1 00:00:01,262 --> 00:00:03,003 PREVIOUSLY ON "THE 100"... 2 00:00:03,046 --> 00:00:04,482 DIYOZA: THE VALLEY IS OURS. 3 00:00:04,526 --> 00:00:06,919 AS LONG AS YOU STAY HERE, WE WON'T HAVE A PROBLEM. 4 00:00:06,963 --> 00:00:09,009 OCTAVIA: THE HYDROFARM IS BARELY FEEDING US NOW, 5 00:00:09,052 --> 00:00:12,055 SO IF THIS IS THE LAST LIVING VALLEY ON EARTH, 6 00:00:12,099 --> 00:00:13,361 THEN IT SHOULD BE OURS. 7 00:00:13,404 --> 00:00:16,016 BELLAMY: DIYOZA THINKS THE SAME THING. 8 00:00:16,059 --> 00:00:17,278 AND SO WE FIGHT. 9 00:00:17,321 --> 00:00:20,063 OH, MY GOD, THEY'RE BREEDING THEM. 10 00:00:20,107 --> 00:00:21,282 [GASPING] 11 00:00:21,325 --> 00:00:22,761 YOU'RE GONNA SUCK TODAY. 12 00:00:22,805 --> 00:00:25,112 NO ONE CAN THINK THAT YOU'D MAKE A GOOD COMMANDER. 13 00:00:25,155 --> 00:00:27,418 -YAAH! UH! -YAAH! 14 00:00:27,462 --> 00:00:30,987 OCTAVIA: MADI, I COULD REALLY USE A SECOND. 15 00:00:31,031 --> 00:00:32,249 WHAT DO YOU SAY? 16 00:00:32,293 --> 00:00:33,859 CLARKE: I HAVE A QUESTION FOR COLONEL DIYOZA. 17 00:00:33,903 --> 00:00:35,731 WHAT WOULD IT TAKE FOR YOU TO SHARE THE VALLEY? 18 00:00:35,774 --> 00:00:38,081 DIYOZA: SHORT OF AN UNCONDITIONAL SURRENDER, 19 00:00:38,125 --> 00:00:39,169 NOTHING. 20 00:00:39,213 --> 00:00:40,431 OCTAVIA WILL NEVER SURRENDER. 21 00:00:40,475 --> 00:00:43,043 THAT'S WHY WE'RE GONNA TAKE HER OUT. 22 00:00:45,828 --> 00:00:48,483 DIYOZA, ON RADIO: I DON'T CARE HOW YOU MAKE IT HAPPEN, CLARKE. 23 00:00:48,526 --> 00:00:50,615 KILL OCTAVIA IS YOU HAVE TO. 24 00:00:50,659 --> 00:00:53,183 BRING HER TO ME IN CHAINS, AND I'LL DO IT FOR YOU, 25 00:00:53,227 --> 00:00:55,533 OR SHE CAN SURRENDER HERSELF, 26 00:00:55,577 --> 00:00:59,233 BUT YOUR RED QUEEN DOESN'T SEEM LIKE THE TYPE. 27 00:00:59,276 --> 00:01:02,410 LET US WORRY ABOUT THAT. 28 00:01:02,453 --> 00:01:05,108 DIYOZA: WE HAVE AN UNDERSTANDING, THEN. 29 00:01:05,152 --> 00:01:08,329 -WE DO. -GOOD. 30 00:01:08,372 --> 00:01:09,895 DIYOZA: CALL ME BACK WHEN IT'S DONE, 31 00:01:09,939 --> 00:01:13,073 AND WE CAN WORK OUT THE DETAILS OF YOUR CROSSING. 32 00:01:13,116 --> 00:01:14,117 OVER AND OUT. 33 00:01:14,161 --> 00:01:15,553 -NO WAY. -BELLAMY-- 34 00:01:15,597 --> 00:01:18,252 WE ARE NOT KILLING MY SISTER, CLARKE. 35 00:01:18,295 --> 00:01:20,645 I DON'T CARE HOW CRAZY SHE IS. 36 00:01:20,689 --> 00:01:23,083 RUN THE LOOP. THE ROVER'S CHARGED. 37 00:01:23,126 --> 00:01:25,041 WE'RE GETTING OUR FRIENDS. 38 00:01:25,085 --> 00:01:29,915 THAT WAS RECKLESS. WE HAD A PLAN. YOU AGREED. 39 00:01:29,959 --> 00:01:35,095 CLARKE: THAT WAS BEFORE OCTAVIA MADE MADI HER SECOND. 40 00:01:35,138 --> 00:01:36,400 THAT ARMY MARCHES TO WAR 41 00:01:36,444 --> 00:01:39,099 AS SOON AS THEY FIND OUT THE EYE IS DOWN. 42 00:01:39,142 --> 00:01:40,491 I CAN'T LET THAT HAPPEN. 43 00:01:40,535 --> 00:01:42,319 HARPER: SO WE DON'T TELL ANYONE? 44 00:01:42,363 --> 00:01:43,929 MONTY: THEY'LL KNOW AS SOON AS WE DRIVE AWAY. 45 00:01:43,973 --> 00:01:45,322 BELLAMY: OH, WHO CARES? WE GRAB MADI, AND WE GO. 46 00:01:45,366 --> 00:01:46,715 BELLAMY, SHE'S BY HER SIDE. 47 00:01:46,758 --> 00:01:50,153 -SHE'S MY SISTER, CLARKE. -I KNOW. 48 00:01:50,197 --> 00:01:51,372 TELL ME WHAT ELSE TO DO. 49 00:01:51,415 --> 00:01:55,115 -WE STOP THE WAR. -HOW? 50 00:01:55,158 --> 00:01:56,638 -ALGAE. -MONTY-- 51 00:01:56,681 --> 00:01:58,161 MONTY: COOPER ALREADY GAVE ME PERMISSION 52 00:01:58,205 --> 00:01:59,771 TO SHOW WHAT IT CAN DO. 53 00:01:59,815 --> 00:02:01,251 SHE'S MEETING ME BEFORE THE AFTERNOON MEAL 54 00:02:01,295 --> 00:02:02,818 SO I CAN TAKE HER TO THE-- 55 00:02:02,861 --> 00:02:04,776 -THAT'S ENOUGH. -HEY, GIVE IT BACK. 56 00:02:04,820 --> 00:02:06,213 HARPER: MONTY, BELLAMY'S RIGHT. COOPER'S WORSE THAN OCTAVIA. 57 00:02:06,256 --> 00:02:08,432 NO OFFENSE. 58 00:02:08,476 --> 00:02:11,218 BESIDES, THE FIRST BATCH PUT MURPHY IN A COMA 59 00:02:11,261 --> 00:02:12,697 FOR ALMOST A WEEK. 60 00:02:12,741 --> 00:02:14,308 BY THE TIME IT'S READY TO EAT-- 61 00:02:14,351 --> 00:02:15,744 MONTY: THE FIRST CULTURE, 62 00:02:15,787 --> 00:02:17,311 AND WE'RE NOT GONNA EAT IT THIS TIME. 63 00:02:17,354 --> 00:02:19,182 WE'RE GONNA FEED IT TO THE PLANTS. 64 00:02:19,226 --> 00:02:20,444 IF I CAN MAKE THE FARM VIABLE AGAIN, 65 00:02:20,488 --> 00:02:22,577 THEN WE'LL STILL HAVE A CHANCE. 66 00:02:25,319 --> 00:02:27,712 OCTAVIA: THE SPY DID HER JOB? 67 00:02:27,756 --> 00:02:31,238 UH, WE WERE JUST ABOUT TO SEND FOR YOU. 68 00:02:31,281 --> 00:02:34,197 TOLD YOU ECHO WOULD GET IT DONE. 69 00:02:34,241 --> 00:02:36,243 CAN THE ENEMY STILL SEE US? 70 00:02:36,286 --> 00:02:38,810 FOR NOW, YES. IT'S TECHNICAL, BUT-- 71 00:02:38,854 --> 00:02:42,466 HE HAS TO RUN A LOOP TO MASK OUR TROOP MOVEMENTS. 72 00:02:42,510 --> 00:02:44,425 WHEN THE TIME COMES, WE NEED TO CLEAR THE SURFACE 73 00:02:44,468 --> 00:02:46,209 TO REDUCE THE RISK OF ANYONE NOTICING 74 00:02:46,253 --> 00:02:48,211 THE SAME PEOPLE MOVING IN THE SAME DIRECTION 75 00:02:48,255 --> 00:02:51,040 AGAIN AND AGAIN. 76 00:02:51,083 --> 00:02:55,653 WELL DONE, MONTY. 77 00:02:55,697 --> 00:02:59,440 LOAD THE WORMS INTO THE ROVER 78 00:02:59,483 --> 00:03:04,009 AND MOBILIZE THE ARMY. 79 00:03:04,053 --> 00:03:05,707 WAR IS HERE. 80 00:03:48,358 --> 00:03:51,666 [DOOR OPENS] 81 00:03:51,709 --> 00:03:53,363 HE'S ALL YOURS, COLONEL. 82 00:03:53,407 --> 00:03:55,496 DIYOZA: THANK YOU, ROBERT. 