1 00:00:01,305 --> 00:00:02,219 PREVIOUSLY ON "THE 100"... 2 00:00:02,263 --> 00:00:05,135 I'M SORRY THEY LEFT WITHOUT YOU. 3 00:00:05,179 --> 00:00:06,397 WELL, I'M NOT 4 00:00:06,441 --> 00:00:08,138 BECAUSE IF I WAS WITH THEM, 5 00:00:08,182 --> 00:00:10,445 I NEVER WOULD HAVE MET YOU. 6 00:00:10,488 --> 00:00:14,536 CLARKE: TELL RAVEN TO AIM FOR THE ONE SPOT OF GREEN, AND YOU'LL FIND ME. 7 00:00:14,579 --> 00:00:16,320 MURPHY: WHY EXACTLY ARE WE SITTING HERE IN THE DARK? 8 00:00:16,364 --> 00:00:19,323 FIRST WE FIND OUT WHO THEY ARE AND THEN WE ASK THEM FOR HELP. 9 00:00:19,367 --> 00:00:20,542 -RADIO SOUNDS. 10 00:00:20,585 --> 00:00:22,152 THEIR COMMS MIGHT BE DISABLED. 11 00:00:22,196 --> 00:00:23,371 OR THE SHIP COULD BE UNMANNED. 12 00:00:23,414 --> 00:00:24,981 DOESN'T REALLY MATTER, AS LONG AS THEY GET US 13 00:00:25,025 --> 00:00:26,765 -DOWN TO THE GROUND. -SOMETHING'S HAPPENING. 14 00:00:26,809 --> 00:00:28,158 HARPER: A SECOND SHIP. 15 00:00:28,202 --> 00:00:29,159 THAT MUST BE A TRANSPORT. 16 00:00:29,203 --> 00:00:31,248 IT'S HEADED FOR THE GROUND. 17 00:00:33,250 --> 00:00:37,385 CLARKE: I USED TO THINK THAT LIFE WAS ABOUT MORE THAN JUST SURVIVING, 18 00:00:37,428 --> 00:00:38,821 BUT I'M NOT SURE ANYMORE. 19 00:00:38,864 --> 00:00:40,170 DIYOZA: ALL CLEAR! 20 00:00:40,214 --> 00:00:42,390 SWEEP THE VILLAGE AND THE WOODS. 21 00:00:42,433 --> 00:00:44,174 LET'S FIND OUT WHAT WE'RE DEALING WITH HERE. 22 00:00:44,218 --> 00:00:46,568 CLARKE: ANIMALS DON'T FEEL GUILTY WHEN THEY KILL. 23 00:00:46,611 --> 00:00:48,831 THEY JUST DO IT; THEY KILL... 24 00:00:48,874 --> 00:00:50,485 OR THEY GET KILLED. 25 00:00:52,139 --> 00:00:54,315 WAIT. I THINK HE MIGHT BE A GOOD GUY. 26 00:00:54,358 --> 00:00:55,620 THERE ARE NO GOOD GUYS. 27 00:00:55,664 --> 00:00:57,579 CLARKE: IT WAS US OR THEM, 28 00:00:57,622 --> 00:00:59,102 KILL OR BE KILLED. 29 00:00:59,146 --> 00:01:01,148 -MEANS WE'RE NOT ALONE. 30 00:01:01,191 --> 00:01:03,150 CLARKE: SIMPLE AS THAT. 31 00:01:17,425 --> 00:01:20,080 MAN: HELP! HELP ME! 32 00:01:20,123 --> 00:01:22,082 DIYOZA: THIS WAY! 33 00:01:22,125 --> 00:01:25,346 MAN: HELP! HELP! 34 00:01:25,389 --> 00:01:26,477 HELP! 35 00:01:28,392 --> 00:01:30,133 HELP! 36 00:01:34,398 --> 00:01:37,358 MADI: CLARKE, THIS ISN'T RIGHT. 37 00:01:37,401 --> 00:01:40,187 MADI, I KNOW THAT THIS IS OUR HOME, 38 00:01:40,230 --> 00:01:42,406 YOUR HOME. 39 00:01:44,104 --> 00:01:46,584 AND THEY WANT TO TAKE IT FROM US. 40 00:01:46,628 --> 00:01:49,196 THAT'S RIGHT. 