1 00:00:01,044 --> 00:00:02,828 PREVIOUSLY ON "THE 100"... 2 00:00:02,872 --> 00:00:04,221 RAVEN: MEET ELIGIUS 4. 3 00:00:04,265 --> 00:00:06,310 BELLAMY: "NO INMATES PAST THIS POINT." 4 00:00:06,354 --> 00:00:07,529 CRYOSLEEP. 5 00:00:07,572 --> 00:00:08,878 MURPHY: MEANS THE PRISONERS ARE STILL HERE. 6 00:00:08,921 --> 00:00:10,140 ECHO: THIS IS AN ARMY. 7 00:00:10,184 --> 00:00:12,360 CAN YOU RIG IT SO WE CAN KILL THEM REMOTELY? 8 00:00:12,403 --> 00:00:13,665 -LEVERAGE. 9 00:00:13,709 --> 00:00:14,797 WHAT DO YOU WANT? 10 00:00:14,840 --> 00:00:16,277 WE NEED YOUR HELP OPENING A BUNKER. 11 00:00:16,320 --> 00:00:18,453 IF YOU DO THAT, I'LL LET YOUR PEOPLE GO. 12 00:00:18,496 --> 00:00:20,498 DIYOZA: THERE'S A DOCTOR IN THAT BUNKER. 13 00:00:20,542 --> 00:00:21,499 WE GRAB THE DOCTOR. 14 00:00:21,543 --> 00:00:23,675 WE GO HOME AND FIND A CURE. 15 00:00:23,719 --> 00:00:25,155 WE'LL COME WITHOUT A FIGHT. 16 00:00:25,199 --> 00:00:26,852 -THE TWO OF US. 17 00:00:26,896 --> 00:00:28,028 THOSE ARE MY TERMS. 18 00:00:28,071 --> 00:00:29,072 DIYOZA: HERE ARE MY TERMS. 19 00:00:29,116 --> 00:00:30,552 THE VALLEY IS OURS. 20 00:00:30,595 --> 00:00:32,075 AS LONG AS YOU STAY HERE, 21 00:00:32,119 --> 00:00:33,511 WE WON'T HAVE A PROBLEM. 22 00:00:33,555 --> 00:00:34,773 LET'S GO. 23 00:00:34,817 --> 00:00:36,514 YAAH! 24 00:00:37,559 --> 00:00:38,908 DIYOZA: GET TO THE SHIP! 25 00:00:39,865 --> 00:00:40,866 SHAW: WE'RE AT WAR. 26 00:00:40,910 --> 00:00:42,085 DIYOZA: GO MISSILES HOT. 27 00:00:42,129 --> 00:00:44,522 ONE INTO THE CROWD, ONE INTO THE BUNKER. 28 00:00:44,566 --> 00:00:45,871 -IT'S JAMMED. 29 00:00:45,915 --> 00:00:47,351 -HAS TO BE. 30 00:00:47,395 --> 00:00:48,439 LET'S GO GET HER. 31 00:00:48,483 --> 00:00:50,702 MILLER: BLODREINA... WHAT DO WE DO NOW? 32 00:00:50,746 --> 00:00:52,617 NOW WE GO TO WAR. 33 00:00:59,102 --> 00:01:01,061 JACKSON: COULD'VE USED YOU IN THE BUNKER, CLARKE. 34 00:01:03,628 --> 00:01:04,977 YOU HAD MY MOTHER. 35 00:01:09,156 --> 00:01:10,461 WHY WAS SHE AFRAID? 36 00:01:12,594 --> 00:01:14,074 JACKSON. HEY. 37 00:01:15,118 --> 00:01:16,772 PLEASE HELP ME TO UNDERSTAND 38 00:01:16,815 --> 00:01:18,904 WHAT HAPPENED DOWN THERE. 39 00:01:18,948 --> 00:01:20,602 JACKSON. 40 00:01:20,645 --> 00:01:21,994 HEY. 41 00:01:24,258 --> 00:01:25,433 BE SAFE, OK? 42 00:01:29,001 --> 00:01:30,307 MILLER. 43 00:01:32,875 --> 00:01:34,181 MILLER. 44 00:01:36,748 --> 00:01:38,098 MILLER. 45 00:01:47,150 --> 00:01:48,456 MILLER, WAIT. 46 00:01:50,197 --> 00:01:52,155 WHOA, WHOA, WHOA. SLOW DOWN. 47 00:01:52,199 --> 00:01:53,809 WHERE ARE YOU GOING? 48 00:01:53,852 --> 00:01:55,027 WISH I COULD TELL YOU, BELLAMY. 49 00:01:55,071 --> 00:01:56,464 OCTAVIA TOLD YOU NOT TO? 50 00:01:59,510 --> 00:02:01,251 THEY'RE GOING TO SHALLOW VALLEY. 51 00:02:02,861 --> 00:02:04,733 CLARKE. CLARKE! 52 00:02:07,214 --> 00:02:08,780 YOU CAN'T JUST DO WHATEVER THE HELL YOU WANT HERE. 53 00:02:08,824 --> 00:02:10,913 I'M GUESSING YOU'RE MOVING AHEAD OF THE ARMY, 54 00:02:10,956 --> 00:02:12,393 TO SCOUT FORWARD TERRAIN. 55 00:02:12,436 --> 00:02:14,003 WHICH ROUTE ARE YOU TAKING? 56 00:02:15,047 --> 00:02:17,180 IT'S SANDSTORM SEASON. 57 00:02:17,224 --> 00:02:19,356 THE WIND MOVES IN A PREDICTABLE PATH. 58 00:02:19,400 --> 00:02:22,011 I'VE MADE THE TRIP DOZENS OF TIMES. 59 00:02:22,054 --> 00:02:24,709 TRUST ME. YOU NEED MY HELP. 60 00:02:26,624 --> 00:02:28,191 OCTAVIA: THEY DON'T KNOW WE'RE COMING, 61 00:02:28,235 --> 00:02:31,020 SO ALL 3 NORTHERN PASSES WILL BE WIDE OPEN. 62 00:02:31,063 --> 00:02:33,065 BUT THE VILLAGE WILL BE FORTIFIED. 63 00:02:33,109 --> 00:02:34,937 WHERE'S THE WATER SOURCE? 64 00:02:34,980 --> 00:02:37,679 -HERE. WHAT ARE YOU THINKING? 65 00:02:37,722 --> 00:02:39,028 MY QUESTION EXACTLY. 66 00:02:39,071 --> 00:02:40,508 COOPER: MILLER, YOUR ORDERS WERE TO GO-- 67 00:02:40,551 --> 00:02:42,727 I KNOW MY ORDERS. 68 00:02:42,771 --> 00:02:44,686 I THINK WE SHOULD LISTEN TO WHAT CLARKE HAS TO SAY. 69 00:02:45,730 --> 00:02:47,428 YOU CAN'T TAKE THE SEA ROUTE. 70 00:02:47,471 --> 00:02:49,081 INDRA: WHY? YOU SAID THE SEA IS GONE. 71 00:02:49,125 --> 00:02:50,387 IS IT PASSABLE OR NOT? 72 00:02:50,431 --> 00:02:52,346 YES, MAYBE. BUT YOU HAVE TO UNDERSTAND-- 73 00:02:52,389 --> 00:02:53,695 MAYBE'S GOOD ENOUGH FOR ME. 74 00:02:53,738 --> 00:02:55,262 -LET'S MOVE OUT. -O. 75 00:02:58,221 --> 00:03:00,180 STAND DOWN. 76 00:03:02,965 --> 00:03:05,228 PLEASE, O, JUST HEAR US OUT. 77 00:03:05,272 --> 00:03:07,578 CLARKE: OCTAVIA, WE'RE ALL ON THE SAME TEAM. 78 00:03:07,622 --> 00:03:09,711 NO ONE WANTS TO GET TO THAT VALLEY 79 00:03:09,754 --> 00:03:10,886 MORE THAN ME. 80 00:03:10,929 --> 00:03:12,714 IT'S MY HOME. 81 00:03:12,757 --> 00:03:14,498 BUT THIS WAY IS TOO RISKY. 82 00:03:14,542 --> 00:03:16,370 RISKY HOW? 83 00:03:16,413 --> 00:03:17,632 SHOW ME. 84 00:03:21,418 --> 00:03:22,724 YOU CHOSE THE SHORTEST ROUTE, 85 00:03:22,767 --> 00:03:23,899 WHICH MAKES SENSE, 86 00:03:23,942 --> 00:03:25,292 BUT THE DRY SEABED IS HIT BY 87 00:03:25,335 --> 00:03:27,250 ALMOST CONSTANT SANDSTORMS. 88 00:03:27,294 --> 00:03:28,817 OCTAVIA: WE HAVE THE TENTS FROM THE SECOND DAWN. 89 00:03:28,860 --> 00:03:29,948 SAND WON'T BE A PROBLEM. 90 00:03:29,992 --> 00:03:31,211 CLARKE: IT'S NOT JUST SAND. 91 00:03:31,254 --> 00:03:33,213 SOME OF IT CRYSTALLIZED IN PRAIMFAYA. 