1 00:00:07,257 --> 00:00:10,093 [MONITOR CHIRPING] 2 00:00:19,520 --> 00:00:21,480 DR. JACKSON? 3 00:00:21,522 --> 00:00:23,941 I'M HERE, MADI. 4 00:00:23,983 --> 00:00:28,236 I CAN'T FEEL MY HAND. SOMETHING'S WRONG. 5 00:00:28,278 --> 00:00:30,990 PLEASE HELP. I CAN'T FEEL IT. 6 00:00:31,031 --> 00:00:32,741 I CAN'T BREATHE. 7 00:00:32,783 --> 00:00:34,785 [LABORED BREATHING] 8 00:00:34,827 --> 00:00:36,077 MADI, IT'S OK. 9 00:00:37,371 --> 00:00:38,330 UH! 10 00:00:43,711 --> 00:00:45,504 UNH! 11 00:00:45,546 --> 00:00:48,298 JACKSON: ABBY! RAVEN! EMORI! 12 00:00:48,340 --> 00:00:51,385 SHEIDHEDA: WHY DIDN'T YOU LET ME GO FOR THE THROAT, 13 00:00:51,426 --> 00:00:53,178 LIKE WE TALKED ABOUT? 14 00:00:55,138 --> 00:00:57,474 I THOUGHT YOU WANTED REVENGE. 15 00:01:03,438 --> 00:01:05,148 YOUR MOVE. 16 00:01:05,190 --> 00:01:07,693 BECAUSE JACKSON IS INNOCENT. HE'S ONE OF US. 17 00:01:07,735 --> 00:01:09,028 ONE OF YOU? 18 00:01:09,069 --> 00:01:12,447 HE'S DRAINING YOUR MARROW AS WE SPEAK. 19 00:01:15,242 --> 00:01:16,952 LET'S JUST PLAY THE GAME. 20 00:01:16,994 --> 00:01:20,414 CHESS ISN'T A GAME. 21 00:01:20,455 --> 00:01:22,249 A LESSON IN STRATEGY, 22 00:01:22,290 --> 00:01:24,125 AND YOU'RE NOT PAYING ATTENTION. 23 00:01:30,049 --> 00:01:32,801 CHECKMATE. 24 00:01:32,843 --> 00:01:35,178 JACKSON IS A PAWN. 25 00:01:35,220 --> 00:01:38,432 IF YOU HAD KILLED HIM, WE'D BE FREE RIGHT NOW 26 00:01:38,473 --> 00:01:40,601 AND ON OUR WAY TO THE PALACE TO KILL THE PEOPLE 27 00:01:40,642 --> 00:01:42,185 WHO HAD MURDERED CLARKE. 28 00:01:42,227 --> 00:01:45,814 INSTEAD WE'LL NOW LIKELY DIE WITH HER, 29 00:01:45,856 --> 00:01:48,525 SO WELL DONE. 30 00:01:48,567 --> 00:01:50,569 WHAT DO YOU WANT FROM ME?! 31 00:02:01,580 --> 00:02:05,250 I WANT YOU TO RULE THIS WORLD 32 00:02:05,292 --> 00:02:08,253 AS I DID THE LAST. 33 00:02:08,295 --> 00:02:10,464 I WANT YOU TO KILL EVERYONE 34 00:02:10,505 --> 00:02:12,841 WHO GETS IN YOUR WAY. 35 00:02:12,883 --> 00:02:16,053 I WANT YOU TO GET REVENGE FOR CLARKE. 36 00:02:22,183 --> 00:02:25,312 TELL ME WHAT I HAVE TO DO. 37 00:03:07,437 --> 00:03:11,190 [CHIMING, INDISTINCT TRANSMISSIONS] 38 00:03:19,741 --> 00:03:20,951 [BREATHING HEAVILY] 39 00:03:20,993 --> 00:03:23,495 HEY. 40 00:03:23,537 --> 00:03:25,706 YOU'RE OK. 41 00:03:25,747 --> 00:03:27,791 I'M STILL HERE. 42 00:03:27,833 --> 00:03:29,877 THANKS TO YOU. 43 00:03:29,918 --> 00:03:32,379 HOW LONG HAVE I BEEN ASLEEP? 44 00:03:32,420 --> 00:03:34,255 A FEW HOURS. 45 00:03:38,635 --> 00:03:41,013 I'M SO SORRY, CLARKE. 46 00:03:42,181 --> 00:03:44,349 I KNEW YOU WERE A TARGET. 47 00:03:44,391 --> 00:03:46,643 I DIDN'T PROTECT YOU. 48 00:03:49,396 --> 00:03:52,691 BELLAMY, YOU SAVED ME. 49 00:03:57,404 --> 00:03:58,947 SO HOW DO WE SAVE EVERYONE 50 00:03:58,989 --> 00:04:01,033 THAT I LEFT BEHIND? 51 00:04:01,075 --> 00:04:04,411 YOU KNOW, IF YOU DIDN'T, I'D BE DEAD. 52 00:04:05,787 --> 00:04:08,456 THEY ALL WOULD-- ECHO, MADI. 53 00:04:08,498 --> 00:04:10,709 JOSEPHINE WOULD'VE MADE SURE OF IT. 54 00:04:10,751 --> 00:04:12,377 YOUR PLAN WAS GOOD. 55 00:04:12,419 --> 00:04:14,755 MY PLAN WAS TO USE JOSEPHINE'S MIND DRIVE 56 00:04:14,796 --> 00:04:16,506 TO BARGAIN FOR PEACE, 57 00:04:16,548 --> 00:04:19,509 AND NOW THERE'S NO MIND ON THE DRIVE. 58 00:04:19,551 --> 00:04:23,388 CLARKE: WE DON'T NEED THE MIND DRIVE. 59 00:04:23,430 --> 00:04:25,099 WE'VE GOT ME. 60 00:04:25,140 --> 00:04:27,434 NO, NO WAY. 61 00:04:27,475 --> 00:04:30,229 BELLAMY, IF WE DON'T GIVE RUSSELL HIS DAUGHTER BACK-- 62 00:04:30,270 --> 00:04:32,147 CLARKE, AS SOON AS HE REALIZES YOU'RE NOT HER, 63 00:04:32,189 --> 00:04:33,815 WHICH WILL BE THE SECOND YOU WALK IN THE DOOR 64 00:04:33,857 --> 00:04:35,358 AND HE CHECKS THE DRIVE, 65 00:04:35,400 --> 00:04:37,277 YOU'RE DEAD. 66 00:04:37,318 --> 00:04:40,030 GABRIEL: SO LET'S PUT IT BACK IN. 67 00:04:40,072 --> 00:04:42,950 THAT'S NOT HAPPENING. 68 00:04:42,991 --> 00:04:44,409 WE APPRECIATE WHAT YOU DID FOR US, 69 00:04:44,451 --> 00:04:47,079 BUT THESE ARE OUR PEOPLE. WE'LL TAKE IT FROM HERE. 70 00:04:47,121 --> 00:04:48,830 THIS ISN'T JUST ABOUT OUR PEOPLE, BELLAMY. 71 00:04:48,872 --> 00:04:50,582 WELL, IT IS FOR ME, CLARKE. 72 00:04:55,462 --> 00:04:59,216 GOOD. EVERYBODY'S AWAKE. 73 00:04:59,258 --> 00:05:01,426 SO WHAT'S THE PLAN? 74 00:05:11,603 --> 00:05:14,773 LET'S PLAY WHAT'S A BIGGER WASTE OF TIME, SHALL WE? 75 00:05:14,815 --> 00:05:17,567 TRYING TO PRY OFF A LOCK WITH YOUR BARE HANDS 76 00:05:17,609 --> 00:05:21,029 OR PRAYING FOR A 12-YEAR-OLD PSYCHOPATH 77 00:05:21,071 --> 00:05:23,073 TO COME TO OUR RESCUE. 78 00:05:23,115 --> 00:05:24,616 SHE'S NOT A PSYCHOPATH. 79 00:05:24,658 --> 00:05:27,077 SHE'S A CHILD UNDER ASSAULT FROM A DEMON. 80 00:05:27,119 --> 00:05:30,413 AND THE LONGER WE WAIT... 81 00:05:30,455 --> 00:05:32,582 THE MORE CONTROL HE HAS OVER HER. 82 00:05:32,624 --> 00:05:34,668 JUST RELAX. 83 00:05:34,709 --> 00:05:36,419 RAVEN'S ON THE CASE. 84 00:05:36,461 --> 00:05:38,379 I'M SURE MADI WILL BE FINE 85 00:05:38,421 --> 00:05:40,381 AS SOON AS HOUDINI MILLER BREAKS US OUT OF HERE 86 00:05:40,423 --> 00:05:42,550 AND WE GET BECCA'S BOOK OF SPELLS. 87 00:05:42,592 --> 00:05:45,012 THAT'S FROM THE MACHINE SHOP, RIGHT? 88 00:05:45,053 --> 00:05:49,183 AH! IT'S NO USE, 89 00:05:49,224 --> 00:05:51,226 NOT WITHOUT SOMETHING TO PICK IT. 90 00:05:51,268 --> 00:05:53,478 WOW. WHAT A SURPRISE. 91 00:05:53,520 --> 00:05:55,272 YOU GOT A BETTER IDEA, MURPHY? 92 00:05:55,314 --> 00:05:57,356 NAH. HELP ME GET THIS OUT OF THE WAY. 93 00:05:57,398 --> 00:06:00,485 ANYONE WANT TO TAKE A GUESS AS TO WHAT HAPPENED TO ECHO? 94 00:06:00,527 --> 00:06:03,446 GAIA: SHE WOULD'VE SAVED US IF SHE COULD. 