41 00:01:49,239 --> 00:01:51,328 BUT HE DOESN'T HAVE TO SUFFER. 42 00:01:51,372 --> 00:01:53,722 WE CAN KILL HIM NOW, RIGHT? 43 00:01:56,333 --> 00:01:58,901 NOT YET. 44 00:02:04,036 --> 00:02:05,342 HELP! 45 00:02:05,386 --> 00:02:07,866 OH! HELP ME! 46 00:02:09,216 --> 00:02:10,434 DIYOZA: HOLD. 47 00:02:12,175 --> 00:02:13,655 I SAID HOLD. 48 00:02:13,698 --> 00:02:16,310 THIS IS NOT YOUR DAMN ARMY. I'M NOT JUST GONNA LET A MAN-- 49 00:02:17,702 --> 00:02:19,922 MAN: HELP! HELP! 50 00:02:25,275 --> 00:02:26,407 HELP! 51 00:02:26,450 --> 00:02:29,279 DIYOZA: THAT RIDGE LINE, ONE O'CLOCK. 52 00:02:29,323 --> 00:02:31,238 -YEAH. -LIGHT IT UP. 53 00:02:31,281 --> 00:02:33,240 MY PLEASURE. 54 00:02:57,916 --> 00:02:59,266 MADI. 55 00:03:00,919 --> 00:03:03,357 MADI? 56 00:03:03,400 --> 00:03:06,795 MADI, ARE YOU OK? 57 00:03:06,838 --> 00:03:10,015 GET UP. RUN! RUN. 58 00:03:10,059 --> 00:03:12,975 MCCREARY: THEY'RE ON THE MOVE. 59 00:03:14,281 --> 00:03:17,545 DIYOZA: GET ME SOMEONE TO INTERROGATE. 60 00:03:17,588 --> 00:03:21,766 THAT MEANS ALIVE, MCCREARY. YOU COPY? 61 00:03:23,464 --> 00:03:25,640 I COPY. 62 00:03:25,683 --> 00:03:28,556 ON ME. 63 00:03:29,383 --> 00:03:31,341 AAH! 64 00:03:31,385 --> 00:03:33,648 DIYOZA: GO TO THE SHIP. 65 00:03:33,691 --> 00:03:38,000 GET ME A STRETCHER AND A MED KIT, NOW. 66 00:03:38,043 --> 00:03:39,610 A MED KIT? 67 00:03:39,654 --> 00:03:42,744 I DIDN'T KNOW THEY TAUGHT THORACIC SURGERY IN SEAL TRAINING. 68 00:03:42,787 --> 00:03:46,182 MAYBE IF YOU DIDN'T MAKE PAXTON "GRAVEYARD" MCCREARY 69 00:03:46,226 --> 00:03:47,966 YOUR RIGHT HAND, WE'D STILL HAVE A DOCTOR-- 70 00:03:52,014 --> 00:03:57,149 MCCREARY'S STILL USEFUL, AND SO ARE YOU, FOR NOW. 71 00:03:57,193 --> 00:04:00,501 GO TO WAR WITH THE ARMY YOU HAVE, NOT THE ARMY YOU WANT. 72 00:04:00,544 --> 00:04:04,156 WHY DOES IT HAVE TO BE WAR AT ALL? 73 00:04:04,200 --> 00:04:07,159 SPOKEN LIKE A MAN WHO GAVE UP JETS FOR SPACESHIPS. 74 00:04:07,203 --> 00:04:10,337 WHAT CAN I SAY? I CHOOSE SPEED OVER DEATH EVERY TIME. 75 00:04:10,380 --> 00:04:14,384 HOW ABOUT LIFE OVER DEATH, LIEUTENANT? 76 00:04:14,428 --> 00:04:16,778 DO YOU CHOOSE THAT, TOO? 77 00:04:16,821 --> 00:04:19,041 WITHOUT THIS VALLEY, WE DIE. 78 00:04:19,084 --> 00:04:23,132 I'D SAY THAT'S WORTH FIGHTING OVER, WOULDN'T YOU? 79 00:04:24,829 --> 00:04:27,484 GLAD WE GOT THAT CLEARED UP. 80 00:05:12,399 --> 00:05:16,794 RAVEN: BOYS AND GIRLS, MEET ELIGIUS IV. 81 00:05:18,405 --> 00:05:21,451 EMORI: "POWERING A BETTER TOMORROW." 