92 00:03:33,256 --> 00:03:35,084 I'M TALKING SHARDS OF GLASS 93 00:03:35,127 --> 00:03:37,434 LIKE RAZOR BLADES. 94 00:03:37,478 --> 00:03:38,827 YOUR TENTS WILL BE TORN TO SHREDS 95 00:03:38,870 --> 00:03:40,002 AND SO WILL YOU. 96 00:03:40,045 --> 00:03:41,351 COOPER: BLODREINA IS RIGHT. 97 00:03:41,395 --> 00:03:43,962 BESIDES, WE CAN ONLY CARRY RATIONS FOR 7 DAYS. 98 00:03:44,006 --> 00:03:46,051 THE SEA ROUTE WILL TAKE 6. 99 00:03:46,095 --> 00:03:48,271 THE NEXT SHORTEST PATH ADDS 50 MILES. 100 00:03:48,315 --> 00:03:49,751 THAT'S TWO DAYS IF WE'RE LUCKY. 101 00:03:49,794 --> 00:03:52,014 INDRA: HOW DO WE KNOW THERE WON'T BE SANDSTORMS 102 00:03:52,057 --> 00:03:53,407 ON THE LONGER ROUTES? 103 00:03:53,450 --> 00:03:56,410 ENOUGH. WE'RE DOING THIS. 104 00:03:56,453 --> 00:03:58,412 THE HYDROFARM IS BARELY FEEDING US NOW, 105 00:03:58,455 --> 00:04:01,763 SO IF THIS IS THE LAST LIVING VALLEY ON EARTH, 106 00:04:01,806 --> 00:04:03,112 THEN IT SHOULD BE OURS. 107 00:04:03,155 --> 00:04:05,157 DIYOZA THINKS THE SAME THING. 108 00:04:06,724 --> 00:04:07,856 AND SO WE FIGHT. 109 00:04:19,084 --> 00:04:21,086 INDRA: YOUR SISTER NEEDS YOU, BELLAMY. 110 00:04:21,130 --> 00:04:23,132 I'M GLAD YOU'RE HERE FOR HER. 111 00:04:28,572 --> 00:04:31,532 THERE ARE PACKS WITH RATIONS HERE BY THE DOOR. 112 00:04:33,185 --> 00:04:35,449 FIRST BATTALION! MOUNT UP! 113 00:04:35,492 --> 00:04:37,277 AM I CRAZY OR WERE THEY GONNA KILL ME 114 00:04:37,320 --> 00:04:38,626 FOR GETTING IN HER WAY? 115 00:04:42,586 --> 00:04:44,022 WHAT DO WE DO? 116 00:04:44,066 --> 00:04:45,763 RAVEN AND MURPHY ARE IN TROUBLE. 117 00:04:45,807 --> 00:04:47,722 I HAVE TO GO WITH THEM. 118 00:04:47,765 --> 00:04:52,074 6-DAY HIKE THROUGH SANDSTORM COUNTRY 119 00:04:52,117 --> 00:04:53,989 WITH A GLADIATOR CULT. 120 00:04:54,032 --> 00:04:55,382 WHAT COULD GO WRONG? 121 00:04:57,514 --> 00:04:58,646 AFTER YOU. 122 00:05:20,450 --> 00:05:23,497 THEY'RE GOING ON FOOT? ARE THEY CRAZY? 123 00:05:24,715 --> 00:05:27,370 IT'S 150 MILES ACROSS THAT DESERT. 124 00:05:27,414 --> 00:05:29,894 DIYOZA: NO, LIEUTENANT, THEY'RE NOT CRAZY. 125 00:05:29,938 --> 00:05:31,722 THEY'RE FANATICAL. 126 00:05:31,766 --> 00:05:34,377 AND FANATICS MAKE GOOD SOLDIERS. 127 00:05:34,421 --> 00:05:35,900 MCCREARY: I SAY WE LET THEM COME. 128 00:05:38,512 --> 00:05:40,165 IS THAT WHAT YOU WOULD DO? 129 00:05:40,209 --> 00:05:41,906 WAIT TO FIGHT THEM HERE? 130 00:05:41,950 --> 00:05:44,518 WAGE WAR ON THE ONE PLACE LEFT ON THE PLANET 131 00:05:44,561 --> 00:05:46,258 THAT CAN SUSTAIN LIFE? 132 00:05:46,302 --> 00:05:49,218 WE'VE ALREADY GOT 4 HOSTILES IN THESE WOODS. 133 00:05:49,261 --> 00:05:51,002 5 IF YOU COUNT THE CHILD THAT CLARKE 134 00:05:51,046 --> 00:05:52,743 WAS SO DESPERATE TO PROTECT. 135 00:05:52,787 --> 00:05:55,267 YOU REALLY WANT TO LET ANOTHER 50 IN? 136 00:05:55,311 --> 00:05:58,793 MOTIVATED, DISCIPLINED SOLDIERS. 137 00:06:00,360 --> 00:06:02,753 I SUPPOSE YOU HAVE A BETTER IDEA. 138 00:06:02,797 --> 00:06:03,928 YES. 139 00:06:05,626 --> 00:06:07,715 GET MY MISSILE SYSTEM BACK ON LINE. 140 00:06:07,758 --> 00:06:09,586 IF THIS RAVEN THAT YOU'RE SO IMPRESSED BY 141 00:06:09,630 --> 00:06:11,414 WON'T TELL YOU HOW SHE LOCKED US OUT, 142 00:06:11,458 --> 00:06:13,024 USE MCCREARY. 143 00:06:13,068 --> 00:06:14,591 AT LEAST HE'S GOOD FOR SOMETHING. 144 00:06:17,899 --> 00:06:19,944 YOU DIDN'T THINK THAT WAS ALL I WAS GOOD FOR 145 00:06:19,988 --> 00:06:22,382 BACK ON THE ROCK. 146 00:06:22,425 --> 00:06:25,776 DON'T FLATTER YOURSELF. THAT WAS TORTURE, TOO. 147 00:06:25,820 --> 00:06:27,952 SHAW, GET ME THOSE DAMN MISSILES. 148 00:07:17,393 --> 00:07:19,526 [INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE] 149 00:07:24,879 --> 00:07:27,011 [INDISTINCT CHATTER, DEATH METAL MUSIC PLAYING] 150 00:07:52,123 --> 00:07:53,777 YOU'RE NOT SAFE. 151 00:07:55,823 --> 00:07:59,696 THERE'S AN ARMY ON THE MARCH TOWARD US RIGHT NOW. 152 00:08:00,828 --> 00:08:03,091 AN ARMY WHO'S WILLING TO FIGHT TO THE DEATH 153 00:08:03,134 --> 00:08:07,748 FOR THIS MIRACULOUS PLACE THAT YOU'VE BEEN IN FOR TWO HOURS 154 00:08:07,791 --> 00:08:09,706 AND ARE ALREADY DESECRATING. 155 00:08:10,794 --> 00:08:13,884 I SAID I'D GET YOU HOME, AND I DID. 156 00:08:13,928 --> 00:08:18,019 IT MAY NOT BE THE HOME THAT WE EXPECTED, BUT WE'RE HERE. 157 00:08:19,934 --> 00:08:21,152 AND WE'RE FREE. 158 00:08:23,024 --> 00:08:26,593 YOU HAVE ONE DAY TO GET USED TO YOUR NEW REALITY. 159 00:08:28,595 --> 00:08:30,118 WE START YOUR TRAINING IN THE MORNING. 160 00:08:35,471 --> 00:08:37,821 FOR GOD'S SAKE, PLAY SOMETHING WITH A BEAT. 161 00:08:39,693 --> 00:08:43,218 VINSON...COME WITH ME. 162 00:08:54,838 --> 00:08:55,839 HUH. 163 00:08:55,883 --> 00:08:58,363 WONKRU HAS NO IDEA SHE HAS MISSILES. 164 00:08:58,407 --> 00:09:00,017 OCTAVIA'S GONNA GET THEM ALL KILLED. 165 00:09:04,544 --> 00:09:05,849 ABBY... 166 00:09:07,198 --> 00:09:08,635 DID YOU HEAR WHAT I SAID? 167 00:09:08,678 --> 00:09:11,115 CLARKE DREW THIS. 168 00:09:11,159 --> 00:09:12,943 THIS IS WHERE SHE LIVED. 169 00:09:12,987 --> 00:09:14,118 WHO IS THAT? 170 00:09:16,033 --> 00:09:17,252 I DON'T KNOW. 171 00:09:21,517 --> 00:09:23,650 TWO BEDS. 172 00:09:23,693 --> 00:09:25,565 LOOKS LIKE SHE WASN'T ALONE. 173 00:09:37,794 --> 00:09:40,014 THIS WAS MY DAUGHTER'S HOUSE? 174 00:09:40,057 --> 00:09:41,842 DIYOZA: YES. 175 00:09:41,885 --> 00:09:44,148 NOW IT CAN BE YOURS AS LONG AS YOU'RE LOYAL 176 00:09:44,192 --> 00:09:45,410 AND USEFUL. 