1 00:00:01,479 --> 00:00:02,828 PREVIOUSLY ON "THE 100"... 2 00:00:02,872 --> 00:00:04,178 MADI'S SKETCHBOOK. HE KNEW THAT 3 00:00:04,221 --> 00:00:06,528 SHE STILL HAS THE MEMORIES OF THE COMMANDER. 4 00:00:06,571 --> 00:00:09,313 SHE WOULD NEVER BE SAFE. 5 00:00:09,357 --> 00:00:10,749 DON'T MAKE ME DO THIS. 6 00:00:10,793 --> 00:00:12,012 I'M SORRY. 7 00:00:12,055 --> 00:00:13,665 UNH! 8 00:00:13,709 --> 00:00:15,058 SHEIDHEDA: IT SEEMS YOU'RE THE KEY 9 00:00:15,102 --> 00:00:17,321 TO THE TRANSCENDENCE OF THE HUMAN RACE. 10 00:00:17,365 --> 00:00:18,931 THEY GAVE ME A CHOICE-- 11 00:00:18,975 --> 00:00:21,282 USE THESE TO BRING YOU BACK PEACEFULLY 12 00:00:21,325 --> 00:00:24,111 OR THIS IF YOU WOULDN'T GO WILLINGLY. 13 00:00:24,154 --> 00:00:25,895 AGH! UNH! 14 00:00:25,938 --> 00:00:27,679 MADI: SHEIDHEDA GOT AWAY. 15 00:00:27,723 --> 00:00:30,508 HE STABBED HIMSELF IN THE GUT AND DISAPPEARED. 16 00:00:30,552 --> 00:00:32,206 RAVEN: THE STONE'S HERE. IT CAN'T PINPOINT 17 00:00:32,249 --> 00:00:34,034 THE EXACT LOCATION. 18 00:00:34,077 --> 00:00:35,339 CADOGAN WILL JUST KEEP SENDING MORE PEOPLE 19 00:00:35,383 --> 00:00:36,601 UNTIL HE GETS ME. 20 00:00:36,645 --> 00:00:38,734 NO ONE ELSE IS DYING TO SAVE ME. 21 00:00:43,260 --> 00:00:44,609 MILLER: BOMB! 22 00:00:48,178 --> 00:00:49,484 UNH! 23 00:01:18,339 --> 00:01:20,776 EMORI? 24 00:01:20,819 --> 00:01:22,038 EMORI! 25 00:01:26,434 --> 00:01:28,262 EMORI, ANSWER ME! 26 00:01:28,305 --> 00:01:29,698 RAVEN, DISTORTED: MURPHY! 27 00:01:29,741 --> 00:01:31,352 MURPHY, ARE YOU OK? 28 00:01:31,395 --> 00:01:33,093 I CAN'T FIND EMORI. 29 00:01:33,136 --> 00:01:34,616 -WHERE WAS SHE? -SHE WAS RIGHT IN FRONT OF ME! 30 00:01:34,659 --> 00:01:36,748 SHE WAS RIGHT-- SHE WAS RIGHT THERE. 31 00:01:36,792 --> 00:01:38,794 HEY, HEY. YOU'RE PROBABLY CONCUSSED. 32 00:01:38,837 --> 00:01:40,317 HOW MANY FINGERS AM I HOLDING? 33 00:01:40,361 --> 00:01:41,884 TOO MANY. WE NEED TO FIND EMORI NOW. 34 00:01:41,927 --> 00:01:43,190 IF SHE WAS WITH YOU, SHE WON'T BE FAR. 35 00:01:43,233 --> 00:01:44,539 WE'LL WORK A GRID. 36 00:01:46,758 --> 00:01:48,195 MURPHY: EMORI, EMORI, SAY SOMETHING! 37 00:01:51,589 --> 00:01:53,548 EMORI: SOMETHING. 38 00:01:57,247 --> 00:01:58,988 MURPHY: WE GOT YOU, WE GOT YOU. WE'RE COMING FOR YOU! 39 00:02:05,168 --> 00:02:06,996 THANK GOD. I THOUGHT YOU... 40 00:02:12,828 --> 00:02:14,830 WERE HURT. 41 00:02:14,873 --> 00:02:16,266 WHAT, THIS? 42 00:02:19,530 --> 00:02:21,141 IT'S JUST A SCRATCH. 43 00:02:56,611 --> 00:02:58,178 MILLER: JAX, WE'RE COMING! 44 00:03:14,281 --> 00:03:16,108 WE CAN STILL GET TO MADI. 45 00:03:21,026 --> 00:03:23,203 CLARKE, WE HAVE TO THINK THIS THROUGH. 46 00:03:23,246 --> 00:03:24,378 OCTAVIA: GAIA'S RIGHT. 47 00:03:24,421 --> 00:03:27,207 ONLY THE SECOND PILL'S FOR ME. 48 00:03:27,250 --> 00:03:28,773 WE'RE GONNA NEED AN INSIDE MAN. 49 00:03:31,820 --> 00:03:33,474 CLARKE: GOOD. LET'S DO IT. 50 00:03:41,264 --> 00:03:43,745 CADOGAN DISAPPEARED RIGHT AWAY. 51 00:03:43,788 --> 00:03:45,616 WHY ISN'T THIS WORKING? 52 00:03:45,660 --> 00:03:47,531 HOPE: MAYBE SOMEBODY HAS TO BE WAITING IN BARDO 53 00:03:47,575 --> 00:03:49,229 TO PULL YOU THROUGH. 54 00:03:58,063 --> 00:03:59,543 UNH! 55 00:04:04,896 --> 00:04:07,464 AAH! 56 00:04:07,508 --> 00:04:08,900 CLARKE. 57 00:04:08,944 --> 00:04:10,511 WE HAVE TO GET TO MADI! 58 00:04:10,554 --> 00:04:13,601 CADOGAN COULD BE DIGGING INTO HER BRAIN RIGHT NOW. 59 00:04:13,644 --> 00:04:15,255 AAH! 60 00:04:23,306 --> 00:04:24,699 SIR. 61 00:04:25,961 --> 00:04:27,745 AND YOU MUST BE MADI. 62 00:04:27,789 --> 00:04:29,181 MY NAME'S LEVITT. 63 00:04:29,225 --> 00:04:30,748 SO GLAD YOU'VE CHOSEN TO JOIN US. 64 00:04:33,360 --> 00:04:35,927 IT'S OK. JUST HAVE A SEAT RIGHT HERE. 65 00:04:39,801 --> 00:04:42,369 I KNOW IT LOOKS SCARY, BUT DON'T WORRY. 66 00:04:42,412 --> 00:04:43,935 IT WON'T HURT. 67 00:04:43,979 --> 00:04:45,546 PAIN INTERFERES WITH THE READINGS. 68 00:04:59,995 --> 00:05:01,910 IT'S NOT TOO BAD. 69 00:05:01,953 --> 00:05:04,129 GOOD. JUST LAY YOUR HEAD BACK 70 00:05:04,173 --> 00:05:05,914 AND GET COMFORTABLE. 71 00:05:27,283 --> 00:05:29,590 WE'RE GONNA START BY GOING THROUGH A BASELINE SCENARIO. 72 00:05:31,026 --> 00:05:32,680 IMAGINE YOU'RE IN AN ENDLESS DESERT 73 00:05:32,723 --> 00:05:34,986 WITH A VAST, PURPLE SKY. 74 00:05:35,030 --> 00:05:37,728 A HAND REACHES OUT FOR YOUR OWN. 75 00:05:37,772 --> 00:05:39,469 WHOSE IS IT? 76 00:05:47,085 --> 00:05:49,523 HOLOGRAM MODE. 77 00:05:49,566 --> 00:05:51,176 NEURAL LINK ENGAGED. 78 00:05:57,182 --> 00:05:59,533 CADOGAN: WELL DONE, MADI. 79 00:05:59,576 --> 00:06:01,448 I KNOW YOU'RE AFRAID, 80 00:06:01,491 --> 00:06:04,668 BUT IF YOUR MIND CONTAINS THE FINAL CODE, 81 00:06:04,712 --> 00:06:06,453 IT'LL ALL BE WORTH IT. 82 00:06:06,496 --> 00:06:07,889 MADI: YOU'RE WRONG. 