82 00:05:21,495 --> 00:05:23,105 MUST BE A MINING SHIP. 83 00:05:23,148 --> 00:05:25,237 -I'VE HEARD STORIES. 84 00:05:25,281 --> 00:05:28,589 MONTY: MISSIONS SENT TO MINE ASTEROIDS OR SEARCH FOR HABITABLE PLANETS, 85 00:05:28,632 --> 00:05:31,722 BUT THAT WAS A HUNDRED YEARS AGO. 86 00:05:31,766 --> 00:05:33,594 THEY GOT BACK SOMEHOW. 87 00:05:33,637 --> 00:05:35,073 MEANS THEY MUST HAVE FUEL. 88 00:05:35,117 --> 00:05:39,339 WELL, NOW THERE'S A SHIP WITH A STORY TO TELL. 89 00:05:41,515 --> 00:05:44,909 IT LOOKS LIKE ONE OF THE ENGINES WAS DESTROYED. 90 00:05:44,953 --> 00:05:47,303 RAVEN: AT LEAST THE HAP IS STILL ROTATING. 91 00:05:47,347 --> 00:05:49,392 THAT ROTATION MEANS THEY'LL HAVE GRAVITY. 92 00:05:49,436 --> 00:05:53,309 SORRY, LOVEBIRDS. NO ZERO-G SPACE SEX. 93 00:05:53,353 --> 00:05:56,138 THERE. THERE'S THE DOCKING BAY. 94 00:05:56,181 --> 00:05:58,401 MONTY: I HATE TO ASK THIS NOW. WHAT IF THEY'RE STILL INSIDE? 95 00:05:58,445 --> 00:06:01,448 ECHO: WE'VE BEEN THROUGH THIS; IF THEY WERE STILL INSIDE AND SAW 96 00:06:01,491 --> 00:06:04,364 A FOREIGN SHIP TRYING TO BOARD THEM, THEY WOULD SHOOT US OUT OF THE SKY. 97 00:06:04,407 --> 00:06:05,756 RAVEN: OK. 98 00:06:05,800 --> 00:06:08,629 COMMENCING OPERATION UNINVITED GUESTS. 99 00:06:08,672 --> 00:06:12,981 FIRING THRUSTERS IN 3, 2, 1. 100 00:06:16,463 --> 00:06:20,815 EMORI, SOON AS I LINE US UP WITH THE HAP, IT'S ALL YOURS. 101 00:06:20,858 --> 00:06:23,470 ON MY MARK. 102 00:06:23,513 --> 00:06:25,820 OK, WE'RE IN ALIGNMENT. 103 00:06:25,863 --> 00:06:27,517 RAVEN: THE NAV IS YOURS. 104 00:06:27,561 --> 00:06:29,519 IT'S JUST LIKE THE SIMULATOR. 105 00:06:29,563 --> 00:06:31,391 EMORI: COPY THAT. 106 00:06:31,434 --> 00:06:32,914 GROUNDERS DON'T SAY, "COPY THAT." 107 00:06:32,957 --> 00:06:36,961 THIS ONE DOES. INITIATING DOCKING SEQUENCE. 108 00:06:40,312 --> 00:06:41,705 MURPHY: WE ARE SO SCREWED. 109 00:06:41,749 --> 00:06:43,315 EMORI: SHUT UP, JOHN. 110 00:06:43,359 --> 00:06:45,666 RAVEN: WHY ARE WE LOSING ALIGNMENT? 111 00:06:45,709 --> 00:06:47,581 I LOST STABILIZATION. 112 00:06:47,624 --> 00:06:48,843 I DON'T KNOW. 113 00:06:48,886 --> 00:06:51,367 WE'RE COMING IN TOO FAST! 114 00:06:51,411 --> 00:06:54,718 OK, I GOT IT! I GOT IT! SWITCHING BACK TO MANUAL. 115 00:07:02,552 --> 00:07:05,860 OK. HOLD ON. HOLD ON! 116 00:07:10,430 --> 00:07:14,303 BRACE FOR IMPACT. WE'RE COMING IN HOT! 117 00:07:16,523 --> 00:07:18,176 -OOH! -UH! 118 00:07:21,528 --> 00:07:25,445 MURPHY: THAT WAS FUN. WE SHOULD DO THAT AGAIN SOMETIME. 