83 00:03:55,539 --> 00:03:57,759 GOING SOMEWHERE, KANE? 84 00:03:57,802 --> 00:04:00,022 DO I NEED PERMISSION FOR THAT? 85 00:04:00,065 --> 00:04:02,459 -YES. -OK. 86 00:04:02,503 --> 00:04:04,331 I WAS GOING TO THE SOUTHWEST QUADRANT 87 00:04:04,374 --> 00:04:06,289 TO MAP OUT A SETTLEMENT. 88 00:04:06,333 --> 00:04:07,595 [COUGHING] 89 00:04:07,638 --> 00:04:12,252 JUST BREATHE, ROBERT. IT'S OK. 90 00:04:12,295 --> 00:04:14,297 COMES AND GOES. I'LL BE FINE. 91 00:04:14,341 --> 00:04:15,820 DAMN RIGHT YOU WILL. 92 00:04:15,864 --> 00:04:17,692 NEW DOC'S WORKING ON A CURE. 93 00:04:17,735 --> 00:04:20,912 WHY NOT GIVE HIM SOMETHING FOR THE PAIN? 94 00:04:20,956 --> 00:04:24,176 DIYOZA: MEANWHILE, WHY DON'T YOU GET OFF YOUR FEET? 95 00:04:24,220 --> 00:04:26,309 YOU LOOK LIKE HELL. 96 00:04:26,353 --> 00:04:29,312 THANK YOU, COLONEL. 97 00:04:29,356 --> 00:04:33,577 [ROBERT COUGHING] 98 00:04:37,668 --> 00:04:39,409 LIST OF THE PEOPLE YOU KILLED? 99 00:04:39,453 --> 00:04:42,456 FOR THAT, I NEED A BIGGER NOTEBOOK. 100 00:04:42,499 --> 00:04:44,414 WHY AM I HERE, COLONEL? 101 00:04:44,458 --> 00:04:47,548 I GOT AN INTERESTING CALL ON THE RADIO-- 102 00:04:47,591 --> 00:04:49,158 ABBY'S DAUGHTER. 103 00:04:49,201 --> 00:04:51,595 CLARKE RADIOED? WHY? 104 00:04:51,639 --> 00:04:55,164 I THINK SHE MAY TRY AND KILL YOUR RED QUEEN. 105 00:04:55,207 --> 00:04:56,731 SHE'LL GET KILLED. 106 00:04:56,774 --> 00:05:00,038 MAYBE, BUT I TOLD HER ONCE IT'S DONE 107 00:05:00,082 --> 00:05:01,518 AND WONKRU SURRENDERS... 108 00:05:01,562 --> 00:05:02,519 [RADIO STATIC] 109 00:05:02,563 --> 00:05:04,565 WE'LL SHARE THIS VALLEY. 110 00:05:04,608 --> 00:05:07,437 MURPHY: TESTING, TESTING FOR THE 200TH TIME. 111 00:05:07,481 --> 00:05:09,309 THIS IS JOHN MURPHY. 112 00:05:09,352 --> 00:05:11,572 THAT'S JOHN MURPHY. 113 00:05:11,615 --> 00:05:15,750 -LET ME TALK TO HIM. -JUST WAIT. 114 00:05:15,793 --> 00:05:17,447 MURPHY: TESTING, TESTING. 115 00:05:17,491 --> 00:05:19,536 THIS IS JOHN MURPHY LOOKING FOR COLONEL DIYOZA. 116 00:05:19,580 --> 00:05:23,235 DO YOU READ ME? 117 00:05:24,541 --> 00:05:26,935 WELL, IT'S SAFE TO SAY YOU'RE BETTER 118 00:05:26,978 --> 00:05:29,503 AT BLOWING THINGS UP THAN FIXING THEM. 119 00:05:29,546 --> 00:05:31,722 [EMORI SCOFFS] 120 00:05:31,766 --> 00:05:33,420 DIYOZA, ON RADIO: THIS IS COLONEL DIYOZA. 121 00:05:33,463 --> 00:05:35,465 WHAT DO YOU WANT? 122 00:05:35,509 --> 00:05:41,341 BE STRONG, DIRECT, UNRELENTING. 123 00:05:41,384 --> 00:05:43,038 WE HAVE MCCREARY. 124 00:05:43,081 --> 00:05:46,476 YOU EVER WANT TO SEE HIM ALIVE AGAIN, YOU GIVE US RAVEN REYES. 125 00:05:49,131 --> 00:05:53,396 YOU KNOW HIM. WILL HE FOLLOW THROUGH? 126 00:05:53,440 --> 00:05:55,398 PROBABLY. 127 00:05:55,442 --> 00:05:58,096 COLONEL, IF YOU DON'T MAKE THE TRADE, 128 00:05:58,140 --> 00:06:03,145 -MCCREARY'S PEOPLE-- -BECOME MY PEOPLE. 129 00:06:03,188 --> 00:06:05,495 DIYOZA: YOU SHOULD HAVE LEARNED THE LAST TIME 130 00:06:05,539 --> 00:06:07,497 YOU HELD MY PEOPLE HOSTAGE 131 00:06:07,541 --> 00:06:10,370 THAT I DON'T NEGOTIATE WITH TERRORISTS. 132 00:06:10,413 --> 00:06:13,416 THAT'S FUNNY COMING FROM YOU. 133 00:06:13,460 --> 00:06:16,680 LAST CHANCE, OUR HOSTAGE FOR YOURS. 134 00:06:18,682 --> 00:06:22,077 DIYOZA: MAY GOD HAVE MERCY ON HIS SOUL. 135 00:06:23,470 --> 00:06:26,037 [EXHALES] 136 00:06:26,081 --> 00:06:29,606 TWO RADIO CALLS, TWO PROBLEMS SOLVED. 137 00:06:29,650 --> 00:06:33,523 WHAT ARE THE ODDS? 138 00:06:33,567 --> 00:06:36,134 THAT COULD'VE GONE BETTER. 139 00:06:36,178 --> 00:06:39,442 CALL ME WHEN HE'S AWAKE. I NEED SOME AIR. 140 00:06:39,486 --> 00:06:41,401 [MCCREARY WHEEZING] 141 00:06:42,532 --> 00:06:43,620 DIYOZA: COME ON, KANE. 142 00:06:43,664 --> 00:06:45,535 WITHOUT GRAVEYARD MCCREARY, 143 00:06:45,579 --> 00:06:49,060 MY INTERNAL PROBLEM IS SOLVED. 144 00:06:49,104 --> 00:06:52,934 WITHOUT THE RED QUEEN, OUR PROBLEM EXTERNAL IS. 145 00:06:52,977 --> 00:06:54,675 THIS IS HOW WE GET TO PEACE. 146 00:06:54,718 --> 00:06:58,156 IS IT? BECAUSE FROM WHERE I'M STANDING, 147 00:06:58,200 --> 00:07:02,813 IT LOOKS LIKE WE'RE TRADING ONE DICTATOR FOR ANOTHER-- 148 00:07:02,857 --> 00:07:06,338 POLITICAL ASSASSINATIONS, TORTURE, 149 00:07:06,382 --> 00:07:08,036 WRONGFUL IMPRISONMENT. 150 00:07:08,079 --> 00:07:09,951 THIS IS ABOUT ME GIVING ABBY PILLS. 151 00:07:09,994 --> 00:07:11,692 YOU MEAN, FEEDING AN ADDICT'S ADDICTION 152 00:07:11,735 --> 00:07:13,171 TO SAVE YOUR PEOPLE'S LIVES 153 00:07:13,215 --> 00:07:16,174 WITHOUT A THOUGHT FOR THE LIFE YOU'RE DESTROYING? 154 00:07:16,218 --> 00:07:17,524 YES. IT IS. 155 00:07:17,567 --> 00:07:19,569 I'VE SEEN THE HORRORS WE INFLICT ON EACH OTHER 156 00:07:19,613 --> 00:07:21,919 IN THE NAME OF SURVIVAL, COLONEL. 157 00:07:21,963 --> 00:07:26,794 GOD KNOWS I'M AS GUILTY AS ANYONE, 158 00:07:26,837 --> 00:07:30,188 BUT WE'RE ON THE BRINK HERE, 159 00:07:30,232 --> 00:07:32,277 ON THE EDGE OF AN ABYSS I'VE STARED INTO BEFORE, 160 00:07:32,321 --> 00:07:35,585 AND I CAN TELL YOU, HAVING SACRIFICED THE FEW 161 00:07:35,629 --> 00:07:39,676 TO SAVE THE MANY MORE TIMES THAN I CARE TO ADMIT, 162 00:07:39,720 --> 00:07:43,941 EVENTUALLY, THE FEW BECOMES THE MANY. 163 00:07:43,985 --> 00:07:46,074 THE ENDS DON'T ALWAYS JUSTIFY THE MEANS, 164 00:07:46,117 --> 00:07:48,555 AND IF YOU DON'T KNOW THAT BY NOW 165 00:07:48,598 --> 00:07:50,992 AFTER EVERYTHING YOU'VE BEEN THROUGH... 