95 00:06:03,488 --> 00:06:06,158 MILLER: WE HAVE TO ASSUME THEY HAVE HER, TOO, NOW. 96 00:06:06,200 --> 00:06:08,285 MAKING THEM NIGHTBLOOD BOUGHT US SOME TIME, 97 00:06:08,327 --> 00:06:10,411 BUT DOES ANYONE REALLY BELIEVE 98 00:06:10,453 --> 00:06:13,456 THEY'RE JUST GONNA LET US WALK ONCE IT'S DONE? 99 00:06:13,498 --> 00:06:14,833 MAN: OPEN IT UP. LET'S GO. 100 00:06:20,922 --> 00:06:22,883 ON YOUR FEET, MURPHY. 101 00:06:22,924 --> 00:06:24,968 YOU'RE WANTED IN THE PALACE. 102 00:06:25,010 --> 00:06:28,387 RUSSELL: YOU'RE GUILTY OF ATTEMPTING TO ASSASSINATE A PRIME 103 00:06:28,429 --> 00:06:31,390 AND SPREADING BLASPHEMOUS RUMORS. 104 00:06:31,432 --> 00:06:33,185 THE PUNISHMENT FOR THIS IS DEATH, 105 00:06:33,227 --> 00:06:34,644 BUT WE CAN BE MERCIFUL. 106 00:06:34,686 --> 00:06:36,521 YOUR FRIEND JORDAN SAVED THE LIFE OF PRIA VII. 107 00:06:36,563 --> 00:06:38,106 HALLOWED BE HER NAME. 108 00:06:38,148 --> 00:06:39,983 ALL BUT ECHO: HALLOWED BE HER NAME. 109 00:06:40,025 --> 00:06:42,069 RUSSELL: SHE'S SEEN TO HIS ONGOING RECOVERY PERSONALLY. 110 00:06:42,110 --> 00:06:45,655 BECAUSE YOUR CRIMES WERE COMMITTED TO SAVE YOUR PEOPLE, 111 00:06:45,697 --> 00:06:47,949 I WILL OFFER YOU A CHANCE FOR MERCY AS WELL. 112 00:06:47,991 --> 00:06:49,868 BUT YOU HAVE TO EARN IT, 113 00:06:49,910 --> 00:06:51,745 STARTING BY TELLING US WHO ELSE YOU TALKED TO 114 00:06:51,786 --> 00:06:53,872 OTHER THAN TAI. 115 00:06:56,166 --> 00:06:58,501 NO ONE. IT WAS JUST HIM. 116 00:06:58,543 --> 00:07:00,921 TOO BAD YOU CAN'T ASK HIM WHO HE TOLD. 117 00:07:00,962 --> 00:07:03,006 THE MAN MURDERED A PRIME. 118 00:07:03,048 --> 00:07:04,216 MAYBE YOU SHOULD TAKE THIS 119 00:07:04,258 --> 00:07:05,884 A LITTLE MORE SERIOUSLY. 120 00:07:05,926 --> 00:07:07,552 THAT WASN'T MURDER. 121 00:07:07,594 --> 00:07:10,138 SIMONE PRIME, HALLOWED BE HER NAME, 122 00:07:10,180 --> 00:07:11,890 WILL BE BACK. 123 00:07:11,932 --> 00:07:15,643 THE LIFE TAKEN TO MAKE THAT HAPPEN WILL BE MURDER. 124 00:07:22,567 --> 00:07:25,946 THE LIFE TAKEN TO MAKE THAT HAPPEN 125 00:07:25,987 --> 00:07:27,530 WILL BE YOURS. 126 00:07:30,992 --> 00:07:32,619 TAKE HER TO THE MACHINE SHOP. 127 00:07:32,660 --> 00:07:34,204 TEST ABBY'S BONE MARROW FORMULA. 128 00:07:34,246 --> 00:07:36,998 IF IT WORKS AND TURNS YOU INTO A HOST, 129 00:07:37,040 --> 00:07:38,625 THEN IT WILL BE YOUR GREAT HONOR 130 00:07:38,666 --> 00:07:40,460 TO BECOME ONE WITH SIMONE PRIME. 131 00:07:40,501 --> 00:07:42,503 HALLOWED BE HER NAME. 132 00:07:42,545 --> 00:07:44,298 ALL BUT ECHO AND MURPHY: HALLOWED BE HER NAME. 133 00:07:44,339 --> 00:07:46,883 I'VE NEVER PERFORMED THAT PROCEDURE BEFORE. 134 00:07:46,925 --> 00:07:48,718 YOU KNOW THAT. 135 00:07:48,760 --> 00:07:52,639 RUSSELL: AND I NEVER ASKED YOU TO, BUT I'M ASKING YOU NOW. 136 00:07:52,680 --> 00:07:55,976 YOU'RE TRAINED FOR THIS. WE ALL ARE. 137 00:07:56,017 --> 00:07:59,104 AND WE CAN NO LONGER AFFORD OUR MORAL EQUIVOCATIONS, 138 00:07:59,146 --> 00:08:02,649 BUT THIS IS HOW WE GET OUR FAMILY BACK. 139 00:08:04,776 --> 00:08:08,613 GOOD. CALL FOR ME WHEN IT'S DONE. 140 00:08:08,655 --> 00:08:10,782 I WANT TO BE THERE FOR THE RESURRECTION. 141 00:08:15,036 --> 00:08:16,788 SHE COMES WITH ME. 142 00:08:19,124 --> 00:08:24,087 [MURPHY SPEAKING TRIGEDASLENG] 143 00:08:24,129 --> 00:08:25,672 SILENCE. 144 00:08:28,633 --> 00:08:31,719 MURPHY, YOU TRAITOR! I'LL KILL YOU! 145 00:08:31,761 --> 00:08:33,596 YOU'VE ALWAYS BEEN A TRAITOR. 146 00:08:33,638 --> 00:08:34,931 YOU'VE ALWAYS BEEN A FILTHY-- 147 00:08:34,973 --> 00:08:36,433 [DOOR SHUTS] 148 00:08:36,475 --> 00:08:40,312 SO WHO DO I GET TO BE? 149 00:08:40,354 --> 00:08:42,730 YOU'RE A SLIPPERY ONE, JOHN, 150 00:08:42,772 --> 00:08:45,192 ALWAYS PLAYING BOTH SIDES OF THE FENCE. 151 00:08:45,233 --> 00:08:46,985 I DOUBT YOU'VE EVER DONE ANYTHING 152 00:08:47,027 --> 00:08:49,112 THAT DIDN'T REDOUND TO YOUR OWN BENEFIT. 153 00:08:49,154 --> 00:08:50,822 COME ON. NOW, THAT'S JUST MEAN. 154 00:08:50,864 --> 00:08:54,117 DON'T GET ME WRONG. I LIKE THAT ABOUT YOU. 155 00:08:54,159 --> 00:08:55,660 OH, YOU DO, HUH? 156 00:08:55,702 --> 00:08:57,454 IT MEANS I CAN TRUST YOU AS LONG AS WHAT I'M ASKING 157 00:08:57,496 --> 00:08:59,456 HAS SOMETHING IN IT FOR YOU. 158 00:08:59,498 --> 00:09:01,666 AND WHAT ARE YOU ASKING? 159 00:09:01,708 --> 00:09:03,460 ACCORDING TO JADE, MY DAUGHTER IS STILL ALIVE, 160 00:09:03,502 --> 00:09:05,086 OR WAS LAST NIGHT. 161 00:09:05,128 --> 00:09:06,671 I NEED YOU TO BRING HER HOME. 162 00:09:06,713 --> 00:09:08,631 IF YOU CAN DO THIS, THEN YOU AND YOUR GIRLFRIEND 163 00:09:08,673 --> 00:09:10,758 HAVE YOUR IMMORTALITY AFTER ALL. 164 00:09:10,800 --> 00:09:12,802 -AND IF I SAY NO? -YOU WON'T. 165 00:09:14,304 --> 00:09:17,474 IF YOU FAIL, HOWEVER, 166 00:09:17,516 --> 00:09:19,142 OR DO SOMETHING THAT KEEPS MY DAUGHTER 167 00:09:19,184 --> 00:09:21,019 FROM HER PLACE AT MY SIDE, 168 00:09:21,061 --> 00:09:25,232 THEN I WILL BE FORCED TO TAKE AN EYE FOR AN EYE. 169 00:09:25,273 --> 00:09:28,276 IMMORTALITY OR MORTALITY. 170 00:09:28,318 --> 00:09:31,071 IT SEEMS FAIR. 171 00:09:31,112 --> 00:09:33,907 NOT YOUR EYE, JOHN. 172 00:09:33,948 --> 00:09:37,077 EMORI'S. 173 00:09:37,118 --> 00:09:39,413 YOU HAVE TILL SECOND MOON. 174 00:09:49,714 --> 00:09:50,840 YOU'RE A NIGHTBLOOD. YOU COULD WALK THROUGH THE SHIELD 175 00:09:50,882 --> 00:09:52,842 AT ANY TIME AND LOWER IT. WHY HAVEN'T YOU? 176 00:09:52,884 --> 00:09:55,470 OLIVIA: BECAUSE HE DOESN'T WANT TO KILL THE PEOPLE INSIDE. 177 00:09:55,512 --> 00:09:58,348 HE WANTS TO SAVE THEM, AND THEY'LL DIE TO PROTECT THE PRIMES. 178 00:09:58,390 --> 00:10:00,892 THEN THEY DIE. I'M NOT LETTING OUR PEOPLE GET EXECUTED 179 00:10:00,934 --> 00:10:02,685 BECAUSE THEIRS ARE DELUSIONAL. 