1 00:00:09,802 --> 00:00:12,596 JOSEPHINE: BE CAREFUL. WE'RE CLOSE TO THE CAMP NOW. 2 00:00:12,638 --> 00:00:14,640 WHEN GABRIEL HEARS THE ENGINES, HE'LL-- 3 00:00:14,682 --> 00:00:16,558 CLARKE: QUIET. I'M CONCENTRATING. 4 00:00:19,645 --> 00:00:23,732 OHH. UNH! UGH! 5 00:00:23,774 --> 00:00:25,066 OHH. 6 00:00:34,535 --> 00:00:36,161 JOSEPHINE: TOLD YOU I SHOULD DRIVE. 7 00:00:37,621 --> 00:00:39,623 NOW WILL YOU GIVE ME BACK CONTROL, 8 00:00:39,665 --> 00:00:41,542 OR DO I HAVE TO WAIT UNTIL YOU FALL ASLEEP? 9 00:00:41,583 --> 00:00:45,504 SHUT UP. I HAVE TO CALL GABRIEL. 10 00:00:45,546 --> 00:00:46,881 YEAH. YOU BROKE THAT, TOO. 11 00:00:46,922 --> 00:00:49,341 [MOTORCYCLES APPROACHING] 12 00:00:49,383 --> 00:00:52,427 -I HAVE TO HIDE. -OK. HERE'S THE DEAL. 13 00:00:52,469 --> 00:00:53,637 IF WE GO BACK TO SANCTUM, 14 00:00:53,679 --> 00:00:57,558 I'LL GIVE YOU YOUR BODY BACK. 15 00:00:57,599 --> 00:01:00,227 FINE! WE CAN JUST WAIT FOR MY GUARDS TO FIND US. 16 00:01:00,268 --> 00:01:01,562 IT SHOULDN'T BE LONG NOW. 17 00:01:01,603 --> 00:01:03,689 WE DON'T KNOW THAT THEY'RE YOUR PEOPLE. 18 00:01:03,731 --> 00:01:06,650 WHAT IF THE CHILDREN OF GABRIEL TOOK OUT YOUR GUARDS? 19 00:01:06,692 --> 00:01:09,570 I MEAN, THEY DO KIND OF SUCK. 20 00:01:09,611 --> 00:01:11,864 YOU WANT TO RISK LOSING OUR HEAD? 21 00:01:11,906 --> 00:01:14,575 [ENGINES RACING] 22 00:01:19,705 --> 00:01:22,541 I SWEAR TO GOD, IF YOU'RE LYING, 23 00:01:22,583 --> 00:01:24,376 I'LL TAKE OUT THE MIND DRIVE MYSELF 24 00:01:24,418 --> 00:01:26,378 AND DESTROY IT BEFORE I DIE. 25 00:01:26,420 --> 00:01:28,672 YEESH. TENSE MUCH? RELAX. 26 00:01:28,714 --> 00:01:31,425 JUST KEEP YOUR EYES MOVING ALL AROUND SO I CAN SEE. 27 00:01:31,466 --> 00:01:34,762 WE'RE LOOKING FOR...THIS. 28 00:01:34,803 --> 00:01:36,847 CLEAR THE LEAVES. YOU'LL FIND A HATCH. 29 00:01:39,850 --> 00:01:41,643 [THUNK] 30 00:01:47,649 --> 00:01:50,277 [MOTORCYCLES APPROACHING] 31 00:01:54,949 --> 00:01:56,742 MAN: WHOA. 32 00:01:56,784 --> 00:01:58,619 WOMAN: KEEP YOUR HELMETS ON AND YOUR GUNS READY. 33 00:01:58,660 --> 00:02:00,287 THESE ARE THE ENEMY'S WOODS. 34 00:02:00,328 --> 00:02:03,791 I GUESS MY GUARDS DON'T SUCK AFTER ALL, HUH? 35 00:02:05,876 --> 00:02:07,711 STOP DOING THAT. 36 00:02:07,753 --> 00:02:09,504 MAN: THE ENGINE'S STILL WARM. 37 00:02:09,546 --> 00:02:11,172 SHE CAN'T BE FAR. 38 00:02:11,214 --> 00:02:12,800 THERE SHOULD BE A LIGHT OR SOME MATCHES 39 00:02:12,841 --> 00:02:14,593 IN THE SUPPLY KIT. 40 00:02:14,635 --> 00:02:17,220 WE LAY LOW HERE UNTIL THEY PASS. 41 00:02:17,262 --> 00:02:18,680 THEN WE GO ON FOOT. 42 00:02:23,769 --> 00:02:27,815 [GUARDS SHOUTING INDISTINCTLY] 43 00:02:27,856 --> 00:02:29,775 MAN: SPREAD OUT A LITTLE BIT. 44 00:02:32,360 --> 00:02:33,821 WHAT IS THIS PLACE? 45 00:02:33,862 --> 00:02:35,990 OBSERVATION BLIND. WE BUILT THEM ALL OVER. 46 00:02:36,031 --> 00:02:40,828 I USE THEM TO STUDY SPECIES IN THEIR NATURAL HABITAT. 47 00:02:40,869 --> 00:02:42,621 STUDYING, HUH? 48 00:02:42,663 --> 00:02:44,748 RESEARCH CAN GET BORING. 49 00:02:44,790 --> 00:02:48,877 GABRIEL HELPED WITH THAT. 50 00:02:48,919 --> 00:02:50,838 YOU GUYS SEEM TO HAVE A LOT OF HISTORY. 51 00:02:50,879 --> 00:02:52,881 WHY DOES HE WANT TO KILL YOU NOW? 52 00:02:52,923 --> 00:02:56,468 -HE DOESN'T. -REALLY? DEATH TO PRIMES? 53 00:02:56,510 --> 00:02:57,719 COULD HAVE FOOLED ME. 54 00:02:57,761 --> 00:02:59,847 IT'S NOT LITERAL. 55 00:02:59,888 --> 00:03:03,350 THE CHILDREN OF GABRIEL CONSIDER THEMSELVES ENLIGHTENED, 56 00:03:03,391 --> 00:03:05,686 FREEING MINDS ONE AT A TIME. 57 00:03:05,727 --> 00:03:06,854 IN THE 70 YEARS SINCE HE LEFT, 58 00:03:06,895 --> 00:03:11,984 THEY'VE KILLED EXACTLY NO PRIMES. 59 00:03:12,026 --> 00:03:13,902 WHY DID HE LEAVE? 60 00:03:13,944 --> 00:03:16,822 HE WANTED TO BE ABLE TO DIE. 61 00:03:16,864 --> 00:03:21,702 I DIDN'T. SIMPLE AS THAT. 62 00:03:21,743 --> 00:03:25,831 WHY? WHAT ARE YOU THINKING? 63 00:03:25,873 --> 00:03:29,334 I'M THINKING IT'S NOT AS SIMPLE AS THAT. 64 00:03:29,376 --> 00:03:31,045 I'M THINKING 65 00:03:31,086 --> 00:03:33,714 THAT HE LOST HIS TASTE FOR BODY SNATCHING, 66 00:03:33,755 --> 00:03:35,883 AND I'M HOPING FOR ALL OUR SAKES 67 00:03:35,924 --> 00:03:38,343 THAT HE DOESN'T DESTROY YOUR MIND DRIVE 68 00:03:38,385 --> 00:03:39,803 AS SOON AS HE TAKES IT OUT. 69 00:03:39,845 --> 00:03:41,889 HMM. BELLAMY'S PLAN-- 70 00:03:41,930 --> 00:03:44,892 SAVE YOU, TRADE MY DRIVE FOR YOUR PEOPLE. 71 00:03:44,933 --> 00:03:47,811 IT WOULD MEAN LETTING YOU RESURRECT AGAIN. 72 00:03:47,853 --> 00:03:50,814 WOULD HE DO IT? DOES HE STILL LOVE YOU? 73 00:03:54,359 --> 00:03:56,486 [BREATHING HEAVILY] 74 00:03:56,528 --> 00:03:58,739 CLARKE? 75 00:03:58,780 --> 00:04:00,699 ARE YOU ALL RIGHT? 76 00:04:00,741 --> 00:04:02,743 CLARKE? NO, NO. NO, NO, NO. 77 00:04:02,784 --> 00:04:04,578 NOT NOW. WE'LL BE STUCK HERE. 78 00:04:04,619 --> 00:04:06,914 THE VINES WILL COME. THIS IS NOT WHAT I MEANT BY FALLING ASLEEP. 79 00:04:06,955 --> 00:04:08,874 FIGHT THROUGH IT, CLARKE, OR I'LL BE LOCKED 80 00:04:08,916 --> 00:04:10,918 INSIDE A DRIVE INSIDE YOUR HEAD 81 00:04:10,959 --> 00:04:12,836 INSIDE THIS BOX FOREVER. 82 00:04:12,878 --> 00:04:14,880 WE'RE SO SCREWED. 83 00:04:49,957 --> 00:04:52,333 RAVEN: SIMONE'S GONNA WANT PAYBACK FOR KANE. 84 00:04:52,375 --> 00:04:54,836 LET'S JUST GET OUR PEOPLE AND GO BACK TO THE-- 85 00:04:57,756 --> 00:04:59,674 THIS CAN'T BE GOOD. 86 00:05:06,431 --> 00:05:08,349 WHERE'S OUR NEW PRIME? 