166 00:07:55,344 --> 00:07:58,303 THEN YOU'RE JUST AS BAD AS OCTAVIA... 167 00:07:59,522 --> 00:08:02,351 AND WE'RE ALREADY LOST. 168 00:08:07,225 --> 00:08:09,489 [WHIRRING] 169 00:08:17,932 --> 00:08:21,283 THAT'S A FAIR AMOUNT OF ABSCESSES, ISN'T IT, DOCTOR? 170 00:08:21,326 --> 00:08:23,764 [HEARTBEAT] 171 00:08:27,071 --> 00:08:29,552 ABBY: WAIT. DID YOU FEEL THAT? 172 00:08:29,596 --> 00:08:31,902 FEEL WHAT? 173 00:08:31,946 --> 00:08:34,557 ONE OF THE ABSCESSES BROKE APART. 174 00:08:34,601 --> 00:08:39,780 IT WAS THE SOUND WAVES. I'M SURE OF IT. 175 00:08:39,823 --> 00:08:41,651 I CAN DISSOLVE THEM 176 00:08:41,695 --> 00:08:44,567 AND THEN SUCTION OUT THE RESIDUE. 177 00:08:44,611 --> 00:08:48,092 HUH. I JUST NEED MORE POWER. 178 00:08:54,751 --> 00:08:55,709 VINSON, WHERE ARE YOU GOING? 179 00:08:55,752 --> 00:08:59,060 INSPIRATION LOVES COMPANY. 180 00:09:01,889 --> 00:09:03,717 I'LL TAKE THAT IF YOU DON'T MIND. 181 00:09:03,760 --> 00:09:06,284 HEY, MAN. 182 00:09:12,639 --> 00:09:14,292 A SONIC DRILL. 183 00:09:14,336 --> 00:09:17,905 IT USES SOUND WAVES TO PULVERIZE ROCK. 184 00:09:17,948 --> 00:09:20,821 THAT'S A GOOD IDEA, VINSON, 185 00:09:20,864 --> 00:09:22,823 BUT UNLESS THERE'S A PRISONER AT THIS CAMP 186 00:09:22,866 --> 00:09:25,826 THAT'S AN ENGINEER, THERE'S-- 187 00:09:27,262 --> 00:09:28,393 [ZAP] 188 00:09:28,437 --> 00:09:29,612 SHAW: YAAGH! PLEASE-- 189 00:09:29,656 --> 00:09:30,613 MAN: TURN IT UP A LITTLE BIT. 190 00:09:30,657 --> 00:09:31,788 [ZAP] 191 00:09:31,832 --> 00:09:33,834 EEGH! UGH! UH! 192 00:09:33,877 --> 00:09:35,226 [PANTING] 193 00:09:35,270 --> 00:09:38,708 RAVEN, NO. IT'S NOT YOUR FIGHT. 194 00:09:38,752 --> 00:09:40,318 IT'S OUR FAULT HE'S HERE. 195 00:09:40,362 --> 00:09:42,582 I KNOW YOU'RE ANGRY, BUT YOU SAID YOURSELF 196 00:09:42,625 --> 00:09:43,800 THEY CAN'T KILL HIM. 197 00:09:43,844 --> 00:09:47,761 HE'S THE ONLY PERSON WHO-- 198 00:09:47,804 --> 00:09:50,633 WE HAVE TO KILL HIM. 199 00:09:50,677 --> 00:09:52,069 NO WAY. 200 00:09:52,113 --> 00:09:54,724 RAVEN, THAT SHIP IS THEIR BIGGEST STRATEGIC ADVANTAGE. 201 00:09:54,768 --> 00:09:57,248 WITHOUT A PILOT TO FLY-- 202 00:09:57,292 --> 00:10:00,556 I SAID NO. 203 00:10:12,394 --> 00:10:13,743 LISTEN TO ME. 204 00:10:13,787 --> 00:10:15,136 THERE'S NOTHING YOU HAVE TO SAY THAT I COULD POSSIBLY-- 205 00:10:15,179 --> 00:10:17,704 MY FRIEND ECHO WANTS TO KILL YOU 206 00:10:17,747 --> 00:10:19,967 SO THEY HAVE NO ONE TO FLY THE SHIP. 207 00:10:20,010 --> 00:10:23,971 IF YOU TELL DIYOZA, I'LL DENY IT. 208 00:10:37,811 --> 00:10:39,639 [DOOR OPENS] 209 00:10:39,682 --> 00:10:41,118 INDRA: WE'RE READYING FOR WAR. 210 00:10:41,162 --> 00:10:43,033 DO YOU KNOW THE RISK I'M TAKING MEETING YOU HERE? 211 00:10:43,077 --> 00:10:44,818 YES. THANK YOU FOR COMING. 212 00:10:44,861 --> 00:10:45,906 WHAT DO YOU WANT? 213 00:10:45,949 --> 00:10:47,821 I TALKED TO COLONEL DIYOZA. 214 00:10:47,864 --> 00:10:49,866 SHE'S OFFERING ALL OF WONKRU 215 00:10:49,910 --> 00:10:51,738 SAFE PASSAGE TO THE VALLEY. 216 00:10:51,781 --> 00:10:53,783 ALL OCTAVIA HAS TO DO IS SURRENDER. 217 00:10:53,827 --> 00:10:55,611 AS IT'S BY NOW YOU'VE REALIZED 218 00:10:55,655 --> 00:10:57,700 SHE WOULD NEVER DO THAT, I'LL ASK YOU AGAIN. 219 00:10:57,744 --> 00:10:58,919 WHAT DO YOU WANT FROM ME? 220 00:10:58,962 --> 00:11:00,311 BELLAMY: PEACE WITHOUT WAR IS STILL POSSIBLE. 221 00:11:00,355 --> 00:11:02,705 NOW, YOU'RE HER ADVISOR. SHE'LL LISTEN TO YOU. 222 00:11:02,749 --> 00:11:03,924 WHY WOULD I ADVISE HER TO SURRENDER 223 00:11:03,967 --> 00:11:06,187 IN A WAR SHE'S LIKELY TO WIN? 224 00:11:06,230 --> 00:11:07,884 THANKS TO YOU, WE CAN MARCH FREELY 225 00:11:07,928 --> 00:11:09,756 ON THE ENEMY WHILE THE WORMS RAVAGE THEM. 226 00:11:09,799 --> 00:11:11,496 BY THE TIME WE GET TO THE VALLEY, 227 00:11:11,540 --> 00:11:13,890 THE ONLY THING LEFT TO DO WILL BE TO CLEAN UP THE MESS. 228 00:11:13,934 --> 00:11:15,849 AND IF THE WORMS RAVAGE THE VALLEY? 229 00:11:15,892 --> 00:11:18,721 A RISK SHE'S WILLING TO TAKE. 230 00:11:18,765 --> 00:11:22,725 -ARE YOU? -IT'S NOT UP TO ME. 231 00:11:22,769 --> 00:11:24,901 -WHAT IF IT WAS? -CLARKE-- 232 00:11:24,945 --> 00:11:27,469 INDRA: I WILL NOT HELP YOU KILL MY LEADER. 233 00:11:27,512 --> 00:11:28,731 NEITHER WILL I. 234 00:11:28,775 --> 00:11:29,950 WHAT IF THE OUTCOME OF THE WAR WASN'T CERTAIN, 235 00:11:29,993 --> 00:11:31,734 IF SHE DIDN'T HAVE THE WORMS? 236 00:11:31,778 --> 00:11:32,735 WOULD SHE STILL FIGHT? 237 00:11:32,779 --> 00:11:34,389 IF SHE DIDN'T HAVE THE WORMS, 238 00:11:34,432 --> 00:11:36,652 BOTH SIDES WOULD TAKE HEAVY LOSSES. 239 00:11:36,696 --> 00:11:37,958 EXACTLY. 240 00:11:38,001 --> 00:11:39,176 IF ALL IT TOOK TO SAVE HER PEOPLE FROM THAT 241 00:11:39,220 --> 00:11:40,743 AND DELIVER THEM TO THE PROMISED LAND 242 00:11:40,787 --> 00:11:43,746 WAS SURRENDER, WOULD SHE DO IT? 243 00:11:43,790 --> 00:11:45,182 I WOULD HOPE SO. 244 00:11:45,226 --> 00:11:46,836 OF COURSE, YOU WOULD NEVER SEE THE PROMISED LAND 245 00:11:46,880 --> 00:11:48,620 BECAUSE SHE WOULD KNOW IT WAS YOU 246 00:11:48,664 --> 00:11:50,753 AND, BROTHER OR NOT, THROW YOU IN THE PITS. 247 00:11:50,797 --> 00:11:53,930 NOT IF SHE THOUGHT IT WAS COOPER. 