83 00:06:12,372 --> 00:06:14,243 WHAT DO YOU MEAN? 84 00:06:14,286 --> 00:06:17,115 GABRIEL SAID JORDAN STUDIED THE TEXTS. 85 00:06:18,900 --> 00:06:22,382 YOU THINK IT'S A WAR BECAUSE YOU WANT A WAR... 86 00:06:24,122 --> 00:06:27,517 BUT IT'S ACTUALLY A TEST SOMEONE HAS TO TAKE. 87 00:06:27,561 --> 00:06:29,606 CADOGAN: I AM SORRY, BUT I FIND IT UNLIKELY 88 00:06:29,650 --> 00:06:32,783 THAT A BOY WHO STUDIED THE TEXTS ONCE 89 00:06:32,827 --> 00:06:35,307 KNOWS BETTER THAN THOSE OF US WHO HAVE SPENT 90 00:06:35,351 --> 00:06:37,179 GENERATIONS WITH THEM. 91 00:06:37,222 --> 00:06:40,400 THAT SAID, TRANSLATION IS AS MUCH AN ART 92 00:06:40,443 --> 00:06:42,706 AS SCIENCE. 93 00:06:42,750 --> 00:06:45,709 AFTER ALL, WHAT IS WAR BUT A TEST 94 00:06:45,753 --> 00:06:49,974 OF MIGHT AND WILL? 95 00:06:50,018 --> 00:06:54,414 SO IF JORDAN IS RIGHT AND IT IS A TEST 96 00:06:54,457 --> 00:06:59,375 OF A SINGLE INDIVIDUAL, THEN...THAT'S A GOOD THING. 97 00:07:01,029 --> 00:07:04,380 MADI, I DON'T WANT A WAR. 98 00:07:04,424 --> 00:07:07,296 I DON'T WANT TO SEND MY CHILDREN TO DIE. 99 00:07:07,339 --> 00:07:09,559 IF I COULD SPARE ALL OF US THE PAIN 100 00:07:09,603 --> 00:07:13,563 OF FIGHTING, THEN I WELCOME THAT TEST. 101 00:07:17,959 --> 00:07:19,482 FORGIVE THE INTERRUPTION, MY SHEPHERD. 102 00:07:19,526 --> 00:07:21,179 WE RECEIVED A SIGNAL FROM EARTH. 103 00:07:21,223 --> 00:07:25,140 TWO NANO-TAGS HAVE BEEN ACTIVATED. 104 00:07:25,183 --> 00:07:27,708 MADI'S PEOPLE ARE NO DOUBT WORRIED ABOUT HER, 105 00:07:27,751 --> 00:07:29,666 BUT SHE'LL BE WITH THEM SOON ENOUGH. 106 00:07:29,710 --> 00:07:32,321 FOR NOW, LEAVE THEM THERE. 107 00:07:32,364 --> 00:07:34,279 THEY'LL THANK US AFTER WE'VE TRANSCENDED, 108 00:07:34,323 --> 00:07:35,933 TAKING THEM WITH US. 109 00:07:39,546 --> 00:07:41,156 LEVITT: READY TO BEGIN. 110 00:07:43,332 --> 00:07:46,509 -YOU DOING OK, MADI? -YES. 111 00:07:46,553 --> 00:07:48,032 I WANT TO SHOW YOU SOMETHING. 112 00:07:54,082 --> 00:07:55,736 THINK BACK TO THIS IMAGE. 113 00:08:01,350 --> 00:08:03,961 IS THE SYSTEM MALFUNCTIONING? 114 00:08:04,005 --> 00:08:06,877 NO, SIR. JUST GIVE ME A MOMENT. 115 00:08:12,535 --> 00:08:15,016 MADI, I NEED YOU TO BE VERY STILL NOW. 116 00:08:15,059 --> 00:08:17,366 I'M GOING DEEPER. 117 00:08:17,409 --> 00:08:19,977 JUST FOCUS ON THE DRAWING. 118 00:08:20,021 --> 00:08:22,153 WHAT ELSE DO YOU REMEMBER ABOUT HER? 119 00:08:27,594 --> 00:08:29,987 NOTHING. I--I DON'T KNOW. 120 00:08:41,433 --> 00:08:43,348 CADOGAN: DON'T WORRY, MADI. 121 00:08:43,392 --> 00:08:46,134 WE'LL FIGURE THIS OUT TOGETHER. 122 00:08:46,177 --> 00:08:47,788 I'M NOT DOING THIS FOR YOU. 123 00:08:47,831 --> 00:08:53,228 I'M DOING THIS TO SAVE MY FRIENDS, MY FAMILY. 124 00:08:53,271 --> 00:08:54,882 YOU'RE VERY BRAVE. 125 00:08:57,319 --> 00:08:59,974 LEVITT: SIR, IT'S STRANGE. 126 00:09:00,017 --> 00:09:01,976 THIS PARTICULAR MEMORY IS NOT REGISTERING 127 00:09:02,019 --> 00:09:05,457 IN ANY OF THE AREAS THAT MEMORIES ARE USUALLY STORED. 128 00:09:05,501 --> 00:09:07,938 SHE DREW THINGS THAT SHE COULDN'T HAVE SEEN. 129 00:09:07,982 --> 00:09:11,594 THOSE MEMORIES ARE IN HER MIND SOMEWHERE. 130 00:09:11,638 --> 00:09:15,206 SIR, I WOULD HAVE TO SEARCH MUCH DEEPER THAN JUST THE CORTEX. 131 00:09:15,250 --> 00:09:18,906 IT'S EXTREMELY DANGEROUS, AND I'VE NEVER DONE THAT BEFORE. 132 00:09:18,949 --> 00:09:22,518 THEY TELL ME YOU'RE THE BEST. I TRUST YOU. 133 00:09:22,562 --> 00:09:23,998 FOR ALL MANKIND. 134 00:09:37,620 --> 00:09:40,841 MY INSIDE MAN IS SURE TAKING HIS SWEET TIME. 135 00:09:40,884 --> 00:09:42,712 INDRA: WE SHOULD DISCUSS THE PLAN. 136 00:09:42,756 --> 00:09:44,540 CLARKE AND OCTAVIA BRING US OVER. 137 00:09:44,584 --> 00:09:47,543 WE GET MADI AND KILL THEIR LEADER. 138 00:09:47,587 --> 00:09:49,980 GAIA: KILLING CADOGAN WON'T CHANGE ANYTHING. 139 00:09:50,024 --> 00:09:52,113 HE CAN'T CHASE US IF HE'S DEAD. 140 00:09:52,156 --> 00:09:54,811 YOU'VE SEEN FAITH, MOTHER. 141 00:09:54,855 --> 00:09:56,900 YOU KILL THE COMMANDER, ANOTHER TAKES HER PLACE. 142 00:09:56,944 --> 00:09:59,076 YOU KILL THE FLEIMKEPA, ANOTHER TAKES HIS PLACE. 143 00:09:59,120 --> 00:10:01,905 FAITH DOESN'T JUST DIE. 144 00:10:01,949 --> 00:10:03,603 IT GETS CARRIED FORWARD. 145 00:10:03,646 --> 00:10:05,822 CADOGAN'S PEOPLE ARE NO DIFFERENT. 146 00:10:05,866 --> 00:10:09,217 THEN HOW DOES THIS END? 147 00:10:09,260 --> 00:10:12,002 OCTAVIA: BELLAMY ASKED THAT QUESTION, TOO. 148 00:10:12,046 --> 00:10:14,744 ONE LAST WAR, 149 00:10:14,788 --> 00:10:17,442 AND THEN WE TRANSCEND AND WE BECOME THE LIGHT. 150 00:10:17,486 --> 00:10:19,270 JORDAN: IT'S A BEAUTIFUL IDEA, 151 00:10:19,314 --> 00:10:21,969 BUT FIGHTING IS NOT HOW WE GET THERE. 