 00:23:39,002 Get him to medical. 380 00:23:39,211 --> 00:23:41,338 I got you. Keep pressure on it. 381 00:23:44,007 --> 00:23:45,425 Clarke? 382 00:23:53,809 --> 00:23:54,976 You want me to take them? 383 00:23:55,185 --> 00:23:56,978 It's OK. I'll-- I'll bring her in. 384 00:24:02,109 --> 00:24:04,111 You can't get down, can you? 385 00:24:07,322 --> 00:24:09,408 OK. Come here. 386 00:24:09,616 --> 00:24:10,409 Ah ah! 387 00:24:10,617 --> 00:24:11,785 OK. 388 00:24:11,993 --> 00:24:14,830 Uh... Ah. Uh! 389 00:24:15,038 --> 00:24:16,665 Thanks. 390 00:24:16,873 --> 00:24:19,918 - Raven-- - I'm good. 391 00:24:21,044 --> 00:24:23,130 [Panting] 392 00:24:26,341 --> 00:24:28,093 [Tires screech] 393 00:24:35,183 --> 00:24:37,352 [Slam] 394 00:24:38,895 --> 00:24:40,564 I'm still getting used to it myself. 395 00:24:40,772 --> 00:24:42,774 Monty: Sir, we're almost out of range. 396 00:24:42,983 --> 00:24:44,901 Are you sure you don't want to tell the chancellor? 397 00:24:45,110 --> 00:24:48,447 I'm sure. I don't want to worry Abby until we know something. 398 00:24:48,655 --> 00:24:50,490 We know there's a kill order. 399 00:24:50,699 --> 00:24:51,908 You people are big on those. 400 00:24:52,117 --> 00:24:54,369 Indra: It's not a kill order. It's a bounty. 401 00:24:54,578 --> 00:24:55,996 Clarke's a symbol. 402 00:24:56,204 --> 00:24:59,833 She's known as Wanheda-- the commander of death. 403 00:25:00,041 --> 00:25:01,460 The ice nation guys we killed 404 00:25:01,668 --> 00:25:03,545 asked about Wanheda. 405 00:25:03,753 --> 00:25:05,964 They're looking for Clarke. Why? 406 00:25:06,173 --> 00:25:08,592 My people believe that when you kill someone, 407 00:25:08,800 --> 00:25:10,594 you get their power. 408 00:25:10,802 --> 00:25:13,346 Kill Wanheda, and you command death. 409 00:25:13,555 --> 00:25:14,890 She's just one girl. 410 00:25:15,098 --> 00:25:16,641 So was the commander. 411 00:25:16,850 --> 00:25:18,935 What Clarke did at mount weather weakened her. 412 00:25:19,144 --> 00:25:20,979 The ice nation is emboldened. 413 00:25:21,188 --> 00:25:23,690 Their queen wants Clarke's power. 414 00:25:23,899 --> 00:25:25,942 If her people believe she has it, 415 00:25:26,151 --> 00:25:29,154 she'll break the coalition and start a war. 416 00:25:29,362 --> 00:25:31,323 I can't let that happen. 417 00:25:31,531 --> 00:25:32,657 [Beep beep beep] 418 00:25:32,866 --> 00:25:35,076 Welcome to sector 7. Where to now? 419 00:25:35,285 --> 00:25:37,537 If she's here, she'll need supplies. 420 00:25:37,746 --> 00:25:41,291 We'll start at the trading posts. 421 00:27:34,988 --> 00:27:36,781 I would wait, 422 00:27:36,990 --> 00:27:39,200 give them the chance to clear out. 423 00:27:40,869 --> 00:27:43,288 Have that drink. 424 00:27:43,496 --> 00:27:45,749 Why are you helping me? 425 00:27:45,957 --> 00:27:49,252 My mother was taken by the Mountain. 