177 00:09:45,454 --> 00:09:47,021 -WE'VE NEEDED A DOCTOR 178 00:09:47,064 --> 00:09:49,589 EVER SINCE OUR SHIP'S PHYSICIAN WAS KILLED. 179 00:09:50,851 --> 00:09:53,505 VINSON HERE IS YOUR FIRST PATIENT. 180 00:09:53,549 --> 00:09:55,725 VINSON: IT'S A PRIVILEGE TO MEET YOU BOTH. 181 00:09:58,075 --> 00:10:00,208 IF HE'S WITH YOU, WHY THE COLLAR? 182 00:10:00,251 --> 00:10:01,644 SOME OF US STILL HAVE TROUBLE 183 00:10:01,688 --> 00:10:04,908 CONTROLLING OUR MORE... PRIMAL URGES. 184 00:10:06,780 --> 00:10:08,956 I'M GENERALLY A PLEASANT PERSON. 185 00:10:10,871 --> 00:10:12,829 IF THE DEMON COMES OUT, 186 00:10:12,873 --> 00:10:14,309 YOU PULL THAT TRIGGER. 187 00:10:23,710 --> 00:10:25,102 DIYOZA: I'LL LEAVE YOU TO IT THEN. 188 00:10:26,669 --> 00:10:29,019 WAIT, UH... 189 00:10:29,063 --> 00:10:31,239 WHEN WE CAME ABOARD, I HAD A BAG. 190 00:10:32,370 --> 00:10:34,721 IT HAS MEDICAL SUPPLIES IN IT. 191 00:10:34,764 --> 00:10:36,244 I'M GONNA NEED THAT. 192 00:10:36,287 --> 00:10:38,768 DIYOZA: YOU HAVE EVERYTHING YOU NEED RIGHT HERE. 193 00:10:38,812 --> 00:10:41,423 DIAGNOSE AND TREAT VINSON. 194 00:10:41,466 --> 00:10:43,338 THEN WE CAN TALK ABOUT YOUR PILLS. 195 00:10:46,689 --> 00:10:47,951 SO WE'RE PRISONERS THEN. 196 00:10:47,995 --> 00:10:49,170 DIYOZA: YOU APPROACHED ME. 197 00:10:49,213 --> 00:10:52,390 WHY DON'T WE CALL IT PROTECTIVE CUSTODY. 198 00:10:52,434 --> 00:10:53,565 KANE: WHAT ABOUT JOHN MURPHY? 199 00:10:53,609 --> 00:10:55,045 RAVEN REYES? 200 00:10:55,089 --> 00:10:56,830 WE KNOW YOU PICKED THEM UP FROM THE MOTHERSHIP. 201 00:10:56,873 --> 00:10:58,832 WE NEED GUARANTEES THAT NO HARM WILL COME TO THEM, 202 00:10:58,875 --> 00:11:00,311 OR WE WON'T HELP YOU. 203 00:11:03,793 --> 00:11:06,100 DO YOU HAVE SOME HIDDEN TALENT I SHOULD KNOW ABOUT? 204 00:11:06,143 --> 00:11:08,450 I KNOW YOU NEED INTEL ON OCTAVIA. 205 00:11:08,493 --> 00:11:10,365 WHAT SHE'S CAPABLE OF. 206 00:11:10,408 --> 00:11:12,149 HOW MANY GUNS SHE HAS. 207 00:11:12,193 --> 00:11:13,368 HOW MANY FIGHTERS. 208 00:11:23,683 --> 00:11:25,293 I DON'T TRUST TRAITORS. 209 00:11:27,164 --> 00:11:29,993 VINSON...PUT THE SCALPEL DOWN. 210 00:11:41,178 --> 00:11:43,267 DIYOZA: KEEP YOUR HANDS AND FEET AWAY FROM HIS MOUTH 211 00:11:43,311 --> 00:11:44,704 AND YOU SHOULD BE FINE. 212 00:11:58,195 --> 00:12:01,111 WE HONOR THOSE WHO DIED SO WE MIGHT LIVE. 213 00:12:11,818 --> 00:12:13,341 ALL: OMON GON OSON. 214 00:12:16,910 --> 00:12:19,564 CLARKE: "ALL OF ME FOR ALL OF US." 215 00:12:19,608 --> 00:12:21,871 IT'S KIND OF BEAUTIFUL. 216 00:12:21,915 --> 00:12:23,351 BELLAMY: HOW SO? 217 00:12:23,394 --> 00:12:25,396 THEY LOST 400 PEOPLE. 218 00:12:25,440 --> 00:12:28,573 IT'S A THIRD OF EVERYONE IN THAT BUNKER. 219 00:12:28,617 --> 00:12:29,792 AND THEY HAD NO IDEA 220 00:12:29,836 --> 00:12:31,751 IF THEY'D EVER GET OUT. 221 00:12:31,794 --> 00:12:35,972 YET LOOK AT THEM-- STRONG, UNIFIED. 222 00:12:37,626 --> 00:12:39,367 I CAN SEE WHY MY MOM WAS TERRIFIED, 223 00:12:39,410 --> 00:12:41,717 BUT YOU GOTTA ADMIT-- 224 00:12:41,761 --> 00:12:43,284 IT'S IMPRESSIVE. 225 00:12:46,504 --> 00:12:48,419 SO IS SURVIVING ALONE. 226 00:12:52,946 --> 00:12:54,382 HOW'D YOU DO IT? 227 00:12:56,558 --> 00:12:57,994 WELL, I WASN'T ALONE. 228 00:13:01,171 --> 00:13:02,390 I HAD MADI. 229 00:13:05,045 --> 00:13:08,091 I'M TIRED. YOU CAN HAVE THE REST OF MY RATIONS. 230 00:13:09,832 --> 00:13:11,442 OMON GON OSON. 231 00:13:11,486 --> 00:13:13,053 RIGHT. 232 00:13:20,190 --> 00:13:22,932 MONTY, COME IN. DO YOU READ ME? 233 00:13:26,066 --> 00:13:28,198 INDRA: YOUR BROTHER LOVES YOU, OCTAVIA. 234 00:13:29,678 --> 00:13:32,115 LOVE IS WEAKNESS. 235 00:13:32,159 --> 00:13:34,291 GAIA'S TEACHINGS, NO DOUBT. 236 00:13:34,335 --> 00:13:37,294 I HOPED SHE WAS BEYOND SUCH NONSENSE. 237 00:13:37,338 --> 00:13:39,688 IT ISN'T NONSENSE. 238 00:13:39,731 --> 00:13:43,518 LOVE NO ONE... AND NO ONE CAN HURT YOU. 239 00:13:45,737 --> 00:13:47,174 I LOVE YOU. 240 00:13:49,698 --> 00:13:51,265 DOES THAT MAKE ME WEAK? 241 00:13:54,268 --> 00:13:56,009 I WOULD NEVER SAY THAT TO YOU, SEDA. 242 00:14:07,716 --> 00:14:09,849 COME ON, MONTY. DO YOU READ ME? 243 00:14:13,069 --> 00:14:15,506 -HELP! -WE NEED HELP! 244 00:14:15,550 --> 00:14:17,508 INDRA: IT'S THE SCOUTS. 245 00:14:17,552 --> 00:14:18,814 MILLER, WHAT IS IT? 246 00:14:18,858 --> 00:14:21,817 MEDIC! WE NEED HELP! IT'S OBIKA! 247 00:14:21,861 --> 00:14:22,862 I'LL GET THE MED KIT. 248 00:14:22,905 --> 00:14:24,211 MILLER: PLEASE HELP US! 249 00:14:25,516 --> 00:14:27,127 -HE NEEDS HELP! 250 00:14:27,170 --> 00:14:28,868 MILLER: I DON'T KNOW WHAT'S WRONG! 251 00:14:30,217 --> 00:14:32,523 MILLER: PLEASE! HURRY! SOMEONE HELP HIM! 252 00:14:34,743 --> 00:14:36,788 OUT OF MY WAY. I CAN HELP. 253 00:14:36,832 --> 00:14:38,138 NOT YOU. 254 00:14:44,884 --> 00:14:46,973 CLARKE: OCTAVIA. 255 00:14:48,583 --> 00:14:49,889 LET HER IN. 256 00:14:53,109 --> 00:14:54,937 HE'S ALIVE, BUT HIS HEART'S RACING. 257 00:14:54,981 --> 00:14:56,330 WHAT THE HELL HAPPENED OUT THERE? 258 00:14:56,373 --> 00:14:58,071 MILLER: WE SEPARATED TO COVER MORE GROUND. 259 00:14:58,114 --> 00:15:00,029 THEN I HEAR HIM SCREAMING OUT THAT THEY'RE EVERYWHERE. 260 00:15:00,073 --> 00:15:01,161 THEN I GET TO HIM AND THERE'S NOTHING. 