87 00:05:08,391 --> 00:05:12,146 SIMONE: THE FOOL KILLED HIMSELF, WASTING A GOOD MIND DRIVE. 88 00:05:12,187 --> 00:05:13,688 WHAT HAPPENED HERE? 89 00:05:13,730 --> 00:05:15,440 CAN WE MAKE THE BLOOD OR NOT? 90 00:05:20,904 --> 00:05:24,616 -PUT THEM WITH THE OTHERS! -YES, SIR. 91 00:05:24,658 --> 00:05:27,077 HEY. WHAT-- WHAT IS THIS? 92 00:05:27,119 --> 00:05:28,536 HEY. GET OFF ME! 93 00:05:28,578 --> 00:05:29,913 -LET'S GO. -GET TO IT. 94 00:05:29,955 --> 00:05:31,915 WAIT. 95 00:05:31,957 --> 00:05:34,084 THERE'S SOMETHING I'VE BEEN MEANING TO TELL YOU. 96 00:05:34,126 --> 00:05:36,628 HE DOESN'T WANT YOU TO KNOW THIS, 97 00:05:36,670 --> 00:05:40,007 BUT YOUR DAUGHTER IS DEAD, TOO. 98 00:05:40,048 --> 00:05:42,383 WHAT? 99 00:05:42,425 --> 00:05:43,593 I SAID TAKE THEM. 100 00:05:43,635 --> 00:05:44,845 RAVEN: OH. HEY! 101 00:05:44,886 --> 00:05:47,014 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 102 00:05:47,055 --> 00:05:49,683 NO! WAIT! NO! 103 00:05:49,724 --> 00:05:51,810 THAT WAS UNKIND, SIMONE, 104 00:05:51,852 --> 00:05:54,855 AND NOT EXACTLY TRUE. 105 00:05:54,896 --> 00:05:57,398 CLARKE'S MIND SURVIVED THE PROCEDURE. 106 00:06:00,235 --> 00:06:03,655 HER FRIENDS FOUND OUT AND GOT HER PAST THE SHIELD. 107 00:06:03,697 --> 00:06:05,115 I HAVE TEAMS SEARCHING THE WOODS, 108 00:06:05,157 --> 00:06:07,117 AND I'M HOLDING HER PEOPLE AS INSURANCE. 109 00:06:07,159 --> 00:06:09,077 INSURANCE? 110 00:06:09,119 --> 00:06:12,747 OUR DAUGHTER IS GONE, OUR HOME IS AN ARMED ENCAMPMENT. 111 00:06:12,789 --> 00:06:14,541 WE SHOULD HAVE NEVER LET THEM STAY. 112 00:06:14,582 --> 00:06:16,626 YOU'RE RIGHT. THIS IS MY FAULT, 113 00:06:16,668 --> 00:06:18,879 AND I'M DEALING WITH IT. 114 00:06:18,920 --> 00:06:21,589 WHAT ELSE AREN'T YOU TELLING ME? 115 00:06:21,631 --> 00:06:25,010 WHY IS SANCTUM ON LOCKDOWN? 116 00:06:25,052 --> 00:06:27,888 MIRANDA'S DEAD, 117 00:06:27,929 --> 00:06:30,891 KILLED BY THE CHILD HOST, CLARKE'S DAUGHTER. 118 00:06:30,932 --> 00:06:32,851 WE HAVE HER IN CUSTODY WITH MOST OF THE OTHERS, 119 00:06:32,893 --> 00:06:34,061 BUT TWO OF THEM ARE STILL AT LARGE. 120 00:06:34,102 --> 00:06:35,729 WE BELIEVE THEY'RE IN SANCTUM, 121 00:06:35,770 --> 00:06:38,065 WHICH IS WHY WE'RE ON LOCKDOWN. 122 00:06:38,106 --> 00:06:42,152 LOCKDOWN ISN'T ENOUGH IF SOMEONE IS HIDING THEM. 123 00:06:42,194 --> 00:06:44,946 RUSSELL, THESE PEOPLE KNOW THE TRUTH ABOUT US. 124 00:06:44,988 --> 00:06:46,865 HOW LONG TILL IT SPREADS TO OUR PEOPLE 125 00:06:46,907 --> 00:06:49,492 AND THEY COME AFTER US? 126 00:06:49,534 --> 00:06:51,078 AN EXAMPLE MUST BE MADE. 127 00:06:51,119 --> 00:06:52,954 IF YOU THINK I'M EXECUTING A CHILD-- 128 00:06:52,996 --> 00:06:55,123 NOT THE CHILD. SHE HAS THE BLOOD. 129 00:06:55,165 --> 00:06:57,125 WE BURN THE REST, WE FIND OUT WHO WAS HELPING 130 00:06:57,167 --> 00:06:59,669 TO HIDE THE OTHER TWO, AND THEY BURN WITH THEM. 131 00:06:59,711 --> 00:07:02,463 SHH, SHH, SHH, SHH. 132 00:07:02,505 --> 00:07:05,675 LISTEN TO YOURSELF. 133 00:07:05,717 --> 00:07:09,096 I KNOW HOW YOU FEEL. I FEEL IT, TOO, 134 00:07:09,137 --> 00:07:12,140 BUT IF WE DO THAT, WE LEAVE NOTHING LEFT 135 00:07:12,182 --> 00:07:14,059 TO BARGAIN FOR JOSEPHINE, 136 00:07:14,101 --> 00:07:18,980 AND WE WILL HAVE BECOME JUST LIKE THEM. 137 00:07:19,022 --> 00:07:22,776 LOOK AROUND YOU, MY LOVE. 138 00:07:22,817 --> 00:07:26,947 THE DREAM OF SANCTUM IS ALREADY DEAD, 139 00:07:26,988 --> 00:07:31,159 BUT BECAUSE I TRUST YOU, WE'LL ONLY KILL ONE. 140 00:07:38,750 --> 00:07:40,085 YOU'RE A LIAR. 141 00:07:40,127 --> 00:07:42,545 BELIEVE ME, I WISH I WAS, 142 00:07:42,587 --> 00:07:45,548 BUT YOUR DAUGHTER'S NOT ONE WITH THE PRIMES. 143 00:07:45,590 --> 00:07:48,093 NO ONE IS. 144 00:07:48,135 --> 00:07:49,094 ERR! 145 00:07:49,136 --> 00:07:52,097 [CLATTER] 146 00:07:52,139 --> 00:07:58,145 I SACRIFICED MY BABY BOY... 147 00:07:58,186 --> 00:08:01,106 FOR NOTHING. 148 00:08:01,148 --> 00:08:03,150 MY WIFE COULDN'T LIVE WITH THAT. 149 00:08:03,191 --> 00:08:06,320 SHE LAID DOWN IN THE OFFERING GROVE A YEAR LATER, 150 00:08:06,361 --> 00:08:09,530 AND I STILL BELIEVED. 151 00:08:09,572 --> 00:08:11,532 I BELIEVED. 152 00:08:11,574 --> 00:08:14,035 [CRYING] 153 00:08:17,872 --> 00:08:21,084 BLYTHE ANN: IT'S NOT A LIE. JORDAN TRIED TO TELL US THE TRUTH. 154 00:08:21,126 --> 00:08:22,877 OK. THE SHIP IS BACK, THE FUSE IS LIT. 155 00:08:22,919 --> 00:08:24,838 NOW HOW DO WE GET OUR PEOPLE OUT? 156 00:08:24,879 --> 00:08:26,298 RELAX. REVOLUTIONS TAKE TIME. 157 00:08:26,340 --> 00:08:28,842 I DON'T CARE ABOUT THEIR REVOLUTION. 158 00:08:28,883 --> 00:08:30,302 WE NEED TO GET OUR COMMANDER OUT OF HERE. 159 00:08:30,344 --> 00:08:34,639 SHE BANISHED YOU. STILL, SHE'S ALL YOU CARE ABOUT. 160 00:08:34,681 --> 00:08:37,642 LET'S HOPE THE NULL GUARDS ARE MORE EASILY SWAYED. 161 00:08:37,684 --> 00:08:40,187 -MEANING WHAT? -MEANING IF THEY DON'T RISE UP 162 00:08:40,228 --> 00:08:42,189 AND OVERTHROW THEIR FALSE GODS 163 00:08:42,230 --> 00:08:44,691 ONCE THEY LEARN THE TRUTH, 164 00:08:44,732 --> 00:08:47,694 WE'RE GONNA NEED A PLAN B. 165 00:08:47,735 --> 00:08:50,155 [KNOCK ON DOOR] 166 00:08:50,197 --> 00:08:52,073 RYKER: EVERYBODY GET IN POSITION. 