426 00:27:49,461 --> 00:27:51,421 You ended the reaping. 427 00:28:05,393 --> 00:28:07,395 You wanted to see me? 428 00:28:07,604 --> 00:28:10,940 Yes. I'm considering making 429 00:28:11,149 --> 00:28:12,692 another run to mount weather 430 00:28:12,901 --> 00:28:14,653 for medical supplies. 431 00:28:14,861 --> 00:28:16,029 You want my advice? 432 00:28:16,237 --> 00:28:18,198 That's why you're here. 433 00:28:18,365 --> 00:28:22,243 The last one just got back. 434 00:28:22,452 --> 00:28:26,748 If it looks like Skaikru is colonizing the Mountain, 435 00:28:26,956 --> 00:28:29,959 the truce will break, and we'll be at war. 436 00:28:32,128 --> 00:28:33,672 Jasper, wait. 437 00:28:33,880 --> 00:28:34,798 Whoa! 438 00:28:35,006 --> 00:28:35,924 He hasn't been discharged. 439 00:28:36,132 --> 00:28:37,258 - I'm fine. - He's not fine. 440 00:28:37,467 --> 00:28:40,095 Shut up, raven. 441 00:28:40,303 --> 00:28:42,305 OK, OK. Enough. 442 00:28:42,514 --> 00:28:44,265 If you promise to come back in the morning, 443 00:28:44,474 --> 00:28:47,143 I will examine you then, OK? 444 00:28:48,937 --> 00:28:51,981 You're just gonna let him go? 445 00:28:52,190 --> 00:28:55,110 That'll be all, Lincoln. Thank you. 446 00:28:56,945 --> 00:28:58,571 I'll be in there in a minute. 447 00:28:58,780 --> 00:29:00,240 Abby, we have 12 patients waiting, 448 00:29:00,448 --> 00:29:04,285 including 4 contraceptive implant removals. 449 00:29:04,494 --> 00:29:07,622 You'll be right in. 450 00:29:08,998 --> 00:29:10,625 Abby, he had a knife to his throat, 451 00:29:10,834 --> 00:29:12,293 and he smiled. 452 00:29:12,502 --> 00:29:15,922 I want to talk about you, raven. 453 00:29:16,131 --> 00:29:19,968 How's your hip? 454 00:29:20,176 --> 00:29:23,054 You don't have a broken compressor, do you? 455 00:29:23,263 --> 00:29:25,682 When did the pain start? 456 00:29:27,851 --> 00:29:30,270 After the explosion at the dam. 457 00:29:30,478 --> 00:29:31,646 3 months. 458 00:29:31,855 --> 00:29:33,106 It's nothing I can't handle. 459 00:29:33,314 --> 00:29:34,983 You're not handling it. 460 00:29:35,191 --> 00:29:36,651 You're lying to your friends. 461 00:29:36,860 --> 00:29:39,446 You're lying to your doctor. 462 00:29:39,654 --> 00:29:41,614 You pushed wick away because he was trying to help. 463 00:29:41,781 --> 00:29:43,158 - Don't. - Raven, you don't-- 464 00:29:43,366 --> 00:29:45,785 fix yourself, Abby. 465 00:29:45,994 --> 00:29:48,246 Maybe if you weren't so busy being chancellor 466 00:29:48,455 --> 00:29:50,707 and doctor to avoid your own pain, 467 00:29:50,915 --> 00:29:55,003 you'd realize you suck at both jobs. 468 00:29:55,211 --> 00:29:57,505 Good talk. 469 00:30:03,887 --> 00:30:05,346 [Water trickling] 470 00:30:09,225 --> 00:30:11,436 The cat got the worst of it. 471 00:30:11,644 --> 00:30:14,147 [Chuckles] 472 00:30:24,240 --> 00:30:26,117 No kill marks. 