248 00:11:53,974 --> 00:11:56,759 THERE'S A FAILSAFE IN THE PROCESSING ROOM-- 249 00:11:56,803 --> 00:11:58,152 I SAW IT WHEN I WAS THERE-- 250 00:11:58,195 --> 00:11:59,936 A WAY TO KILL THE WORMS IF THEY EVER-- 251 00:11:59,980 --> 00:12:02,460 FOLLY! COOPER WOULD NEVER PUSH THAT BUTTON, 252 00:12:02,504 --> 00:12:04,898 AND SINCE SHE'S THE ONLY ONE THAT HANDLES THE WORMS-- 253 00:12:04,941 --> 00:12:07,291 COOPER WOULD BE DEAD. 254 00:12:07,335 --> 00:12:10,860 WE'LL MAKE IT LOOK LIKE AN ACCIDENT. 255 00:12:10,904 --> 00:12:13,384 YOU WOULD BE THE FIRST RESPONDER. 256 00:12:13,428 --> 00:12:15,909 YOU WOULD HIT THE FAILSAFE BUTTON. 257 00:12:15,952 --> 00:12:18,215 NO MORE WORMS. 258 00:12:23,046 --> 00:12:25,745 NO MORE WAR. 259 00:12:36,059 --> 00:12:37,887 OCTAVIA: WE KNOW THAT THERE ARE 3 ENTRY POINTS TO THE VALLEY. 260 00:12:37,931 --> 00:12:39,628 WHILE COOPER, MADI, AND I SOFTEN THE BATTLEFIELD, 261 00:12:39,671 --> 00:12:40,847 MILLER WILL LEAD THE FIRST BATTALION 262 00:12:40,890 --> 00:12:42,805 THROUGH THE SOUTHERN TRIBUTARY. 263 00:12:42,849 --> 00:12:45,677 -FIRST? -YOU HAVE A PROBLEM WITH THAT? 264 00:12:45,721 --> 00:12:48,289 NO, BUT THE FIRST BATTALION'S INDRA'S. 265 00:12:48,332 --> 00:12:49,812 NOT ANYMORE. 266 00:12:49,856 --> 00:12:51,901 INDRA: IT'S FINE, NATHAN. YOU'RE PREPARED. 267 00:12:51,945 --> 00:12:57,080 OCTAVIA: ALL RIGHT. MADI, COME HERE BY ME. 268 00:12:58,603 --> 00:13:00,736 COOPER, THE FLOOR IS YOURS. 269 00:13:00,780 --> 00:13:02,564 WORMS ARE THERMORECEPTORS. 270 00:13:02,607 --> 00:13:04,522 THAT MEANS THEY SENSE BODY HEAT. 271 00:13:04,566 --> 00:13:06,002 WITH MADI'S KNOWLEDGE OF THE WOODS, 272 00:13:06,046 --> 00:13:08,004 WE'LL GET AS CLOSE TO THE VILLAGE AS WE CAN 273 00:13:08,048 --> 00:13:11,225 AND RELEASE THEM HERE, HERE, 274 00:13:11,268 --> 00:13:14,358 AND HERE. 275 00:13:14,402 --> 00:13:16,970 [INDISTINCT CHATTER] 276 00:13:23,628 --> 00:13:27,110 VINSON: WHICH ONE OF YOU IS RAVEN REYES? 277 00:13:32,637 --> 00:13:34,030 WHY IS HE WEARING A COLLAR? 278 00:13:34,074 --> 00:13:37,294 -YOU DON'T WANT TO KNOW. -TELL ME. 279 00:13:37,338 --> 00:13:38,774 SHAW: SERIAL KILLER. 280 00:13:38,818 --> 00:13:40,820 HE KEPT HIS VICTIMS' HANDS AND FEET AS MEMENTOS. 281 00:13:40,863 --> 00:13:43,387 OTHER THAN THAT, HE'S A NICE GUY. 282 00:13:43,431 --> 00:13:45,476 HMM. 283 00:13:45,520 --> 00:13:48,392 SHAW: WHAT'S THIS ABOUT, VINSON? 284 00:13:48,436 --> 00:13:50,917 COLLAR LOOKS GOOD ON YOU, SHAW. 285 00:13:50,960 --> 00:13:54,398 YOURS HAS BEEN TAGGED TO ANOTHER FACILITY FOR THE DAY. 286 00:13:54,442 --> 00:13:58,315 NOW WALK WITH ME. 287 00:14:01,362 --> 00:14:04,974 I'LL BE OK. 288 00:14:13,461 --> 00:14:15,071 [DOOR OPENS] 289 00:14:19,467 --> 00:14:22,296 -GOOD. -HEY, MAN. 290 00:14:28,780 --> 00:14:32,306 RAVEN: ABBY. OH... 291 00:14:34,482 --> 00:14:36,266 THANK YOU, VINSON. 292 00:14:43,795 --> 00:14:46,407 I'VE BEEN HERE FOR DAYS. 293 00:14:46,450 --> 00:14:49,932 YOU'RE NOT COLLARED. 294 00:14:49,976 --> 00:14:54,502 I SAW KANE. WHY HAVEN'T I SEEN YOU? 295 00:14:54,545 --> 00:14:56,983 I'M SORRY. 296 00:14:57,026 --> 00:15:00,900 ECHO SAID YOU DEFECTED BECAUSE OF OCTAVIA. 297 00:15:03,163 --> 00:15:07,254 DID THEY TELL YOU WHY YOU ARE HERE? 298 00:15:07,297 --> 00:15:08,733 NO. 299 00:15:08,777 --> 00:15:10,997 THE MINERS ARE SICK. 300 00:15:11,040 --> 00:15:13,129 I KNOW. THE HYTHYLODIUM. 301 00:15:13,173 --> 00:15:14,957 LISTEN. I THINK I CAN CURE THEM. 302 00:15:15,001 --> 00:15:17,960 I NEED YOU TO BE ABLE TO TAKE THE POWER FROM THIS 303 00:15:18,004 --> 00:15:21,137 AND MAKE IT COME OUT OF THIS. 304 00:15:21,181 --> 00:15:25,968 NO. IF THEY'RE DYING, LET THEM. 305 00:15:26,012 --> 00:15:30,146 RAVEN, I'M A DOCTOR. I CANNOT DO THAT. 306 00:15:30,190 --> 00:15:32,757 NOW PLEASE JUST TELL ME IF IT'S EVEN AT ALL POSSIBLE. 307 00:15:32,801 --> 00:15:35,760 SURE. IT'S POSSIBLE, BUT I'M NOT DOING IT. 308 00:15:35,804 --> 00:15:38,502 RAVEN, PLEASE. 309 00:15:38,546 --> 00:15:41,723 I NEED THIS TO WORK. 310 00:15:41,766 --> 00:15:44,291 ABBY, WHAT AREN'T YOU TELLING ME? 311 00:15:46,554 --> 00:15:50,427 DID DIYOZA THREATEN TO HURT YOU? 312 00:15:59,349 --> 00:16:00,437 I DON'T LIKE IT, 313 00:16:00,481 --> 00:16:05,051 BUT I'LL SEE WHAT I CAN DO. 314 00:16:18,238 --> 00:16:22,459 I ADMIT IT. I'M IMPRESSED. 315 00:16:24,984 --> 00:16:28,378 YOUR MOTHER WOULD BE PROUD, MONTY. 316 00:16:28,422 --> 00:16:29,771 I TOLD YOU. 317 00:16:29,814 --> 00:16:31,251 IT'S THE NITROGEN, 318 00:16:31,294 --> 00:16:32,774 AND THAT TOOK LESS THAN A DAY. 319 00:16:32,817 --> 00:16:37,170 IN A WEEK, THE ENTIRE FARM COULD BE-- 320 00:16:37,213 --> 00:16:39,259 YOU DON'T WANT TO DO THAT. 321 00:16:39,302 --> 00:16:41,478 THE FIRST CULTURE, EVEN FROM AN OLD STRAIN 322 00:16:41,522 --> 00:16:43,567 LIKE THIS, ISN'T SAFE. 323 00:16:43,611 --> 00:16:45,047 I MEAN, IT IS FOR THE PLANTS, 324 00:16:45,091 --> 00:16:46,570 BUT ON THE RING, IT PUT ONE 325 00:16:46,614 --> 00:16:48,616 OF MY FRIENDS IN A COMA. 326 00:16:48,659 --> 00:16:51,097 I'LL KEEP THAT IN MIND. 327 00:16:53,273 --> 00:16:57,277 MONTY, HERE'S THE TRUTH. WE LEAVE IN A FEW HOURS. 328 00:16:57,320 --> 00:16:59,975 AFTER THAT, I DON'T EVER WANT TO SEE THIS PLACE AGAIN. 329 00:17:00,019 --> 00:17:02,586 IF YOU WANT TO TAKE IT OVER, 330 00:17:02,630 --> 00:17:05,154 BE MY GUEST. 331 00:17:05,198 --> 00:17:06,721 IF YOU'LL EXCUSE ME... 332 00:17:06,764 --> 00:17:08,984 YOU DON'T HAVE TO LEAVE. 333 00:17:09,028 --> 00:17:12,248 LOOK. THAT'S THE POINT. NO ONE ELSE HAS TO DIE. 334 00:17:12,292 --> 00:17:15,991 YOU DID THINGS TO SURVIVE. THAT'S IN THE PAST. 335 00:17:16,035 --> 00:17:19,603 WE CAN HAVE PROTEIN AND BIOFUEL AND BEER. 336 00:17:19,647 --> 00:17:21,214 YEAH. IT TASTES LIKE CRAP, 337 00:17:21,257 --> 00:17:23,912 BUT WHO CARES IF IT GETS YOU DRUNK? 