261 00:15:01,204 --> 00:15:02,597 IT'S JUST MORE SCREAMING AND-- 262 00:15:07,994 --> 00:15:09,604 THERE'S SOMETHING INSIDE HIM. 263 00:15:15,784 --> 00:15:17,046 MILLER: HURRY! GET HIM IN THE TENT. GET HIM IN THE TENT. 264 00:15:17,090 --> 00:15:18,743 -NOBODY ELSE COMES INSIDE. -MOVE! 265 00:15:18,787 --> 00:15:20,528 MILLER: RIGHT HERE. PUT HIM ON THE TABLE. 266 00:15:20,571 --> 00:15:22,312 CLARKE: HELP ME GET HIS JACKET OFF. 267 00:15:22,356 --> 00:15:24,053 INDRA: CLARKE, WHAT IS THIS? 268 00:15:24,097 --> 00:15:25,620 I DON'T KNOW. 269 00:15:25,663 --> 00:15:27,535 MILLER, TELL US EXACTLY WHAT HAPPENED. 270 00:15:27,578 --> 00:15:28,623 NOTHING HAPPENED. WE STOPPED TO EAT. 271 00:15:28,666 --> 00:15:29,798 THEN WE SEPARATED AGAIN. 272 00:15:29,841 --> 00:15:31,321 NEXT THING I KNEW, HE WAS SCREAMING. 273 00:15:31,365 --> 00:15:33,193 YOUR RATIONS. SHOW ME. 274 00:15:33,236 --> 00:15:34,629 NOTHING'S WRONG WITH OUR RATIONS. 275 00:15:34,672 --> 00:15:36,196 HE WAS EATING WHEN IT HAPPENED. 276 00:15:36,239 --> 00:15:37,371 COOPER'S RIGHT. IF IT WAS THE RATIONS, 277 00:15:37,414 --> 00:15:38,589 MILLER WOULD HAVE IT, TOO. 278 00:15:38,633 --> 00:15:39,808 THEY SHARE EVERYTHING. 279 00:15:39,851 --> 00:15:41,244 WELL, IT GOT IN HIM SOMEHOW. 280 00:15:41,288 --> 00:15:42,637 WAIT. 281 00:15:45,727 --> 00:15:47,990 LOOK. 282 00:15:51,037 --> 00:15:52,516 IT CAME FROM THE SAND. 283 00:15:54,214 --> 00:15:55,693 WE HAVE TO GO BACK. 284 00:15:55,737 --> 00:15:57,304 NO. -OCTAVIA, 285 00:15:57,347 --> 00:15:59,001 HE TOLD MILLER THAT THEY WERE EVERYWHERE. 286 00:15:59,045 --> 00:16:01,134 YES, BUT MILLER JUST SAID HE SAW NOTHING. 287 00:16:01,177 --> 00:16:03,223 COOPER: EVERYWHERE COULD MEAN EVERYWHERE INSIDE HIM. 288 00:16:03,266 --> 00:16:04,311 I AGREE WITH BLODREINA. 289 00:16:04,354 --> 00:16:05,703 WHAT A SURPRISE. 290 00:16:08,054 --> 00:16:10,143 WE MARCH ON AT FIRST LIGHT. 291 00:16:10,186 --> 00:16:11,535 AND OBIKA? 292 00:16:13,885 --> 00:16:15,887 IF HE'S NOT BETTER BY THEN... 293 00:16:20,544 --> 00:16:22,503 I'LL END HIS PAIN MYSELF. 294 00:16:35,907 --> 00:16:38,519 SHE'S TOUGHER THAN SHE LOOKS. 295 00:16:43,959 --> 00:16:45,917 SHAW: RAVEN... 296 00:16:48,485 --> 00:16:50,444 I'M SORRY ABOUT THIS. 297 00:16:50,487 --> 00:16:52,924 YOU CAN TORTURE ME ALL YOU WANT. 298 00:16:52,968 --> 00:16:57,407 MY ANSWER WON'T CHANGE. I DIDN'T DO IT! 299 00:16:57,451 --> 00:16:58,974 STOP LYING! 300 00:17:01,194 --> 00:17:03,109 [SNIFFLING, CRYING] 301 00:17:17,210 --> 00:17:20,169 DO YOU KNOW WHAT HAPPENS... 302 00:17:20,213 --> 00:17:22,389 IF I PUSH THIS BUTTON... 303 00:17:22,432 --> 00:17:23,868 WHEN YOU'RE WET? 304 00:17:26,697 --> 00:17:28,960 I DON'T, EITHER. 305 00:17:29,004 --> 00:17:31,093 BUT IF YOU DON'T TELL ME RIGHT NOW 306 00:17:31,137 --> 00:17:33,226 HOW TO GET BACK INTO OUR MISSILES... 307 00:17:33,269 --> 00:17:34,705 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 308 00:17:36,751 --> 00:17:37,708 JUST LET ME TALK TO HER ALONE, 309 00:17:37,752 --> 00:17:39,101 AND I'LL GET IT OUT OF HER. 310 00:17:49,372 --> 00:17:50,721 MCCREARY: BRING HIM IN. 311 00:17:58,642 --> 00:18:00,253 RAVEN: NO, PLEASE! STOP! 312 00:18:00,296 --> 00:18:02,516 HE DIDN'T DO ANYTHING! STOP! 313 00:18:04,300 --> 00:18:06,998 NOW...WHICH ONE OF YOU 314 00:18:07,042 --> 00:18:10,828 KILLED MY GOOD FRIEND KODIAK ON THE MOTHERSHIP? 315 00:18:10,872 --> 00:18:12,178 MCCREARY, JUST BACK THE HELL UP. 316 00:18:13,570 --> 00:18:15,137 YOU HAVE 5 SECONDS 317 00:18:15,181 --> 00:18:18,967 TO TELL ME HOW TO UNLOCK THOSE MISSILES. ONE. 318 00:18:19,010 --> 00:18:20,882 -MCCREARY. -I DON'T KNOW. 319 00:18:20,925 --> 00:18:23,145 -TWO. -PLEASE! I SWEAR TO GOD! 320 00:18:23,189 --> 00:18:26,279 -I DIDN'T DO IT! -THREE. 321 00:18:26,322 --> 00:18:28,281 FOUR! 322 00:18:28,324 --> 00:18:30,196 PUT DOWN THE KNIFE. 323 00:18:34,504 --> 00:18:36,332 YOU'RE MAKING A MISTAKE. 324 00:18:36,376 --> 00:18:39,118 YEAH? WOULDN'T BE THE FIRST TIME. 325 00:18:41,555 --> 00:18:43,774 NOW GET OUT. ALL OF YOU. 326 00:18:45,863 --> 00:18:47,996 I MAY NOT BE ABLE TO KILL YOU... 327 00:18:49,084 --> 00:18:51,173 BUT YOU DON'T NEED YOUR LEGS TO FLY. 328 00:18:56,657 --> 00:18:58,049 LET'S GO. 329 00:19:12,890 --> 00:19:14,240 DON'T TELL HIM ANYTHING. 330 00:19:15,806 --> 00:19:18,287 SHE COULDN'T EVEN IF SHE WANTED TO. 331 00:19:18,331 --> 00:19:20,289 I'M THE ONE WHO LOCKED THE WEAPONS SYSTEM. 332 00:19:28,428 --> 00:19:31,648 SHAW: DIYOZA WAS FREAKED OUT BY WHAT SHE SAW IN THE BUNKER. 333 00:19:31,692 --> 00:19:34,738 AND AFTER WE OPENED FIRE, SHE KNEW WE WERE AT WAR. 334 00:19:34,782 --> 00:19:37,001 SO IF I DIDN'T SAY YOU HACKED THE MISSILE SYSTEM, 335 00:19:37,045 --> 00:19:38,742 SHE WOULD'VE ENDED IT RIGHT THEN AND THERE, 336 00:19:38,786 --> 00:19:40,222 AND THEY'D ALL BE DEAD. 337 00:19:40,266 --> 00:19:42,746 SO YOU LET THEM TORTURE US FOR NOTHING. 338 00:19:42,790 --> 00:19:44,313 IT WASN'T FOR NOTHING. 339 00:19:45,401 --> 00:19:47,186 IT WAS TO SAVE HIS OWN ASS. 340 00:19:48,448 --> 00:19:51,625 I'M SORRY. WERE YOU LOOKING FOR A "THANK YOU"? 341 00:19:52,974 --> 00:19:54,323 YOU LET THEM DO THIS TO US 342 00:19:54,367 --> 00:19:55,759 BECAUSE OF WHAT HAPPENS TO YOU 343 00:19:55,803 --> 00:19:56,978 IF THEY FIND OUT THE TRUTH. 344 00:19:57,021 --> 00:19:58,327 MURPHY: NO, HEY, RAVEN. 345 00:19:58,371 --> 00:19:59,546 COME ON. HE DID JUST SAVE MY LIFE. 346 00:19:59,589 --> 00:20:01,635 THE LEAST WE COULD DO IS HEAR HIM OUT. 347 00:20:01,678 --> 00:20:03,376 I MEAN, I AM ASSUMING YOU HAVE A PLAN 348 00:20:03,419 --> 00:20:05,421 TO GET US OUT OF THIS, CORRECT? 