473 00:30:27,577 --> 00:30:30,830 My back's not big enough. 474 00:30:34,501 --> 00:30:36,711 Tell me about the Mountain. 475 00:30:41,883 --> 00:30:45,428 There's nothing to tell. 476 00:30:45,637 --> 00:30:47,180 I did what I had to do. That's all. 477 00:30:47,388 --> 00:30:50,266 That's all? You killed our greatest enemy. 478 00:30:50,475 --> 00:30:52,018 You wiped them out by yourself. 479 00:30:52,227 --> 00:30:56,231 Niylah, would you mind not talking? 480 00:30:59,984 --> 00:31:01,903 No. 481 00:31:14,457 --> 00:31:16,334 Mm... 482 00:31:16,543 --> 00:31:17,502 Mm... 483 00:31:45,989 --> 00:31:48,783 Oh, yes... 484 00:32:00,795 --> 00:32:03,381 [Speaking Trigedasleng] 485 00:32:14,517 --> 00:32:16,477 Hey. 486 00:32:21,566 --> 00:32:24,485 There can't be an us or them if we want to survive. 487 00:32:24,694 --> 00:32:25,945 You're being naive. 488 00:32:26,154 --> 00:32:28,907 Those people aren't like you, Lincoln. 489 00:32:29,115 --> 00:32:31,367 Kane and Abby aren't like most people. 490 00:32:31,576 --> 00:32:33,536 They're trying to forge a lasting peace, and so am I. 491 00:32:33,745 --> 00:32:35,038 They're using you. 492 00:32:35,246 --> 00:32:37,832 "Look at that nice grounder in his uniform." 493 00:32:38,041 --> 00:32:39,417 They think it proves we can live together. 494 00:32:39,626 --> 00:32:41,669 It does. 495 00:32:41,878 --> 00:32:44,380 What if I don't want to live together? 496 00:32:44,589 --> 00:32:46,049 And don't tell me about the kill order. 497 00:32:46,257 --> 00:32:47,383 We can go far away. 498 00:32:47,592 --> 00:32:48,635 Luna's clan will take us in. 499 00:32:48,843 --> 00:32:51,137 No. They won't. 500 00:32:51,346 --> 00:32:54,057 Luna's hiding for a reason. 501 00:32:54,265 --> 00:32:57,185 She won't risk the attention. 502 00:33:00,563 --> 00:33:02,106 Hey, hey... 503 00:33:03,483 --> 00:33:04,484 Hey... 504 00:33:14,160 --> 00:33:17,789 And nothing can take that away from us. 505 00:33:20,875 --> 00:33:24,253 That uniform does. 506 00:33:37,225 --> 00:33:39,060 [Sniffles] 507 00:33:39,268 --> 00:33:42,355 [Ship's horn blasts] 508 00:33:52,240 --> 00:33:55,660 You're leaving, huh? 509 00:33:55,868 --> 00:33:56,995 So are you. 510 00:33:57,203 --> 00:33:58,913 Not with you, I'm not. 511 00:33:59,122 --> 00:34:00,999 I'll be right there, Gideon. 512 00:34:01,207 --> 00:34:04,669 Murphy: I see you've made a new friend. 513 00:34:08,131 --> 00:34:12,301 I'm sorry we kept you in the bunker, John. 514 00:34:12,510 --> 00:34:15,096 Is that what you want to hear? 515 00:34:15,304 --> 00:34:17,056 Well, the truth is, I knew you were safe, 516 00:34:17,265 --> 00:34:19,267 and with all the things that we had to do, 517 00:34:19,475 --> 00:34:21,102 I needed the time. 518 00:34:21,310 --> 00:34:23,312 Yeah. I could tell you were pretty busy back there. 519 00:34:23,521 --> 00:34:25,440 We converted a nuclear warhead 520 00:34:25,648 --> 00:34:27,191 into a power source. 