167 00:09:00,081 --> 00:09:01,708 WHAT IS IT? 168 00:09:01,749 --> 00:09:04,169 [MAN WHISPERING] 169 00:09:06,171 --> 00:09:08,089 ALL RIGHT. GO. 170 00:09:11,885 --> 00:09:13,720 GO DIRECTLY BACK TO YOUR QUARTERS. 171 00:09:13,761 --> 00:09:16,181 IF YOU GET STOPPED, YOU SHOW THEM MY WORK ORDERS. 172 00:09:16,223 --> 00:09:17,724 WAIT. WHAT DO WE DO WITH WHAT YOU TOLD US? 173 00:09:17,765 --> 00:09:20,227 NOTHING YET. ONCE ENOUGH PEOPLE KNOW THE TRUTH, 174 00:09:20,268 --> 00:09:23,271 WE CAN CHANGE THINGS PEACEFULLY. 175 00:09:33,281 --> 00:09:34,615 [DOOR SHUTS] 176 00:09:34,657 --> 00:09:35,992 ECHO: PEACEFULLY, HUH? 177 00:09:36,034 --> 00:09:37,702 KEEP TELLING YOURSELF THAT, RYKER. 178 00:09:40,872 --> 00:09:43,208 GAIA: WHAT IS IT? WHAT'S WRONG? 179 00:09:43,250 --> 00:09:47,170 THEY'RE EXECUTING ONE OF YOUR PEOPLE TONIGHT FOR KILLING MIRANDA. 180 00:09:47,212 --> 00:09:48,922 -MADI? -NO. WON'T BE HER. 181 00:09:48,963 --> 00:09:50,340 SHE'S A HOST. 182 00:09:50,382 --> 00:09:52,384 IF I KNOW SIMONE, SHE'LL LET THEM CHOOSE 183 00:09:52,426 --> 00:09:55,011 WHO DIES THEMSELVES. 184 00:09:55,053 --> 00:09:56,263 HOW DO WE STOP IT? 185 00:09:56,304 --> 00:10:00,267 WE DON'T. I'LL NEED YOU TO ADD A SCOPE TO MY BOW 186 00:10:00,308 --> 00:10:02,060 AND GET ME TO A WINDOW WITH A VIEW 187 00:10:02,102 --> 00:10:03,895 OF THE EXECUTION. 188 00:10:03,937 --> 00:10:05,772 -PLAN B. -WHOA. SLOW DOWN. 189 00:10:05,813 --> 00:10:07,982 YOU'RE NOT ASSASSINATING ANYONE. 190 00:10:08,024 --> 00:10:10,693 I AGREED TO HIDE YOU, I AGREED TO TELL PEOPLE THE TRUTH. 191 00:10:10,735 --> 00:10:12,779 YOU DID THAT BECAUSE I THREATENED TO EXPOSE YOU 192 00:10:12,820 --> 00:10:16,241 AS THE TRAITOR WHO LET THE DEMON GABRIEL GO FREE, 193 00:10:16,283 --> 00:10:19,286 WHICH IS EXACTLY WHY YOU'LL DO THIS. 194 00:10:28,420 --> 00:10:31,256 RYKER, ADMIT IT. 195 00:10:31,298 --> 00:10:34,175 IT FEELS GOOD TO BE ON THE RIGHT SIDE. 196 00:10:38,221 --> 00:10:42,267 IF YOU MISS, ONE OF OUR PEOPLE DIES. 197 00:10:42,309 --> 00:10:44,311 I WON'T MISS. 198 00:10:46,229 --> 00:10:48,106 SO WHO WILL THEY CHOOSE? 199 00:10:48,148 --> 00:10:51,985 WELL, THAT'S EASY. MURPHY. 200 00:10:52,026 --> 00:10:53,778 IT'S GONNA BE ME, ISN'T IT? 201 00:10:53,820 --> 00:10:56,864 IT SHOULD BE YOU, TRAITOR! 202 00:10:56,906 --> 00:11:00,368 TOLD YOU. 203 00:11:00,410 --> 00:11:03,204 SAME LOOK SHE HAD IN HER EYES WHEN SHE STABBED JORDAN. 204 00:11:03,246 --> 00:11:05,123 MURPHY: CAN WE PLEASE GET BACK TO THE FACT 205 00:11:05,165 --> 00:11:06,374 THAT ONE OF US IS GONNA DIE TONIGHT? 206 00:11:06,416 --> 00:11:07,959 THAT'S NOT GONNA HAPPEN. 207 00:11:08,001 --> 00:11:09,461 ECHO WILL THINK OF SOMETHING. 208 00:11:15,049 --> 00:11:18,512 WHY DID SHE CALL YOU A TRAITOR? 209 00:11:18,553 --> 00:11:21,431 MADI: TELL HER, TRAITOR. 210 00:11:21,473 --> 00:11:24,267 TELL HER HOW YOU HELPED THE GIRL WHO STOLE 211 00:11:24,309 --> 00:11:26,227 HER DAUGHTER'S BODY. 212 00:11:33,401 --> 00:11:36,863 I THOUGHT SHE WAS ALREADY DEAD. 213 00:11:36,904 --> 00:11:40,450 EMORI: ABBY, HE MADE A DEAL TO SAVE ALL OF US. 214 00:11:40,492 --> 00:11:42,452 WHEN HE FOUND OUT SHE WAS STILL ALIVE, 215 00:11:42,494 --> 00:11:45,079 HE DID THE RIGHT THING. 216 00:11:45,121 --> 00:11:46,373 EVENTUALLY. 217 00:11:54,464 --> 00:11:56,257 YOU BETTER HOPE YOUR FRIEND ECHO GETS US OUT OF HERE 218 00:11:56,299 --> 00:12:00,011 BECAUSE IF SHE DOESN'T, 219 00:12:00,053 --> 00:12:01,471 WE CHOOSE YOU. 220 00:12:08,436 --> 00:12:10,438 JOSEPHINE: ♪ BEER ON THE WALL, 23 BOTTLES OF BEER ♪ 221 00:12:10,480 --> 00:12:12,065 ♪ TAKE ONE DOWN, PASS IT AROUND ♪ 222 00:12:12,106 --> 00:12:14,442 ♪ 22 BOTTLES OF BEER ON THE WALL ♪ 223 00:12:14,484 --> 00:12:17,404 [GRUNTING] 224 00:12:20,490 --> 00:12:22,534 [VOICES WHISPERING] 225 00:12:22,576 --> 00:12:24,285 [DISTANT SCREAM] 226 00:12:40,260 --> 00:12:43,137 JOSEPHINE? 227 00:12:43,179 --> 00:12:45,432 [ALARM BUZZING] 228 00:12:45,473 --> 00:12:48,101 YOU DON'T WANT TO SEE ME? SEE THIS. 229 00:12:48,142 --> 00:12:49,477 [GUNSHOT] 230 00:13:17,004 --> 00:13:18,339 HEY. 231 00:13:18,381 --> 00:13:19,966 HEY! 232 00:13:20,007 --> 00:13:21,342 DOOR. 233 00:13:23,344 --> 00:13:25,388 WHY ARE YOUR MEMORIES ON MY SIDE OF THE WALL? 234 00:13:25,430 --> 00:13:28,308 YOU KNOW WHY. I TOLD YOU TO GIVE ME CONTROL. 235 00:13:28,349 --> 00:13:30,310 NOW IT'S TOO LATE. 236 00:13:30,351 --> 00:13:31,936 HOW MUCH TIME DO WE HAVE? 237 00:13:31,978 --> 00:13:34,481 [RUMBLING] 238 00:13:34,522 --> 00:13:36,190 NOT MUCH. 239 00:13:36,232 --> 00:13:37,567 FOLLOW ME. 240 00:13:37,609 --> 00:13:39,319 WHERE ARE YOU GOING? 241 00:13:39,360 --> 00:13:41,195 I'M TAKING YOU BACK TO YOUR SIDE. 242 00:13:41,237 --> 00:13:44,240 WHERE DO YOU THINK I'M-- 243 00:13:44,282 --> 00:13:46,367 JOSEPHINE: THERE ARE NO MORE SIDES. 244 00:13:46,409 --> 00:13:49,329 NO, NO! GET AWAY FROM ME! 245 00:13:49,370 --> 00:13:52,165 GET AWAY FROM ME! JUST GET AWAY! 246 00:13:52,206 --> 00:13:53,458 GET A--GET AWAY FROM ME! 247 00:13:53,500 --> 00:13:55,376 MY SECOND BODY. 248 00:13:55,418 --> 00:13:58,087 THE BARRIER BETWEEN OUR MINDS IS BREAKING DOWN. 249 00:13:58,129 --> 00:14:00,340 YOU DON'T SAY. 250 00:14:00,381 --> 00:14:02,634 LOOK. IF WE DON'T THINK OF SOMETHING FAST, 251 00:14:02,676 --> 00:14:04,511 YOU DIE, AND MY MIND DRIVE IS LOST FOREVER, 252 00:14:04,552 --> 00:14:08,181 SO HOW ABOUT WE CUT THE SARCASM AND-- 253 00:14:08,222 --> 00:14:10,099 OR I COULD JUST KILL YOU AGAIN. 