180 00:10:02,727 --> 00:10:04,563 GABRIEL: I DON'T HAVE THE CODE. 181 00:10:04,604 --> 00:10:05,813 I COULDN'T LOWER THE SHIELD IF I TRIED. 182 00:10:05,855 --> 00:10:06,856 BELLAMY: WHAT ABOUT RYKER? 183 00:10:06,898 --> 00:10:09,234 HE BUILT IT, AND HE HELPED YOU ESCAPE. 184 00:10:09,276 --> 00:10:10,777 GO TO HIM, YOU LOWER THE SHIELD, 185 00:10:10,818 --> 00:10:12,195 WE DO THE REST. 186 00:10:12,237 --> 00:10:13,447 GABRIEL: RYKER WON'T HELP US. 187 00:10:13,488 --> 00:10:14,906 HE LEFT MY CELL DOOR OPEN 188 00:10:14,948 --> 00:10:16,241 TO STOP SIMONE FROM BURNING ME AT THE STAKE, 189 00:10:16,283 --> 00:10:18,659 BUT HE WOULDN'T HELP ME STOP THE RESURRECTIONS. 190 00:10:18,701 --> 00:10:20,745 OCTAVIA: THEY WERE GONNA BURN YOU? 191 00:10:20,787 --> 00:10:22,789 THAT'S WHAT YOU DO TO DEMONS. 192 00:10:22,830 --> 00:10:25,792 I DESTROYED THE EMBRYOS. 193 00:10:25,833 --> 00:10:27,294 WE LANDED WITH A THOUSAND. 194 00:10:27,335 --> 00:10:29,754 GENETICALLY ENGINEERED WITH WHAT YOU CALL NIGHTBLOOD 195 00:10:29,796 --> 00:10:31,005 TO PROTECT AGAINST SOLAR RADIATION. 196 00:10:31,047 --> 00:10:32,715 CLARKE: THAT'S WHY HOSTS ARE SO RARE-- 197 00:10:32,757 --> 00:10:34,509 WHY JOSEPHINE STARTED OBLATION. 198 00:10:34,551 --> 00:10:37,637 GABRIEL: I DIDN'T THINK SHE WOULD TAKE IT THAT FAR, BUT-- 199 00:10:37,678 --> 00:10:39,847 SO YOUR NONVIOLENT REVOLUTION MADE THINGS WORSE. 200 00:10:39,889 --> 00:10:42,725 OCTAVIA: BELLAMY, HE DOESN'T WANT TO KILL HIS OWN PEOPLE. 201 00:10:42,767 --> 00:10:43,935 -WHY NOT? YOU DID. -BELLAMY. 202 00:10:43,977 --> 00:10:45,520 BELLAMY: I DON'T NEED A LECTURE 203 00:10:45,562 --> 00:10:48,773 ON MORAL RELATIVITY FROM THE QUEEN OF CANNIBALS. 204 00:10:52,193 --> 00:10:53,861 CAN I TALK TO YOU OUTSIDE? 205 00:10:53,903 --> 00:10:56,739 NO. NO. YOU KNOW WHAT? FOR ONCE, O., 206 00:10:56,781 --> 00:10:59,033 YOU'RE NOT MY BIGGEST PROBLEM. 207 00:10:59,075 --> 00:11:01,536 PLEASE? 208 00:11:07,792 --> 00:11:10,587 CLARKE: GO. WE'LL KEEP THINKING. 209 00:11:13,173 --> 00:11:14,924 YOUR SISTER'S SPECIAL. 210 00:11:14,966 --> 00:11:16,717 WELL, THAT'S ONE WORD FOR IT. 211 00:11:16,759 --> 00:11:18,512 I'M SERIOUS, BELLAMY. 212 00:11:18,553 --> 00:11:20,388 SHE WENT INTO THE ANOMALY AND CAME BACK. 213 00:11:20,430 --> 00:11:22,223 NO ONE'S EVER DONE THAT BEFORE. 214 00:11:22,265 --> 00:11:23,433 CLARKE: THE ANOMALY? 215 00:11:23,475 --> 00:11:24,851 [INDISTINCT TRANSMISSIONS, BUZZING] 216 00:11:24,892 --> 00:11:26,936 GABRIEL: THAT SOUND YOU HEAR, 217 00:11:26,978 --> 00:11:28,855 THE GREAT MYSTERY OF SANCTUM. 218 00:11:28,896 --> 00:11:30,440 LOOK, SHE DIDN'T REMEMBER ANYTHING, 219 00:11:30,482 --> 00:11:32,942 SO I GAVE HER RED SUN TOXIN TO HELP HER SEE. 220 00:11:32,984 --> 00:11:34,819 SHE CHOSE TO LOOK INWARD INSTEAD. 221 00:11:34,861 --> 00:11:35,862 CLARKE: BUT THERE WAS NO ECLIPSE. 222 00:11:35,903 --> 00:11:37,989 GABRIEL: THE TOXIN'S EVERYWHERE-- 223 00:11:38,031 --> 00:11:39,782 IN EVERY LEAF, IN EVERY TREE, THE SOIL, 224 00:11:39,824 --> 00:11:41,159 THE ROCKS. 225 00:11:41,201 --> 00:11:43,870 OVER TIME, WE FOUND OTHER WAYS TO HARNESS ITS POWER. 226 00:11:45,455 --> 00:11:47,915 YOU WEAPONIZED IT, DIDN'T YOU? 227 00:11:47,957 --> 00:11:48,958 SIMONE DID 228 00:11:49,000 --> 00:11:50,960 AS PART OF HER ADJUSTMENT PROTOCOL. 229 00:11:51,002 --> 00:11:52,795 MY RESEARCH WAS FOCUSED ON AN ANTITOXIN. 230 00:11:52,837 --> 00:11:54,964 THE DISCOVERY THAT INTRAVENOUS USE PRODUCED 231 00:11:55,006 --> 00:11:58,176 A WAKING DREAM WAS A HAPPY ACCIDENT. 232 00:11:58,218 --> 00:12:02,180 OCTAVIA: UH, GABRIEL, YOUR FRIENDS ARE HERE. 233 00:12:05,517 --> 00:12:07,185 [CHILDREN OF GABRIEL SPEAKING INDISTINCTLY] 234 00:12:07,227 --> 00:12:10,021 OCTAVIA: DON'T SHOOT. WE'RE ON THE SAME SIDE. 235 00:12:10,063 --> 00:12:12,982 BELLAMY, GUN DOWN. 236 00:12:13,024 --> 00:12:14,984 SAME SIDE, HUH? 237 00:12:15,026 --> 00:12:16,986 HE WAS WITH JOSEPHINE IN THE CAVE. 238 00:12:17,028 --> 00:12:18,863 -HEY, HEY. -IT'S HER--JOSEPHINE PRIME. 239 00:12:18,905 --> 00:12:20,031 BELLAMY: NO, NO, NO. MAN: RAISE YOUR WEAPONS. 240 00:12:20,073 --> 00:12:21,949 MAN: TAKE HER DOWN! BELLAMY: IT'S NOT HER. 241 00:12:21,991 --> 00:12:23,868 GABRIEL, WE COULD USE A LITTLE HELP. 242 00:12:27,955 --> 00:12:29,123 XAVIER? 243 00:12:32,627 --> 00:12:35,796 WOMAN: XAVIER, BROTHER, GET OUT OF THE WAY. 244 00:12:35,838 --> 00:12:37,215 LAYLA, IT'S OK. 245 00:12:37,257 --> 00:12:38,633 NELSON, PUT THE WEAPON DOWN. 246 00:12:38,675 --> 00:12:40,594 ALL OF YOU, WEAPONS DOWN. 247 00:12:40,635 --> 00:12:42,637 THAT'S AN ORDER. 248 00:12:42,679 --> 00:12:44,138 YOU DON'T GIVE ORDERS. 249 00:12:44,180 --> 00:12:46,891 WHERE'S THE OLD MAN? 250 00:12:46,933 --> 00:12:49,686 LAYLA, SEARCH THE TENT. 251 00:12:51,854 --> 00:12:53,565 THE OLD MAN IS DEAD. 252 00:12:55,233 --> 00:12:56,901 SO IS XAVIER. 253 00:13:04,534 --> 00:13:06,703 ON YOUR KNEES. 254 00:13:21,301 --> 00:13:23,094 GABRIEL. 255 00:13:29,267 --> 00:13:30,435 TRAITOR! AAH! 256 00:13:30,477 --> 00:13:32,520 GET BACK! COME ON. 257 00:13:32,562 --> 00:13:34,314 NELSON: LAYLA, EASY! 258 00:13:34,355 --> 00:13:35,315 EASY. 259 00:13:35,356 --> 00:13:36,983 [COUGHS] 260 00:13:46,367 --> 00:13:47,952 NELSON: EXPLAIN. 261 00:13:47,994 --> 00:13:49,078 I DIDN'T WANT THIS. 262 00:13:49,120 --> 00:13:51,706 I LOVED XAVIER LIKE A SON. YOU KNOW THAT. 263 00:13:51,748 --> 00:13:53,500 DON'T SAY HIS NAME. 264 00:13:53,541 --> 00:13:55,918 NELSON: LAYLA, IF YOU CAN'T HANDLE THIS, MAYBE YOU SHOULD WAIT OUTSIDE. 265 00:13:55,960 --> 00:13:59,088 I'M FINE. I NEED TO HEAR THIS. 266 00:13:59,130 --> 00:14:01,090 GABRIEL: EDUARDO BROUGHT ME BACK WITHOUT MY CONSENT. 