119 00:07:31,494 --> 00:07:35,585 BELLAMY: OK. LET'S GO FIND THAT FUEL. 120 00:07:37,761 --> 00:07:39,110 ON ME. 121 00:07:39,154 --> 00:07:42,157 SUITS OFF IN THE CARGO HOLD. 122 00:07:48,598 --> 00:07:50,470 BELLAMY: COME ON. WE GOT TO MOVE FAST. 123 00:07:52,863 --> 00:07:55,605 ECHO: WE DON'T KNOW WHAT WE'RE WALKING INTO. 124 00:07:58,695 --> 00:08:00,610 MURPHY: THAT'S JUST ANNOYING. 125 00:08:00,654 --> 00:08:04,527 HARPER: IF SOMEONE WAS HERE, THEY'D SHUT IT OFF, RIGHT? 126 00:08:05,702 --> 00:08:07,661 HEY, NOT YOU. 127 00:08:07,704 --> 00:08:09,837 YOU SHOULD STAY IN THE POD AND RUN A FULL DIAGNOSTIC CHECK. 128 00:08:09,880 --> 00:08:13,275 THAT WAS A BIG IMPACT. WE DON'T KNOW IF WE TOOK ON ANY DAMAGE. 129 00:08:13,318 --> 00:08:16,278 I CAN, UH, STAY BACK AND HELP. 130 00:08:16,321 --> 00:08:18,236 HOW, MAKING STUPID LITTLE JOKES? 131 00:08:18,280 --> 00:08:21,805 DON'T TAKE IT OUT ON ME BECAUSE YOU SCREWED THE POOCH IN YOUR BIG DEBUT, OK? 132 00:08:21,849 --> 00:08:24,808 HEY, HEY... 133 00:08:24,852 --> 00:08:26,767 HARPER CAN HELP EMORI. 134 00:08:26,810 --> 00:08:29,683 BELLAMY: EVERYONE ELSE MOVE, NOW. 135 00:08:51,443 --> 00:08:54,577 BELLAMY: THIS PLACE IS LIKE A MAZE. 136 00:08:58,842 --> 00:09:01,889 "NO INMATES PAST THIS POINT." 137 00:09:01,932 --> 00:09:03,586 INMATES? 138 00:09:03,630 --> 00:09:05,327 MONTY: PRISON LABOR. 139 00:09:05,370 --> 00:09:07,938 THE MINING MISSIONS WERE DANGEROUS. 140 00:09:07,982 --> 00:09:10,811 THEY SENT PEOPLE THEY THOUGHT WERE DISPOSABLE. 141 00:09:10,854 --> 00:09:12,769 SOUNDS FAMILIAR. 142 00:09:12,813 --> 00:09:16,686 RAVEN: RELAX. OUR ANCESTORS WERE PRISONERS A HUNDRED YEARS AGO. 143 00:09:16,730 --> 00:09:20,472 THEIR DESCENDANTS ON THAT TRANSPORT SHIP ARE SURVIVORS, JUST LIKE US. 144 00:09:20,516 --> 00:09:24,302 THE BRIDGE IS THIS WAY. COME ON. 145 00:09:29,133 --> 00:09:31,614 RAVEN: LOOKS LIKE SOMEONE FORGOT THEIR KEY. 146 00:09:31,658 --> 00:09:33,790 JACKPOT. 147 00:09:34,878 --> 00:09:37,751 BELLAMY: SOMETHING BAD HAPPENED HERE. 148 00:09:37,794 --> 00:09:39,056 -MONTY. -HELP YOU ACCESS 149 00:09:39,100 --> 00:09:41,145 THE SHIP'S MANIFEST AND SCHEMATICS SO WE CAN 150 00:09:41,189 --> 00:09:42,494 FIND OUT WHERE THEY KEEP THEIR HYDRAZINE? 151 00:09:42,538 --> 00:09:45,497 RAVEN: YES, BUT FIRST LET'S KILL THIS ALARM. 152 00:09:47,456 --> 00:09:49,763 THANK YOU. 153 00:09:49,806 --> 00:09:51,765 MONTY: FUEL SYSTEMS. 154 00:09:51,808 --> 00:09:53,201 GOT IT. 155 00:09:53,244 --> 00:09:55,986 MURPHY: OH, CAPTAIN'S CHAIR. 