338 00:17:23,955 --> 00:17:26,436 [CHUCKLES] 339 00:17:31,659 --> 00:17:34,488 IS SOMEONE THERE? 340 00:17:34,531 --> 00:17:37,621 MM! UH! 341 00:17:37,665 --> 00:17:38,753 BELLAMY! 342 00:17:38,796 --> 00:17:41,016 [GLASS SHATTERS] 343 00:17:45,586 --> 00:17:46,935 CLARKE: MONTY, COME ON. 344 00:17:46,978 --> 00:17:48,110 WE NEED YOU TO OPEN THE PROCESSING ROOM. 345 00:17:48,154 --> 00:17:49,633 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 346 00:17:49,677 --> 00:17:51,113 BELLAMY: EXPLAIN LATER. 347 00:17:51,157 --> 00:17:52,549 ACTUALLY, IF YOU WANT ME TO OPEN THAT DOOR, 348 00:17:52,593 --> 00:17:53,811 YOU'LL EXPLAIN NOW. 349 00:17:53,855 --> 00:17:55,944 I KNOW IT DOESN'T LOOK LIKE IT, 350 00:17:55,987 --> 00:17:57,641 BUT THIS IS HOW WE STOP THE WAR. 351 00:17:57,685 --> 00:17:59,034 I WAS STOPPING THE WAR. 352 00:17:59,078 --> 00:18:01,254 KEEP YOUR VOICE DOWN. IF ANYONE HEARS US-- 353 00:18:01,297 --> 00:18:03,647 YOU'RE KILLING HER, AREN'T YOU? 354 00:18:03,691 --> 00:18:06,172 YES. 355 00:18:06,215 --> 00:18:09,000 BELLAMY: IF YOU DON'T OPEN THAT DOOR, 356 00:18:09,044 --> 00:18:14,658 WE'RE THE ONES WHO GET KILLED. 357 00:18:14,702 --> 00:18:17,139 CLARKE: OPEN IT, MONTY. 358 00:18:17,183 --> 00:18:19,576 AND, OF COURSE, I HELP 359 00:18:19,620 --> 00:18:22,188 BECAUSE WHAT'S ONE MORE, RIGHT? 360 00:18:22,231 --> 00:18:25,060 -WE'RE ALREADY MURDERS. -THAT'S NOT FAIR. 361 00:18:25,104 --> 00:18:27,323 WE'RE TALKING ABOUT TAKING ONE LIFE TO SAVE HUNDREDS. 362 00:18:27,367 --> 00:18:31,197 MONTY: REALLY? THEN LET'S KILL OCTAVIA. 363 00:18:33,938 --> 00:18:36,898 DIDN'T THINK SO. 364 00:18:37,986 --> 00:18:40,467 [CLANK] 365 00:18:45,385 --> 00:18:47,561 MONTY... 366 00:18:48,866 --> 00:18:50,607 [CLANK] 367 00:18:52,131 --> 00:18:54,698 WE'RE DOING THE RIGHT THING. 368 00:18:54,742 --> 00:18:57,223 IF YOU SAY IT ENOUGH, 369 00:18:57,266 --> 00:19:00,226 MAYBE I'LL BELIEVE YOU. 370 00:19:14,544 --> 00:19:17,504 [MCCREARY MOANING] 371 00:19:32,780 --> 00:19:36,218 [CHAINS RATTLE] 372 00:19:39,178 --> 00:19:40,875 LOOKS LIKE I SHOULD HAVE KILLED YOU 373 00:19:40,918 --> 00:19:42,659 WHEN I HAD THE CHANCE. 374 00:19:42,703 --> 00:19:45,488 YEAH? WELL, I'M HARD TO KILL. 375 00:19:47,882 --> 00:19:49,753 EMORI, HE'S UP. 376 00:19:49,797 --> 00:19:52,408 [COUGHING] 377 00:19:52,452 --> 00:19:55,237 GETTING BLOWN UP MUST SUCK, HUH? 378 00:19:55,281 --> 00:19:57,892 NO. CHRONIC LUNG DISEASE IS WORSE. 379 00:19:57,935 --> 00:20:00,329 I'LL TAKE YOUR WORD FOR IT. 380 00:20:00,373 --> 00:20:02,157 EMORI! 381 00:20:02,201 --> 00:20:04,768 THE BOMB WAS CLEVER, THOUGH. 382 00:20:04,812 --> 00:20:08,772 YEAH. IT WAS. ROCKET FUEL. 383 00:20:08,816 --> 00:20:10,948 YOU SHOULD SEE WHAT HYTHYLODIUM DOES 384 00:20:10,992 --> 00:20:13,429 WHEN IT'S WEAPONIZED. 385 00:20:13,473 --> 00:20:16,693 I COULD USE SOMEONE LIKE YOU ON MY CREW. 386 00:20:16,737 --> 00:20:17,955 NOW, SEE, THAT'S FUNNY TO ME 387 00:20:17,999 --> 00:20:19,957 BECAUSE YOUR CREW DOESN'T SEEM 388 00:20:20,001 --> 00:20:21,350 TO MISS YOU MUCH AT ALL. 389 00:20:21,394 --> 00:20:23,352 WE OFFERED TO TRADE YOU FOR RAVEN, 390 00:20:23,396 --> 00:20:26,442 YET HERE YOU STILL ARE. 391 00:20:28,836 --> 00:20:30,533 DIYOZA SAID NO. 392 00:20:30,577 --> 00:20:32,579 WELL, ACTUALLY, I BELIEVE HER EXACT WORDS 393 00:20:32,622 --> 00:20:36,583 WERE, "MAY GOD HAVE MERCY ON HIS SOUL." 394 00:20:40,848 --> 00:20:44,634 I CAN HELP YOU 395 00:20:44,678 --> 00:20:48,421 GET RAVEN BACK. 396 00:20:50,945 --> 00:20:54,383 I'M LISTENING. 397 00:20:56,864 --> 00:21:00,302 [FOOTSTEPS] 398 00:21:06,221 --> 00:21:09,355 DIYOZA: THANKS, CASH. WAIT HERE. 399 00:21:13,663 --> 00:21:16,405 [EXHALES] 400 00:21:16,449 --> 00:21:21,018 I'VE BEEN FIGHTING THE ABUSE OF POWER 401 00:21:21,062 --> 00:21:22,759 MY WHOLE LIFE, KANE. 402 00:21:22,803 --> 00:21:24,108 I'M NO DICTATOR. 403 00:21:24,152 --> 00:21:25,545 [CHUCKLES] 404 00:21:25,588 --> 00:21:26,850 I WANT TO SEE AN END TO THE VIOLENCE 405 00:21:26,894 --> 00:21:28,461 JUST AS BADLY AS YOU. 406 00:21:28,504 --> 00:21:29,897 YET THOSE WEREN'T EXACTLY CIVIL ENGINEERING PLANS 407 00:21:29,940 --> 00:21:31,464 I SAW IN YOUR NOTEBOOK, WERE THEY? 408 00:21:31,507 --> 00:21:33,553 PAGE AFTER PAGE OF BATTLE STRATEGIES. 409 00:21:33,596 --> 00:21:38,384 DEFENSE STRATEGIES. I'M NOT PREPARING FOR WAR. 410 00:21:38,427 --> 00:21:40,908 I'M PLANNING FOR PEACE. THERE'S A DIFFERENCE. 411 00:21:40,951 --> 00:21:44,520 MAYBE SO, BUT UNTIL YOU RECOGNIZE 412 00:21:44,564 --> 00:21:47,306 THAT WE'RE ALL JUST PEOPLE, 413 00:21:47,349 --> 00:21:51,397 ALL THIS WILL EVER BE IS A BATTLEFIELD. 414 00:21:52,746 --> 00:21:54,008 [EXHALES] 415 00:21:54,051 --> 00:21:57,490 KANE, WAIT. 416 00:21:59,143 --> 00:22:00,449 TELL ME WHAT WE'RE LOOKING AT. 417 00:22:00,493 --> 00:22:03,234 I DON'T THINK WE'D SEE IT THE SAME WAY, 418 00:22:03,278 --> 00:22:04,453 BUT ALL RIGHT. 419 00:22:04,497 --> 00:22:06,455 THAT'S WHERE THE TRADING POST'LL BE, 420 00:22:06,499 --> 00:22:09,719 AND NEXT TO IT, THERE'LL BE A FARM 421 00:22:09,763 --> 00:22:12,287 AND A WORKSHOP 422 00:22:12,331 --> 00:22:16,291 AND A MILL... 423 00:22:16,335 --> 00:22:20,339 AND A REAL MEDICAL CENTER FOR ABBY. 424 00:22:22,210 --> 00:22:24,430 TO THE SOUTH, THERE'LL BE HOMES 425 00:22:24,473 --> 00:22:27,389 DUG OUT OF THE GROUND TO PRESERVE THE TREES, 426 00:22:27,433 --> 00:22:30,044 AND AT THE CENTER, THERE'LL BE A WELL, 427 00:22:30,087 --> 00:22:34,135 PLACE FOR PEOPLE TO GATHER, TALK, 428 00:22:34,178 --> 00:22:36,355 DEBATE IDEAS. 