254 00:14:10,141 --> 00:14:12,560 DON'T. WITHOUT THE DOOR TO MY SIDE, 255 00:14:12,602 --> 00:14:15,938 I DON'T KNOW WHERE I'D GO OR IF I'D COME BACK. 256 00:14:15,980 --> 00:14:17,482 IT COULD BE PERMANENT. 257 00:14:17,524 --> 00:14:21,027 AND THAT'S A BAD THING WHY? 258 00:14:21,068 --> 00:14:23,196 FINE. PULL THE TRIGGER. 259 00:14:23,237 --> 00:14:25,072 WHAT IS IT YOU SAY? 260 00:14:25,114 --> 00:14:28,242 GO FLOAT YOURSELF. 261 00:14:28,284 --> 00:14:30,036 THAT'S IT. 262 00:14:30,077 --> 00:14:31,579 FOLLOW ME. 263 00:14:36,959 --> 00:14:38,503 WHAT ARE YOU DOING? 264 00:14:38,545 --> 00:14:40,588 IF YOU'RE RIGHT, THEN IN ORDER 265 00:14:40,630 --> 00:14:42,549 TO REGAIN CONSCIOUSNESS, WE NEED TO SEPARATE OUR MINDS. 266 00:14:42,590 --> 00:14:45,593 CLARKE, THOSE ARE MY MEMORIES. 267 00:14:45,635 --> 00:14:47,428 CLARKE! 268 00:14:47,470 --> 00:14:49,180 IT'S THIS OR A BULLET. 269 00:14:49,222 --> 00:14:53,226 COMPUTER: WARNING. CATASTROPHIC SYSTEMS FAILURE IN 15... 270 00:14:53,267 --> 00:14:54,519 DO IT. 271 00:14:54,561 --> 00:14:57,480 13, 12,, 11, 272 00:14:57,522 --> 00:15:02,985 10, 9, 8, 7, 6, 273 00:15:03,027 --> 00:15:04,529 5... 274 00:15:12,453 --> 00:15:15,081 IT WORKED. COME ON. HELP ME. 275 00:15:15,122 --> 00:15:20,961 WE HAVE TO DO MORE. THEY'LL KEEP BLEEDING THROUGH. 276 00:15:21,003 --> 00:15:23,381 JOSEPHINE. 277 00:15:23,423 --> 00:15:25,341 I DON'T--I DON'T REMEMBER WHAT YOU TOOK. 278 00:15:25,383 --> 00:15:28,010 I JUST... 279 00:15:28,052 --> 00:15:30,221 I KNOW THAT IT'S GONE. 280 00:15:30,263 --> 00:15:34,350 COMPUTER: WARNING. SYSTEMS CRITICAL. 281 00:15:34,392 --> 00:15:36,143 LOOK. WE HAVE TO DO THIS, 282 00:15:36,185 --> 00:15:38,104 OR OUR BRAIN DIES. 283 00:15:38,145 --> 00:15:40,732 FINE, BUT I CHOOSE THE MEMORIES. 284 00:15:50,324 --> 00:15:51,785 YOU REALLY MESSED UP. 285 00:15:51,826 --> 00:15:53,661 MURPHY: YEAH. I'M AWARE. 286 00:15:59,667 --> 00:16:04,756 RAVEN: LOOK. I KNOW YOU'RE SCARED TO DIE. 287 00:16:04,798 --> 00:16:07,508 EVERYONE IS, 288 00:16:07,550 --> 00:16:10,136 BUT IF YOU WANT TO AVOID HELL, 289 00:16:10,177 --> 00:16:14,056 THE ANSWER'S NOT IMMORTALITY. 290 00:16:14,098 --> 00:16:16,684 IT'S MORALITY. 291 00:16:16,726 --> 00:16:18,728 HEH. 292 00:16:18,770 --> 00:16:20,480 MAN: OPEN UP. 293 00:16:22,732 --> 00:16:26,235 WAIT HERE. 294 00:16:26,277 --> 00:16:28,571 WOMAN: LET'S GO. GAIA: LET GO OF ME. 295 00:16:28,613 --> 00:16:30,072 GAIA! 296 00:16:33,075 --> 00:16:34,535 ARE YOU ALL RIGHT? 297 00:16:38,581 --> 00:16:40,792 THOUGHT YOU WERE BANISHED. 298 00:16:40,834 --> 00:16:42,710 SHE WAS! 299 00:16:42,752 --> 00:16:46,673 WE SHOULD HAVE KILLED YOU WHEN WE HAD THE CHANCE. 300 00:16:46,714 --> 00:16:50,802 DON'T WORRY, HEDA. YOU'LL GET YOUR CHANCE SOON 301 00:16:50,844 --> 00:16:54,681 BECAUSE WE'RE ALL GETTING OUT OF HERE TONIGHT. 302 00:16:54,722 --> 00:16:59,185 -ECHO? -DURING THE EXECUTION. 303 00:16:59,226 --> 00:17:01,354 REST EASY, MURPHY. 304 00:17:01,395 --> 00:17:03,815 THE ONLY PERSON DYING TONIGHT IS RUSSELL. 305 00:17:03,857 --> 00:17:06,609 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 306 00:17:11,447 --> 00:17:13,616 RUSSELL: RYKER... 307 00:17:13,658 --> 00:17:15,618 SOMETHING ON YOUR MIND? 308 00:17:18,454 --> 00:17:22,333 YEAH. UM, I WAS JUST WONDERING 309 00:17:22,375 --> 00:17:24,544 WHEN WE STARTED EXECUTING PEOPLE AGAIN. 310 00:17:24,585 --> 00:17:26,629 SIMONE: OH, SPARE US YOUR EQUIVOCATION, RYKER. 311 00:17:26,671 --> 00:17:27,714 WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN? 312 00:17:27,755 --> 00:17:29,674 YOU KNOW EXACTLY WHAT THAT MEANS. 313 00:17:29,716 --> 00:17:31,843 THE LIVES THAT WERE TAKEN SO THAT YOU COULD BE HERE 314 00:17:31,885 --> 00:17:33,469 ENJOYING THIS MEAL. 315 00:17:33,511 --> 00:17:35,221 THEY DIDN'T DESERVE TO DIE, 316 00:17:35,262 --> 00:17:36,723 AND YET NOW YOU HAVE A PROBLEM EXECUTING A CRIMINAL? 317 00:17:36,764 --> 00:17:39,600 CAN WE JUST EAT LUNCH IN PEACE? 318 00:17:43,646 --> 00:17:46,607 PLEASE. 319 00:17:46,649 --> 00:17:49,861 PRIYA: WE ARE ALL UPSET WITH WHAT'S HAPPENED, SIMONE. 320 00:17:49,903 --> 00:17:52,279 HOPEFULLY NEXT TIME, THE TWO OF YOU WILL INVOLVE US 321 00:17:52,321 --> 00:17:55,366 IN YOUR DECISIONS BEFORE THEY SPIRAL OUT OF CONTROL. 322 00:17:55,408 --> 00:17:56,659 [DOOR SLIDING OPEN] 323 00:17:56,701 --> 00:17:59,662 APOLOGIES, BUT I HAVE NEWS. 324 00:17:59,704 --> 00:18:02,749 THE ONE THEY CALL GAIA HAS BEEN CAPTURED. 325 00:18:02,790 --> 00:18:04,751 WE PUT HER IN WITH THE OTHERS. 326 00:18:04,792 --> 00:18:06,586 RUSSELL: WELL DONE. 327 00:18:06,627 --> 00:18:08,421 AND WHAT HAVE WE HERE? 328 00:18:08,462 --> 00:18:11,632 SIR, HIS NAME IS TAI, A NULL WHO CLAIMS 329 00:18:11,674 --> 00:18:16,303 TO KNOW WHERE THE LAST OF THEM--ECHO-- IS HIDING. 330 00:18:16,345 --> 00:18:17,597 SO WHY BRING HIM HERE? 331 00:18:17,638 --> 00:18:18,890 HE'S AFRAID TO TALK, SIR. 332 00:18:18,932 --> 00:18:20,808 I THOUGHT HE MIGHT BE MORE INCLINED 333 00:18:20,850 --> 00:18:22,602 TO DO SO WITH YOUR EMINENCE. 334 00:18:22,643 --> 00:18:23,895 A GOOD THOUGHT. 335 00:18:23,937 --> 00:18:27,189 BRING HIM IN. 336 00:18:27,231 --> 00:18:29,442 HELLO, TAI. 337 00:18:29,483 --> 00:18:31,652 COME. SIT. TELL US WHAT YOU KNOW. 338 00:18:31,694 --> 00:18:32,904 ARE YOU HUNGRY? 