521 00:34:27,400 --> 00:34:29,360 With the added power, Alie was able 522 00:34:29,569 --> 00:34:31,029 to complete the work she began 523 00:34:31,237 --> 00:34:32,947 with her creator a hundred years ago. 524 00:34:33,156 --> 00:34:36,534 Whatever. Look. I'm still leaving this place in a rowboat. 525 00:34:36,743 --> 00:34:38,745 I need you. 526 00:34:38,953 --> 00:34:41,205 Of course you do, 527 00:34:41,414 --> 00:34:44,125 more food for the sea monster, right? 528 00:34:44,333 --> 00:34:46,085 Let me prove to you what we can do. 529 00:34:46,294 --> 00:34:48,296 Listen to me. I've seen what she can do. 530 00:34:48,504 --> 00:34:51,007 No. You haven't, 531 00:34:51,215 --> 00:34:53,468 not even close, son. 532 00:34:53,676 --> 00:34:56,429 Now, how is it possible you sound even crazier than before? 533 00:34:56,637 --> 00:35:00,224 I can tell you about the city of light, 534 00:35:00,433 --> 00:35:02,727 but you won't understand 535 00:35:02,935 --> 00:35:05,354 until you experience it yourself. 536 00:35:07,857 --> 00:35:10,485 And that's supposed to take me to the city of light? 537 00:35:10,693 --> 00:35:12,153 No pain, no hate, no envy. 538 00:35:12,361 --> 00:35:13,362 No, thanks. 539 00:35:13,571 --> 00:35:14,864 - John-- - no. 540 00:35:15,073 --> 00:35:19,368 Pain, hate, envy-- 541 00:35:19,577 --> 00:35:22,663 those are the ABC's of me. 542 00:35:22,872 --> 00:35:24,248 Hey, get rid of them, and there's nothing left, 543 00:35:24,457 --> 00:35:28,336 so why don't you get that thing out of my face? 544 00:35:28,544 --> 00:35:31,839 Take care of yourself, John, 545 00:35:32,048 --> 00:35:33,883 and decide later. 546 00:35:35,093 --> 00:35:38,262 [Ship's horn blasts] 547 00:35:42,600 --> 00:35:45,103 John? 548 00:35:45,311 --> 00:35:48,147 I don't believe it. 549 00:35:48,356 --> 00:35:50,358 Emori? 550 00:35:52,193 --> 00:35:55,404 What are you waiting for? Come on. 551 00:36:04,831 --> 00:36:07,667 - Change your mind? - Bite me. 552 00:36:12,255 --> 00:36:15,424 Emori, who'd you steal the boat from? 553 00:36:18,427 --> 00:36:20,847 Alie: Told you he'd come around. 554 00:36:37,530 --> 00:36:41,534 Not so fast. 555 00:36:41,742 --> 00:36:43,202 I say we float him. 556 00:36:43,411 --> 00:36:47,165 Come on. What do you guys want for it? 557 00:36:47,373 --> 00:36:50,376 One song. 558 00:36:50,543 --> 00:36:52,086 Done. 559 00:37:01,220 --> 00:37:05,433 ♪♪ Day ♪♪ 560 00:37:05,641 --> 00:37:08,394 ♪♪ After day ♪♪ 561 00:37:11,439 --> 00:37:14,192 ♪♪ I will walk ♪♪ 562 00:37:16,611 --> 00:37:20,448 ♪♪ And I will say ♪♪ 563 00:37:23,326 --> 00:37:26,037 ♪♪ But the day ♪♪ 564 00:37:28,122 --> 00:37:29,832 ♪♪ After today ♪♪ 565 00:37:30,041 --> 00:37:33,836 You were right. 566 00:37:34,045 --> 00:37:37,256 I am spread too thin. 567 00:37:37,465 --> 00:37:40,343 I'm still not having that operation. 