429 00:22:36,398 --> 00:22:39,923 AND A SCHOOL WITH A PLAYGROUND 430 00:22:39,967 --> 00:22:41,534 WHERE KIDS CAN BLOW OFF STEAM 431 00:22:41,577 --> 00:22:44,014 AND BITCH ABOUT THEIR TEACHERS 432 00:22:44,058 --> 00:22:47,409 AND KISS UNDER THE BLEACHERS. 433 00:22:50,978 --> 00:22:52,371 MY KID. 434 00:23:03,643 --> 00:23:05,427 HOW FAR ALONG? 435 00:23:05,471 --> 00:23:07,951 A HUNDRED YEARS AND 5 MONTHS, 436 00:23:07,995 --> 00:23:09,866 GIVE OR TAKE. 437 00:23:09,910 --> 00:23:11,955 ABBY SAYS SHE'S HEALTHY. 438 00:23:11,999 --> 00:23:14,610 A GIRL? 439 00:23:20,050 --> 00:23:23,793 WAS THAT A KICK? 440 00:23:23,837 --> 00:23:25,926 THANK YOU, KANE. 441 00:23:25,969 --> 00:23:27,362 FOR WHAT? 442 00:23:27,406 --> 00:23:29,973 UNTIL I MET YOU, THE THOUGHT OF RAISING A CHILD 443 00:23:30,017 --> 00:23:34,717 IN A WORLD LIKE THIS-- 444 00:23:37,851 --> 00:23:41,637 YOU GIVE ME HOPE. 445 00:23:41,681 --> 00:23:43,204 HOPE. 446 00:23:43,247 --> 00:23:45,902 [CHUCKLES] 447 00:23:45,946 --> 00:23:48,905 THAT'S A GOOD NAME. 448 00:23:48,949 --> 00:23:52,648 IT IS, ISN'T IT? 449 00:23:52,692 --> 00:23:55,216 HOPE. 450 00:24:10,187 --> 00:24:11,928 [PANTING] 451 00:24:18,718 --> 00:24:20,589 WHAT? 452 00:24:26,073 --> 00:24:29,511 OH, NO. NO. NO. NO. 453 00:24:31,078 --> 00:24:34,298 YOU'LL BOTH DIE FOR THIS. 454 00:24:34,342 --> 00:24:37,345 OH! NNGH! 455 00:24:37,388 --> 00:24:40,783 UH! NO! UH UH! 456 00:24:40,827 --> 00:24:45,745 RRGH! AAH! 457 00:24:45,788 --> 00:24:48,704 [MOANING] 458 00:24:51,098 --> 00:24:55,058 PLEASE MAKE IT STOP. AAH! 459 00:24:55,102 --> 00:24:57,626 [MOANING] 460 00:24:58,714 --> 00:25:00,237 AAH! 461 00:25:00,281 --> 00:25:02,588 LET'S GO. IT'LL WORK. 462 00:25:02,631 --> 00:25:05,286 OCTAVIA WILL HAVE TO SURRENDER. 463 00:25:05,329 --> 00:25:06,548 COOPER: PLEASE MAKE IT STOP! 464 00:25:06,592 --> 00:25:09,072 THIS IS HOW WE GET TO PEACE. 465 00:25:09,116 --> 00:25:12,772 COOPER: AAGH! WHY? 466 00:25:12,815 --> 00:25:16,515 AAH! 467 00:25:39,102 --> 00:25:40,713 DROP THE GUN. 468 00:25:40,756 --> 00:25:42,976 -I SAID, DROP YOUR WEAPON. -OH, OH, HEY, EASY, EASY, EASY. 469 00:25:43,019 --> 00:25:44,412 IT'S NOT LOADED. 470 00:25:44,455 --> 00:25:46,806 MCCREARY: WHY DON'T YOU TAKE A MINUTE 471 00:25:46,849 --> 00:25:50,331 TO EXPLAIN OUR ARRANGEMENT? 472 00:25:51,854 --> 00:25:55,728 EMORI. 473 00:25:55,771 --> 00:25:58,557 TELL ME YOU DIDN'T MAKE A DEAL WITH THE MAN 474 00:25:58,600 --> 00:26:01,472 WHO TORTURED YOU AND HUNTED YOU LIKE AN ANIMAL. 475 00:26:01,516 --> 00:26:03,126 -I DID. -JOHN! 476 00:26:03,170 --> 00:26:05,085 THIS IS HOW WE SAVE RAVEN. 477 00:26:05,128 --> 00:26:06,521 HOW? 478 00:26:06,565 --> 00:26:08,218 WALK RIGHT IN THE FRONT DOOR AS HIS PRISONERS. 479 00:26:08,262 --> 00:26:09,306 THEY'LL COLLAR US TO MAKE IT LOOK REAL, 480 00:26:09,350 --> 00:26:11,700 BUT I FIGURE-- 481 00:26:11,744 --> 00:26:14,224 I KNOW HOW TO TAKE THEM OFF. 482 00:26:14,268 --> 00:26:16,183 MM-HMM. 483 00:26:16,226 --> 00:26:18,577 HMM, I DON'T KNOW. 484 00:26:18,620 --> 00:26:20,622 -WE KILLED TWO OF HIS PEOPLE. -LOOK, EMORI. 485 00:26:20,666 --> 00:26:22,145 I DON'T TRUST THE GUY, EITHER, 486 00:26:22,189 --> 00:26:23,407 BUT WE WANT THE SAME THING. 487 00:26:23,451 --> 00:26:26,672 -WHAT? -TO SURVIVE. COME ON. 488 00:26:26,715 --> 00:26:29,631 WE ZIP IN, WE GET RAVEN, WE ZIP OUT. 489 00:26:29,675 --> 00:26:33,069 WE GET THE OTHERS AFTER, OK? 490 00:26:33,113 --> 00:26:36,290 OK. I'M IN. 491 00:26:36,333 --> 00:26:38,814 GOOD. 492 00:26:40,294 --> 00:26:43,558 THAT'S ALL I'M IN FOR, JOHN. 493 00:26:44,907 --> 00:26:47,431 MURPHY: LOOK. I HATE TO DO THIS WITH A PSYCHOPATH 494 00:26:47,475 --> 00:26:48,694 SITTING ON THE NEXT TREE, BUT I THOUGHT THIS 495 00:26:48,737 --> 00:26:50,347 IS WHAT YOU WANTED, YOU AND ME TOGETHER 496 00:26:50,391 --> 00:26:51,740 -YES. IT IS. -WORKING AS A TEAM. 497 00:26:51,784 --> 00:26:53,612 JOHN, SEEING YOU LIKE THIS, 498 00:26:53,655 --> 00:26:55,614 SEEING YOU FIGHTING TO SURVIVE, 499 00:26:55,657 --> 00:26:58,834 THIS IS THE JOHN MURPHY I FELL IN LOVE WITH. 500 00:26:58,878 --> 00:27:01,663 WE'RE RUNNING THROUGH THE WOODS WITH A KILLER 501 00:27:01,707 --> 00:27:03,404 ABOUT TO BECOME PRISONERS IN ORDER 502 00:27:03,447 --> 00:27:05,754 TO SAVE OUR FRIENDS, AND I FIND MYSELF 503 00:27:05,798 --> 00:27:09,192 WANTING TO RIP YOUR CLOTHES OFF. 504 00:27:09,236 --> 00:27:11,804 THIS-- 505 00:27:11,847 --> 00:27:13,893 AS SOON AS THIS FIGHT IS OVER, 506 00:27:13,936 --> 00:27:17,636 YOU WILL FALL APART AGAIN. 507 00:27:17,679 --> 00:27:23,163 -EMORI-- -NO. 508 00:27:23,206 --> 00:27:26,035 TROUBLE IN PARADISE? 509 00:27:30,083 --> 00:27:33,173 NO. WE'RE GOOD HERE. 510 00:27:33,216 --> 00:27:35,610 TIE HER UP. 511 00:27:49,929 --> 00:27:54,194 ALL RIGHT, ABBY. FIRE IT UP. 512 00:27:54,237 --> 00:27:56,152 ABBY? 513 00:28:01,027 --> 00:28:05,031 COME ON, SLEEPING BEAUTY. YOU GOT TO SEE THIS. 514 00:28:05,074 --> 00:28:07,250 ABBY. 515 00:28:07,294 --> 00:28:10,863 ABBY. ABBY. 516 00:28:29,011 --> 00:28:34,495 WHAT THE HELL, ABBY? WHAT ARE YOU TAKING? 