339 00:18:35,489 --> 00:18:40,327 NO, THANK YOU. 340 00:18:40,369 --> 00:18:42,747 I SHOULD MAKE THIS QUICK. 341 00:18:42,789 --> 00:18:45,416 PERHAPS YOU'D LIKE TO TALK TO ONE OF US ALONE. 342 00:18:45,458 --> 00:18:48,502 WHAT I KNOW... 343 00:18:48,544 --> 00:18:51,631 WHAT I THOUGHT I KNEW 344 00:18:51,672 --> 00:18:54,300 WHEN I SACRIFICED MY CHILD 345 00:18:54,341 --> 00:18:59,430 IN THE OFFERING GROVE BY YOUR CHILD'S COMMAND 346 00:18:59,472 --> 00:19:03,643 WAS THAT YOU WERE ALL GODS... 347 00:19:03,684 --> 00:19:05,770 BUT YOU'RE NOT. 348 00:19:05,812 --> 00:19:07,688 IT'S ALL A LIE, AND IF THERE'S 349 00:19:07,730 --> 00:19:09,857 ANY JUSTICE LEFT IN THIS WORLD, 350 00:19:09,899 --> 00:19:12,318 YOUR CHILD WILL DIE IN THOSE SAME WOODS. 351 00:19:12,359 --> 00:19:13,987 WHAT DID YOU JUST SAY? 352 00:19:14,028 --> 00:19:15,571 [GAGGING] 353 00:19:15,613 --> 00:19:16,781 RUSSELL: NO, NO, NO, NO, NO. SIMONE. 354 00:19:16,823 --> 00:19:18,324 I SAID, "DEATH TO PRIMES!" 355 00:19:18,365 --> 00:19:19,659 RUSSELL: SIMONE! GET A DOCTOR! 356 00:19:19,700 --> 00:19:21,201 DEATH TO PRIMES! 357 00:19:21,243 --> 00:19:22,829 RUSSELL: GET A DOCTOR NOW! 358 00:19:22,870 --> 00:19:24,998 TAI: DEATH TO PRIMES! DEATH TO PRIMES! 359 00:19:25,039 --> 00:19:26,833 DEATH TO PRIMES! 360 00:19:26,874 --> 00:19:28,542 [GAGGING] 361 00:19:28,584 --> 00:19:31,712 I'LL BRING YOU BACK. 362 00:19:31,754 --> 00:19:34,507 WHATEVER I HAVE TO DO, 363 00:19:34,548 --> 00:19:38,344 I'LL BRING YOU BACK. 364 00:19:38,385 --> 00:19:40,220 I'LL BRING YOU BACK. 365 00:20:00,867 --> 00:20:02,910 [CIGARETTES AFTER SEX'S "APOCALYPSE" PLAYING] 366 00:20:02,952 --> 00:20:06,873 OK, OLD MAN. LAST ONE'S READY. 367 00:20:08,875 --> 00:20:11,794 ♪ YOU LEAPT FROM CRUMBLING BRIDGES... ♪ 368 00:20:11,836 --> 00:20:15,756 FIRST FEW DAYS ARE WEIRD. 369 00:20:15,798 --> 00:20:20,344 I DIDN'T ASK FOR THIS. 370 00:20:20,386 --> 00:20:21,888 I KNOW, 371 00:20:21,929 --> 00:20:24,849 BUT I COULDN'T LOSE YOU, GABRIEL. 372 00:20:24,891 --> 00:20:26,642 JOSEPHINE: HIS FIRST BODY WAS ALREADY DYING 373 00:20:26,684 --> 00:20:28,811 FROM CANCER WHEN THEY BROUGHT ME BACK. 374 00:20:28,853 --> 00:20:31,689 WE'RE ABOUT TO DANCE. WATCH. 375 00:20:31,731 --> 00:20:34,901 CIGARETTES AFTER SEX: ♪ TELL ME WHY ♪ 376 00:20:34,942 --> 00:20:39,405 ♪ GOT THE MUSIC IN YOU, BABY, TELL ME WHY ♪ 377 00:20:39,446 --> 00:20:40,823 CLARKE: JOSEPHINE. 378 00:20:40,865 --> 00:20:42,950 JUST LET ME WATCH A LITTLE MORE. 379 00:20:42,992 --> 00:20:46,579 ♪ YOU JUST CAN'T SAY GOOD-BYE ♪ 380 00:20:46,620 --> 00:20:49,916 HEH. HEY. 381 00:20:49,957 --> 00:20:52,418 THIS NEW BODY'S GOT SOME RHYTHM. 382 00:20:52,459 --> 00:20:57,006 ♪ FOREHEADS OF THE LOVERS WRAPPED IN YOUR ARMS ♪ 383 00:20:59,926 --> 00:21:02,970 ♪ YOU'VE BEEN HIDING THEM IN... ♪ 384 00:21:03,012 --> 00:21:06,306 CAN'T DO THIS FOREVER. 385 00:21:06,348 --> 00:21:08,893 WHY NOT? 386 00:21:08,935 --> 00:21:10,811 IT'S HOW LONG I'LL LOVE YOU FOR. 387 00:21:10,853 --> 00:21:15,399 ♪ GOT THE MUSIC IN YOU, BABY, TELL ME WHY ♪ 388 00:21:15,441 --> 00:21:20,905 ♪ GOT THE MUSIC IN YOU, BABY, TELL ME WHY ♪ 389 00:21:20,947 --> 00:21:23,824 OK. YOU CAN KEEP THIS ONE, 390 00:21:23,866 --> 00:21:26,326 BUT IF YOU EVER WANT TO SEE HIM AGAIN, 391 00:21:26,368 --> 00:21:29,038 WE HAVE TO MOVE NOW. 392 00:21:29,080 --> 00:21:31,791 [RUMBLING] 393 00:21:37,130 --> 00:21:42,718 HE'LL FIND A WAY TO SAVE BOTH OF US. 394 00:21:42,760 --> 00:21:45,471 I WASN'T ALWAYS LIKE THIS. 395 00:21:45,512 --> 00:21:48,348 TRUST ME, I KNOW THE FEELING. 396 00:21:48,390 --> 00:21:50,143 I MEAN, LOOK AROUND YOU. 397 00:21:50,184 --> 00:21:53,938 WE CAN LET THE BAD THINGS THAT HAPPENED TO US DEFINE WHO WE ARE, 398 00:21:53,980 --> 00:21:57,650 OR WE CAN DEFINE WHO WE ARE. 399 00:21:57,691 --> 00:21:59,986 WE HAVE TO FLOAT MORE. 400 00:22:02,155 --> 00:22:04,615 [VOICES WHISPERING] 401 00:22:04,657 --> 00:22:06,867 [DISTORTED] SANCTUM IS MINE! 402 00:22:09,536 --> 00:22:11,956 [VOICES CONTINUE] 403 00:22:29,932 --> 00:22:31,892 CLARKE: IT JUST KEEPS GETTING WORSE. 404 00:22:37,940 --> 00:22:40,734 JOSEPHINE II: NO, NO! GET AWAY FROM ME! 405 00:22:40,776 --> 00:22:42,444 AAH! 406 00:22:45,781 --> 00:22:47,574 JOSEPHINE VII: HIS SPIRIT SHALL LIVE ETERNAL. 407 00:22:47,616 --> 00:22:51,120 [BABY CRYING] 408 00:22:51,162 --> 00:22:54,707 COMPUTER: WARNING. CATASTROPHIC SYSTEMS FAILURE. 409 00:22:54,748 --> 00:22:55,749 BRAIN DEATH. 410 00:22:58,085 --> 00:23:00,171 WE HAVE TO VENT IT ALL. COME ON! 411 00:23:10,139 --> 00:23:12,058 COMPUTER: WARNING. INNER DOOR IS OPEN. 412 00:23:12,099 --> 00:23:13,976 CLARKE: IF I LEAVE THE INNER DOOR OPEN, 413 00:23:14,018 --> 00:23:15,686 EVERYTHING IN HERE WILL GET SUCKED OUT AT ONCE, 414 00:23:15,728 --> 00:23:17,063 INCLUDING US. 415 00:23:17,104 --> 00:23:18,731 WE HAVE TO GET BACK TO MY CELL. 416 00:23:18,772 --> 00:23:22,735 COME ON! THIS IS HOW WE CAN SAVE US BOTH! 417 00:23:22,776 --> 00:23:25,779 COMPUTER: FIVE, FOUR, THREE... 418 00:23:26,947 --> 00:23:29,950 [AIR RUSHING] 419 00:23:44,298 --> 00:23:46,092 JOSEPHINE? 420 00:23:52,639 --> 00:23:55,142 [GAGGING] 421 00:24:02,149 --> 00:24:05,027 [CHOKING] 422 00:24:05,069 --> 00:24:07,738 MAN: HEY! OVER HERE. I FOUND ANOTHER HATCH. 423 00:24:07,780 --> 00:24:10,616 DIFFERENT MAN: OVER HERE! 424 00:24:10,657 --> 00:24:13,244 CLEAR IT OFF. 425 00:24:13,286 --> 00:24:15,162 [WHEEZING] 426 00:24:19,125 --> 00:24:20,876 I KNEW SHE'D PICK THIS ONE. 427 00:24:20,918 --> 00:24:22,878 QUIET. THEY'LL HEAR US. 428 00:24:28,175 --> 00:24:31,137 OCTAVIA: HURRY. SHE CAN'T BREATHE. 