349 00:20:05,465 --> 00:20:06,814 YEAH. 350 00:20:06,857 --> 00:20:08,772 I TELL THEM SHE CAME CLEAN, 351 00:20:08,816 --> 00:20:10,774 THEN UNLOCK THE MISSILES. 352 00:20:10,818 --> 00:20:11,949 THAT PLAN SUCKS. 353 00:20:11,993 --> 00:20:13,255 IF THE ALTERNATIVE IS MORE TORTURE, 354 00:20:13,299 --> 00:20:14,430 I THINK WE SHOULD AT LEAST CONSIDER 355 00:20:14,474 --> 00:20:15,692 LETTING HIM SAVE HIS ASS. 356 00:20:15,736 --> 00:20:16,824 SHE'LL USE THE MISSILES. 357 00:20:16,867 --> 00:20:18,478 SHAW: YEAH. SHE WILL. 358 00:20:18,521 --> 00:20:20,131 THERE'S AN ARMY FROM THAT BUNKER 359 00:20:20,175 --> 00:20:21,785 ON THEIR WAY HERE RIGHT NOW. 360 00:20:21,829 --> 00:20:24,266 EITHER I TELL THEM YOU HELPED ME GET BACK IN, 361 00:20:24,310 --> 00:20:25,833 OR I SAY THAT I HACKED IN MYSELF, 362 00:20:25,876 --> 00:20:27,269 BUT ONE OF THOSE OPTIONS 363 00:20:27,313 --> 00:20:29,619 HAS THE ADDED BENEFIT OF YOU TWO STAYING ALIVE. 364 00:20:29,663 --> 00:20:31,186 WELL, THEN, THAT'S THE OPTION WE CHOOSE. 365 00:20:31,230 --> 00:20:32,535 RAVEN: NO. 366 00:20:33,841 --> 00:20:35,234 IT ISN'T. 367 00:20:39,455 --> 00:20:42,153 I SAW YOU ON THE CAPTAIN'S LOG. 368 00:20:42,197 --> 00:20:43,981 DIYOZA KEPT YOU ALIVE TO FLY THE SHIP, 369 00:20:44,025 --> 00:20:45,853 BUT YOU'RE NOT ONE OF THEM. 370 00:20:45,896 --> 00:20:47,985 THAT'S WHY YOU LIED ABOUT BEING 371 00:20:48,029 --> 00:20:49,291 LOCKED OUT OF THE MISSILES, 372 00:20:49,335 --> 00:20:51,206 AND THAT'S WHY 373 00:20:51,250 --> 00:20:53,861 YOU'RE GONNA HELP US NOW. 374 00:20:53,904 --> 00:20:55,341 TRUST ME, MURPHY. 375 00:20:58,431 --> 00:21:00,346 YOU'RE GONNA LIKE MY PLAN MORE. 376 00:21:10,225 --> 00:21:11,618 YOU NEED TO REST. 377 00:21:13,272 --> 00:21:15,883 NO, I NEED TO KEEP WORKING WHILE I STILL CAN. 378 00:21:20,888 --> 00:21:22,368 I CAN TAKE CARE OF YOU. 379 00:21:23,325 --> 00:21:24,718 I KNOW WHAT TO DO. 380 00:21:27,808 --> 00:21:29,244 IT'S OK. 381 00:21:30,811 --> 00:21:32,247 IT'S NOT OK. 382 00:21:33,727 --> 00:21:34,902 NO. 383 00:21:37,600 --> 00:21:40,516 I ALMOST GOT YOU KILLED IN THE ARENA. 384 00:21:40,560 --> 00:21:43,302 YOU HAD TO KILL SOMEONE BECAUSE OF ME. 385 00:21:48,959 --> 00:21:50,309 AM I INTERRUPTING? 386 00:21:53,486 --> 00:21:54,574 JUST TELL ME WHAT I NEED TO KNOW, 387 00:21:54,617 --> 00:21:56,619 AND I'LL LEAVE YOU TO YOUR SHAKES 388 00:21:56,663 --> 00:21:57,794 AND VOMITING. 389 00:22:01,058 --> 00:22:04,714 VINSON HAS PULMONARY TUMEFACTION, 390 00:22:04,758 --> 00:22:07,456 MOST LIKELY CAUSED BY WHATEVER YOU WERE MINING. 391 00:22:07,500 --> 00:22:11,286 AND THAT PRESENTS ITSELF WITH--WITH BLACK SPOTS. 392 00:22:11,330 --> 00:22:13,723 -IT'S REALLY DIFFICULT 393 00:22:13,767 --> 00:22:15,551 WITHOUT A BIOPSY. 394 00:22:15,595 --> 00:22:17,510 AND IF IT'S CANCER, THEN THE PROGNOSIS IS-- 395 00:22:17,553 --> 00:22:20,382 IT'S NOT CANCER. 13 MORE PATIENTS, 396 00:22:20,426 --> 00:22:22,297 ALL WITH SIMILAR SYMPTOMS. 397 00:22:24,430 --> 00:22:26,127 YOU'LL ALSO FIND THE RESULTS 398 00:22:26,170 --> 00:22:28,129 OF THE PREVIOUS PHYSICIAN'S BIOPSIES. 399 00:22:28,172 --> 00:22:29,565 HE COULDN'T FIGURE OUT WHAT IT WAS, 400 00:22:29,609 --> 00:22:31,393 SO PAXTON MCCREARY SLIT HIS THROAT. 401 00:22:31,437 --> 00:22:32,742 KANE: YOU WERE TESTING HER? 402 00:22:34,091 --> 00:22:36,137 WE DON'T JUST NEED A DOCTOR. 403 00:22:36,180 --> 00:22:37,878 WE NEED A GOOD DOCTOR. 404 00:22:39,096 --> 00:22:41,447 CONGRATULATIONS. YOU GET TO STAY. 405 00:22:41,490 --> 00:22:44,101 KEEP BEING USEFUL, AND SO DOES HE. 406 00:22:44,145 --> 00:22:45,712 THERE ARE OTHERS LIKE HER 407 00:22:45,755 --> 00:22:47,888 IN THAT BUNKER. 408 00:22:47,931 --> 00:22:50,412 YOU'RE A DETERMINED TRAITOR. I'LL GIVE YOU THAT. 409 00:22:50,456 --> 00:22:52,458 DOCTORS. FARMERS. ENGINEERS. 410 00:22:52,501 --> 00:22:55,722 AND EVERY LAST ONE TRAINED TO KILL. 411 00:22:57,463 --> 00:22:58,638 EVEN THE KIDS. 412 00:22:58,681 --> 00:23:00,030 YES, BECAUSE THEY HAD NO CHOICE. 413 00:23:01,510 --> 00:23:03,643 BUT WE COULD GIVE THEM A CHOICE. 414 00:23:03,686 --> 00:23:06,210 THERE'S AN ARMY MARCHING ACROSS THE DESERT 415 00:23:06,254 --> 00:23:08,604 TO ATTACK ME. 416 00:23:08,648 --> 00:23:10,171 DO YOU THINK WE SHOULD INVITE THEM OVER FOR TEA? 417 00:23:10,214 --> 00:23:11,564 I DON'T KNOW. 418 00:23:11,607 --> 00:23:12,695 DO THE MURDERERS AND THIEVES 419 00:23:12,739 --> 00:23:14,741 YOU'RE SURROUNDED BY NOW DRINK TEA? 420 00:23:17,221 --> 00:23:18,353 SPEAK OF THE DEVIL. 421 00:23:18,397 --> 00:23:19,963 WE NEED TO TALK. 422 00:23:23,750 --> 00:23:26,448 YOUR PILOT PULLED A GUN ON ME. 423 00:23:26,492 --> 00:23:27,797 I'M TELLING YOU OUT OF RESPECT. 424 00:23:27,841 --> 00:23:29,364 I'M NOT ASKING FOR PERMISSION. 425 00:23:29,408 --> 00:23:32,411 YES, YOU ARE. AND YOU DON'T HAVE IT. 426 00:23:33,499 --> 00:23:34,587 MAN ON RADIO: MCCREARY, IT'S DUFF. 427 00:23:34,630 --> 00:23:35,979 DID WE RELEASE THE PRISONERS? 428 00:23:37,241 --> 00:23:38,721 WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 429 00:23:38,765 --> 00:23:40,941 MAN ON RADIO: ONE OF THEM JUST TOOK OFF FROM THE AFT AIRLOCK. 430 00:23:58,175 --> 00:24:00,047 DON'T MAKE ANY MORE NOISE. 