517 00:28:34,538 --> 00:28:36,236 OHH... 518 00:28:36,279 --> 00:28:39,935 RAVEN, I CAN EXPLAIN. 519 00:28:39,979 --> 00:28:42,851 DO YOU REMEMBER THE PAIN AFTER THE CITY OF LIGHT? 520 00:28:42,895 --> 00:28:47,551 DON'T YOU TALK TO ME ABOUT PAIN. 521 00:28:47,595 --> 00:28:50,293 HOW DOES THIS WORK, YOU HELP DIYOZA, 522 00:28:50,337 --> 00:28:52,731 AND SHE GIVES YOU THESE? 523 00:28:52,774 --> 00:28:56,778 YOU WEREN'T SCARED SHE WAS GONNA HURT YOU. 524 00:28:56,822 --> 00:29:00,303 YOU WERE SCARED SHE WAS GONNA CUT YOU OFF. 525 00:29:00,347 --> 00:29:01,870 RAVEN, I WILL STOP. 526 00:29:01,914 --> 00:29:04,960 SAID BY EVERY ADDICT EVER! WELL, SCREW THAT. 527 00:29:05,004 --> 00:29:08,877 I WILL NOT HELP YOU GET YOUR NEXT FIX. 528 00:29:09,922 --> 00:29:12,315 I DIDN'T BUILD THIS FOR A JUNKIE. 529 00:29:12,359 --> 00:29:13,316 [ZAP] 530 00:29:13,360 --> 00:29:15,318 AAGH! 531 00:29:15,362 --> 00:29:19,192 UH! AAH! 532 00:29:19,235 --> 00:29:20,541 SORRY, RAVEN. 533 00:29:20,584 --> 00:29:22,412 AAH! D'AAGH! 534 00:29:22,456 --> 00:29:26,155 I AM SO, SO SORRY. 535 00:29:34,773 --> 00:29:37,776 THERE YOU ARE. 536 00:29:40,256 --> 00:29:42,955 YOU OK? 537 00:29:42,998 --> 00:29:47,350 WE WERE HAPPY ONCE, WEREN'T WE? 538 00:29:47,394 --> 00:29:49,222 YEAH. 539 00:29:59,928 --> 00:30:04,063 WE'LL GET BACK THERE, I PROMISE. 540 00:30:05,978 --> 00:30:09,851 I DON'T WANT TO BE A KILLER ANYMORE. 541 00:30:09,895 --> 00:30:13,028 I DON'T WANT TO TAKE LIVES TO SAVE THEM. 542 00:30:14,334 --> 00:30:16,292 THEN DON'T. 543 00:30:16,336 --> 00:30:18,860 WHAT IF I SAY NO 544 00:30:18,904 --> 00:30:21,471 AND PEOPLE WE CARE ABOUT DIE? 545 00:30:21,515 --> 00:30:22,864 THEY MIGHT, 546 00:30:22,908 --> 00:30:26,346 BUT EVERYONE DIES, MONTY. 547 00:30:26,389 --> 00:30:28,565 [EXHALES] 548 00:30:28,609 --> 00:30:30,872 LET'S SHOW THEM HOW TO LIVE. 549 00:30:33,832 --> 00:30:38,010 WILL YOU STILL LOVE ME IF I'M JUST A FARMER? 550 00:30:43,929 --> 00:30:47,933 WHEN THE ARMY MARCHES, WE STAY HERE. 551 00:30:58,465 --> 00:31:02,164 [ALARM BLARING] 552 00:31:16,091 --> 00:31:20,922 INDRA: I HEARD SCREAMS, BUT I WAS TOO LATE. 553 00:31:25,144 --> 00:31:27,973 MILLER: THERE'S A HOLE IN HER GLOVE. 554 00:31:28,016 --> 00:31:30,279 MUST HAVE GOT IN WHILE SHE WAS LOADING THEM UP. 555 00:31:30,323 --> 00:31:31,759 I'M SORRY, BLODREINA. 556 00:31:31,802 --> 00:31:33,761 IF I DIDN'T USE THE GAS AND THE WORMS ESCAPED 557 00:31:33,804 --> 00:31:37,678 -INTO THE BUNKER-- -YOU MADE THE RIGHT CALL, INDRA. 558 00:31:37,721 --> 00:31:40,942 OCTAVIA, I KNOW THIS ISN'T A GOOD TIME, 559 00:31:40,986 --> 00:31:43,902 BUT I FEEL IT'S MY DUTY TO POINT OUT 560 00:31:43,945 --> 00:31:46,078 THAT WITHOUT THE WORMS TO SOFTEN THE BATTLEFIELD, 561 00:31:46,121 --> 00:31:48,863 THE COST IN LIVES WILL BE TOO HIGH. 562 00:31:48,907 --> 00:31:50,560 THIS IS NOT A WAR WE SHOULD FIGHT. 563 00:31:50,604 --> 00:31:54,347 HMM, THANK YOU FOR YOUR ADVICE, SEDA, 564 00:31:54,390 --> 00:31:58,742 BUT WE WEREN'T PLANNING ON USING THE WORMS. 565 00:31:58,786 --> 00:32:01,354 WE ARE USING THEIR EGGS. 566 00:32:02,659 --> 00:32:04,139 WHOEVER WANTED TO MAKE THIS LOOK 567 00:32:04,183 --> 00:32:08,013 LIKE AN ACCIDENT, THEY DIDN'T KNOW THAT, EITHER. 568 00:32:11,059 --> 00:32:14,323 FIND CLARKE AND BELLAMY. 569 00:32:25,073 --> 00:32:28,163 YOU'RE A GOOD BROTHER, BELLAMY. 570 00:32:28,207 --> 00:32:32,211 I'M SORRY THAT I THOUGHT I COULD-- 571 00:32:32,254 --> 00:32:34,126 KILL MY SISTER? 572 00:32:38,608 --> 00:32:42,612 THE TRUTH IS, IF SHE WAS ANYBODY ELSE, 573 00:32:42,656 --> 00:32:44,701 I WOULD'VE BEAT YOU TO IT. 574 00:32:44,745 --> 00:32:47,748 I DON'T KNOW ABOUT THAT. 575 00:32:47,791 --> 00:32:52,144 MAYBE THE OLD BELLAMY, BUT NOT THIS ONE. 576 00:32:52,187 --> 00:32:56,278 SUDDENLY, I'M THE ONE LETTING MY HEART RULE MY HEAD. 577 00:32:58,498 --> 00:33:00,195 MAMA BEARS DON'T THINK. 578 00:33:00,239 --> 00:33:02,371 THEY JUST PROTECT THEIR YOUNG. 579 00:33:03,894 --> 00:33:06,158 MILLER: UH! 580 00:33:06,201 --> 00:33:08,029 WHOA. 581 00:33:08,073 --> 00:33:10,118 -OCTAVIA-- -TAKE HER. 582 00:33:10,162 --> 00:33:12,860 MILLER: YOU'RE UNDER ARREST FOR THE MURDER OF KARA COOPER. 583 00:33:12,903 --> 00:33:14,775 BELLAMY: WHAT? NO. THIS IS INSANE. 584 00:33:14,818 --> 00:33:18,083 OCTAVIA: IS IT? WE WEREN'T TAKING THE WORMS. 585 00:33:18,126 --> 00:33:20,259 THE EGGS ARE ALREADY LOADED IN THE ROVER, 586 00:33:20,302 --> 00:33:24,437 SO WHAT WAS COOPER DOING THERE? 587 00:33:26,613 --> 00:33:28,136 CAREFUL, BIG BROTHER, 588 00:33:28,180 --> 00:33:29,920 OR I'LL THINK YOU HELPED HER, AND WE DON'T HAVE 589 00:33:29,964 --> 00:33:32,097 ENOUGH PRISONERS TO SETTLE THIS IN THE ARENA. 590 00:33:34,273 --> 00:33:38,581 OH, WELL. I GUESS WE'LL HAVE TO SETTLE FOR AN EXECUTION. 591 00:33:38,625 --> 00:33:40,583 -UH... -LET'S GO. 592 00:33:40,627 --> 00:33:44,413 KEEP MADI SAFE. PROMISE ME. UH! 593 00:33:44,457 --> 00:33:47,025 I PROMISE. 594 00:33:57,818 --> 00:34:00,038 MAN: WHAT HAPPENED TO HER? 595 00:34:14,226 --> 00:34:18,056 YOU'LL BE HAPPY TO KNOW I DIDN'T KILL YOUR PILOT. 596 00:34:24,584 --> 00:34:27,543 WE CAN'T LET DIYOZA WIN. 597 00:34:27,587 --> 00:34:28,849 WHAT ARE YOU SAYING? 598 00:34:28,892 --> 00:34:32,287 PROMISE ME HE WON'T SUFFER. 599 00:34:36,987 --> 00:34:41,775 SHAW: HEY, DID HE HURT YOU? 600 00:34:41,818 --> 00:34:45,257 I'LL BE RIGHT OVER THERE IF YOU NEED ME. 601 00:34:56,746 --> 00:34:59,793 -TELL ME THE TRUTH. -WHY DO YOU CARE? 602 00:34:59,836 --> 00:35:01,664 YOU'RE THE REASON THESE PEOPLE 603 00:35:01,708 --> 00:35:04,363 ARE STILL ALIVE, RIGHT? 