429 00:24:33,180 --> 00:24:35,808 [GASPS] 430 00:24:35,849 --> 00:24:37,184 YOU DIDN'T SHOW UP AT THE CAMP, 431 00:24:37,226 --> 00:24:38,978 WE ASSUMED THE WORST. 432 00:24:39,019 --> 00:24:43,065 CLARKE, HEY. CAN YOU WALK? 433 00:24:43,107 --> 00:24:46,735 GABRIEL, COME ON. HELP ME. 434 00:24:46,777 --> 00:24:50,072 GABRIEL? 435 00:24:50,114 --> 00:24:52,158 JOSEPHINE? OH! 436 00:25:00,749 --> 00:25:02,293 HEY. HEY. 437 00:25:02,335 --> 00:25:04,544 YOU STILL WANT TO LIVE HAPPILY EVER AFTER? 438 00:25:08,715 --> 00:25:11,093 HOLD ON. 439 00:25:11,135 --> 00:25:15,848 WHAT HAPPENED TO CLARKE? 440 00:25:15,889 --> 00:25:20,060 BLODREINA. HI. 441 00:25:20,102 --> 00:25:23,772 HOW DO YOU TWO-- YOU KNOW WHAT? 442 00:25:23,814 --> 00:25:27,318 THERE'S NO TIME. JUST HELP ME UP. 443 00:25:27,360 --> 00:25:29,153 [GRUNTING] 444 00:25:29,195 --> 00:25:31,197 GABRIEL: I GOT YOU. 445 00:25:31,238 --> 00:25:35,284 GET DOWN! DON'T MOVE. THEY'LL SEE US. 446 00:25:35,326 --> 00:25:36,702 HELP! 447 00:25:36,743 --> 00:25:38,120 -WHAT ARE YOU DOING? -I'M HERE. 448 00:25:38,162 --> 00:25:39,372 OCTAVIA: SERIOUSLY? 449 00:25:39,413 --> 00:25:40,706 DON'T WORRY, MY LOVE. 450 00:25:40,747 --> 00:25:41,999 I WON'T LET THEM HURT YOU. 451 00:25:42,041 --> 00:25:43,876 ON YOUR KNEES! 452 00:25:43,917 --> 00:25:46,003 OCTAVIA, DROP YOUR WEAPON! 453 00:25:46,045 --> 00:25:48,088 -NOW! -OK, OK. 454 00:25:48,130 --> 00:25:50,257 LOOK. LISTEN TO ME. SHE NEEDS MEDICAL ATTENTION. 455 00:25:50,299 --> 00:25:52,926 IF I DON'T OPERATE SOON, SHE'LL DIE. 456 00:25:52,968 --> 00:25:54,178 TAKE YOUR HANDS OFF HER, COG. 457 00:25:54,220 --> 00:25:57,056 JOSEPHINE: OK. ENOUGH TALK. 458 00:25:57,097 --> 00:25:59,599 KILL THE GIRL, TAKE GABRIEL PRISONER, 459 00:25:59,641 --> 00:26:01,060 AND GET ME HOME. 460 00:26:01,101 --> 00:26:03,896 GUARD: GABRIEL? GABRIEL: NO, NO, NO, NO, NO. 461 00:26:03,937 --> 00:26:06,023 FACE THE GROUND. 462 00:26:06,065 --> 00:26:07,858 I'M TAKING YOU TO YOUR FATHER. 463 00:26:07,900 --> 00:26:09,943 FOR THE GLORY AND GRACE-- 464 00:26:21,372 --> 00:26:24,250 BELLAMY. 465 00:26:24,291 --> 00:26:26,126 BECAUSE OF COURSE IT IS. 466 00:26:37,054 --> 00:26:39,806 TAKE HER. 467 00:26:39,848 --> 00:26:43,936 COME ON. 468 00:26:43,977 --> 00:26:45,771 HEY, HEY. LET'S GO. 469 00:26:45,812 --> 00:26:47,773 WAIT. NO. I CAN'T FEEL MY LEGS. 470 00:26:47,814 --> 00:26:49,733 NO. WE HAVE TO HURRY. COME ON. 471 00:26:49,775 --> 00:26:53,946 BELLAMY: RIGHT BEHIND YOU. 472 00:26:53,987 --> 00:26:55,448 GO BACK TO SANCTUM. 473 00:26:55,489 --> 00:26:59,368 YOU TELL RUSSELL IF HE HURTS ANY OF MY PEOPLE 474 00:26:59,410 --> 00:27:05,249 HE'LL NEVER SEE HIS DAUGHTER AGAIN. 475 00:27:05,291 --> 00:27:06,750 GO! 476 00:27:14,716 --> 00:27:16,260 BELL-- 477 00:27:33,235 --> 00:27:35,237 I WON'T LET YOU TAKE THIS CHILD. 478 00:27:35,279 --> 00:27:37,156 GET THE HELL OUT OF MY SIGHT BEFORE I WRAP 479 00:27:37,197 --> 00:27:41,494 THIS CHAIN AROUND YOUR THROAT FOR DISOBEYING ME! 480 00:27:41,535 --> 00:27:43,203 ABBY: OH, FOR GOD SAKES, 481 00:27:43,245 --> 00:27:45,289 JUST TAKE THE DAMN FLAME OUT OF HER HEAD. 482 00:27:45,331 --> 00:27:48,292 I CAN'T. SHE CHANGED THE PASSPHRASE. 483 00:27:56,258 --> 00:28:00,012 WHAT HAPPENS WHEN WE GET BACK TO THE MOTHERSHIP 484 00:28:00,053 --> 00:28:02,348 AND SHE WAKES HER SLEEPING ARMY? 485 00:28:07,894 --> 00:28:11,190 WE CAN'T LET HER LEAD THEM. 486 00:28:11,231 --> 00:28:14,151 H-HOW WAS SHEIDHEDA STOPPED IN HIS TIME? 487 00:28:14,193 --> 00:28:17,946 EMORI: KILLED BY HIS FLAMEKEEPER, 488 00:28:17,988 --> 00:28:19,239 OR SO THE STORY GOES. 489 00:28:19,281 --> 00:28:22,326 GAIA: HIS FOURTH FLAMEKEEPER ACTUALLY. 490 00:28:22,368 --> 00:28:26,246 HE MURDERED THE FIRST THREE. 491 00:28:26,288 --> 00:28:29,082 HOLD ON. IF YOU THINK FOR ONE SECOND 492 00:28:29,124 --> 00:28:31,043 I AM GONNA LET YOU KILL THAT CHILD-- 493 00:28:31,084 --> 00:28:32,336 WHAT WOULD YOU HAVE ME DO? 494 00:28:32,378 --> 00:28:35,339 IF WE LET THAT THING COMMAND ONE WONKRU, 495 00:28:35,381 --> 00:28:39,426 HE'LL MAKE US LONG FOR THE DAYS OF BLODREINA. 496 00:28:39,468 --> 00:28:42,262 WHAT HAPPENED TO THE OTHER COMMANDERS IN THE FLAME? 497 00:28:45,932 --> 00:28:49,311 TELL THAT ONE NOTHING. 498 00:28:49,353 --> 00:28:52,272 THEY'RE STILL IN THERE, AREN'T THEY? 499 00:28:55,942 --> 00:28:58,237 HE ISOLATED THEM SOMEHOW, 500 00:28:58,278 --> 00:29:01,365 MANIPULATING THE A.I. TO DO IT. 501 00:29:01,407 --> 00:29:03,409 IF THE CODE FROM THE MINDS OF THE COMMANDERS 502 00:29:03,450 --> 00:29:05,494 CAN BE ISOLATED, 503 00:29:05,536 --> 00:29:08,121 IT CAN BE DELETED. 504 00:29:08,163 --> 00:29:10,416 WHERE'S BECCA'S NOTEBOOK? 505 00:29:10,457 --> 00:29:12,834 BACK IN THE MACHINE SHOP, BUT-- 506 00:29:12,876 --> 00:29:14,920 [MUFFLED VOICE OUTSIDE] 507 00:29:14,961 --> 00:29:16,296 MAN: OPEN IT UP. 508 00:29:16,880 --> 00:29:20,217 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 509 00:29:20,259 --> 00:29:23,262 MORALITY NOT IMMORTALITY, HUH? 510 00:29:23,303 --> 00:29:24,804 [DOOR OPENS] 511 00:29:26,515 --> 00:29:28,308 MAN: TIME'S UP. LET'S MOVE. 512 00:29:28,350 --> 00:29:32,312 MURPHY: WELL, LOOKS LIKE I'M THE LUCKY WINNER. 513 00:29:34,440 --> 00:29:36,316 CHANGE OF PLANS. 