156 00:09:57,379 --> 00:09:59,337 RAVEN: THE SHIP DOESN'T RUN ON HYDRAZINE. 157 00:09:59,381 --> 00:10:01,688 THEY COULD NEVER STORE ENOUGH FOR A LONG-DURATION MISSION. 158 00:10:01,731 --> 00:10:03,777 BELLAMY: WELL, WHAT, THEN? 159 00:10:03,820 --> 00:10:05,953 IT LOOKS LIKE... HYTHYLODIUM. 160 00:10:05,996 --> 00:10:08,651 MONTY: MUST BE WHAT THEY WERE MINING FOR, INCREDIBLY EFFICIENT ENERGY-- 161 00:10:08,695 --> 00:10:10,348 MURPHY: SPARE ME THE SCIENCE LESSON. 162 00:10:10,392 --> 00:10:11,828 CAN WE USE IT TO LAND THE POD OR NOT? 163 00:10:11,872 --> 00:10:14,265 SURE, IF YOU WANT TO EXPLODE EVERY CELL IN YOUR BODY. 164 00:10:14,309 --> 00:10:15,179 RAVEN. 165 00:10:15,223 --> 00:10:17,007 RAVEN: DON'T WORRY. 166 00:10:17,051 --> 00:10:18,574 JUST BECAUSE THIS SHIP DOESN'T RUN ON HYDRAZINE 167 00:10:18,618 --> 00:10:21,751 DOESN'T MEAN THEY DON'T HAVE ANY ON BOARD. 168 00:10:21,795 --> 00:10:22,970 THE DROPSHIP. 169 00:10:23,013 --> 00:10:24,319 SHORT-RANGE TRANSPORT. 170 00:10:24,362 --> 00:10:27,931 THEY'D HAVE TO HAVE A SUPPLY FOR REFUELING. 171 00:10:29,672 --> 00:10:31,108 BOOM. 172 00:10:31,152 --> 00:10:33,807 AND THE CROWD GOES WILD. 173 00:10:33,850 --> 00:10:37,245 SO WE HAVE A WAY DOWN? 174 00:10:37,288 --> 00:10:40,944 RAVEN: WE HAVE A WAY DOWN. 175 00:10:40,988 --> 00:10:44,208 MONTY: THAT'S NOT ALL WE HAVE. 176 00:10:46,733 --> 00:10:47,908 LASERCOM. 177 00:10:47,951 --> 00:10:49,736 DIYOZA, ON RADIO: I MEAN IT, MCCREARY. 178 00:10:49,779 --> 00:10:51,476 I'M NOT LOSING ANY MORE MEN TODAY. 179 00:10:51,520 --> 00:10:53,478 MONTY: OUR RADIOS WERE BLOCKED BY RESIDUAL RADIATION 180 00:10:53,522 --> 00:10:55,480 ON THE EARTH, BUT LASERCOM WAS DESIGNED 181 00:10:55,524 --> 00:10:59,049 TO CUT THROUGH WORSE ATMOSPHERIC CONDITIONS THAN THAT. 182 00:10:59,093 --> 00:11:00,964 WELL, CAN WE TALK TO THEM? 183 00:11:01,008 --> 00:11:02,923 WAIT. WE DON'T KNOW WHO WE'RE DEALING WITH. 184 00:11:02,966 --> 00:11:05,795 MAN, ON RADIO: MOVEMENT TO THE NORTHWEST. MCCREARY, DO YOU SEE IT? 185 00:11:05,839 --> 00:11:09,146 MCCREARY, ON RADIO: I'VE GOT SOMETHING BETTER THAN MOVEMENT. I'VE GOT TRACKS. 186 00:11:09,190 --> 00:11:11,714 RAVEN: THEY'RE HUNTING OUR PEOPLE. 187 00:11:11,758 --> 00:11:13,455 MURPHY: WE DON'T KNOW THAT. 188 00:11:13,498 --> 00:11:15,979 WE KNOW THERE WAS NO ONE ELSE LEFT ON THE GROUND. 189 00:11:16,023 --> 00:11:18,808 WHATEVER THIS IS, OCTAVIA CAN HANDLE IT. 190 00:11:18,852 --> 00:11:20,331 RAVEN: MOVE OVER. 191 00:11:20,375 --> 00:11:22,464 BELLAMY: WAIT. WHAT ARE YOU DOING? 