431 00:24:00,090 --> 00:24:01,396 OH, THANK GOD. 432 00:24:01,440 --> 00:24:03,006 RAVEN KNEW YOU GUYS WOULD BE WATCHING THE CAMP. 433 00:24:03,050 --> 00:24:04,921 WE GOTTA GO. NOW. 434 00:24:10,840 --> 00:24:12,712 -SHE'S STILL THERE. 435 00:24:12,755 --> 00:24:14,409 EMORI: YOU LEFT HER? WHY AM I NOT SURPRISED? 436 00:24:14,453 --> 00:24:15,584 SHE MADE A DEAL TO GET ME OUT. LISTEN. 437 00:24:15,628 --> 00:24:16,933 -TRUST ME. 438 00:24:16,977 --> 00:24:18,239 I WOULDN'T DO THAT. 439 00:24:18,282 --> 00:24:19,414 HARPER: WHAT ABOUT ABBY AND KANE? 440 00:24:19,458 --> 00:24:21,242 WE SAW THEM BEING LED OFF THE SHIP. 441 00:24:21,285 --> 00:24:22,504 YOU DID? 442 00:24:22,548 --> 00:24:24,332 ECHO: THAT MEANS BELLAMY GOT THE BUNKER OPEN. 443 00:24:24,375 --> 00:24:26,073 DID HE NOT COME BACK? 444 00:24:26,116 --> 00:24:28,075 WHAT ABOUT CLARKE? 445 00:24:28,118 --> 00:24:29,380 WHO'S THE HOBBIT? 446 00:24:29,424 --> 00:24:30,599 YOU KNOW WHAT? NEVER MIND. 447 00:24:30,643 --> 00:24:31,774 WE JUST GOT TO GET A WARNING TO BELLAMY 448 00:24:31,818 --> 00:24:33,384 BEFORE THEY FIRE THEIR MISSILES. 449 00:24:33,428 --> 00:24:34,603 -YEAH, AS IN 450 00:24:34,647 --> 00:24:36,649 FIERY DEATH FROM ABOVE. 451 00:24:36,692 --> 00:24:38,389 RAVEN SAID THAT WE NEED TO GET INTO RADIO RANGE. 452 00:24:38,433 --> 00:24:40,914 -BEAR CAVE. I'LL DRIVE. 453 00:24:41,871 --> 00:24:43,960 DON'T WORRY. THE BEARS ARE GONE. 454 00:24:57,278 --> 00:24:58,758 LOOK, BEFORE YOU SAY ANYTHING, 455 00:24:58,801 --> 00:25:00,803 I LET MURPHY GO SO SHE CAN UNLOCK THE MISSILES. 456 00:25:00,847 --> 00:25:02,979 SYSTEM'S ARMED. PROBLEM SOLVED. 457 00:25:04,328 --> 00:25:06,156 MCCREARY: YOURS HAVE JUST BEGUN. 458 00:25:07,854 --> 00:25:09,812 HER FRIEND'S STILL COLLARED, BY THE WAY. 459 00:25:12,162 --> 00:25:14,121 RIGHT HERE. 460 00:25:14,164 --> 00:25:15,470 WE CAN BRING HIM IN NOW, OR 461 00:25:15,514 --> 00:25:16,645 WE CAN LET HIM LEAD US TO THE REST OF 462 00:25:16,689 --> 00:25:18,125 THE HOSTILES IN THE WOODS. 463 00:25:18,168 --> 00:25:19,213 HE'S NOT GOING ANYWHERE. 464 00:25:19,256 --> 00:25:20,431 YOU SON OF A BITCH! 465 00:25:20,475 --> 00:25:21,955 DIYOZA: TAKE HER BACK TO HER CELL. 466 00:25:21,998 --> 00:25:23,870 WELL DONE, SHAW. 467 00:25:23,913 --> 00:25:25,828 WE'LL GO HUNTING WHEN WE COME BACK. 468 00:25:25,872 --> 00:25:27,003 WHEELS UP IN 20. 469 00:25:43,846 --> 00:25:46,240 BELLAMY, COME IN. IT'S MURPHY. 470 00:25:46,283 --> 00:25:47,676 PLEASE TELL ME YOU CAN HEAR ME. 471 00:25:52,463 --> 00:25:53,856 WHAT? 472 00:25:53,900 --> 00:25:55,554 THOUGHT YOU'D BE FUNNIER. 473 00:25:55,597 --> 00:25:57,947 MONTY: CLARKE TOLD HER STORIES. 474 00:25:57,991 --> 00:25:59,558 OH, REALLY? 475 00:25:59,601 --> 00:26:02,343 WAS I THE DASHING HERO WHO GOT THE GIRL? 476 00:26:02,386 --> 00:26:04,258 OR THE SELFISH FOOL WHO LOST HER? 477 00:26:06,695 --> 00:26:08,610 MADI: OCTAVIA'S MY FAVORITE. 478 00:26:08,654 --> 00:26:10,177 I MEAN, NO OFFENSE. 479 00:26:10,220 --> 00:26:11,613 CLARKE SAID SHE WOULDN'T HAVE MADE IT 480 00:26:11,657 --> 00:26:12,875 WITHOUT EACH ONE OF YOU. 481 00:26:12,919 --> 00:26:15,269 ECHO: WE WOULDN'T HAVE MADE IT WITHOUT HER. 482 00:26:15,312 --> 00:26:17,010 NOT EVEN CLOSE. 483 00:26:19,186 --> 00:26:20,535 EMORI: JOHN! 484 00:26:22,711 --> 00:26:24,495 MONTY: THE COLLAR MUST HAVE A PROXIMITY TETHER. 485 00:26:24,539 --> 00:26:25,845 MADI, BACK UP! 486 00:26:31,285 --> 00:26:32,634 MONTY: THAT'S IT. STOP HERE. 487 00:26:38,422 --> 00:26:39,685 JOHN, CAN YOU HEAR ME? 488 00:26:39,728 --> 00:26:40,816 HARPER: MONTY, CAN YOU GET IT OFF? 489 00:26:40,860 --> 00:26:41,904 ECHO: THERE'S NO TIME. 490 00:26:41,948 --> 00:26:43,906 WE HAVE TO STOP THOSE MISSILES. 491 00:26:45,604 --> 00:26:47,780 ECHO'S RIGHT. JUST LEAVE ME BEHIND. 492 00:26:47,823 --> 00:26:48,911 MONTY: NO WAY. IF IT HAS A TETHER, 493 00:26:48,955 --> 00:26:50,217 IT'LL HAVE A TRACKER, TOO. 494 00:26:50,260 --> 00:26:51,610 THEY'RE PROBABLY ON THEIR WAY RIGHT NOW. 495 00:26:51,653 --> 00:26:52,959 MURPHY: THAT MEANS YOU GOTTA GO. 496 00:27:00,880 --> 00:27:03,796 GO. BEFORE OUR FRIENDS EXPLODE. 497 00:27:20,334 --> 00:27:21,988 COME ON. 498 00:27:38,961 --> 00:27:40,310 OCTAVIA'S NOT THE ONLY ONE 499 00:27:40,354 --> 00:27:41,747 WHO'S CHANGED, YOU KNOW. 500 00:27:43,792 --> 00:27:46,447 YOU COULD'VE KILLED THOSE PRISONERS IN CRYO, 501 00:27:46,490 --> 00:27:48,579 BUT YOU DIDN'T. 502 00:27:48,623 --> 00:27:51,670 DIYOZA WOULD'VE KILLED ME IF NOT FOR YOU. 503 00:27:51,713 --> 00:27:53,062 MADI WOULD BE ALONE. 504 00:27:55,369 --> 00:27:56,936 YOU GOT THAT BUNKER OPEN. 505 00:27:58,328 --> 00:28:01,070 WHO KNEW IT WOULD TURN OUT TO BE PANDORA'S BOX? 506 00:28:05,292 --> 00:28:06,815 I'M SERIOUS, BELLAMY. 507 00:28:09,426 --> 00:28:10,819 THE HEART AND THE HEAD. 508 00:28:11,907 --> 00:28:13,648 THE HEART AND THE HEAD. 509 00:28:13,692 --> 00:28:16,738 SO...WHAT DOES YOUR HEAD SAY 510 00:28:16,782 --> 00:28:18,522 ABOUT TWO ARMIES FIGHTING A WAR 511 00:28:18,566 --> 00:28:20,220 IN THE ONLY GREEN PLACE ON EARTH? 512 00:28:21,525 --> 00:28:23,789 SAME AS YOURS. 513 00:28:26,792 --> 00:28:28,141 WHAT THE HELL? 514 00:28:42,372 --> 00:28:43,722 SANDSTORM. 515 00:28:44,592 --> 00:28:45,767 IT'S BLOCKING THE WAY BACK. 516 00:28:45,811 --> 00:28:46,899 CAN WE OUTRUN IT? 517 00:28:46,942 --> 00:28:48,204 AS LONG AS IT KEEPS MOVING LATERALLY 518 00:28:48,248 --> 00:28:49,815 FROM EAST TO WEST, WE SHOULDN'T HAVE TO, 519 00:28:49,858 --> 00:28:51,686 BUT IF THE WIND SHIFTS-- 520 00:28:51,730 --> 00:28:54,645 OCTAVIA: THE WIND HASN'T MET WONKRU. 