152 00:10:22,012 --> 00:10:24,928 WAR IS A FAILURE OF EVERYTHING, 153 00:10:24,972 --> 00:10:28,018 WHICH IS WHY IT'S A TEST, NOT A WAR. 154 00:10:28,062 --> 00:10:30,499 HOPE: TEST, WAR, TEST, WAR. 155 00:10:30,542 --> 00:10:32,632 THE DISCIPLES HAVE BEEN STUDYING 156 00:10:32,675 --> 00:10:35,722 THE BARDO TEXTS FOR OVER 1,000 YEARS. 157 00:10:35,765 --> 00:10:37,419 YOU REALLY THINK YOU KNOW BETTER? 158 00:10:37,462 --> 00:10:39,421 YES. 159 00:10:39,464 --> 00:10:43,599 AND IT'S NOT JUST THAT I READ SOME OLD BOOKS. 160 00:10:44,948 --> 00:10:46,428 I FELT IT. 161 00:10:47,908 --> 00:10:52,695 THAT RED SUN TOXIN SHOWED ME SOMETHING. 162 00:10:52,739 --> 00:10:57,221 I COULDN'T FIGURE IT OUT, BUT I KNEW IT WAS IMPORTANT, 163 00:10:57,265 --> 00:11:00,094 AND THEN I READ THE BARDO TEXTS, 164 00:11:00,137 --> 00:11:01,835 AND IT HIT ME-- 165 00:11:01,878 --> 00:11:04,576 THE NEXT STEP IN HUMAN EVOLUTION. 166 00:11:06,840 --> 00:11:09,146 I DON'T CLAIM TO FULLY UNDERSTAND IT, 167 00:11:09,190 --> 00:11:13,847 BUT...IN MY HEART, I KNOW THERE'S A PURPOSE TO EVERYTHING, 168 00:11:13,890 --> 00:11:15,675 AND WE DON'T FIND OUT WHAT IT IS 169 00:11:15,718 --> 00:11:19,766 BY KILLING EACH OTHER IN ANOTHER WAR. 170 00:11:19,809 --> 00:11:23,117 I JUST WISH I COULD HAVE TOLD BELLAMY. 171 00:11:23,160 --> 00:11:24,901 CLARKE: NONSENSE. 172 00:11:24,945 --> 00:11:26,816 ALL THAT MATTERS NOW IS SAVING MADI 173 00:11:26,860 --> 00:11:28,775 AND KILLING CADOGAN. 174 00:11:28,818 --> 00:11:30,994 THERE'S NO LAST WAR OR TEST. 175 00:11:31,038 --> 00:11:32,735 BELLAMY'S DEAD BECAUSE HE BELIEVED THAT CRAP, 176 00:11:32,779 --> 00:11:34,345 AND I'VE HEARD ENOUGH! 177 00:11:43,267 --> 00:11:45,400 WHAT THE HELL WAS MADI THINKING? 178 00:11:45,443 --> 00:11:47,750 SHE JUST LEFT WITHOUT EVEN TALKING TO ME. 179 00:11:47,794 --> 00:11:49,665 SOUNDS LIKE SOMEONE ELSE I KNOW. 180 00:11:49,709 --> 00:11:52,755 NO. ALL I EVER DID WAS TRY TO SAVE PEOPLE. 181 00:11:52,799 --> 00:11:55,845 WHILE PUTTING YOURSELF IN DANGER. 182 00:12:04,549 --> 00:12:06,377 SHE'S DOING WHAT I DID. 183 00:12:07,857 --> 00:12:10,904 TRYING TO FIX EVERYTHING ON HER OWN. 184 00:12:13,036 --> 00:12:17,258 IS THIS HOW MY MOM FELT EVERY TIME? 185 00:12:17,301 --> 00:12:21,566 BECAUSE I FEEL LIKE I CAN'T GET ENOUGH AIR. 186 00:12:24,265 --> 00:12:26,484 DID I DO THAT TO HER? 187 00:12:29,139 --> 00:12:31,054 I DIDN'T MEAN TO. 188 00:12:31,098 --> 00:12:34,405 AND I'M SURE YOUR MOTHER KNEW THAT 189 00:12:34,449 --> 00:12:36,799 JUST AS MADI DOESN'T MEAN TO HURT YOU. 190 00:12:43,806 --> 00:12:46,548 IT'S NOT EASY LOVING SOMEONE 191 00:12:46,591 --> 00:12:50,770 WHO PUTS THEIR OWN LIFE AT RISK. 192 00:12:50,813 --> 00:12:54,643 MADI WENT TO BARDO TO SAVE US. 193 00:12:54,686 --> 00:12:56,645 I'M PROUD OF HER FOR THAT. 194 00:12:59,779 --> 00:13:02,042 I KILLED BELLAMY TO PROTECT HER 195 00:13:02,085 --> 00:13:04,914 FROM THE DISCIPLES, 196 00:13:04,958 --> 00:13:07,569 NOT SO SHE COULD TURN HERSELF IN. 197 00:13:10,137 --> 00:13:12,704 EVERYONE I LOVE DIES. 198 00:13:17,884 --> 00:13:22,192 I CAN'T KEEP DOING THIS, NOT AGAIN. 199 00:13:28,155 --> 00:13:30,810 IF I LOSE MADI, TOO... 200 00:13:33,508 --> 00:13:35,336 I'LL HAVE NOTHING... 201 00:13:39,906 --> 00:13:41,472 BE NOTHING. 202 00:13:42,952 --> 00:13:46,042 I CAN SHOW YOU HOW TO STILL YOUR MIND 203 00:13:46,086 --> 00:13:48,131 IF YOU LET ME, CLARKE. 204 00:13:57,314 --> 00:13:58,707 MURPHY: THIS SIDE, THIS SIDE, THIS SIDE. 205 00:13:58,750 --> 00:14:00,187 OK. 206 00:14:00,230 --> 00:14:02,015 EMORI: AAH! MY LEG! 207 00:14:02,058 --> 00:14:03,581 WHY DIDN'T YOU TELL US? 208 00:14:03,625 --> 00:14:07,324 BECAUSE I DIDN'T FEEL IT. NOW I DO. 209 00:14:07,368 --> 00:14:10,023 OVER HERE. EASY. 210 00:14:11,851 --> 00:14:16,333 IT'S OVER, IT'S OVER, IT'S OVER, IT'S OVER. 211 00:14:16,377 --> 00:14:18,945 IT'S OK, IT'S OK. 212 00:14:18,988 --> 00:14:20,337 JACKSON: THE REBAR CAN WAIT. 213 00:14:20,381 --> 00:14:21,730 SHE'S LOSING TOO MUCH BLOOD. 214 00:14:21,773 --> 00:14:23,514 I DON'T THINK IT SEVERED THE ARTERY, 215 00:14:23,558 --> 00:14:25,908 BUT WE NEED TO CAUTERIZE THE WOUND. 216 00:14:25,952 --> 00:14:27,475 WELL, THAT SOUNDS LIKE FUN. 217 00:14:27,518 --> 00:14:28,955 I JUST WISH I HAD A PROPER ANESTHETIC FOR YOU. 218 00:14:28,998 --> 00:14:31,218 NOT AS MUCH AS SHE DOES. 219 00:14:31,261 --> 00:14:32,828 IT'S FINE, JOHN. 220 00:14:32,872 --> 00:14:34,830 MURPHY, PUT PRESSURE ON THIS. 221 00:14:34,874 --> 00:14:36,701 UNH! 222 00:14:36,745 --> 00:14:39,487 HOW ABOUT YOU DISTRACT ME? 223 00:14:45,188 --> 00:14:47,234 YOU'RE SMASHED, AND THEN WE'RE LAYING DOWN 224 00:14:47,277 --> 00:14:49,671 ON KAYLEE'S GIANT BED, 225 00:14:49,714 --> 00:14:52,500 DRINKING JO JUICE, JUST YOU AND ME. 226 00:14:52,543 --> 00:14:54,937 YOU HATED PLAYING PRIMES. 