267 00:14:01,132 --> 00:14:03,510 NELSON: EDUARDO'S BEEN DEAD FOR TEN YEARS, 268 00:14:03,551 --> 00:14:06,554 KILLED BY SANCTUM GUARDS AROUND THE TIME THE OLD MAN DISAPPEARED. 269 00:14:06,596 --> 00:14:08,306 IT WASN'T THE SANCTUM GUARDS. 270 00:14:10,600 --> 00:14:12,893 TEN YEARS? 271 00:14:12,935 --> 00:14:16,731 HE'S BEEN LYING TO US FOR TEN YEARS, 272 00:14:16,773 --> 00:14:19,066 LETTING ME CALL HIM BROTHER? 273 00:14:19,108 --> 00:14:21,110 NELSON: HE'S STILL OUR LEADER. 274 00:14:21,152 --> 00:14:22,403 NO. 275 00:14:22,445 --> 00:14:25,948 HE'S A TRAITOR AND A PRIME. 276 00:14:25,990 --> 00:14:28,326 HE COULD'VE TOLD US THE TRUTH, 277 00:14:28,368 --> 00:14:33,206 BUT INSTEAD, HE LET US THINK WE WERE ABANDONED. 278 00:14:33,247 --> 00:14:36,042 NOW, GIVE ME BACK THE GUN 279 00:14:36,083 --> 00:14:39,962 AND LET ME END THIS ONCE AND FOR ALL. 280 00:14:45,301 --> 00:14:46,803 BELLAMY: WAIT. 281 00:14:46,845 --> 00:14:49,806 IF THIS IS WHAT YOU REALLY WANT, 282 00:14:49,848 --> 00:14:52,350 AT LEAST WAIT UNTIL HE DELIVERS THE BOMB. 283 00:14:52,392 --> 00:14:53,976 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 284 00:14:54,018 --> 00:14:55,269 SHUT UP. 285 00:14:55,311 --> 00:14:57,021 I'M TALKING ABOUT WEAPONIZED RED SUN TOXIN. 286 00:14:57,063 --> 00:14:58,439 GABRIEL'S A NIGHTBLOOD. 287 00:14:58,481 --> 00:15:00,900 HE CAN WALK IT RIGHT THROUGH THE SHIELD AND DEPLOY IT. 288 00:15:00,941 --> 00:15:03,277 ONCE IT'S IN THE AIR, HE FINDS OUR FRIEND RAVEN. 289 00:15:03,319 --> 00:15:05,822 SHE'LL BRING THE SHIELD DOWN FOR THE REST OF US. 290 00:15:05,864 --> 00:15:07,907 WE USE THE CHAOS OF THE EVACUATION 291 00:15:07,948 --> 00:15:09,617 TO RESCUE OUR PEOPLE. 292 00:15:09,659 --> 00:15:12,453 YOU KILL THE PRIMES. 293 00:15:12,495 --> 00:15:14,330 THAT'S HOW THIS ENDS. 294 00:15:14,372 --> 00:15:16,040 IT'S A GOOD PLAN. 295 00:15:16,082 --> 00:15:19,210 LAYLA: COME ON. YOU TRUST THEM JUST LIKE THAT? 296 00:15:19,252 --> 00:15:22,213 NO. BUT I WILL... 297 00:15:24,883 --> 00:15:28,428 WHEN HE KILLS JOSEPHINE PRIME. 298 00:15:28,469 --> 00:15:30,012 I'M NOT JOSEPHINE. 299 00:15:30,054 --> 00:15:32,014 GABRIEL: IT'S TRUE. JOSEPHINE'S GONE. 300 00:15:32,056 --> 00:15:33,516 I TOOK THE MIND DRIVE OUT MYSELF. 301 00:15:33,558 --> 00:15:35,184 LAYLA: HE'S PROTECTING HER. 302 00:15:35,226 --> 00:15:38,062 HOW MUCH MORE PROOF THAT HE'S A TRAITOR DO WE NEED? 303 00:15:41,315 --> 00:15:43,568 NO. 304 00:15:43,610 --> 00:15:47,321 IF YOU KILL HER YOURSELF, I WON'T BUILD YOU THE BOMB. 305 00:15:53,494 --> 00:15:55,413 GOOD. 306 00:15:55,455 --> 00:15:57,457 FIRST, WE GATHER THE TOXIN. 307 00:15:57,498 --> 00:15:59,041 THERE'S A CAVE ON THE WAY TO THE ANOMALY. 308 00:15:59,083 --> 00:16:01,127 YOU'RE NOT GOING ANYWHERE. 309 00:16:02,879 --> 00:16:05,256 NEITHER IS YOUR LONG-LOST FRIEND. 310 00:16:05,298 --> 00:16:07,133 WE CAN DO IT. 311 00:16:07,174 --> 00:16:10,344 JUST TELL US WHAT TO LOOK FOR. 312 00:16:15,475 --> 00:16:16,476 [CLICKS, HISSES] 313 00:16:16,517 --> 00:16:18,102 [GROANING] 314 00:16:21,147 --> 00:16:23,274 YOU CAN LET HER GO NOW. 315 00:16:25,151 --> 00:16:28,028 MAN: SO THAT'S IT, THEN? 316 00:16:28,070 --> 00:16:29,823 ONE SHOT, AND SHE'S A HOST? 317 00:16:31,324 --> 00:16:32,533 YES. 318 00:16:32,575 --> 00:16:34,535 ACCORDING TO THEIR DOCTOR, WE HAVE SOME TIME. 319 00:16:34,577 --> 00:16:37,121 I'LL BE IN MY ROOM. 320 00:16:37,163 --> 00:16:39,457 ECHO: THE TRUTH SPREADS LIKE THAT, TOO. 321 00:16:39,499 --> 00:16:43,336 OF COURSE, MORE THAN ONE PERSON KNOWS THE TRUTH. 322 00:16:43,377 --> 00:16:44,504 DON'T THEY? 323 00:16:44,545 --> 00:16:46,005 YOU GUYS CAN WAIT OUTSIDE. 324 00:16:46,046 --> 00:16:48,215 NO NEED TO LISTEN TO HER LIES. 325 00:16:55,139 --> 00:16:56,891 HOW LONG BEFORE RUSSELL FINDS OUT 326 00:16:56,933 --> 00:16:59,101 YOU WERE THE ONE WHO SPARKED THE REVOLUTION? 327 00:16:59,143 --> 00:17:01,187 ONE DEAD JANITOR ISN'T A REVOLUTION. 328 00:17:01,228 --> 00:17:03,105 WE TOLD AT LEAST A DOZEN OTHERS, 329 00:17:03,147 --> 00:17:06,150 BUT YOU LET HIM BELIEVE IT WAS JUST TAI. 330 00:17:06,192 --> 00:17:09,362 THAT TELLS ME YOU'RE STILL TORN. 331 00:17:09,403 --> 00:17:13,115 YOU'RE RIGHT. I AM. 332 00:17:15,368 --> 00:17:18,120 THE ONLY THING WORSE THAN MY PEOPLE BEING BURNED ALIVE 333 00:17:18,162 --> 00:17:19,956 IS IT HAPPENING TO MY FAMILY. 334 00:17:22,792 --> 00:17:26,337 RYKER, WAIT. THE TRUTH IS OUT. 335 00:17:26,379 --> 00:17:28,506 IT'S TOO LATE TO STOP THIS. 336 00:17:28,548 --> 00:17:31,300 IF YOU LET ME GO, I'LL STILL HONOR OUR DEAL. 337 00:17:31,342 --> 00:17:33,594 YOU AND YOUR MOTHER WILL BE FINE. 338 00:17:33,636 --> 00:17:35,137 NO, WE WON'T. 339 00:17:35,179 --> 00:17:38,558 IT WON'T MATTER THAT WE DO THE RIGHT THING. 340 00:17:38,599 --> 00:17:41,060 THE PEOPLE WILL NEED BLOOD. 341 00:17:41,101 --> 00:17:42,937 THE GUARDS WILL DIE DEFENDING US. 342 00:17:42,979 --> 00:17:44,939 TELL ME SOMETHING. 343 00:17:47,233 --> 00:17:50,319 IF YOU COULD PREVENT ALL THOSE DEATHS 344 00:17:50,361 --> 00:17:54,240 BY TAKING ONE LIFE, WOULD YOU DO IT? 345 00:17:57,827 --> 00:18:00,705 THAT'S WHAT I THOUGHT. 346 00:18:00,747 --> 00:18:04,458 I'M SORRY, ECHO. I TRULY AM. 347 00:18:07,795 --> 00:18:11,173 [DOOR OPENS] 348 00:18:11,215 --> 00:18:12,216 DAMN IT! 349 00:18:12,258 --> 00:18:14,802 [DOOR SHUTS] 350 00:18:14,844 --> 00:18:16,596 WHERE THE HELL ARE THEY? 351 00:18:22,852 --> 00:18:24,186 YOU DIDN'T FOLLOW ORDERS 352 00:18:24,228 --> 00:18:26,397 WHEN THE COMMANDER BANISHED YOU. 353 00:18:28,274 --> 00:18:30,651 HOW COME? 354 00:18:33,487 --> 00:18:35,239 [THUNDER] 355 00:18:35,281 --> 00:18:37,033 SOMETIMES WE HAVE TO DISOBEY 356 00:18:37,075 --> 00:18:39,243 IN ORDER TO TRANSCEND. 357 00:18:40,703 --> 00:18:42,204 DID YOU THINK ABOUT THAT 358 00:18:42,246 --> 00:18:44,582 WHEN WE WERE FOLLOWING BLODREINA? 