521 00:28:54,689 --> 00:28:56,996 NOW THERE'S NO CHOICE. WE KEEP MOVING. 522 00:28:57,039 --> 00:28:59,085 BELLAMY: KEEP MOVING? THANKS TO YOU, 523 00:28:59,128 --> 00:29:00,956 WE'RE STUCK BETWEEN RAZOR-BLADE WINDS 524 00:29:01,000 --> 00:29:03,045 AND BURROWING, PARASITIC BUGS. 525 00:29:03,089 --> 00:29:06,048 OCTAVIA: THANKS TO YOU, WE'RE AT WAR, BELLAMY. 526 00:29:06,092 --> 00:29:07,833 ONLY IF YOU INSIST ON FIGHTING IT. 527 00:29:07,876 --> 00:29:10,705 FIGHT OR DIE. THAT'S ALL THERE IS. 528 00:29:10,749 --> 00:29:13,534 YOU DON'T UNDERSTAND. I GET IT. 529 00:29:13,577 --> 00:29:14,840 BECAUSE YOU'RE NOT ONE OF US. 530 00:29:14,883 --> 00:29:18,104 IS OBIKA ONE OF YOU 531 00:29:19,322 --> 00:29:21,020 BECAUSE YOU'RE ABOUT TO END HIS LIFE 532 00:29:21,063 --> 00:29:22,456 LIKE HE MEANS NOTHING. 533 00:29:22,499 --> 00:29:23,631 I UNDERSTAND THAT. 534 00:29:23,674 --> 00:29:24,806 COOPER, NO. 535 00:29:24,850 --> 00:29:27,461 SHOW SOME RESPECT. 536 00:29:27,504 --> 00:29:28,897 -BELLAMY. -EASY. 537 00:29:28,941 --> 00:29:30,769 I'D STOP IF I WERE YOU. 538 00:29:34,337 --> 00:29:35,512 HE'S AWAKE. 539 00:29:39,516 --> 00:29:40,822 HOLD HIM DOWN! 540 00:29:58,187 --> 00:30:00,189 BELLAMY: EVERYBODY OUT! NOW! GO! 541 00:30:03,845 --> 00:30:07,196 OCTAVIA: INDRA! BURN IT DOWN! KILL THEM ALL! 542 00:30:25,388 --> 00:30:26,650 OCTAVIA: I CAN'T FEEL MY LEGS. 543 00:30:26,694 --> 00:30:28,435 CLARKE: IT MUST BE ITS VENOM. 544 00:30:28,478 --> 00:30:30,350 PUT HER ARM ON THE TABLE. 545 00:30:30,393 --> 00:30:33,005 WE CAN'T LET IT GET INTO HER TORSO. 546 00:30:33,048 --> 00:30:34,963 I NEED YOU TO MAKE A TOURNIQUET OUT OF WHATEVER YOU CAN FIND. 547 00:30:35,007 --> 00:30:36,051 AND GET ME A MED KIT. 548 00:30:36,095 --> 00:30:37,052 THERE WERE DOZENS OF THOSE WORMS. 549 00:30:37,096 --> 00:30:38,053 THEY MUST LAY THEIR EGGS-- 550 00:30:38,097 --> 00:30:39,141 THANK YOU! GO! 551 00:30:39,185 --> 00:30:41,056 I'M RIGHT HERE. I'M RIGHT HERE. 552 00:30:41,100 --> 00:30:42,275 -WE GOT THIS. -OK. 553 00:30:43,537 --> 00:30:44,886 BELLAMY: WILL THAT STOP IT? 554 00:30:44,930 --> 00:30:47,454 CLARKE: IT'S NOT FOR THE WORM. IT'S FOR THE BLOOD. 555 00:30:47,497 --> 00:30:48,934 I NEED A KNIFE NOW! 556 00:30:48,977 --> 00:30:50,152 WHAT ARE YOU WAITING FOR? 557 00:30:50,196 --> 00:30:51,371 OK, YOU GOTTA STOP MOVING. 558 00:30:51,414 --> 00:30:53,286 INDRA: WHATEVER YOU'RE GOING TO DO, DO IT. 559 00:30:53,329 --> 00:30:55,723 OK. THIS IS GONNA HURT. 560 00:31:01,468 --> 00:31:02,556 BELLAMY: CLARKE? 561 00:31:02,599 --> 00:31:03,949 CLARKE, YOU'RE GONNA LOSE IT. 562 00:31:03,992 --> 00:31:05,385 CLARKE: LIKE HELL I AM. 563 00:31:05,428 --> 00:31:07,735 I GOT IT! STAY STILL. 564 00:31:07,778 --> 00:31:09,650 OCTAVIA: CLARKE, JUST PULL IT OUT. 565 00:31:09,693 --> 00:31:12,261 MONTY ON RADIO: PLEASE, IF YOU CAN HEAR ME, THIS IS AN EMERGENCY. 566 00:31:12,305 --> 00:31:13,697 I GOT THIS. TAKE IT. 567 00:31:14,916 --> 00:31:16,178 MONTY, IT'S ME. 568 00:31:16,222 --> 00:31:19,051 SOMETHING TELLS ME WE GOT YOUR EMERGENCY BEAT. 569 00:31:19,094 --> 00:31:20,269 MONTY: I DOUBT THAT. 570 00:31:20,313 --> 00:31:21,488 THE PRISONERS HAVE AN EYE IN THE SKY 571 00:31:21,531 --> 00:31:23,011 ON THE MOTHERSHIP, AND A MISSILE SYSTEM 572 00:31:23,055 --> 00:31:24,186 ON THEIR TRANSPORT SHIP. 573 00:31:24,230 --> 00:31:25,405 MISSILES? 574 00:31:25,448 --> 00:31:26,885 THEY'RE ON THEIR WAY TO YOU RIGHT NOW. 575 00:31:26,928 --> 00:31:27,755 YOU HAVE TO MOVE. 576 00:31:27,798 --> 00:31:29,539 HIDE SOMEWHERE. TAKE COVER. 577 00:31:29,583 --> 00:31:31,063 BELLAMY: HIDE FROM AN EYE IN THE SKY? 578 00:31:31,106 --> 00:31:32,499 HOW ARE WE SUPPOSED TO DO THAT? 579 00:31:32,542 --> 00:31:33,935 MONTY ON RADIO: MURPHY SAYS WE HAVE A FRIEND INSIDE. 580 00:31:33,979 --> 00:31:35,937 IF HE'S RIGHT, THE EYE WON'T BE WATCHING. 581 00:31:35,981 --> 00:31:37,852 YOU HAVE A WINDOW, BUT YOU HAVE TO MOVE NOW. 582 00:31:39,854 --> 00:31:41,421 UHH! HERE. 583 00:31:41,464 --> 00:31:43,205 WHERE DO WE FIND COVER FROM MISSILES 584 00:31:43,249 --> 00:31:45,077 IN THE MIDDLE OF A WASTELAND? 585 00:31:45,120 --> 00:31:47,340 CLARKE: IF THEY SEE US RETREAT, THEY'LL STAND DOWN. 586 00:31:47,383 --> 00:31:49,211 OCTAVIA: YOU STILL DON'T UNDERSTAND. 587 00:31:49,255 --> 00:31:51,518 WONKRU DOES NOT RETREAT. 588 00:31:51,561 --> 00:31:53,259 YOU DO IF YOU WANT TO LIVE. 589 00:31:53,302 --> 00:31:55,478 NOW IS NOT THE TIME FOR A DEBATE. 590 00:31:55,522 --> 00:31:57,350 EVEN IF WE DID RETREAT, THE PATH HOME 591 00:31:57,393 --> 00:31:59,656 PUTS US IN THE MIDDLE OF A SANDSTORM. 592 00:31:59,700 --> 00:32:02,616 THOSE RUINS ARE NOT OUR HOME. 593 00:32:03,791 --> 00:32:06,533 THAT VALLEY IS, AND WE'RE TAKING IT BACK. 594 00:32:06,576 --> 00:32:07,621 CLARKE: OCTAVIA, EASY. 595 00:32:07,664 --> 00:32:09,057 THE VENOM'S STILL IN YOUR SYSTEM. 596 00:32:10,711 --> 00:32:12,713 GET READY TO UNDERSTAND. 