227 00:14:54,981 --> 00:14:57,679 YEAH, BUT YOU LOVED IT. 228 00:14:57,722 --> 00:14:59,463 THAT'S ENOUGH FOR ME. 229 00:14:59,507 --> 00:15:01,291 YEAH, I DID LOVE IT. 230 00:15:04,860 --> 00:15:09,125 IT WAS THE FIRST TIME THAT I MATTERED. 231 00:15:09,169 --> 00:15:12,433 THAT'S NOT TRUE. THAT IS NOT TRUE. 232 00:15:12,476 --> 00:15:14,914 YOU ALWAYS MATTERED TO ME. 233 00:15:18,526 --> 00:15:21,398 HEY. YOU READY? 234 00:15:25,315 --> 00:15:27,665 YEAH. 235 00:15:27,709 --> 00:15:29,015 WHEN I SAY SO, 236 00:15:29,058 --> 00:15:30,930 YOU UNCOVER THE WOUND, ALL RIGHT? 237 00:15:33,410 --> 00:15:36,936 3, 2, 1, GO. 238 00:15:41,810 --> 00:15:43,203 MURPHY: IT'S OVER, IT'S OVER, IT'S OVER! 239 00:15:43,246 --> 00:15:44,726 -IT'S OVER. -OK. 240 00:15:44,769 --> 00:15:46,032 YOU DID SO GOOD. YOU JUST GOT TO HANG ON 241 00:15:46,075 --> 00:15:47,294 WITH US NOW, OK? 242 00:15:47,337 --> 00:15:49,339 RAVEN: HEY. I HEARD SCREAMING. 243 00:15:49,383 --> 00:15:51,559 DID YOU FIND ECHO 244 00:15:51,602 --> 00:15:53,256 OR ANY SIGN OF THE OTHERS? 245 00:15:53,300 --> 00:15:54,997 NO. WHATEVER THAT EXPLOSION WAS, 246 00:15:55,041 --> 00:15:56,738 THE HALLWAY IS COMPLETELY COLLAPSED. 247 00:15:56,781 --> 00:15:58,696 FOR NOW, WE ASSUME THEY'RE OK, 248 00:15:58,740 --> 00:16:00,916 BUT I WAS ABLE TO GET INTO THE INFIRMARY. 249 00:16:00,960 --> 00:16:03,875 THIS IS ALL I COULD FIND. MAYBE IT WILL HELP. 250 00:16:03,919 --> 00:16:05,965 I CAN'T DO SURGERY OUT OF MY PACK. 251 00:16:06,008 --> 00:16:07,749 I NEED AN ACTUAL SURGICAL THEATER, 252 00:16:07,792 --> 00:16:09,490 STERILE EQUIPMENT, MEDICINE. 253 00:16:09,533 --> 00:16:11,927 I NEED TO GET TO SANCTUM. 254 00:16:11,971 --> 00:16:13,973 THE HELMET SHOWED ME THE STONE WAS IN THE REC ROOM. 255 00:16:14,016 --> 00:16:16,627 WE FIND IT, OPEN THE BRIDGE, AND JUMP OVER. 256 00:16:16,671 --> 00:16:18,194 WHAT ABOUT MADI? 257 00:16:18,238 --> 00:16:20,457 WHAT ABOUT THE REST OF OUR FRIENDS? 258 00:16:20,501 --> 00:16:23,112 WE WILL WORRY ABOUT THEM LATER. 259 00:16:23,156 --> 00:16:24,809 RIGHT NOW, YOU ARE THE PRIORITY. 260 00:16:24,853 --> 00:16:26,898 YEAH. DAMN RIGHT. 261 00:16:26,942 --> 00:16:29,989 WE ONLY HAVE ONE PROBLEM. WE COULDN'T FIND THE STONE. 262 00:16:30,032 --> 00:16:33,731 JUST BECAUSE YOU CAN'T SEE SOMETHING DOESN'T MEAN IT'S NOT THERE. 263 00:16:59,583 --> 00:17:01,759 MURPHY: WHY IS THERE AN AZGEDA SYMBOL ON THE FLOOR? 264 00:17:01,803 --> 00:17:03,370 DON'T KNOW, DON'T CARE. 265 00:17:03,413 --> 00:17:05,981 ALL I KNOW IS "X" MARKS THE SPOT. 266 00:17:06,025 --> 00:17:09,245 EMORI: UNH. JOHN, SOMETHING'S WRONG. 267 00:17:13,249 --> 00:17:15,730 RAVEN: I'LL GET THE GEAR. 268 00:17:15,773 --> 00:17:18,298 HEY, HEY. STAY WITH US. STAY WITH US, ALL RIGHT? 269 00:17:18,341 --> 00:17:21,562 ECHO'S AZGEDA. YOU SHOULD BE WORRIED ABOUT HER, TOO. 270 00:17:21,605 --> 00:17:22,998 I AM. 271 00:17:23,042 --> 00:17:24,652 YOU'RE NOT ACTING LIKE IT. 272 00:17:24,695 --> 00:17:26,132 MURPHY: LOOK. EVERYONE ELSE CAN TAKE CARE 273 00:17:26,175 --> 00:17:29,483 OF THEMSELVES FOR A LITTLE WHILE, ALL RIGHT? 274 00:17:29,526 --> 00:17:33,748 YOU ARE MORE IMPORTANT THAN ANY OTHER PERSON IN THIS UNIVERSE. 275 00:17:33,791 --> 00:17:36,881 JACKSON: MURPHY, I NEED TO REPACK THIS. 276 00:17:36,925 --> 00:17:40,972 HEY, THOR. LET'S GO. 277 00:17:41,016 --> 00:17:42,626 DON'T GO ANYWHERE. 278 00:17:47,153 --> 00:17:49,111 I HATE TO SAY THIS, 279 00:17:49,155 --> 00:17:51,244 BUT IF WE DON'T GET HER TO SANCTUM SOON, 280 00:17:51,287 --> 00:17:53,072 SHE'S NOT GONNA MAKE IT. 281 00:17:57,685 --> 00:17:59,861 -AGH! -AAH! 282 00:18:01,602 --> 00:18:02,820 AAH! 283 00:18:09,218 --> 00:18:11,786 CALLIE: LET'S JUST SAY HE BELIEVES HE CAN WALK ON WATER. 284 00:18:11,829 --> 00:18:13,744 BECCA: AND YOU DON'T? 285 00:18:13,788 --> 00:18:16,225 CALLIE: I BELIEVE IN YOU. 286 00:18:16,269 --> 00:18:17,922 NO. 287 00:18:17,966 --> 00:18:21,012 NO. BRING IT BACK. BRING IT BACK! 288 00:18:21,056 --> 00:18:22,797 LEVITT: I'M TRYING. IT'S JUST A FRAGMENT. 289 00:18:22,840 --> 00:18:24,886 I HAD TO ACTIVATE THE EXTRA-SYNAPTIC GABA RECEPTORS 290 00:18:24,929 --> 00:18:26,540 JUST TO GAIN ACCESS. 291 00:18:26,583 --> 00:18:27,932 IT'S AN ENTIRELY DIFFERENT PATHWAY 292 00:18:27,976 --> 00:18:29,151 FROM NORMAL MEMORIES. 293 00:18:29,195 --> 00:18:30,631 NO EXCUSES. 294 00:18:32,285 --> 00:18:34,330 I WANT TO SEE MY DAUGHTER AGAIN. 295 00:18:41,990 --> 00:18:43,948 IF I PUSH DEEPER, I MAY BE ABLE TO FIND MORE 296 00:18:43,992 --> 00:18:46,212 OF BECCA'S MEMORIES, 297 00:18:46,255 --> 00:18:48,170 BUT IT'S RISKY. 298 00:18:48,214 --> 00:18:49,824 THEN BE CAREFUL. 299 00:18:49,867 --> 00:18:52,783 WE NEED HER MEMORIES INTACT. 