359 00:18:54,675 --> 00:18:57,845 MISTAKES ARE FORGIVABLE. 360 00:18:57,887 --> 00:19:01,891 NOT LEARNING FROM THEM ISN'T. 361 00:19:01,933 --> 00:19:05,227 [DOOR OPENS] 362 00:19:05,269 --> 00:19:07,480 MAN: MEAL TIME. YOU KNOW THE DRILL. 363 00:19:07,521 --> 00:19:09,231 HANDS ON THE WALL. 364 00:19:10,691 --> 00:19:13,277 HANDS ON THE WALL. 365 00:19:13,319 --> 00:19:15,195 GAIA: WHAT ARE YOU DOING? 366 00:19:15,237 --> 00:19:16,906 GUARD: I SAID, HANDS ON THE WALL. 367 00:19:16,948 --> 00:19:18,616 TRANSCENDING. 368 00:19:27,541 --> 00:19:29,418 [GROANING] 369 00:19:30,711 --> 00:19:32,797 LET 'EM STARVE. 370 00:19:32,839 --> 00:19:36,467 [MILLER GASPING] 371 00:19:36,509 --> 00:19:39,261 WHAT WERE YOU THINKING? 372 00:19:39,303 --> 00:19:42,306 THAT'S THE BEST LIFT I'VE MADE... 373 00:19:42,348 --> 00:19:45,309 SINCE THE ARK. 374 00:19:45,351 --> 00:19:48,312 IMPRESSIVE. HIDE THE BLADE. I'LL GET THEM TO COME BACK. 375 00:19:48,354 --> 00:19:50,148 MILLER: WAIT. WAIT. WAIT. WAIT. 376 00:19:53,985 --> 00:19:56,278 I DIDN'T STEAL IT FOR THE BLADE. 377 00:20:02,952 --> 00:20:05,454 MACHINE SHOP'S THIS WAY. COME ON. 378 00:20:14,088 --> 00:20:16,298 [INDISTINCT TRANSMISSIONS, BUZZING] 379 00:20:20,386 --> 00:20:23,514 A DEVICE LIKE THIS WAS ONE OF THE REASONS I LEFT. 380 00:20:23,556 --> 00:20:24,724 [BLOWS] 381 00:20:24,765 --> 00:20:27,351 GABRIEL: I WOULDN'T BUILD RUSSELL HIS BOMB, 382 00:20:27,393 --> 00:20:29,645 AND HERE I AM BUILDING ONE FOR YOU. 383 00:20:29,687 --> 00:20:31,731 [GABRIEL CHUCKLES SOFTLY] 384 00:20:31,772 --> 00:20:33,357 NEVER MIND ME. 385 00:20:33,399 --> 00:20:34,734 I'M RAMBLING. 386 00:20:34,775 --> 00:20:37,319 [METAL OBJECTS CLANK] 387 00:20:37,361 --> 00:20:39,446 YOUR FRIENDS SHOULD BE AT THE CAVE BY NOW. 388 00:20:39,488 --> 00:20:42,533 YOU KNOW, IT'S TOO BAD THEY TOOK AN ANTITOXIN. 389 00:20:42,575 --> 00:20:44,952 THAT IS ONE SIBLING RELATIONSHIP THAT COULD USE 390 00:20:44,994 --> 00:20:47,371 A GOOD GUIDED HALLUCINATION. 391 00:20:47,413 --> 00:20:50,583 YEAH. BE A SHAME IF ONE OF THEM WAS MURDERED 392 00:20:50,624 --> 00:20:52,585 BEFORE THEY WORKED IT OUT. 393 00:20:55,462 --> 00:20:56,630 LAYLA, I'M-- 394 00:20:56,672 --> 00:20:59,133 DON'T YOU DARE APOLOGIZE. 395 00:21:04,055 --> 00:21:06,390 LAYLA: THIS BOMB. IF THE PRIMES HAVE ONE, 396 00:21:06,432 --> 00:21:08,517 THEN WHY HAVEN'T THEY USED IT ON US? 397 00:21:08,559 --> 00:21:10,352 I DON'T KNOW. 398 00:21:10,394 --> 00:21:13,272 PROBABLY BECAUSE TURNING US INTO RAGING KILLERS 399 00:21:13,313 --> 00:21:15,399 ISN'T IN THEIR BEST INTEREST. 400 00:21:15,441 --> 00:21:17,359 THEN WHAT'S IT FOR? 401 00:21:17,401 --> 00:21:19,403 JOSEPHINE AND SIMONE WERE INTRIGUED 402 00:21:19,445 --> 00:21:21,530 BY A PATTERN IN THE VISIONS OF THOSE WHO SURVIVED 403 00:21:21,572 --> 00:21:23,407 BEING CAUGHT OUT IN THE ECLIPSE. 404 00:21:23,449 --> 00:21:25,534 DESPITE MY BEST EFFORTS TO STOP THEM, 405 00:21:25,576 --> 00:21:27,369 THEY STARTED LEAVING TEST SUBJECTS OUTSIDE 406 00:21:27,411 --> 00:21:28,495 TO STUDY IT. 407 00:21:28,537 --> 00:21:30,039 NOW, NOT SURPRISINGLY, BELIEVERS 408 00:21:30,081 --> 00:21:31,540 IN THE DIVINITY OF THE PRIMES 409 00:21:31,582 --> 00:21:34,961 INVARIABLY REPORTED SEEING US AS GODS 410 00:21:35,002 --> 00:21:36,420 OR AS ANGELS. 411 00:21:36,462 --> 00:21:38,756 WHAT INTERESTED THE LIGHTBOURNES MORE 412 00:21:38,798 --> 00:21:41,217 WAS THAT THE AGGRESSION RESPONSE OF THE FAITHFUL 413 00:21:41,259 --> 00:21:43,136 WAS ALMOST ALWAYS AIMED AT THE LESS DEVOUT. 414 00:21:43,177 --> 00:21:45,554 BELIEVERS KILLING NONBELIEVERS. 415 00:21:45,596 --> 00:21:47,223 UH-HUH. 416 00:21:50,601 --> 00:21:53,104 I SWEAR ON MY BROTHER'S MEMORY, 417 00:21:53,146 --> 00:21:56,440 IF YOU BETRAY US, I WILL KILL YOU. 418 00:22:02,071 --> 00:22:03,614 [SNIFFLES] 419 00:22:11,914 --> 00:22:13,666 JOSEPHINE WAS RIGHT. 420 00:22:13,707 --> 00:22:16,043 THIS IS MOUNT WEATHER ALL OVER AGAIN. 421 00:22:16,085 --> 00:22:17,837 THAT BOMB WON'T JUST CAUSE CHAOS. 422 00:22:17,878 --> 00:22:19,255 IT'LL CAUSE A MASSACRE. 423 00:22:19,297 --> 00:22:20,422 THERE HAS TO BE A BETTER WAY 424 00:22:20,464 --> 00:22:22,300 THAN USING A MASSACRE AS A DISTRACTION 425 00:22:22,341 --> 00:22:24,051 TO GET THE SHIELD DOWN. 426 00:22:24,093 --> 00:22:26,262 LOOK, IF YOU'RE WORRIED ABOUT YOUR PEOPLE, THEY'LL BE FINE. 427 00:22:26,304 --> 00:22:28,555 PUT IN WALL RESTRAINTS TO FEND FOR THEMSELVES 428 00:22:28,597 --> 00:22:30,432 AS SOON AS THE EARLY WARNING SYSTEM 429 00:22:30,474 --> 00:22:32,559 IS TRIGGERED AND EVACUATION BEGINS. 430 00:22:32,601 --> 00:22:36,480 I TOLD YOU, I'M NOT JUST WORRIED ABOUT-- 431 00:22:36,522 --> 00:22:38,107 THE EARLY WARNING SYSTEM. 432 00:22:38,149 --> 00:22:41,027 THE INSECTS ARE AFFECTED BY THE TOXIN FIRST. 433 00:22:41,068 --> 00:22:43,029 THAT'S WHY THEY'RE IN TANKS ALL OVER SANCTUM. 434 00:22:43,070 --> 00:22:48,284 I'M AWARE. IT WAS MY IDEA. WHAT'S YOUR POINT? 435 00:22:48,326 --> 00:22:49,827 WE USE LESS OF THE TOXIN-- 436 00:22:49,869 --> 00:22:52,370 ENOUGH TO AFFECT THE BUGS BUT NOT THE PEOPLE. 437 00:22:52,412 --> 00:22:54,372 JUST ENOUGH TO TRIGGER THE EVACUATION. 438 00:22:54,414 --> 00:22:55,457 CAN YOU DO THAT? 439 00:22:55,499 --> 00:22:57,417 YES. BUT WITHOUT THE CHAOS, 440 00:22:57,459 --> 00:22:59,461 I WON'T HAVE TIME TO TAKE THE SHIELD DOWN. 441 00:22:59,503 --> 00:23:01,505 YOUR PEOPLE WILL STILL BE PRISONERS, 442 00:23:01,547 --> 00:23:03,299 AND THE PRIMES WILL STILL BE PRIMES. 443 00:23:03,341 --> 00:23:05,259 WE WILL KILL SOME BUGS, THOUGH. 444 00:23:05,301 --> 00:23:07,678 SO WE TAKE DOWN THE SHIELD FIRST. 