192 00:11:22,507 --> 00:11:24,553 FINDING OUT WHO WE'RE DEALING WITH. 193 00:11:24,596 --> 00:11:26,642 WE CAN MAKE IT TO THE NORTH CAVE. COME ON. 194 00:11:30,777 --> 00:11:32,213 YOU'RE HURT. 195 00:11:32,256 --> 00:11:34,737 HERE. 196 00:11:34,781 --> 00:11:36,739 WE HAVE TO HIDE YOU. COME ON. 197 00:11:36,783 --> 00:11:38,523 DIYOZA, ON RADIO: ALL UNITS, BE ADVISED. 198 00:11:38,567 --> 00:11:40,438 SUBJECT IS ARMED AND DANGEROUS. 199 00:11:40,482 --> 00:11:43,137 WE ARE IN HER BACKYARD. SHE KNOWS THE TERRAIN. 200 00:11:43,180 --> 00:11:44,529 KEEP YOUR EYES OPEN. 201 00:11:44,573 --> 00:11:46,967 RIGHT HERE. YOU NEED TO GET IN HERE. 202 00:11:47,010 --> 00:11:48,272 NOT WITHOUT YOU. 203 00:11:48,316 --> 00:11:49,839 THERE'S NO TIME TO ARGUE ABOUT THIS, MADI. 204 00:11:49,883 --> 00:11:52,929 GET IN, NOW. I'M GONNA LEAD THEM AWAY. 205 00:11:55,062 --> 00:11:59,196 NOW I NEED YOU TO STAY OUT OF SIGHT, NO MATTER WHAT. PROMISE ME. 206 00:12:00,676 --> 00:12:03,026 I LOVE YOU. 207 00:12:08,031 --> 00:12:09,903 MAN: THERE! SOMETHING'S MOVING! 208 00:12:09,946 --> 00:12:11,556 THIS WAY! 209 00:12:15,430 --> 00:12:17,301 MAN, ON RADIO: I SEE HER! MOVING IN! 210 00:12:17,345 --> 00:12:20,565 MCCREARY, ON RADIO: WE'LL GO SOUTH AND CUT HER OFF. 211 00:12:26,354 --> 00:12:28,530 MAN: THERE SHE IS! ON THE RIDGE! 212 00:12:30,271 --> 00:12:32,882 MAN, ON RADIO: WE'RE CLOSING IN! 213 00:12:32,926 --> 00:12:35,885 DIYOZA, ON RADIO: MCCREARY, WE HEARD GUNFIRE. REPORT. 214 00:12:35,929 --> 00:12:38,322 I SAID REPORT, MCCREARY. 215 00:12:38,366 --> 00:12:39,584 MCCREARY, ON RADIO: RELAX, COLONEL. 216 00:12:39,628 --> 00:12:41,935 I TOLD YOU WE'D GET HER, AND WE DID. 217 00:12:41,978 --> 00:12:44,981 SHE'S A FEISTY ONE. PRETTY, TOO. 218 00:12:45,025 --> 00:12:46,983 DIYOZA, ON RADIO: GOOD WORK. BRING HER TO ME. 219 00:12:47,027 --> 00:12:48,637 WE GOT A LOT TO TALK ABOUT. 220 00:12:48,680 --> 00:12:51,901 WE GOT TO GET DOWN THERE, NOW. 221 00:12:56,906 --> 00:12:59,517 WE GOT ONE. 222 00:13:06,350 --> 00:13:08,570 LET ME SEE HER FACE. 223 00:13:12,487 --> 00:13:15,055 SHAW: YOU ONLY CAUGHT ONE? 224 00:13:15,098 --> 00:13:17,231 WE ONLY SAW ONE. 225 00:13:17,274 --> 00:13:19,624 I HIGHLY DOUBT SHE WAS ALONE. 226 00:13:21,017 --> 00:13:23,454 HOW MANY OTHERS IN THE WOODS? 227 00:13:35,205 --> 00:13:37,381 ANSWER THE QUESTION. 228 00:13:42,952 --> 00:13:43,997 NOT YET. 229 00:13:45,085 --> 00:13:46,695 FIRST WE PRAY. 230 00:13:50,525 --> 00:13:53,093 DIYOZA: SECURE THE PERIMETER. 