300 00:18:57,310 --> 00:18:59,442 ARE YOU ALL RIGHT, MADI? 301 00:18:59,486 --> 00:19:02,489 I KNOW. YOU'RE TIRED, 302 00:19:02,532 --> 00:19:04,273 BUT YOU'RE DOING SO WELL. 303 00:19:17,678 --> 00:19:20,202 ALIE WILL GET THE FLAME EITHER WAY. 304 00:19:20,246 --> 00:19:22,204 NONE OF US... 305 00:19:22,248 --> 00:19:24,206 IS READY FOR THIS. 306 00:19:24,250 --> 00:19:26,034 I'LL ALWAYS BE WITH YOU. 307 00:19:26,077 --> 00:19:29,080 BECCA: READY FOR THIS. 308 00:19:29,124 --> 00:19:31,039 NONE OF--NONE OF US. 309 00:19:31,082 --> 00:19:33,520 NONE OF US IS READY. 310 00:19:33,563 --> 00:19:35,478 WE'RE NOT READY. 311 00:19:35,522 --> 00:19:36,610 I AM. 312 00:19:36,653 --> 00:19:38,351 WE'RE NOT READY. 313 00:19:38,394 --> 00:19:39,961 NOT YOU. 314 00:19:40,004 --> 00:19:41,876 ESPECIALLY-- ESPECIALLY NOT YOU. 315 00:19:41,919 --> 00:19:43,225 NO! 316 00:19:45,227 --> 00:19:46,359 WHAT'S WRONG? 317 00:19:46,402 --> 00:19:48,578 I SAW EVERYTHING. 318 00:19:48,622 --> 00:19:50,232 BECCA WENT TO THE OTHER SIDE. 319 00:19:50,276 --> 00:19:52,495 SHE SAID HE'S NOT READY. 320 00:19:52,539 --> 00:19:55,542 I'M DONE HELPING YOU. 321 00:19:55,585 --> 00:19:58,284 BECCA AND I HAD A DISAGREEMENT 322 00:19:58,327 --> 00:20:01,591 A LONG TIME AGO. 323 00:20:01,635 --> 00:20:05,073 YOU'RE ONLY SEEING HER SIDE OF THE STORY, 324 00:20:05,116 --> 00:20:07,510 AND SHE MAY HAVE BEEN RIGHT BACK THEN, 325 00:20:07,554 --> 00:20:10,731 BUT I'VE SPENT CENTURIES PREPARING US, IMPROVING US. 326 00:20:13,212 --> 00:20:15,126 NOW IS OUR TIME. 327 00:20:15,170 --> 00:20:16,476 LEVITT: LET'S START AGAIN. 328 00:20:16,519 --> 00:20:19,609 I SAID NO! 329 00:20:19,653 --> 00:20:21,002 MADI, STOP IT. YOU'RE HURTING YOURSELF. 330 00:20:21,045 --> 00:20:23,439 -GUARDS! -YOU'RE HURTING YOURSELF! 331 00:20:23,483 --> 00:20:26,181 CADOGAN: RESTRAIN HER! WE CAN'T LET HER HARM HERSELF. 332 00:20:26,225 --> 00:20:27,530 GUARD: STEP ASIDE, DISCIPLE LEVITT. 333 00:20:27,574 --> 00:20:29,489 TAKE IT EASY! STOP RESISTING. 334 00:20:29,532 --> 00:20:31,882 YOU'LL ONLY GET HURT. 335 00:20:31,926 --> 00:20:34,276 CADOGAN: AGAIN, MR. LEVITT. 336 00:20:34,320 --> 00:20:37,061 SIR, WE NEED TO DO THIS ANOTHER WAY. 337 00:20:37,105 --> 00:20:40,195 THERE IS NO OTHER WAY. YOU'RE TOO CLOSE TO THIS. 338 00:20:40,239 --> 00:20:41,892 YOU'RE DISMISSED. 339 00:20:41,936 --> 00:20:43,981 GUARD: HOLD HER DOWN! CADOGAN: SUMMON SHOANA. 340 00:20:44,025 --> 00:20:46,462 YES, SIR. 341 00:20:53,121 --> 00:20:54,862 MADI: LEAVE ME ALONE! AAH! 342 00:20:54,905 --> 00:20:56,298 GUARD: FOR ALL MANKIND. 343 00:21:12,793 --> 00:21:15,143 GUARD: LEVITT DEPARTING M-CAP. 344 00:21:22,585 --> 00:21:25,762 MADI, STOP THIS. 345 00:21:25,806 --> 00:21:27,590 ARE YOU TRYING TO KILL YOURSELF? 346 00:21:29,853 --> 00:21:31,638 FOR THE GOOD OF THE MANY, 347 00:21:31,681 --> 00:21:35,511 I HAVE NO CHOICE BUT TO CONTINUE. 348 00:21:35,555 --> 00:21:37,208 GO FLOAT YOURSELF. 349 00:21:45,695 --> 00:21:48,002 -LEVITT. -I JUT CAME FROM THE SHEPHERD. 350 00:21:48,045 --> 00:21:51,310 THE NANO-TAGS FROM EARTH, HE WANTS THOSE PEOPLE BROUGHT OVER. 351 00:21:52,833 --> 00:21:54,356 -NOW. -I THOUGHT HE ORDERED US 352 00:21:54,400 --> 00:21:55,792 TO IGNORE THEM. 353 00:21:55,836 --> 00:21:57,490 I SUPPOSE HE CHANGED HIS MIND. 354 00:21:57,533 --> 00:22:00,754 WHO AM I TO QUESTION THAT? 355 00:22:00,797 --> 00:22:03,452 FINE. I'LL GO TELL THE SHEPHERD THAT YOU REFUSED HIS ORDER. 356 00:22:03,496 --> 00:22:06,368 HE CAN COME HERE HIMSELF. 357 00:22:06,412 --> 00:22:09,240 WAIT. 358 00:22:09,284 --> 00:22:11,634 BRINGING THEM OVER. 359 00:22:11,678 --> 00:22:13,288 IT'LL TAKE ME A FEW MINUTES 360 00:22:13,332 --> 00:22:14,985 TO RELINK TO THEIR TAGS. 361 00:22:20,382 --> 00:22:23,472 FOCUS ON YOUR BREATH. 362 00:22:23,516 --> 00:22:28,216 IN...AND OUT. 363 00:22:28,259 --> 00:22:33,308 LET ALL EARTHLY CONCERNS FALL AWAY. 364 00:22:33,352 --> 00:22:36,267 THIS MIGHT WORK FOR THE COMMANDERS, 365 00:22:36,311 --> 00:22:39,793 BUT MINE IS THE ONLY VOICE IN MY HEAD RIGHT NOW, 366 00:22:39,836 --> 00:22:42,230 AND YOU DON'T WANT TO HEAR WHAT IT HAS TO SAY. 367 00:22:42,273 --> 00:22:44,232 YOU DON'T HAVE TO BE A COMMANDER TO FIND 368 00:22:44,275 --> 00:22:45,799 THE STILLNESS IN YOUR MIND, 369 00:22:45,842 --> 00:22:47,540 BUT YOU DO HAVE TO TRY. 370 00:22:47,583 --> 00:22:50,717 HOW DO YOU EXPECT ME TO FOCUS RIGHT NOW 371 00:22:50,760 --> 00:22:53,415 WHEN MY DAUGHTER IS OUT THERE, 372 00:22:53,459 --> 00:22:55,069 PROBABLY BEING TORTURED RIGHT NOW? 373 00:22:55,112 --> 00:22:57,114 YOU THINK I DON'T KNOW THAT? 374 00:23:00,117 --> 00:23:02,816 I LOVE HER, TOO, CLARKE. 375 00:23:02,859 --> 00:23:05,601 I KNOW. 376 00:23:05,645 --> 00:23:07,516 I KNOW. I'M SORRY. 377 00:23:17,874 --> 00:23:20,616 IT'S WORKING. 