445 00:23:07,720 --> 00:23:11,015 FIRST, AS IN BEFORE THE EVACUATION, 446 00:23:11,057 --> 00:23:12,474 WHILE EVERYONE'S STILL AT HOME? 447 00:23:12,516 --> 00:23:14,518 LOOK, CLARKE, I DON'T MEAN TO BE RUDE, BUT-- 448 00:23:14,560 --> 00:23:16,312 JOSEPHINE COULD DO IT. 449 00:23:16,354 --> 00:23:18,105 THINK YOU CAN GET YOUR CHILDREN 450 00:23:18,147 --> 00:23:19,648 TO LET ME GO WITH YOU? 451 00:23:19,690 --> 00:23:22,902 IT'S DOUBTFUL. THEY'RE NOT GONNA LIKE IT. 452 00:23:22,943 --> 00:23:24,695 NEITHER IS BELLAMY. 453 00:23:30,159 --> 00:23:33,246 WE GOT THIS, GABRIEL. 454 00:23:37,583 --> 00:23:39,043 CAREFUL. 455 00:23:39,085 --> 00:23:40,669 GABRIEL SAID THESE THINGS HAVE 456 00:23:40,711 --> 00:23:43,297 THE HIGHEST CONCENTRATION OF RED SUN TOXIN 457 00:23:43,339 --> 00:23:45,341 THEY'VE EVER FOUND. 458 00:23:45,383 --> 00:23:48,344 TRUST ME, THEY'RE A HELL OF A LOT STRONGER 459 00:23:48,386 --> 00:23:50,470 THAN JOBI NUTS. 460 00:23:54,392 --> 00:23:56,894 SO TELL ME ABOUT THIS ANOMALY. 461 00:23:56,936 --> 00:24:00,773 GABRIEL SAYS THAT YOU WENT IN AND YOU CAME BACK, 462 00:24:00,814 --> 00:24:03,150 YOU WERE SPECIAL. 463 00:24:03,192 --> 00:24:05,152 I'M NOT SPECIAL. 464 00:24:05,194 --> 00:24:08,948 I WENT IN AFTER DIYOZA, 465 00:24:08,989 --> 00:24:12,576 BUT I COULDN'T CATCH HER. 466 00:24:12,618 --> 00:24:15,371 DIYOZA'S DEAD? 467 00:24:16,663 --> 00:24:22,169 YEAH. THE LIGHT SWALLOWED HER, 468 00:24:22,211 --> 00:24:23,837 BUT IT SPIT ME OUT. 469 00:24:23,879 --> 00:24:25,589 I DIDN'T KNOW WHY. 470 00:24:25,631 --> 00:24:27,549 BUT NOW I DO. 471 00:24:31,220 --> 00:24:33,306 IT WAS FOR YOU. 472 00:24:35,433 --> 00:24:38,936 FOR ME? RIGHT. 473 00:24:38,978 --> 00:24:42,689 WHAT DO YOU SAY WHEN "I'M SORRY" ISN'T GOOD ENOUGH? 474 00:24:45,651 --> 00:24:49,196 HEY. DON'T STOP. 475 00:24:49,238 --> 00:24:51,782 YOU WERE RIGHT FOR LEAVING ME BEHIND. 476 00:24:54,785 --> 00:24:57,997 I KNOW HOW HARD THAT MUST HAVE BEEN FOR YOU, 477 00:24:58,038 --> 00:25:00,207 BUT YOU WERE RIGHT. 478 00:25:00,249 --> 00:25:02,709 I WAS A MESS-- A DANGER TO YOU, 479 00:25:02,751 --> 00:25:05,629 TO MYSELF, 480 00:25:05,671 --> 00:25:08,299 AND EVERYONE WE CARE ABOUT. 481 00:25:08,341 --> 00:25:12,428 YEAH? WELL, WHAT'S CHANGED? 482 00:25:12,470 --> 00:25:13,595 [EXHALES] 483 00:25:13,637 --> 00:25:15,848 EVERYTHING. 484 00:25:15,889 --> 00:25:18,600 THAT MUCH, HUH? 485 00:25:18,642 --> 00:25:22,104 AH, THE MUSHROOMS MUST BE STRONG. 486 00:25:22,146 --> 00:25:25,816 I NEED YOU IN MY LIFE, BELL. 487 00:25:28,652 --> 00:25:31,864 LOOK, I DON'T KNOW WHAT HAPPENED TO YOU OUT HERE, 488 00:25:31,905 --> 00:25:33,531 BUT NOW IS NOT THE TIME. 489 00:25:33,573 --> 00:25:35,409 WE NEED TO FILL THESE BAGS AND GET BACK TO CAMP 490 00:25:35,451 --> 00:25:38,412 BEFORE THE ANTITOXIN WEARS OFF. 491 00:25:40,789 --> 00:25:43,917 YOU WERE MY ROCK. 492 00:25:43,959 --> 00:25:47,380 WITHOUT YOU AS MY COMPASS, 493 00:25:47,421 --> 00:25:50,716 I WAS LOST. 494 00:25:50,757 --> 00:25:54,011 I COULDN'T FIND MY WAY OUT OF THE DARK. 495 00:25:57,515 --> 00:25:59,683 I DID THINGS... 496 00:26:01,101 --> 00:26:02,853 THINGS I CAN'T TAKE BACK... 497 00:26:04,938 --> 00:26:06,899 THINGS THAT WILL HAUNT ME 498 00:26:06,940 --> 00:26:08,984 UNTIL THE DAY I DIE. 499 00:26:10,861 --> 00:26:14,156 I'M NOT ASKING YOU FOR FORGIVENESS. 500 00:26:14,198 --> 00:26:17,201 I KNOW I HAVE TO EARN THAT 501 00:26:17,243 --> 00:26:19,577 ALONG WITH YOUR TRUST. 502 00:26:24,333 --> 00:26:26,710 WHAT DO YOU WANT ME TO SAY, O.? 503 00:26:28,879 --> 00:26:31,048 SAY I'M YOUR SISTER. 504 00:26:35,553 --> 00:26:38,722 YOU'RE MY SISTER... 505 00:26:38,764 --> 00:26:41,517 BUT YOU'RE NOT MY RESPONSIBILITY. 506 00:26:41,559 --> 00:26:43,561 NOT ANYMORE. 507 00:26:45,812 --> 00:26:50,067 GO ON. WE GOT ENOUGH. I'LL BE RIGHT BEHIND YOU. 508 00:27:26,395 --> 00:27:28,147 LOOK AT THAT. 509 00:27:28,188 --> 00:27:29,940 [THUNDER] 510 00:27:29,982 --> 00:27:31,150 IT WORKED. 511 00:27:35,779 --> 00:27:37,906 WAIT. WHERE ARE YOU GOING? 512 00:27:37,948 --> 00:27:41,368 TO TELL RUSSELL WE'VE SOLVED OUR HOST PROBLEM. 513 00:27:41,410 --> 00:27:44,497 HOPING HE'LL KILL ME FOR YOU, HUH? 514 00:27:44,538 --> 00:27:46,081 HE WON'T, YOU KNOW. 515 00:27:46,123 --> 00:27:47,791 IT'S A LOYALTY TEST. 516 00:27:47,833 --> 00:27:49,667 TRUST ME. I'VE BEEN THERE. 517 00:27:51,545 --> 00:27:52,879 I KNOW WHAT YOU'RE GOING THROUGH. 518 00:27:52,921 --> 00:27:56,383 YOU KNOW NOTHING. YOU'RE A KILLER, AN ASSASSIN. 519 00:27:56,425 --> 00:27:57,926 I'M AN ENGINEER. 520 00:27:57,968 --> 00:27:59,677 YOU WON'T BE JUST THAT AFTER TODAY. 521 00:27:59,719 --> 00:28:03,182 FINE. IF HE WANTS ME TO DO IT MYSELF, 522 00:28:03,223 --> 00:28:05,476 I'LL DO IT MYSELF. 523 00:28:05,518 --> 00:28:07,019 ACTUALLY, I WAS HOPING YOU'D LET ME GO. 524 00:28:07,060 --> 00:28:09,104 IT'S NOT GONNA HAPPEN. 525 00:28:09,146 --> 00:28:10,939 I'VE MADE MY CHOICE. 526 00:28:10,981 --> 00:28:12,399 IT'S TOO LATE TO CHANGE THAT NOW. 527 00:28:12,441 --> 00:28:13,651 NO, IT ISN'T. 528 00:28:13,691 --> 00:28:15,819 AT LEAST... 529 00:28:15,861 --> 00:28:17,946 LET ME TELL YOU WHAT HAPPENED TO ME-- 530 00:28:17,988 --> 00:28:19,948 SOMETHING I'VE NEVER TOLD ANYONE ELSE. 531 00:28:19,990 --> 00:28:21,659 YOU'RE STALLING. 532 00:28:24,244 --> 00:28:25,996 OK. 533 00:28:30,083 --> 00:28:32,628 TELL ME YOUR STORY. 534 00:28:34,880 --> 00:28:36,674 QUICKLY. 535 00:28:43,305 --> 00:28:44,848 TOP THAT. 536 00:28:44,890 --> 00:28:46,183 YOU KNOW I CAN'T. 537 00:28:46,225 --> 00:28:48,227 DO YOU WANT HER TO THINK YOU'RE USELESS? 538 00:28:48,268 --> 00:28:49,978 DO IT LIKE I SHOWED YOU, 539 00:28:50,020 --> 00:28:52,231 AND PICTURE QUEEN NIA'S FACE AT THE CENTER. 