231 00:13:53,136 --> 00:13:54,964 HER PEOPLE WILL COME FOR HER. 232 00:13:55,008 --> 00:13:56,313 MAN: GOOD. 233 00:13:56,357 --> 00:13:57,880 -BE READY. -LET'S MOVE. 234 00:13:57,924 --> 00:14:00,883 LOOK, SHE'S OUR ONLY LINK TO WHAT HAPPENED HERE. 235 00:14:00,927 --> 00:14:03,538 I'M THINKING USING MCCREARY FOR THIS IS A BAD IDEA. 236 00:14:03,581 --> 00:14:05,670 SHE KILLED FOUR OF OUR PEOPLE. 237 00:14:05,714 --> 00:14:08,021 YES, BUT AFTER WE LANDED IN THEIR VALLEY, 238 00:14:08,064 --> 00:14:09,631 AND WE TOOK THEIR VILLAGE. 239 00:14:09,674 --> 00:14:12,025 COLONEL, A PROXIMITY ALARM WAS TRIGGERED 240 00:14:12,068 --> 00:14:13,678 NEAR THE PRIMARY DOCKING POINT ON THE MOTHER SHIP. 241 00:14:13,722 --> 00:14:15,028 PROBABLY NOTHING, BUT I THOUGHT I SHOULD-- 242 00:14:15,071 --> 00:14:17,247 DID YOU ACTIVATE KODIAK? 243 00:14:17,291 --> 00:14:18,466 NOT YET, NO. I-- 244 00:14:18,509 --> 00:14:19,859 WE HAVE SECURITY PROTOCOLS. 245 00:14:19,902 --> 00:14:21,948 FOLLOW THEM. 246 00:14:21,991 --> 00:14:24,080 GOOD COP, 247 00:14:24,124 --> 00:14:25,865 YOU'RE WITH ME. 248 00:14:53,153 --> 00:14:54,371 -HEY, HEY, STOP! 249 00:14:54,415 --> 00:14:56,243 SHAW: WE NEED HER. 250 00:14:58,071 --> 00:15:00,073 DIYOZA: HEY! ENOUGH! 251 00:15:00,116 --> 00:15:02,379 THAT'S ENOUGH. 252 00:15:02,423 --> 00:15:04,381 MCCREARY: HE IS NOT ONE OF US. 253 00:15:04,425 --> 00:15:07,863 WE LOSE FOUR MEN, AND HE DOESN'T EVEN CARE. 254 00:15:07,907 --> 00:15:09,256 HE IS ONE OF US. 255 00:15:09,299 --> 00:15:11,911 NONE OF US IS HERE WITHOUT SHAW. 256 00:15:11,954 --> 00:15:15,088 NONE OF US IS HERE WITHOUT ME, EITHER. 257 00:15:16,306 --> 00:15:18,134 YOU REMEMBER THAT. 258 00:15:19,614 --> 00:15:21,877 WE ALL HAVE A ROLE TO PLAY, 259 00:15:21,921 --> 00:15:24,967 AND WE'RE ALL UPSET ABOUT THE LOSS OF OUR MEN. 260 00:15:25,011 --> 00:15:28,797 TAKE A TEAM AND SWEEP THE WOODS FOR HER FRIENDS. 261 00:15:35,325 --> 00:15:38,111 DIYOZA: LET IT GO. 262 00:15:46,249 --> 00:15:48,164 YOU SEE THIS? 263 00:15:55,650 --> 00:15:58,218 BLOOD ALTERATION LIKE THEY HAD ON ELIGIUS III. 264 00:15:58,261 --> 00:16:01,699 TWO SUNS, NO SUNSCREEN NEEDED. 265 00:16:01,743 --> 00:16:04,311 MUST BE HOW THEY SURVIVED DOWN HERE. 266 00:16:05,790 --> 00:16:09,316 BRING ME A MED KIT. OVER. 267 00:16:09,359 --> 00:16:11,535 MAN, ON RADIO: ON MY WAY. 268 00:16:19,282 --> 00:16:21,763 MCCREARY, ON RADIO: HARRIS, I'M EN ROUTE. 