597 00:32:25,160 --> 00:32:27,380 SHAW: WE HAVE TARGET LOCK. 598 00:32:30,818 --> 00:32:31,950 FIRE AT WILL. 599 00:32:35,823 --> 00:32:37,694 DIYOZA: WE'RE NOT DOING THIS AGAIN, SHAW. 600 00:32:41,437 --> 00:32:42,786 COPY THAT. 601 00:32:43,962 --> 00:32:45,093 FIRE IN THE HOLE. 602 00:32:48,923 --> 00:32:51,012 ONE MORE FOR GOOD LUCK? 603 00:32:53,536 --> 00:32:54,885 I DON'T BELIEVE IN LUCK. 604 00:32:54,929 --> 00:32:56,626 NO ONE COULD HAVE SURVIVED THAT. 605 00:32:57,976 --> 00:32:59,064 TAKE US HOME. 606 00:33:08,029 --> 00:33:09,596 INDRA: HOLD! 607 00:33:11,902 --> 00:33:13,078 HOLD! 608 00:33:14,470 --> 00:33:16,472 HOLD! 609 00:33:17,908 --> 00:33:19,432 HOLD! 610 00:33:20,433 --> 00:33:22,565 HOLD! 611 00:33:23,784 --> 00:33:25,525 HOLD! 612 00:33:27,353 --> 00:33:29,094 HOLD! 613 00:33:30,443 --> 00:33:31,792 HOLD! 614 00:33:34,142 --> 00:33:35,926 HOLD! 615 00:33:37,450 --> 00:33:38,973 HOLD! 616 00:34:09,482 --> 00:34:10,613 ABBY... 617 00:34:17,011 --> 00:34:18,317 GIVE ME THE PILLS. 618 00:34:20,145 --> 00:34:21,668 NO. 619 00:34:23,061 --> 00:34:24,366 YOU PROMISED. 620 00:34:32,026 --> 00:34:33,332 CAN WE HELP YOU? 621 00:34:34,289 --> 00:34:35,769 DIYOZA SEEMS TO THINK SO. 622 00:34:40,556 --> 00:34:41,905 TAKE HIM. 623 00:34:41,949 --> 00:34:42,993 WHAT? 624 00:34:43,037 --> 00:34:44,125 HOLD ON A MINUTE. NO. 625 00:34:44,169 --> 00:34:45,909 ABBY: WAIT, HOLD ON. HOLD ON A MINUTE. 626 00:34:45,953 --> 00:34:47,128 ABBY, DON'T FIGHT THEM. 627 00:34:47,172 --> 00:34:48,521 WHERE ARE YOU-- 628 00:34:52,177 --> 00:34:54,657 IF ANYTHING HAPPENS TO HIM, I WON'T HELP YOU. 629 00:34:54,701 --> 00:34:56,529 YES, YOU WILL. 630 00:35:07,061 --> 00:35:08,715 WHICH ONE OF THESE IS YOURS? 631 00:35:25,732 --> 00:35:30,389 SO...CAN YOU SAVE ME? 632 00:35:33,740 --> 00:35:34,915 I'M NOT SURE. 633 00:35:37,657 --> 00:35:38,875 SHOULD I SAVE YOU? 634 00:35:59,766 --> 00:36:00,941 LET'S BEGIN. 635 00:36:05,598 --> 00:36:08,209 -KEEP MOVING. 636 00:36:09,254 --> 00:36:10,603 EYES FRONT. 637 00:36:10,646 --> 00:36:14,128 YOU'RE MAKING A MIS-- YOU'RE MAKING A MISTAKE. 638 00:36:14,172 --> 00:36:17,871 THERE ARE SO... SO FEW PEOPLE LEFT. 639 00:36:17,914 --> 00:36:21,831 YOU CAN'T JUST... KILL EVERYONE AND EXPECT-- 640 00:36:45,246 --> 00:36:46,813 SO OCTAVIA'S DEAD? 641 00:36:48,684 --> 00:36:50,120 NO. 642 00:36:50,164 --> 00:36:51,818 WE SPOTTED AN ENTIRE BATTALION 643 00:36:51,861 --> 00:36:54,037 HUDDLED IN A SANDSTORM TO PROTECT HER. 644 00:36:57,737 --> 00:36:59,391 DO YOU THINK AN ARMY OF MURDERERS AND THIEVES 645 00:36:59,434 --> 00:37:01,349 WOULD FOLLOW ME INTO A SANDSTORM? 646 00:37:07,050 --> 00:37:08,487 I HIGHLY DOUBT IT. 647 00:37:11,229 --> 00:37:12,534 YOU LIKE TEQUILA? 648 00:37:13,622 --> 00:37:15,972 I DON'T KNOW. I'VE NEVER HAD IT. 649 00:37:16,016 --> 00:37:17,452 TODAY'S YOUR LUCKY DAY. 650 00:37:27,767 --> 00:37:30,770 KANE: I WISH YOU HADN'T GIVEN ABBY BACK THOSE PILLS. 651 00:37:30,813 --> 00:37:32,511 DIYOZA: WISHES ARE FOR THE WEAK. 652 00:37:32,554 --> 00:37:34,339 MY FATHER USED TO SAY THAT. 653 00:37:34,382 --> 00:37:36,341 HE WAS HELPING HIDE ME FROM THE SEAL TEAM 654 00:37:36,384 --> 00:37:38,212 THAT WAS SENT TO BRING ME IN. 655 00:37:38,256 --> 00:37:39,561 MY TEAM. 656 00:37:40,693 --> 00:37:42,260 THEY PUT TWO IN HIS HEAD, 657 00:37:42,303 --> 00:37:43,826 JUST LIKE I TRAINED THEM. 658 00:37:43,870 --> 00:37:46,916 WHEN I HEARD THEM UPSTAIRS, I KNEW IT WAS OVER, SO... 659 00:37:48,483 --> 00:37:49,963 I SLASHED MY OWN THROAT. 660 00:37:53,532 --> 00:37:55,011 SHOULD'VE PUT TWO IN MY HEAD. 661 00:37:56,404 --> 00:37:58,798 THE PILL THING IS BETWEEN YOU AND YOUR WIFE. 662 00:37:58,841 --> 00:38:00,321 AS LONG AS SHE CAN DO HER JOB, 663 00:38:00,365 --> 00:38:02,280 WE DON'T HAVE A PROBLEM. 664 00:38:02,323 --> 00:38:03,803 ABBY'S NOT MY WIFE. 665 00:38:05,152 --> 00:38:06,458 OH. 666 00:38:22,125 --> 00:38:23,431 KANPAI. 667 00:38:27,957 --> 00:38:29,045 AHH. 668 00:38:40,187 --> 00:38:41,754 BETTER THAN TEA, DON'T YOU THINK? 669 00:38:44,974 --> 00:38:47,586 DOES THAT MEAN YOU'RE GONNA BRING OUR PEOPLE OVER? 670 00:38:47,629 --> 00:38:50,719 MAYBE. BUT FIRST, 671 00:38:50,763 --> 00:38:52,112 TELL ME ABOUT OCTAVIA. 672 00:39:02,992 --> 00:39:05,952 WHAT'S WRONG WITH HER? IS IT A WORM? 673 00:39:05,995 --> 00:39:07,432 I DON'T THINK SO. 674 00:39:07,475 --> 00:39:09,477 I'M GUESSING THERE'S GLASS IN HER LUNGS. 675 00:39:09,521 --> 00:39:10,609 WE GOTTA GET HER BACK TO POLIS. 676 00:39:10,652 --> 00:39:12,959 BLODREINA, THERE'S 11 DEAD. 677 00:39:13,002 --> 00:39:14,177 12 INCLUDING OBIKA. 678 00:39:15,570 --> 00:39:18,181 TAKE THEIR WEAPONS AND THEIR ARMOR. 679 00:39:19,400 --> 00:39:21,271 LEAVE THE BODIES. 680 00:39:21,315 --> 00:39:23,448 -THERE'S NO TIME. 681 00:39:23,491 --> 00:39:26,973 THE ENEMY CAN SEE US. SOUND THE RETREAT. 682 00:39:30,585 --> 00:39:31,717 COOPER: PREPARE TO MOVE OUT! 683 00:39:31,760 --> 00:39:33,632 MAN: YOU HEARD HER. LET'S MOVE, BOYS. 684 00:39:33,675 --> 00:39:35,285 MAN 2: READY? I GOT IT. 685 00:39:35,329 --> 00:39:37,462 CLARKE: HOW'S THAT ARM? 686 00:39:47,994 --> 00:39:51,389 DAMAGE TO THE MUSCLE SHOULD BE MINIMAL, BUT 687 00:39:51,432 --> 00:39:54,217 WE'LL KNOW MORE IN A FEW DAYS. 688 00:39:54,261 --> 00:39:56,655 THANK YOU FOR SAVING MY LIFE. 689 00:39:59,309 --> 00:40:00,615 YOU SAVED OURS. 690 00:40:06,055 --> 00:40:10,669 YOU WERE RIGHT. WONKRU IS STRONG. 691 00:40:10,712 --> 00:40:12,148 JUST LIKE THEIR LEADER. 692 00:40:19,765 --> 00:40:22,289 I'M GLAD YOU'RE ALIVE, BIG BROTHER. 693 00:40:29,383 --> 00:40:34,388 BUT IF YOU EVER SPEAK OUT AGAINST WONKRU AGAIN, 694 00:40:34,432 --> 00:40:36,608 THEN YOU ARE AN ENEMY OF WONKRU. 695 00:40:39,349 --> 00:40:40,916 AND YOU ARE MY ENEMY. 696 00:40:52,537 --> 00:40:55,453 MAN: HEY, HEY, WHOA. STOP. STOP. 697 00:41:21,391 --> 00:41:23,350 UH! HA HA!