540 00:28:52,272 --> 00:28:54,567 HA HA! OK. 541 00:28:54,608 --> 00:28:57,653 [HOOFBEATS] 542 00:28:57,695 --> 00:29:00,113 IS THAT YOUR SECRET, THEN? 543 00:29:00,155 --> 00:29:02,032 YOUR HIGHNESS, FORGIVE-- 544 00:29:02,074 --> 00:29:06,245 QUIET. I DON'T CARE WHY YOUR AIM IS TRUE-- 545 00:29:06,286 --> 00:29:08,830 JUST THAT IT IS. 546 00:29:10,040 --> 00:29:12,876 UNH. 547 00:29:12,918 --> 00:29:14,712 IT'S TIME, ECHO. 548 00:29:14,753 --> 00:29:16,380 SANGEDAKRU IS EXPECTING YOU 549 00:29:16,422 --> 00:29:17,631 IN THREE DAYS. 550 00:29:17,673 --> 00:29:19,258 YOU'VE MASTERED THEIR DIALECT, 551 00:29:19,299 --> 00:29:20,926 STUDIED THEIR CUSTOMS, 552 00:29:20,967 --> 00:29:24,471 BUT ARE YOU READY TO KILL FOR YOUR QUEEN? 553 00:29:24,513 --> 00:29:26,056 YES, HIGHNESS. 554 00:29:27,725 --> 00:29:28,934 PROVE IT. 555 00:29:28,975 --> 00:29:33,146 THIS PIECE OF FILTH IS A SANGEDAKRU SPY. 556 00:29:33,188 --> 00:29:37,401 IF HE GETS AWAY, YOUR MISSION WILL FAIL. 557 00:29:37,443 --> 00:29:39,278 ASH, HAND HER THE BOW. 558 00:29:48,495 --> 00:29:50,623 RUN, YOU FOOL! 559 00:29:51,915 --> 00:29:54,918 WHAT ARE YOU WAITING FOR? 560 00:29:54,960 --> 00:29:57,045 IMAGINE MY FACE ON HIS BACK. 561 00:29:59,172 --> 00:30:01,425 NIA: HESITATION IS DEATH. 562 00:30:01,467 --> 00:30:02,842 TAKE THE SHOT. 563 00:30:11,059 --> 00:30:13,061 WEAKNESS! 564 00:30:22,446 --> 00:30:23,739 UH! 565 00:30:25,991 --> 00:30:29,536 SINCE I CAN'T SEND AN ASSASSIN WHO'S AFRAID TO KILL, 566 00:30:29,578 --> 00:30:32,038 I'LL GIVE YOU ONE LAST CHANCE. 567 00:30:35,208 --> 00:30:37,085 KILL HER. 568 00:30:42,966 --> 00:30:47,053 IF SHE DOESN'T TAKE THE KNIFE AND ATTACK IN THREE SECONDS, 569 00:30:47,095 --> 00:30:50,015 KILL BOTH. 570 00:31:01,026 --> 00:31:02,152 ONE... 571 00:31:04,196 --> 00:31:05,823 TWO... 572 00:31:09,409 --> 00:31:11,077 FIGHT BACK. 573 00:31:11,119 --> 00:31:12,871 SHOW HER SHE NEEDS YOU, TOO. 574 00:31:24,842 --> 00:31:27,678 NIA: FINISH HER, OR YOU'RE FINISHED. 575 00:31:27,720 --> 00:31:29,012 I'M SORRY. 576 00:31:33,600 --> 00:31:36,061 I'M SORRY, TOO. 577 00:32:08,594 --> 00:32:11,346 MAN: SANGEDAKRU IS EXPECTING 578 00:32:11,388 --> 00:32:13,014 A GIRL NAMED ECHO. 579 00:32:16,101 --> 00:32:18,061 CONGRATULATIONS, ECHO. 580 00:32:20,689 --> 00:32:23,650 DON'T LET ME DOWN. 581 00:32:23,692 --> 00:32:25,444 GET HER READY. 582 00:32:25,485 --> 00:32:27,070 [PICKS UP KNIFE] 583 00:32:27,112 --> 00:32:29,239 ECHO, VOICE-OVER: I GUESS YOU COULD SAY 584 00:32:29,281 --> 00:32:31,074 I'VE BEEN WIPED BEFORE. 585 00:32:35,746 --> 00:32:37,414 I'M SORRY THAT HAPPENED. 586 00:32:37,456 --> 00:32:38,916 I DIDN'T TELL YOU THAT 587 00:32:38,957 --> 00:32:40,876 JUST SO YOU DON'T KILL ME. 588 00:32:42,252 --> 00:32:44,671 I TOLD YOU TO SPARE YOU FROM WHAT HAPPENS 589 00:32:44,713 --> 00:32:46,089 IF YOU DO. 590 00:32:46,131 --> 00:32:50,427 I'M SURE YOU'RE RIGHT...ASH. 591 00:32:50,469 --> 00:32:52,638 KILLING YOU WOULD HAUNT ME, 592 00:32:52,679 --> 00:32:55,181 BUT SO WOULD NOT KILLING YOU. 593 00:32:58,101 --> 00:32:59,895 WE BOTH KNOW WHAT WOULD HAPPEN TO SANCTUM 594 00:32:59,937 --> 00:33:01,480 IF I LET YOU GO. 595 00:33:01,521 --> 00:33:04,232 I'M SORRY. 596 00:33:04,274 --> 00:33:05,901 NO. NO. 597 00:33:05,943 --> 00:33:09,947 [CLANKING ON DOOR OUTSIDE] 598 00:33:09,988 --> 00:33:11,448 -AAH! -FINE. 599 00:33:14,952 --> 00:33:16,912 GUARDS, COME IN. 600 00:33:16,954 --> 00:33:18,705 CLOSE THE DOOR. 601 00:33:18,747 --> 00:33:20,707 I NEED YOUR HELP HOLDING HER DOWN. 602 00:33:20,749 --> 00:33:22,292 [BREATHING HEAVILY] 603 00:33:29,508 --> 00:33:30,676 YOU MOVE... 604 00:33:30,717 --> 00:33:33,178 YOU DIE. 605 00:33:34,179 --> 00:33:35,639 TOOK YOU LONG ENOUGH. 606 00:33:35,681 --> 00:33:38,266 GAIA: WE CAME FOR THE NOTEBOOK. 607 00:33:38,308 --> 00:33:40,226 WE DIDN'T KNOW, OR WE WOULD'VE-- 608 00:33:47,400 --> 00:33:49,319 [SPEAKING TRIGEDASLENG] 609 00:34:04,584 --> 00:34:07,754 HESITATION IS DEATH. 610 00:34:07,796 --> 00:34:09,130 [BONE CRACKS] 611 00:34:13,593 --> 00:34:15,345 [TOOL CLANKS ON FLOOR] 612 00:34:22,227 --> 00:34:24,521 WHAT DO YOU MEAN, YOU'RE NOT BUILDING A BOMB? 613 00:34:24,563 --> 00:34:27,399 RELEASING IT IN THE WATER WILL CAUSE IT TO AEROSOLIZE 614 00:34:27,440 --> 00:34:29,192 AT A LOWER CONCENTRATION. 615 00:34:29,234 --> 00:34:31,028 WE'LL TRIGGER AN EVACUATION 616 00:34:31,069 --> 00:34:32,988 WITHOUT INDUCING A MASS PSYCHOSIS. 617 00:34:33,030 --> 00:34:35,991 CLARKE: IN OTHER WORDS, NO INNOCENT PEOPLE DIE. 618 00:34:36,033 --> 00:34:37,325 OCTAVIA: HOW LONG UNTIL THEY REALIZE 619 00:34:37,367 --> 00:34:40,787 THERE'S NO ECLIPSE AND TURN AROUND? 620 00:34:40,829 --> 00:34:42,163 NOT LONG ENOUGH. 621 00:34:42,205 --> 00:34:44,374 WE'LL NEED TO BE INSIDE BEFORE IT STARTS, 622 00:34:44,416 --> 00:34:45,834 WHICH MEANS-- 623 00:34:45,876 --> 00:34:47,460 WHICH MEANS THE SHIELD NEEDS TO BE DOWN BEFORE IT STARTS. 624 00:34:47,502 --> 00:34:50,047 OCTAVIA: CAN YOU DO THAT WITHOUT A DISTRACTION? 625 00:34:50,088 --> 00:34:52,007 BELLAMY: IT WOULDN'T BE HIM. 626 00:34:52,049 --> 00:34:54,342 BELLAMY, IT'S THE ONLY WAY. 627 00:34:54,384 --> 00:34:56,011 WHAT IS? 628 00:34:56,053 --> 00:34:58,137 I GO AS JOSEPHINE. 629 00:34:58,179 --> 00:35:01,182 IT'S NOT THE ONLY WAY. 630 00:35:01,224 --> 00:35:02,559 WE USE THE BOMB AS PLANNED. 631 00:35:02,601 --> 00:35:04,477 RISKING YOUR LIFE WHEN WE DON'T HAVE TO IS JUST-- 632 00:35:04,519 --> 00:35:06,187 IS HOW WE DO BETTER. 633 00:35:06,229 --> 00:35:07,981 WHAT WOULD MONTY DO? 634 00:35:08,023 --> 00:35:09,566 CLARKE, IF YOU FAIL, 635 00:35:09,608 --> 00:35:12,611 IF RUSSELL FIGURES OUT THAT HIS DAUGHTER IS DEAD, 636 00:35:12,652 --> 00:35:14,947 ALL OUR PEOPLE ARE DEAD, TOO. 637 00:35:14,988 --> 00:35:16,698 SO I WON'T FAIL. 638 00:35:16,740 --> 00:35:18,658 OCTAVIA: BELLAMY, IF WE CAN SPARE 639 00:35:18,700 --> 00:35:22,788 INNOCENT LIVES, WE SHOULD. 