514 00:29:36,358 --> 00:29:38,944 RUSSELL LIGHTBOURNE VII, SAVIOR OF SANCTUM, 515 00:29:38,985 --> 00:29:41,363 HAS ISSUED A NEW ORDER. 516 00:29:41,405 --> 00:29:44,533 THE CHILD IS SPARED, 517 00:29:44,575 --> 00:29:47,202 BUT THE REST OF YOU WILL BURN AT THE STAKE 518 00:29:47,244 --> 00:29:49,037 FOR YOUR CRIMES. 519 00:29:49,079 --> 00:29:50,497 WHAT? 520 00:29:50,539 --> 00:29:52,124 LET'S GO. 521 00:29:52,165 --> 00:29:53,417 COME ON. THIS WASN'T THE PLAN. 522 00:29:53,459 --> 00:29:56,503 -GET YOUR HANDS OFF ME. -LET GO. STOP! 523 00:29:56,545 --> 00:29:58,338 GOOD-BYE, SEDA. 524 00:30:06,305 --> 00:30:10,517 RUSSELL: I CAME TO THIS WORLD WITH A DREAM. 525 00:30:10,559 --> 00:30:14,521 FROM THAT DREAM, WE CREATED SANCTUM 526 00:30:14,563 --> 00:30:17,857 AND GAVE LIFE TO EVERY SINGLE ONE OF YOU. 527 00:30:17,899 --> 00:30:21,445 SIMONE AND I HAVE LOVED YOU AS WE LOVED YOUR PARENTS 528 00:30:21,487 --> 00:30:23,029 AND THEIR PARENTS BEFORE THEM. 529 00:30:23,071 --> 00:30:27,326 YOU ARE OUR CHILDREN, 530 00:30:27,367 --> 00:30:31,497 AND FOR 200 YEARS, WE TAUGHT YOU NOT TO FIGHT, 531 00:30:31,538 --> 00:30:34,458 WE TAUGHT YOU TO FORGIVE, 532 00:30:34,500 --> 00:30:37,294 BUT THERE ARE SOME THINGS FOR WHICH THERE CAN BE 533 00:30:37,336 --> 00:30:38,920 NO FORGIVENESS. 534 00:30:38,962 --> 00:30:41,465 WHY DIDN'T YOU TELL ME IT WOULD BE ALL OF THEM? 535 00:30:41,507 --> 00:30:43,008 I DIDN'T KNOW. 536 00:30:43,049 --> 00:30:44,343 RUSSELL: JOSEPHINE IS MISSING, 537 00:30:44,384 --> 00:30:46,178 TAKEN BY THEM BEYOND THE SHIELD, 538 00:30:46,219 --> 00:30:49,515 AND MUST NOW BE PRESUMED TO BE DEAD. 539 00:30:49,556 --> 00:30:52,351 I PRAY TO ALL THAT IS HOLY THAT SHE WILL SOMEDAY RETURN. 540 00:30:52,392 --> 00:30:54,144 DAMN IT. STOP MOVING. 541 00:30:54,186 --> 00:30:56,021 HE'S LYING! 542 00:30:56,062 --> 00:30:57,314 [CROWD MURMURING] 543 00:30:57,356 --> 00:30:58,940 EMORI: THEY'RE NOT GODS! GUARD: SHUT UP! 544 00:30:58,982 --> 00:31:00,359 HEY! 545 00:31:00,400 --> 00:31:02,528 RUSSELL: NOW THE DISEASE THAT THESE BLASPHEMERS 546 00:31:02,569 --> 00:31:06,615 BROUGHT WITH THEM FROM EARTH HAS SPREAD. 547 00:31:06,657 --> 00:31:11,953 TODAY, MY BELOVED SIMONE HAS BEEN MURDERED, TOO, 548 00:31:11,995 --> 00:31:15,415 BY ONE OF OUR OWN. 549 00:31:15,457 --> 00:31:18,669 OUR SANCTUM FAMILY HAS BEEN VIOLATED. 550 00:31:18,711 --> 00:31:21,171 WE MUST DEFEND IT. 551 00:31:21,213 --> 00:31:23,048 YOU MUST DEFEND IT. 552 00:31:23,089 --> 00:31:24,424 ECHO: GOT HIM. 553 00:31:26,176 --> 00:31:28,595 I'M SORRY. 554 00:31:28,637 --> 00:31:30,472 UNH! 555 00:31:32,224 --> 00:31:33,684 FOR MY FAMILY. 556 00:31:37,187 --> 00:31:39,189 RUSSELL: WHAT WE DO NOW 557 00:31:39,231 --> 00:31:42,526 WE DO FOR THE DREAM THAT WAS... 558 00:31:42,568 --> 00:31:45,445 AND WILL AGAIN BE SANCTUM. 559 00:31:58,667 --> 00:32:02,379 RUSSELL, YOU DON'T NEED TO DO THIS, PLEASE. 560 00:32:02,421 --> 00:32:03,963 RUSSELL! 561 00:32:05,465 --> 00:32:07,384 RUSSELL: TO THINK YOUR BONES MIGHT HAVE WOUND UP 562 00:32:07,426 --> 00:32:09,553 IN THE RELIQUARY. 563 00:32:09,595 --> 00:32:12,264 BONES. 564 00:32:12,305 --> 00:32:13,432 WAIT, WAIT. LISTEN, LISTEN. 565 00:32:13,473 --> 00:32:15,267 WE CAN STILL MAKE NIGHTBLOOD. 566 00:32:15,308 --> 00:32:16,602 RUSSELL, LISTEN TO ME, OK? 567 00:32:16,643 --> 00:32:18,562 YOU CAN STILL SAVE YOUR WIFE! 568 00:32:22,649 --> 00:32:26,445 BONE MARROW. 569 00:32:26,486 --> 00:32:28,321 RAVEN: HE'S TELLING THE TRUTH. 570 00:32:28,363 --> 00:32:31,491 ABBY CAN DO IT JUST LIKE SHE DID IT FOR CLARKE. 571 00:32:31,533 --> 00:32:36,288 WE TRIED BONE MARROW TRANSPLANTATION 100 YEARS AGO. 572 00:32:36,329 --> 00:32:39,291 IT FAILED. 573 00:32:39,332 --> 00:32:41,334 [SIGHS] 574 00:32:41,376 --> 00:32:45,297 THAT'S BECAUSE YOU DON'T KNOW THE FORMULA, 575 00:32:45,338 --> 00:32:48,634 AND IF YOU KILL US, YOU NEVER WILL. 576 00:32:59,478 --> 00:33:00,687 TAKE THEM DOWN. 577 00:33:00,729 --> 00:33:03,064 GUARD: YES, SIR. TAKE THEM DOWN. 578 00:33:14,660 --> 00:33:16,787 I NEED A NIGHTBLOOD DONOR. 579 00:33:16,829 --> 00:33:20,248 YOU'LL DO JUST FINE. 580 00:33:20,290 --> 00:33:22,167 RUSSELL: MOVE THE CHILD HOST TO MY LAB. 581 00:33:22,208 --> 00:33:25,712 RAVEN: ABBY, IT'S OK. 582 00:33:25,754 --> 00:33:27,756 WE'LL GET YOU A LIST OF MATERIALS, 583 00:33:27,798 --> 00:33:31,426 BUT WE NEED ACCESS TO THE COMPUTER. 584 00:33:31,468 --> 00:33:33,553 YOU HAVE 24 HOURS, 585 00:33:33,595 --> 00:33:35,597 OR WE'RE RIGHT BACK HERE. 586 00:33:40,602 --> 00:33:44,063 YOU WANT TO SAVE MADI, GET ME BECCA'S NOTEBOOK. 587 00:33:46,733 --> 00:33:48,151 WAIT. 588 00:34:01,498 --> 00:34:05,460 THROUGH FIRE, WE PURIFY SANCTUM. 589 00:34:05,502 --> 00:34:07,713 [BREATHING HEAVILY] 590 00:34:07,754 --> 00:34:09,214 UGH! 591 00:34:09,255 --> 00:34:10,716 [SCREAMING] 592 00:34:10,757 --> 00:34:14,553 NO! AGH! AAH! 593 00:34:14,594 --> 00:34:17,597 [SCREAMING] 594 00:34:45,792 --> 00:34:48,754 [RADIO CHATTER] 595 00:34:48,795 --> 00:34:50,881 [HEART MONITOR BEEPING] 596 00:34:52,799 --> 00:34:55,802 TWO WAVELENGTHS, ONE BRAIN. 597 00:35:01,266 --> 00:35:04,603 YOU MIND TELLING ME HOW CLARKE'S CONSCIOUSNESS SURVIVED? 598 00:35:04,644 --> 00:35:07,272 THERE'S A NEURAL MESH IN HER HEAD. 599 00:35:07,313 --> 00:35:12,151 HER MIND LATCHED ONTO IT DURING THE PROCEDURE. 