604 00:35:04,406 --> 00:35:07,322 THEIR SINS ARE ON YOU NOW. 605 00:35:21,336 --> 00:35:24,774 HAVE YOU EVER LOVED SOMEONE SO MUCH 606 00:35:24,818 --> 00:35:28,038 THAT, NO MATTER WHAT THEY DO TO YOU 607 00:35:28,082 --> 00:35:34,523 OR THEMSELVES, YOU TAKE IT? 608 00:35:37,047 --> 00:35:39,572 MOM OR DAD? 609 00:35:41,835 --> 00:35:43,924 MOM. 610 00:35:43,967 --> 00:35:47,101 DRANK HERSELF TO DEATH. 611 00:35:51,932 --> 00:35:54,282 THE ANSWER IS YES. 612 00:35:57,807 --> 00:36:00,419 [SOBS] 613 00:36:02,769 --> 00:36:04,945 [SOBS] 614 00:36:05,772 --> 00:36:07,948 [SOBS] 615 00:36:09,776 --> 00:36:11,169 VINSON: IS IT PERMANENT? 616 00:36:11,212 --> 00:36:13,258 THERE'S STILL SOME RESIDUAL TISSUE DAMAGE. 617 00:36:13,301 --> 00:36:14,781 YOU WON'T BE RUNNING ANY MARATHONS, 618 00:36:14,824 --> 00:36:16,870 BUT I CAN SAFELY SAY THAT LUNG DISEASE 619 00:36:16,913 --> 00:36:18,828 IS NOT WHAT'S GONNA KILL YOU. 620 00:36:18,872 --> 00:36:20,221 DIYOZA: WELL DONE, ABBY. 621 00:36:20,265 --> 00:36:21,918 HOW SOON CAN YOU DO THE OTHERS? 622 00:36:21,962 --> 00:36:24,399 MAN, ON RADIO: COLONEL, WE GOT COMPANY, 623 00:36:24,443 --> 00:36:27,315 MOVEMENT IN THE EAST WOODS. 624 00:36:27,359 --> 00:36:30,275 UH, SCRATCH THAT. IT'S MCCREARY. 625 00:36:30,318 --> 00:36:33,408 LOOKS LIKE HE'S GOT PRISONERS. 626 00:36:33,452 --> 00:36:36,237 EVERYTHING OK? 627 00:36:37,934 --> 00:36:40,981 YES... 628 00:36:43,375 --> 00:36:47,770 BUT IT'S A PITY YOU HAVEN'T FOUND THE CURE YET. 629 00:36:47,814 --> 00:36:50,338 VINSON: RUTHLESS. I LIKE IT. 630 00:36:50,382 --> 00:36:52,253 YOU WANT YOUR PILLS, YOU'LL KEEP IT 631 00:36:52,297 --> 00:36:54,777 TO YOURSELF FOR NOW. 632 00:36:54,821 --> 00:36:57,563 DO WE UNDERSTAND EACH OTHER? 633 00:37:01,480 --> 00:37:04,787 [RATTLE] 634 00:37:04,831 --> 00:37:07,486 [DOOR OPENS] 635 00:37:08,878 --> 00:37:10,271 [DOOR CLOSES] 636 00:37:10,315 --> 00:37:12,665 THANK YOU FOR SAVING MY LIFE. 637 00:37:21,761 --> 00:37:24,677 HEY, HEY, IT'S MCCREARY. 638 00:37:24,720 --> 00:37:27,593 [MEN CHEERING] 639 00:38:01,191 --> 00:38:03,759 OMON GON OSON. 640 00:38:05,892 --> 00:38:07,894 OMON GON OSON. 641 00:38:07,937 --> 00:38:09,852 MILLER: WHAT ABOUT THE GIRL--MADI? 642 00:38:09,896 --> 00:38:13,247 OCTAVIA: SHE COMES WITH US IN THE ROVER AS PLANNED. 643 00:38:13,291 --> 00:38:14,814 OMON GON OSON. 644 00:38:14,857 --> 00:38:18,165 OCTAVIA: ONCE SHE FINDS OUT ABOUT IT, THE WAR WILL BE OVER, 645 00:38:18,208 --> 00:38:19,862 AND WE'LL DEAL WITH IT THEN. 646 00:38:19,906 --> 00:38:23,039 SORRY, BLODREINA. 647 00:38:23,083 --> 00:38:26,434 OCTAVIA: LET HIM IN. 648 00:38:26,478 --> 00:38:30,786 GET SOME SLEEP. TOMORROW WE RIDE. 649 00:38:32,222 --> 00:38:34,964 SO MUCH FOR THE 100. 650 00:38:35,008 --> 00:38:38,446 -WHAT? -LET IT GO, MILLER. 651 00:38:44,931 --> 00:38:46,846 [DOOR CLOSES] 652 00:38:46,889 --> 00:38:49,631 DON'T THREATEN MY PEOPLE, BELLAMY. 653 00:38:51,459 --> 00:38:54,723 I CAN'T LET YOU KILL CLARKE, O. 654 00:38:54,767 --> 00:38:56,377 HERE WE GO AGAIN, 655 00:38:56,421 --> 00:38:59,902 PLEADING FOR THE LIFE OF A TRAITOR 656 00:38:59,946 --> 00:39:01,730 WHO YOU LOVE. 657 00:39:08,607 --> 00:39:11,827 MOM AND I USED TO SHARE OUR RATIONS WITH YOU. 658 00:39:11,871 --> 00:39:13,916 YOU MIND? 659 00:39:13,960 --> 00:39:16,441 ONLY IF YOU SAY THE WORDS. 660 00:39:18,660 --> 00:39:22,360 THROUGH THE TEETH AND OVER THE GUMS... 661 00:39:22,403 --> 00:39:25,537 NOT THOSE WORDS. 662 00:39:27,974 --> 00:39:32,935 OMON GON OSON. SAY IT. 663 00:39:32,979 --> 00:39:36,286 OMON GON OSON. 664 00:39:45,731 --> 00:39:48,386 OMON GON OSON. 665 00:39:54,348 --> 00:39:56,045 IT'S LATE, BELLAMY. 666 00:39:56,089 --> 00:40:00,223 IF YOU'VE COME HERE TO BEG, JUST DO IT. 667 00:40:00,267 --> 00:40:02,095 I'M NOT HERE TO BEG. 668 00:40:02,138 --> 00:40:06,491 I CAME HERE TO TELL YOU THAT I LOVE YOU 669 00:40:06,534 --> 00:40:12,105 VERY MUCH, NO MATTER WHAT HAPPENS. 670 00:40:12,148 --> 00:40:15,413 I HOPE YOU BELIEVE ME. 671 00:40:17,197 --> 00:40:20,330 GET TO THE POINT. 672 00:40:22,028 --> 00:40:23,986 I MADE A DEAL WITH DIYOZA. 673 00:40:24,030 --> 00:40:26,293 IF WONKRU SURRENDERS, 674 00:40:26,336 --> 00:40:29,427 WE CAN ALL LIVE IN THE VALLEY. 675 00:40:32,517 --> 00:40:34,562 HOW-- 676 00:40:34,606 --> 00:40:37,130 [GASPING] 677 00:40:37,173 --> 00:40:40,307 SOMETHING'S WRONG. 678 00:40:40,350 --> 00:40:43,919 I--I CAN'T BREATHE. 679 00:40:43,963 --> 00:40:47,009 HELP ME. HELP ME. 680 00:40:47,053 --> 00:40:50,448 [GASPING] 681 00:40:50,491 --> 00:40:53,973 WHAT DID YOU DO? 682 00:40:54,016 --> 00:40:57,237 I DOSED THE BAR 683 00:40:57,280 --> 00:41:00,458 WITH MONTY'S ALGAE. 684 00:41:00,501 --> 00:41:03,025 I SWITCHED IT WITH THE ONE WE WERE SHARING. 685 00:41:03,069 --> 00:41:05,332 [GASPS] 686 00:41:05,375 --> 00:41:07,160 -GUARD! -HEY... 687 00:41:07,203 --> 00:41:11,773 [MUFFLED SHOUTING] 688 00:41:11,817 --> 00:41:14,036 HEY... 689 00:41:14,080 --> 00:41:16,474 [SHOUTING STOPS] 690 00:41:21,000 --> 00:41:25,352 SHH. YOU'LL BE OK. 691 00:41:25,395 --> 00:41:31,053 BY THE TIME YOU WAKE UP, WE'LL BE IN THE VALLEY. 692 00:41:31,097 --> 00:41:33,882 WE WILL HAVE PEACE. 693 00:41:35,928 --> 00:41:38,670 [GASPS] 694 00:41:43,370 --> 00:41:47,069 MY SISTER, 695 00:41:47,113 --> 00:41:49,855 MY RESPONSIBILITY.