640 00:35:22,829 --> 00:35:25,290 MAN: HEY, WHAT'S THAT? 641 00:35:25,331 --> 00:35:26,625 DIFFERENT MAN: GOT RAIDERS COMING! 642 00:35:26,666 --> 00:35:27,834 DIFFERENT MAN: SANCTUM RAIDERS! 643 00:35:27,876 --> 00:35:29,461 WAIT HERE. 644 00:35:29,502 --> 00:35:31,546 MAN: EVERYBODY SPREAD OUT! 645 00:35:31,588 --> 00:35:33,381 NELSON: GET THEM BACK INSIDE. 646 00:35:33,423 --> 00:35:35,341 I WANT THEM TIED UP AND GAGGED WITH THE PRIMES. 647 00:35:35,383 --> 00:35:40,722 LAYLA, YOU'RE WITH THEM. KILL ANYONE WHO RESISTS. 648 00:35:40,764 --> 00:35:42,348 MOVE TO INTERCEPT! 649 00:35:42,390 --> 00:35:43,976 ELIJAH, LOGAN, GET TO HIGH GROUND! 650 00:35:44,017 --> 00:35:46,061 I NEED EYES UP TOP. 651 00:35:46,103 --> 00:35:48,396 THE REST OF YOU, SPREAD OUT. 652 00:35:53,276 --> 00:35:55,737 MAN: CUT THEM OFF ON THE OTHER SIDE! 653 00:35:55,779 --> 00:35:57,322 DIFFERENT MAN: SANCTUM RAIDERS! 654 00:35:57,363 --> 00:35:58,657 [GUNSHOT] 655 00:35:58,698 --> 00:36:00,283 MAN: RETREAT! 656 00:36:00,325 --> 00:36:01,367 [GUNFIRE] 657 00:36:01,409 --> 00:36:03,620 [INDISTINCT SHOUTING] 658 00:36:07,248 --> 00:36:09,417 [KNIFE SLASHING FABRIC] 659 00:36:24,724 --> 00:36:27,144 HEY THERE. 660 00:36:33,399 --> 00:36:34,484 JOSEPHINE? 661 00:36:42,742 --> 00:36:47,539 [GUNFIRE CONTINUES OUTSIDE] 662 00:36:47,580 --> 00:36:49,374 WELL DONE, JADE. 663 00:36:49,415 --> 00:36:52,251 YOU JUST CAN'T PICK A SIDE, CAN YOU, JOHN? 664 00:36:52,293 --> 00:36:53,920 THE ONLY REASON I'M DOING THIS IS BECAUSE EMORI DIES 665 00:36:53,962 --> 00:36:55,421 IF I DON'T. 666 00:36:57,757 --> 00:36:59,509 ECHO'S IN TROUBLE, TOO. 667 00:36:59,551 --> 00:37:02,387 I PROMISE I'LL DO WHAT I CAN FOR HER. 668 00:37:02,428 --> 00:37:04,556 JADE: GIVE US TWO SECONDS TO MAKE SURE IT'S CLEAR, 669 00:37:04,597 --> 00:37:06,265 THEN FOLLOW. 670 00:37:08,643 --> 00:37:09,686 NO. 671 00:37:14,149 --> 00:37:15,817 THIS ONE'S MINE. 672 00:37:15,859 --> 00:37:18,361 GO. MAKE SURE IT'S CLEAR. 673 00:37:24,409 --> 00:37:27,662 IS SHE REALLY GONE THIS TIME? 674 00:37:27,704 --> 00:37:30,957 YES. BOO-HOO. 675 00:37:30,999 --> 00:37:33,210 NOW, AS SOON AS I PULL THIS TRIGGER, 676 00:37:33,251 --> 00:37:35,795 YOUR LITTLE DECOY TRICK WILL FAIL. 677 00:37:35,837 --> 00:37:37,714 YOU BETTER RUN. 678 00:37:37,756 --> 00:37:39,174 HMM. 679 00:37:55,148 --> 00:37:56,357 CLARKE: I CAN DO THIS. 680 00:37:56,399 --> 00:37:58,110 BELLAMY: GET THAT SHIELD DOWN. 681 00:37:58,151 --> 00:37:59,360 I'LL BRING THE CAVALRY. 682 00:37:59,402 --> 00:38:00,695 FOR MONTY. 683 00:38:00,737 --> 00:38:02,114 FOR MONTY. 684 00:38:11,372 --> 00:38:13,458 SHE ISN'T JOSEPHINE. 685 00:38:13,499 --> 00:38:16,669 NO, SHE'S NOT. 686 00:38:20,423 --> 00:38:22,550 MURPHY: YOU MIND WALKING A LITTLE FASTER? 687 00:38:22,592 --> 00:38:24,427 CLARKE, AS JOSEPHINE: RELAX. IF THEY WERE GONNA KILL US, WE'D BE DEAD BY NOW. 688 00:38:24,469 --> 00:38:26,596 THEY KNOW THAT WE'RE HERE. 689 00:38:31,977 --> 00:38:34,395 CLARKE: WHAT? NO HUG? 690 00:38:35,563 --> 00:38:37,816 JOSEPHINE. 691 00:38:37,857 --> 00:38:39,400 HOW IS THIS POSSIBLE? 692 00:38:39,442 --> 00:38:40,735 IT'S A LONG STORY. 693 00:38:40,777 --> 00:38:42,403 SUFFICE TO SAY, I'M AWESOME. 694 00:38:42,445 --> 00:38:45,657 WHAT I'M NOT, HOWEVER, IS IMMORTAL. 695 00:38:45,698 --> 00:38:47,242 GABRIEL TOOK OUT MY DRIVE. 696 00:38:47,284 --> 00:38:50,453 MURPHY: I REALLY DO HATE TO INTERRUPT, BUT... 697 00:38:56,209 --> 00:38:57,752 I'M A MAN OF MY WORD. 698 00:38:57,794 --> 00:38:59,420 YOU EARNED YOUR PLACE HERE. 699 00:39:02,882 --> 00:39:04,425 TAKE HIM TO EMORI, 700 00:39:04,467 --> 00:39:07,595 AND CLEAR THE DOCTOR AND THE REST OF HER PEOPLE FROM THE LAB. 701 00:39:08,888 --> 00:39:10,682 WHERE'S MOM? 702 00:39:14,686 --> 00:39:17,438 THERE WAS AN INCIDENT, BUT IT'S OK. 703 00:39:17,480 --> 00:39:19,691 I WAS JUST ON MY WAY TO RESURRECT HER, 704 00:39:19,732 --> 00:39:22,235 BUT THAT CAN WAIT. 705 00:39:22,277 --> 00:39:25,363 RESURRECT HER IN WHO? 706 00:39:26,698 --> 00:39:28,700 ABBY DID IT. 707 00:39:28,741 --> 00:39:30,409 WE CAN MAKE HOSTS. 708 00:39:30,451 --> 00:39:35,290 YES, BUT NOT HOW YOU THINK. COME ON. 709 00:39:35,332 --> 00:39:36,624 LET'S GET YOU CHECKED OUT. 710 00:39:36,666 --> 00:39:38,710 CLARKE: SO I USED CLARKE'S NEURAL MESH 711 00:39:38,751 --> 00:39:40,461 TO STAY IN HER BRAIN. 712 00:39:40,503 --> 00:39:43,298 TURNABOUT'S FAIR PLAY. AM I RIGHT? 713 00:39:43,340 --> 00:39:46,718 ANYWAY, I KILLED HER IN THE MINDSPACE. 714 00:39:46,759 --> 00:39:49,512 NOW HERE WE ARE. 715 00:39:49,554 --> 00:39:51,681 [MONITOR BEEPING] 716 00:39:51,723 --> 00:39:54,226 CLARKE: HOW ABOUT NEXT TIME, WE CHOOSE A LESS CROWDED HOST? 717 00:39:54,267 --> 00:39:55,685 WHAT DO YOU SAY? 718 00:40:00,773 --> 00:40:03,484 AND WHAT IS THIS? 719 00:40:05,320 --> 00:40:07,239 THIS IS HOW WE... 720 00:40:07,280 --> 00:40:09,241 MAKE HOSTS. 721 00:40:09,282 --> 00:40:11,659 BONE MARROW? 722 00:40:15,955 --> 00:40:17,623 CLARKE, IS THAT YOU? 723 00:40:21,127 --> 00:40:25,924 NO. IT'S NOT. SHE PUT UP A GOOD FIGHT, THOUGH, KID. 724 00:40:25,965 --> 00:40:27,550 CAN'T WIN THEM ALL. 725 00:40:29,261 --> 00:40:30,595 WE'RE GONNA KILL YOU! 726 00:40:30,636 --> 00:40:33,139 WE'RE GONNA KILL ALL OF YOU 727 00:40:33,181 --> 00:40:34,891 AND EVERYTHING YOU LOVE! 728 00:40:34,933 --> 00:40:37,810 [MADI GROANING] 729 00:40:51,741 --> 00:40:54,577 HMM. HOW MANY DOSES CAN WE GET OUT OF HER 730 00:40:54,619 --> 00:40:56,621 BEFORE SHE DIES? 731 00:40:59,416 --> 00:41:02,460 YOU KNOW WHAT? NEVER MIND. 732 00:41:02,501 --> 00:41:04,254 IT'S TIME FOR MY NEW DRIVE. 733 00:41:04,296 --> 00:41:06,423 BEING MORTAL SUCKS.