600 00:35:12,193 --> 00:35:13,820 IT'S PRETTY COOL, HUH? 601 00:35:18,366 --> 00:35:19,701 WHAT CAN WE DO? 602 00:35:19,743 --> 00:35:21,453 ONCE I REMOVE HER DRIVE, 603 00:35:21,494 --> 00:35:22,704 I'LL NEED YOU TO QUICKLY BANDAGE THE WOUND 604 00:35:22,746 --> 00:35:24,748 BEFORE I RESTART HER HEART. 605 00:35:24,790 --> 00:35:26,917 YOU'RE STOPPING HER HEART? 606 00:35:26,959 --> 00:35:29,711 GABRIEL: DEATH CAUSES HER MIND TO BACK UP ONTO THE DRIVE. 607 00:35:29,753 --> 00:35:32,547 I TAKE IT OUT, START HER HEART. 608 00:35:32,589 --> 00:35:35,717 WE GET CLARKE BACK? 609 00:35:35,759 --> 00:35:39,471 SHE WAS RIGHT TO DEPEND ON YOU. 610 00:35:39,512 --> 00:35:43,683 BELIEVE IT OR NOT, WE'RE ACTUALLY FRIENDS. 611 00:35:43,725 --> 00:35:46,895 WE'LL SEE ABOUT THAT IF YOU EVER MEET IN THE REAL WORLD. 612 00:35:46,937 --> 00:35:48,563 HEH. 613 00:35:48,605 --> 00:35:50,523 REAL WORLD? 614 00:35:50,565 --> 00:35:56,321 BELLAMY: YEAH. AFTER I USE HER MIND DRIVE TO BARGAIN FOR PEACE. 615 00:35:56,362 --> 00:35:59,616 WHAT'S WRONG? 616 00:35:59,658 --> 00:36:01,701 HE KNOWS THAT MEANS 617 00:36:01,743 --> 00:36:04,203 I'LL BE RESURRECTED AGAIN, 618 00:36:04,245 --> 00:36:06,665 AND HE'S NOT SURE IF HE CAN LET THEM TAKE 619 00:36:06,706 --> 00:36:08,583 ANOTHER INNOCENT LIFE. 620 00:36:14,840 --> 00:36:18,551 AYE, THERE'S THE RUB. 621 00:36:20,553 --> 00:36:25,391 FOR IN THAT SLEEP OF DEATH, 622 00:36:25,433 --> 00:36:27,310 WHAT DREAMS MAY COME? 623 00:36:30,897 --> 00:36:36,820 BUT I GUESS WHAT WAS OK FOR YOU, HUH, OLD MAN? 624 00:36:36,862 --> 00:36:40,699 NO. IT WASN'T. 625 00:36:40,740 --> 00:36:44,536 YOU KNOW THAT THERE'S ANOTHER WAY. 626 00:36:44,577 --> 00:36:46,496 IF YOU LET ME KEEP THIS BODY, 627 00:36:46,538 --> 00:36:48,289 NOBODY ELSE HAS TO DIE. 628 00:36:48,331 --> 00:36:50,667 OK. NO MORE TALKING. DO IT. 629 00:36:50,709 --> 00:36:52,794 I KNOW THAT I'VE DONE BAD THINGS. 630 00:36:52,836 --> 00:36:55,547 I DON'T REMEMBER THEM ALL, 631 00:36:55,588 --> 00:36:59,676 BUT I DO KNOW THAT YOU HATE ME FOR IT. 632 00:36:59,718 --> 00:37:02,888 I COULD NEVER HATE YOU. 633 00:37:02,929 --> 00:37:04,305 I KNOW IT. 634 00:37:06,933 --> 00:37:10,729 WE CAN STILL BE TOGETHER, MY LOVE. 635 00:37:10,770 --> 00:37:12,772 WE CAN TAKE OUT HE DRIVES 636 00:37:12,814 --> 00:37:15,358 JUST LIKE YOU WANTED. 637 00:37:15,400 --> 00:37:17,777 WE CAN GROW OLD TOGETHER. 638 00:37:21,573 --> 00:37:25,577 I...I'VE LOVED YOU FOR CENTURIES. 639 00:37:25,618 --> 00:37:26,786 HEH. 640 00:37:31,624 --> 00:37:36,504 WE HAD OUR TIME. 641 00:37:36,546 --> 00:37:37,923 I HAVE TO LET YOU GO NOW. 642 00:37:56,233 --> 00:37:59,236 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 643 00:38:01,071 --> 00:38:03,949 [FLATLINE] 644 00:38:07,619 --> 00:38:09,996 [ENERGY CRACKLING] 645 00:38:21,591 --> 00:38:23,969 ALL RIGHT. COVER THE WOUND. 646 00:38:24,010 --> 00:38:26,012 WE NEED TO RESTART HER HEART. 647 00:38:30,016 --> 00:38:31,726 [HISS] 648 00:38:39,025 --> 00:38:42,904 WHY ISN'T SHE WAKING UP? 649 00:38:42,946 --> 00:38:47,033 WAIT. WHY AM I STILL HERE? 650 00:38:47,075 --> 00:38:50,036 JOSEPHINE: BECAUSE I'M STILL HERE. 651 00:38:50,078 --> 00:38:51,579 UNH! 652 00:38:51,621 --> 00:38:53,790 [GASPING] 653 00:38:53,832 --> 00:38:56,001 SANCTUM IS MINE. 654 00:38:56,042 --> 00:38:57,919 I USED THE SURGICAL MESH. 655 00:38:57,961 --> 00:39:01,173 I'M SORRY ABOUT THE WHOLE WORKING TOGETHER THING, 656 00:39:01,214 --> 00:39:02,924 BUT I KNOW YOU, CLARKE. 657 00:39:02,966 --> 00:39:06,469 IF YOU CAME BACK, YOU'D KILL EVERYONE INSIDE SANCTUM. 658 00:39:06,511 --> 00:39:08,138 IT'S WHAT YOU DO. 659 00:39:08,180 --> 00:39:10,015 GABRIEL: I'M SORRY, 660 00:39:10,056 --> 00:39:12,684 BUT HER BRAIN CAN NO LONGER SUPPORT TWO MINDS. 661 00:39:12,725 --> 00:39:15,895 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? DO SOMETHING. 662 00:39:15,937 --> 00:39:17,522 THEY'RE BOTH STILL IN THERE. 663 00:39:17,563 --> 00:39:19,649 LATENT NEURAL ACTIVITY CONTINUES FOR A SHORT TIME 664 00:39:19,691 --> 00:39:21,693 AFTER DEATH, BUT ONCE THE HEAD STOPS 665 00:39:21,734 --> 00:39:27,573 TELLING THE HEART TO BEAT, IT'S OVER, OK? 666 00:39:27,615 --> 00:39:29,408 THE HEART AND THE HEAD. 667 00:39:29,450 --> 00:39:31,036 THE HEART AND THE HEAD. 668 00:39:42,088 --> 00:39:43,715 -BELL. -NO. 669 00:39:43,756 --> 00:39:45,717 I'M NOT LOSING HER AGAIN. 670 00:39:45,758 --> 00:39:48,511 COME ON, CLARKE. COME ON! 671 00:39:58,521 --> 00:40:01,066 CLARKE, CLARKE, I NEED YOU. 672 00:40:01,107 --> 00:40:04,069 MADI NEEDS YOU. 673 00:40:04,110 --> 00:40:06,612 NOW WAKE UP! 674 00:40:06,654 --> 00:40:10,700 BELLAMY... SHE'S GONE. 675 00:40:10,742 --> 00:40:13,078 NO, SHE'S NOT! 676 00:40:13,119 --> 00:40:15,080 WAKE UP, CLARKE! COME ON! 677 00:40:15,121 --> 00:40:17,999 GAH! I'M NOT LETTING YOU GO. 678 00:40:18,041 --> 00:40:22,128 YOU'RE A FIGHTER. NOW GET UP AND FIGHT! 679 00:40:22,170 --> 00:40:23,755 UNH! 680 00:40:23,796 --> 00:40:26,841 BELLAMY: GET UP AND FIGHT! UNH! 681 00:40:32,597 --> 00:40:34,724 [CLARKE WHEEZES] 682 00:40:34,766 --> 00:40:37,060 BELLAMY: YOU'RE OK. JUST BREATHE. 683 00:40:37,102 --> 00:40:39,062 [COUGHING] 684 00:40:39,104 --> 00:40:41,147 YOU'RE OK. JUST BREATHE. 685 00:40:41,189 --> 00:40:42,607 JUST BREATHE. 686 00:40:42,648 --> 00:40:45,277 [HEART MONITOR BEEPING] 687 00:40:45,318 --> 00:40:47,570 CLARKE? 688 00:41:07,840 --> 00:41:10,009 THE HEAD AND THE HEART. 689 00:41:16,724 --> 00:41:22,730 ♪ ♪