378 00:23:20,660 --> 00:23:22,139 I'M NEXT. 379 00:23:23,576 --> 00:23:25,273 I DON'T WANT TO BE ALONE AGAIN. 380 00:23:25,316 --> 00:23:27,449 SOMETIMES TO DO THE RIGHT THING, 381 00:23:27,493 --> 00:23:28,885 YOU HAVE TO TAKE A RISK. 382 00:23:28,929 --> 00:23:30,452 YOUR MOM KNEW THAT, TOO. 383 00:23:45,511 --> 00:23:47,121 YOU'RE NOT ALONE. 384 00:23:52,779 --> 00:23:54,258 WHAT NOW? 385 00:24:00,700 --> 00:24:02,658 NOW WE HAVE FAITH. 386 00:24:07,663 --> 00:24:09,752 WHERE ARE THEY? 387 00:24:09,796 --> 00:24:11,537 WHERE'S THE BRIDGE? WHAT IS THIS? 388 00:24:11,580 --> 00:24:14,104 WAR PREPARATIONS. WE MOVED THE BRIDGE 389 00:24:14,148 --> 00:24:16,498 TO A STRATEGICALLY ADVANTAGEOUS LOCATION. 390 00:24:18,544 --> 00:24:20,328 WHERE? 391 00:24:51,490 --> 00:24:55,537 NO. NO. 392 00:24:55,581 --> 00:24:59,802 MAN: DROP YOUR WEAPONS! HANDS IN THE AIR! 393 00:24:59,846 --> 00:25:02,544 DIFFERENT MAN: HOLD YOUR FIRE. 394 00:25:18,995 --> 00:25:21,781 THE GAUZE SHOULD KEEP THE BLEEDING UNDER CONTROL 395 00:25:21,824 --> 00:25:24,261 UNTIL WE GET YOU INTO SURGERY. 396 00:25:24,305 --> 00:25:25,915 COME ON, JACKSON. 397 00:25:25,959 --> 00:25:27,526 WE BOTH KNOW HOW THIS ENDS. 398 00:25:27,569 --> 00:25:29,919 HEY. DON'T TALK LIKE THAT. 399 00:25:29,963 --> 00:25:32,182 WE ARE GETTING YOU OUT OF HERE. 400 00:25:32,226 --> 00:25:33,923 -AGH! -FASTER, RAVEN. 401 00:25:33,967 --> 00:25:35,795 YOU TRY DOING THIS ONE GOOD LEG. 402 00:25:35,838 --> 00:25:38,449 AGH! UNH! 403 00:25:38,493 --> 00:25:40,756 I'M GOING TO HELP THEM. 404 00:25:40,800 --> 00:25:43,106 YOU HANG IN THERE. 405 00:25:45,021 --> 00:25:47,284 UGH! 406 00:25:47,328 --> 00:25:49,286 YOU'RE EXHAUSTED. I CAN TAKE OVER. 407 00:25:49,330 --> 00:25:51,071 I'M FINE. 408 00:25:51,114 --> 00:25:53,769 I NEED YOU TO TALK TO EMORI. 409 00:25:56,076 --> 00:25:59,470 RECOVERY IS PSYCHOLOGICAL AS MUCH AS IT IS MEDICAL. 410 00:25:59,514 --> 00:26:01,298 SHE THINKS SHE'S GONNA DIE. 411 00:26:01,342 --> 00:26:03,605 COPY THAT. 412 00:26:03,649 --> 00:26:07,000 -OHH. HEY. DON'T GET UP. -HEH HEH. 413 00:26:07,043 --> 00:26:08,523 UNH! 414 00:26:08,567 --> 00:26:10,220 UNH! 415 00:26:10,264 --> 00:26:13,528 YOU ALWAYS HATED BEING HELPLESS. 416 00:26:13,572 --> 00:26:16,705 EVERYONE HATES BEING HELPLESS. 417 00:26:16,749 --> 00:26:19,490 NOT LIKE YOU. 418 00:26:19,534 --> 00:26:22,015 OUR TIME ON THE RING, 419 00:26:22,058 --> 00:26:25,105 YOU HATED IT. 420 00:26:25,148 --> 00:26:27,716 ME... 421 00:26:27,760 --> 00:26:31,241 EVEN THOUGH WE WERE TRAPPED IN A TIN CAN 422 00:26:31,285 --> 00:26:37,247 WITH NOTHING TO DO AND NO WAY BACK TO EARTH, 423 00:26:37,291 --> 00:26:41,469 THOSE WERE STILL SOME OF THE BEST TIMES OF MY LIFE. 424 00:26:41,512 --> 00:26:44,646 WE WERE TOGETHER AND SAFE. 425 00:26:47,693 --> 00:26:49,825 I LOVE YOU, YOU KNOW? 426 00:26:52,480 --> 00:26:54,787 EMORI, YOU ARE GETTING THROUGH THIS. 427 00:26:54,830 --> 00:26:57,006 WE'RE ALMOST TO THE STONE. 428 00:27:00,923 --> 00:27:03,709 WHEN YOU GET TO IT, 429 00:27:03,752 --> 00:27:06,233 I WANT YOU TO GO TO BARDO. 430 00:27:06,276 --> 00:27:09,149 -WHAT? -FORGET TAKING ME TO SANCTUM. 431 00:27:09,192 --> 00:27:11,455 IF I'M RIGHT, THEN BY NOW 432 00:27:11,499 --> 00:27:13,370 MADI ALREADY TURNED HERSELF IN. 433 00:27:13,414 --> 00:27:15,155 CADOGAN COULD ALREADY HAVE THE CODE 434 00:27:15,198 --> 00:27:17,070 TO START THE LAST WAR. 435 00:27:17,113 --> 00:27:19,376 WE CAN'T LET HIM DOOM ALL OF HUMANITY. 436 00:27:19,420 --> 00:27:21,248 STOPPING HIM IS MORE IMPORTANT. 437 00:27:21,291 --> 00:27:22,989 SCREW THAT. 438 00:27:23,032 --> 00:27:25,121 JORDAN CLAIMS IT'S A TEST, NOT A WAR, 439 00:27:25,165 --> 00:27:27,646 AND FOR ALL WE KNOW, THAT'S CRAP, TOO. 440 00:27:27,689 --> 00:27:30,431 I'M NOT LETTING YOU DIE. 441 00:27:30,474 --> 00:27:33,042 WE ALREADY LOST BELLAMY. 442 00:27:35,131 --> 00:27:37,960 IT'S TOO MUCH, RAVEN. 443 00:27:38,004 --> 00:27:42,269 IF IT'S A CHOICE BETWEEN SAVING ME 444 00:27:42,312 --> 00:27:44,184 AND SAVING EVERYONE, 445 00:27:44,227 --> 00:27:47,709 YOU CHOOSE EVERYONE. 446 00:27:47,753 --> 00:27:50,669 THAT'S WHAT I WANT. 447 00:27:50,712 --> 00:27:52,975 PLEASE. 448 00:27:53,019 --> 00:27:56,152 JOHN--HE WON'T BE ABLE TO, 449 00:27:56,196 --> 00:28:00,243 BUT YOU, YOU'RE STRONG. 450 00:28:00,287 --> 00:28:02,463 YOU CAN MAKE THE HARD CHOICE 451 00:28:02,506 --> 00:28:04,944 LIKE CLARKE. 452 00:28:04,987 --> 00:28:07,642 LIKE YOU DID IN THE REACTOR. 453 00:28:07,686 --> 00:28:11,037 -YOU CAN. -EMORI, NO, I-- 454 00:28:11,080 --> 00:28:13,822 EMORI, I MADE THE WRONG CALL. 455 00:28:13,866 --> 00:28:15,694 I TREATED HATCH LIKE A PAWN. 456 00:28:15,737 --> 00:28:17,652 I--I SHOULD HAVE GIVEN HIM A CHOICE. 