568 00:37:40,551 --> 00:37:41,761 Raven, that's-- 569 00:37:41,969 --> 00:37:44,597 are you here as my chancellor or my doctor? 570 00:37:44,805 --> 00:37:48,351 Because I don't want to talk to one of you. 571 00:37:48,559 --> 00:37:50,311 I'm here as your friend. 572 00:37:50,519 --> 00:37:53,898 ♪♪ I've given you a decision to make ♪♪ 573 00:37:54,106 --> 00:37:57,235 ♪♪ Things to lose and things to take ♪♪ 574 00:37:57,443 --> 00:37:59,946 Good. 575 00:38:00,154 --> 00:38:01,572 Shut up and drink. 576 00:38:01,781 --> 00:38:04,408 ♪♪ Just as she's about ready to cut it up ♪♪ 577 00:38:04,617 --> 00:38:07,954 ♪♪ She says, "wait a minute, honey ♪♪ 578 00:38:08,162 --> 00:38:11,123 ♪♪ "I'm gonna add it up ♪♪ 579 00:38:11,332 --> 00:38:14,085 ♪♪ "Add it up ♪♪ 580 00:38:14,293 --> 00:38:17,004 ♪♪ "Add it up ♪♪ 581 00:38:17,213 --> 00:38:22,885 ♪♪ Wait a minute, honey, I'm gonna add it up" ♪♪ 582 00:38:23,094 --> 00:38:24,720 ♪♪ Day ♪♪ 583 00:38:27,390 --> 00:38:30,476 ♪♪ After day ♪♪ 584 00:38:33,271 --> 00:38:35,982 ♪♪ I get angry ♪♪ 585 00:38:39,110 --> 00:38:42,113 ♪♪ And I will say ♪♪ 586 00:38:45,950 --> 00:38:47,868 ♪♪ That the day ♪♪ 587 00:38:49,870 --> 00:38:50,788 [Gasps] 588 00:38:50,997 --> 00:38:54,875 ♪♪ Is in my sight ♪♪ 589 00:38:56,669 --> 00:38:59,880 ♪♪ When I'll take a bow ♪♪ 590 00:39:02,633 --> 00:39:06,429 ♪♪ And say good night ♪♪ 591 00:39:10,141 --> 00:39:15,896 ♪♪ Oh, mama, mama, mama, oh, mama ♪♪ 592 00:39:16,105 --> 00:39:21,277 ♪♪ Take a look now at what your boy has done ♪♪ 593 00:39:21,485 --> 00:39:27,700 ♪♪ He's walking around like he's number one ♪♪ 594 00:39:27,908 --> 00:39:32,413 ♪♪ Went downtown, and you got him a gun ♪♪ 595 00:39:32,621 --> 00:39:39,337 ♪♪ And you said, "don't you shoot that thing at me ♪♪ 596 00:39:39,545 --> 00:39:44,842 ♪♪ "Don't you shoot that thing at me ♪♪ 597 00:39:45,051 --> 00:39:50,639 ♪♪ "You know that you've got my sympathy ♪♪ 598 00:39:50,848 --> 00:39:57,104 ♪♪ But don't you shoot that thing at me" ♪♪ 599 00:39:57,313 --> 00:39:58,773 ♪♪ Day ♪♪ 600 00:40:01,525 --> 00:40:03,944 ♪♪ After day ♪♪ 601 00:40:04,153 --> 00:40:07,156 Hey, hey, relax. 602 00:40:07,365 --> 00:40:09,992 ♪♪ I get angry ♪♪ 603 00:40:10,201 --> 00:40:12,745 These belong to people. 604 00:40:12,953 --> 00:40:14,663 - So did that piano. - Jasper. Jasper! 605 00:40:14,872 --> 00:40:17,541 Grave robbers! 606 00:40:17,750 --> 00:40:19,627 Get off of him! 607 00:40:23,464 --> 00:40:24,465 Hey. 608 00:40:24,673 --> 00:40:26,592 - OK. Stop. Stop. - Take it easy. 609 00:40:26,801 --> 00:40:29,887 Enough! 610 00:40:56,872 --> 00:40:58,958 We have to move it. 611 00:40:59,125 --> 00:41:01,836 Wait. It's been cut down. 612 00:41:03,629 --> 00:41:05,714 Bellamy: You don't know that. 613 00:41:09,051 --> 00:41:11,762 [Creaking] 614 00:41:21,939 --> 00:41:23,858 We do now. 615 00:41:48,632 --> 00:41:49,675 [Gasps] 616 00:41:55,014 --> 00:41:57,391 Hello, Wanheda.