457 00:28:17,696 --> 00:28:23,223 I...I WOULDN'T DO IT AGAIN, 458 00:28:23,266 --> 00:28:26,792 AND I WON'T DO IT NOW. 459 00:28:26,835 --> 00:28:31,840 I AM DONE WATCHING THE PEOPLE I LOVE DIE. 460 00:28:31,884 --> 00:28:33,189 YOU... 461 00:28:33,233 --> 00:28:34,713 MURPHY: COME ON! UNH! 462 00:28:36,366 --> 00:28:39,108 Y-YOU'RE BEING STUBBORN, AREN'T YOU? 463 00:28:39,152 --> 00:28:42,285 HEH. YEAH. IT'S KIND OF MY THING. 464 00:28:45,680 --> 00:28:47,160 I AM SAVING YOU... 465 00:28:49,336 --> 00:28:51,555 AND THEN I'M GONNA SAVE EVERYONE ELSE. 466 00:28:53,079 --> 00:28:54,645 THAT'S KIND OF MY THING, TOO. 467 00:28:54,689 --> 00:28:55,995 MURPHY: AGH! 468 00:29:02,871 --> 00:29:04,220 COME ON. 469 00:29:06,483 --> 00:29:11,010 YES! IT'S THE STONE, EMORI! WE'RE-- 470 00:29:11,053 --> 00:29:15,188 EMORI? EMORI! 471 00:29:15,231 --> 00:29:16,929 SHE'S--SHE'S NOT BREATHING! 472 00:29:27,461 --> 00:29:29,158 I CAN KEEP HER BLOOD CIRCULATING, 473 00:29:29,202 --> 00:29:31,378 BUT WE NEED TO GET BACK TO SANCTUM! 474 00:29:32,945 --> 00:29:35,948 WORK FASTER. COME ON! UNH! 475 00:29:37,123 --> 00:29:38,689 AGH! 476 00:29:38,733 --> 00:29:41,257 UGH! UNH! 477 00:29:57,273 --> 00:29:58,709 GUARD ONE: HE'S BEEN SINGING THAT 478 00:29:58,753 --> 00:30:00,581 SINCE WE LOCKED HIM UP. 479 00:30:00,624 --> 00:30:03,366 GUARD TWO: FORTUNATELY, HE'LL HAVE TO SHUT UP TO EAT. 480 00:30:03,410 --> 00:30:06,152 GUARD ONE: STAND ASIDE, DISCIPLE. 481 00:30:08,154 --> 00:30:10,634 DAMN THING'S BROKEN AGAIN. 482 00:30:10,678 --> 00:30:13,289 SINCE WHEN ARE LEVEL 11s ON MAINTENANCE CREW? 483 00:30:13,333 --> 00:30:14,377 LEVITT: SINCE TODAY. 484 00:30:36,704 --> 00:30:38,749 CLARKE: SHUT UP! 485 00:30:40,403 --> 00:30:42,405 WE DID ALL THAT JUST TO END UP BACK HERE, 486 00:30:42,449 --> 00:30:44,799 LOCKED UP IN A CELL NEXT TO SHEIDHEDA. 487 00:30:44,843 --> 00:30:48,890 HEY. WE'LL GET MADI BACK. 488 00:30:50,500 --> 00:30:54,765 THINK ABOUT IT. SOMEONE BROUGHT US HERE. 489 00:30:54,809 --> 00:30:56,724 THAT MEANS WE HAVE HELP ON THE INSIDE. 490 00:30:56,767 --> 00:31:00,032 IT'S JUST... 491 00:31:00,075 --> 00:31:03,209 A MATTER OF TIME. 492 00:31:03,252 --> 00:31:05,559 THANK YOU. 493 00:31:05,602 --> 00:31:07,778 FOR OFFERING TO COME. 494 00:31:07,822 --> 00:31:10,738 I TOLD YOU I GET IT NOW, WHAT SHE MEANS TO YOU. 495 00:31:10,781 --> 00:31:12,392 IT'S WHAT HOPE MEANS TO ME. 496 00:31:12,435 --> 00:31:15,047 IT'S WHAT I MEANT TO BELLAMY. 497 00:31:16,744 --> 00:31:18,833 YOU WERE EVERYTHING TO HIM. 498 00:31:18,877 --> 00:31:20,922 THAT'S HOW I'LL REMEMBER HIM. 499 00:31:33,152 --> 00:31:34,849 SORRY IT TOOK ME SO LONG. 500 00:31:34,893 --> 00:31:37,199 CLARKE: HATE TO INTERRUPT, BUT WE NEED TO GET TO MADI. 501 00:31:37,243 --> 00:31:39,332 WHAT'S THE PLAN? 502 00:31:39,375 --> 00:31:40,899 I DON'T KNOW. 503 00:31:40,942 --> 00:31:42,378 ISN'T THIS YOUR GUYS' SPECIALTY? 504 00:31:42,422 --> 00:31:43,945 HOW WOULD YOU DO IT? 505 00:31:43,989 --> 00:31:46,252 USE THE SUITS, GO INVISIBLE. 506 00:31:46,295 --> 00:31:47,993 NO. THAT WON'T WORK. TOO MANY DISCIPLES 507 00:31:48,036 --> 00:31:49,690 WITH HELMETS AROUND. 508 00:31:49,733 --> 00:31:51,387 THEN WE COME IN HOT, AND WE TAKE THEM ALL OUT. 509 00:31:51,431 --> 00:31:53,868 OR... 510 00:31:53,912 --> 00:31:56,044 WE CREATE A DISTRACTION. 511 00:32:00,962 --> 00:32:02,485 WELL, SINCE NO ONE'S SHOOTING, 512 00:32:02,529 --> 00:32:04,444 I SUPPOSE THAT MEANS YOU NEED ME. 513 00:32:06,533 --> 00:32:08,056 WHAT WOULD MADI THINK? 514 00:32:08,100 --> 00:32:09,840 OCTAVIA: THAT'S ENOUGH, BOTH OF YOU. 515 00:32:09,884 --> 00:32:11,146 WE NEED TO STOP CADOGAN. 516 00:32:11,190 --> 00:32:13,366 I TRIED, AND FOR MY TROUBLES, 517 00:32:13,409 --> 00:32:15,629 THEY LOCKED ME UP HERE. 518 00:32:15,672 --> 00:32:17,413 HERE'S THE DEAL. 519 00:32:17,457 --> 00:32:20,112 I'D LOVE TO KILL YOU, BUT YOU'RE RIGHT. 520 00:32:20,155 --> 00:32:22,157 WE NEED YOU. 521 00:32:22,201 --> 00:32:26,988 WE SET YOU LOOSE, AND YOU DRAW THE DISCIPLES AWAY FROM M-CAP. 522 00:32:27,032 --> 00:32:29,948 I'M NOT SOME PETTY DISTRACTION. 523 00:32:29,991 --> 00:32:31,427 I'M THE HIGH KING OF SANCTUM. 524 00:32:31,471 --> 00:32:34,996 OCTAVIA: OK, YOUR HIGHNESS. 525 00:32:35,040 --> 00:32:37,999 THEN WE WALK OUT OF HERE AND LOCK THE DOOR BEHIND US. 526 00:32:38,043 --> 00:32:40,436 HMM. 527 00:32:40,480 --> 00:32:42,221 DISTRACTION IT IS. 528 00:32:48,488 --> 00:32:51,360 SHEIDHEDA: ATTENTION, SHEEP. 529 00:32:51,404 --> 00:32:53,275 I'M HERE TO KILL YOUR SHEPHERD. 530 00:32:53,319 --> 00:32:55,364 GUARD: PRISONER BREACH. SEND REINFORCEMENTS TO LEVEL 4! 531 00:32:55,408 --> 00:32:58,411 GO! WE HAVE TWO DISCIPLES IN PURSUIT. 532 00:32:58,454 --> 00:33:01,283 UNH! AGH! 533 00:33:01,327 --> 00:33:02,676 AAH! 534 00:33:02,719 --> 00:33:04,112 OHH! AAH! 535 00:33:08,508 --> 00:33:10,031 HE'S OFFLINE. ATTACK! 536 00:33:10,075 --> 00:33:11,685 AAH! 537 00:33:19,867 --> 00:33:22,478 DETAIN ON LEVEL 4. 538 00:33:22,522 --> 00:33:25,699 SHEIDHEDA: IS THAT THE BEST YOU CAN DO?! 539 00:33:25,742 --> 00:33:28,223 RAAAAH! 540 00:33:35,709 --> 00:33:37,493 RAVEN: THERE'S ONE SYMBOL STILL COVERED. 541 00:33:43,978 --> 00:33:46,067 THAT'S IT! I CAN SEE THE LAST SYMBOL NOW! 542 00:33:49,331 --> 00:33:50,898 GET BACK! 543 00:34:05,391 --> 00:34:06,957 JACKSON! 544 00:34:10,526 --> 00:34:12,528 WE GOT TO GO NOW! 545 00:34:14,443 --> 00:34:16,184 THANK YOU. 546 00:34:16,228 --> 00:34:17,925 WE'RE NOT LOSING ANYONE ELSE. 547 00:34:17,968 --> 00:34:19,927 WE'LL COME BACK FOR MILLER. LET'S GO. 548 00:34:35,725 --> 00:34:38,032 OCTAVIA: HE'S NOT HERE? 549 00:34:38,076 --> 00:34:39,860 CLARKE: WE KNEW THAT WAS A POSSIBILITY. 550 00:34:39,903 --> 00:34:41,644 WE'LL DEAL WITH SHEIDHEDA LATER. 551 00:34:43,907 --> 00:34:45,474 I GREW UP WITH THESE PEOPLE. 552 00:34:45,518 --> 00:34:48,738 OCTAVIA: THAT'S WAR, LEVITT. 553 00:34:48,782 --> 00:34:51,872 IT LOOKS EXCITING IN HOLOGRAM MODE, 554 00:34:51,915 --> 00:34:53,830 BUT THIS IS THE REALITY. 555 00:34:53,874 --> 00:34:55,658 CLARKE: COME ON. RIGHT NOW, ALL THAT MATTERS 556 00:34:55,702 --> 00:34:57,182 IS GETTING TO MADI. 557 00:35:03,492 --> 00:35:05,538 LOOKS LIKE OUR DIVERSION WORKED. 558 00:35:05,581 --> 00:35:07,496 LEVITT, YOU GO IN FIRST. 559 00:35:07,540 --> 00:35:09,455 THEY WON'T SEE YOU AS A THREAT. 560 00:35:23,599 --> 00:35:25,688 CLARKE: MADI. 561 00:35:25,732 --> 00:35:27,125 HEY. 562 00:35:30,432 --> 00:35:32,608 MADI? MADI? 563 00:35:32,652 --> 00:35:35,655 MADI, I'M HERE. MADI? 564 00:35:37,309 --> 00:35:38,788 MA... 565 00:35:43,576 --> 00:35:45,317 SOMETHING'S WRONG. 566 00:35:45,360 --> 00:35:49,103 SHE'S BREATHING. WHY ISN'T SHE RESPONDING? 567 00:35:49,147 --> 00:35:52,062 I'M HERE. 568 00:35:53,716 --> 00:35:56,241 LEVITT: I'M ACCESSING THE HISTORY NOW. 569 00:36:00,897 --> 00:36:02,464 IT'S OK. 570 00:36:06,860 --> 00:36:09,515 MADI! MADI, LOOK AT ME. 571 00:36:09,558 --> 00:36:12,518 HEY. HI. 572 00:36:12,561 --> 00:36:15,651 SAY--SAY SOMETHING. 573 00:36:15,695 --> 00:36:19,089 PLEASE SAY SOMETHING. 574 00:36:19,133 --> 00:36:21,266 SAY SOMETHING! 575 00:36:37,412 --> 00:36:40,546 OH, MY BABY. 576 00:36:40,589 --> 00:36:43,853 MY BABY. MY BABY. 577 00:36:51,687 --> 00:36:54,908 WELL, HOW IS SHE? 578 00:36:54,951 --> 00:36:56,910 THERE'S STILL NEURAL ACTIVITY, 579 00:36:56,953 --> 00:36:59,478 BUT HER BRAIN STEM SHOWS EVIDENCE OF A MASSIVE STROKE. 580 00:36:59,521 --> 00:37:01,958 WELL, NEURAL ACTIVITY IS GOOD, RIGHT? 581 00:37:02,002 --> 00:37:04,918 SHE'S CONSCIOUS, BUT SHE CAN'T MOVE... 582 00:37:04,961 --> 00:37:07,660 ANYTHING. 583 00:37:07,703 --> 00:37:09,705 SHE'S LOCKED IN. 584 00:37:20,629 --> 00:37:23,241 CLARKE, SHE CAN HEAR YOU. 585 00:37:26,069 --> 00:37:27,723 SHE KNOWS YOU'RE HERE. 586 00:37:36,732 --> 00:37:39,996 HEY, BABY. 587 00:37:40,040 --> 00:37:42,912 I'M HERE. 588 00:37:42,956 --> 00:37:44,566 I'M RIGHT HERE. 589 00:37:48,004 --> 00:37:50,006 IS IT RECOVERABLE? 590 00:37:50,050 --> 00:37:52,095 WHAT? I-- 591 00:37:54,750 --> 00:37:58,711 NO. THE AREAS OF HER BRAIN RESPONSIBLE 592 00:37:58,754 --> 00:38:01,627 FOR VOLUNTARY MOVEMENT HAVE BEEN DESTROYED. 593 00:38:01,670 --> 00:38:03,455 I'M SORRY. 594 00:38:03,498 --> 00:38:06,109 NO. NO. 595 00:38:22,343 --> 00:38:24,867 CLARKE...NO. 596 00:38:36,792 --> 00:38:38,228 I'LL DO IT. 597 00:38:42,015 --> 00:38:44,583 I'M NOT LETTING YOU LIVE WITH THIS. 598 00:38:58,858 --> 00:39:02,905 I LOVE YOU SO MUCH. 599 00:39:04,429 --> 00:39:05,952 DON'T BE SCARED. 600 00:39:08,258 --> 00:39:10,173 JUST LISTEN TO MY VOICE, OK? 601 00:39:46,949 --> 00:39:49,125 LEVITT: NO. HE GOT THE CODE. 602 00:39:51,737 --> 00:39:53,216 OH, GOD. 603 00:39:54,870 --> 00:39:57,438 OH, I'M SORRY. 604 00:39:57,482 --> 00:39:59,353 OH, GOD. I'M SO SORRY. 605 00:39:59,397 --> 00:40:02,443 THE TEST CODE? ARE YOU SURE? 606 00:40:04,576 --> 00:40:06,273 HOLOGRAM MODE. 607 00:40:19,242 --> 00:40:23,725 HE GOT WHAT HE NEEDED AND LEFT HER HERE? 608 00:40:23,769 --> 00:40:26,075 WE HAVE TO STOP HIM. 609 00:40:26,119 --> 00:40:28,513 IF ONE MAN REPRESENTS THE ENTIRE HUMAN RACE... 610 00:40:28,556 --> 00:40:30,253 IT CAN'T BE HIM. 611 00:40:30,297 --> 00:40:33,039 WE CAN STILL STOP HIM, BUT WE HAVE TO GO NOW. 612 00:40:44,790 --> 00:40:46,922 ARE YOU SURE? 613 00:40:46,966 --> 00:40:49,664 YOU'VE WANTED THIS YOUR WHOLE LIFE. 614 00:40:51,536 --> 00:40:53,625 BEFORE YOU, I DIDN'T HAVE A LIFE. 615 00:40:57,193 --> 00:40:58,891 CLARKE: I'LL COME BACK. 616 00:41:01,241 --> 00:41:04,810 I'LL BE BACK AFTER I STOP THE TEST, 617 00:41:04,853 --> 00:41:08,814 AND I PROMISE I WILL NOT LET HIM WIN.