269 00:16:21,806 --> 00:16:23,852 HOW'S THE SEARCH OF SECTOR SIX? 270 00:16:23,895 --> 00:16:26,072 HARRIS, ON RADIO: FINISHING UP NOW. 271 00:16:26,115 --> 00:16:29,162 WE GOT OFF ON THE WRONG FOOT, YOU AND I. 272 00:16:29,205 --> 00:16:33,253 WE HAD NO IDEA THAT THERE WAS ANYONE ALIVE DOWN HERE. 273 00:16:33,296 --> 00:16:35,907 HOW COULD WE HAVE? 274 00:16:35,951 --> 00:16:38,258 WE WERE JUST TRYING TO GET BACK HOME. 275 00:16:38,301 --> 00:16:43,132 IMAGINE OUR SURPRISE WHEN WE FOUND THAT THERE WAS NO HOME TO GET BACK TO, 276 00:16:43,176 --> 00:16:47,093 AND THEN YOUR PEOPLE STARTED KILLING MINE. 277 00:16:47,136 --> 00:16:49,617 SURELY YOU CAN UNDERSTAND WHY I'M UPSET. 278 00:16:49,660 --> 00:16:53,316 [MCCREARY SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO] 279 00:16:54,796 --> 00:16:58,191 JUST LIKE YOU WERE UPSET WHEN WE TOOK YOUR VILLAGE. 280 00:16:58,234 --> 00:16:59,670 I DON'T BLAME YOU. 281 00:16:59,714 --> 00:17:02,673 WHEN A FASCIST GOVERNMENT TRIED TO TAKE MY HOME, 282 00:17:02,717 --> 00:17:04,936 I WANTED BLOOD, TOO, 283 00:17:04,980 --> 00:17:06,503 AND I GOT IT. 284 00:17:06,547 --> 00:17:09,158 HARRIS, ON RADIO: WE'RE AT THE LAKE NOW, HEADING DUE NORTH. 285 00:17:09,202 --> 00:17:11,813 NOBODY ELSE HAS TO DIE TODAY. 286 00:17:11,856 --> 00:17:14,816 YOU TELL ME WHAT I NEED TO KNOW, 287 00:17:14,859 --> 00:17:17,471 AND WE CAN COME UP WITH AN ARRANGEMENT THAT WORKS FOR ALL OF US. 288 00:17:17,514 --> 00:17:19,995 SOUND LIKE A PLAN? 289 00:17:20,039 --> 00:17:23,694 SHAW: MAYBE SHE DOESN'T SPEAK ENGLISH. 290 00:17:23,738 --> 00:17:26,306 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO] 291 00:17:26,349 --> 00:17:28,525 MCCREARY, ON RADIO: WHAT YOU GOT? 292 00:17:28,569 --> 00:17:31,441 SHE SPEAKS ENGLISH. 293 00:17:31,485 --> 00:17:33,400 SHE JUST WANTS US TO THINK SHE DOESN'T 294 00:17:33,443 --> 00:17:37,752 SO WE'LL SPEAK FREELY AND REVEAL SOMETHING SHE CAN USE AGAINST US. 295 00:17:37,795 --> 00:17:41,451 EVERY TIME PATROL CHECKS IN... 296 00:17:41,495 --> 00:17:44,367 SHE LOOKS AT THIS. 297 00:17:44,411 --> 00:17:46,587 SHE'S TRACKING OUR MOVEMENTS; 298 00:17:46,630 --> 00:17:48,589 THAT'S ALL SHE CARES ABOUT. 299 00:17:48,632 --> 00:17:52,201 YOU DON'T WANT TO TALK, THAT'S FINE. DON'T TALK. 300 00:17:52,245 --> 00:17:56,423 BUT WE'LL SEE HOW YOU FEEL WHEN WE FIND WHOEVER IT IS YOU'RE PROTECTING. 301 00:17:58,251 --> 00:18:02,124 CHANGE OF PLANS, LADIES AND GENTLEMEN. 302 00:18:02,168 --> 00:18:04,083 NO MORE PRISONERS. 303 00:18:06,259 --> 00:18:08,043 SHOOT TO KILL. 304 00:18:14,223 --> 00:18:17,183 MONTY: GO SLOW, MURPHY. THIS STUFF'S COMBUSTIBLE. 305 00:18:17,226 --> 00:18:20,534 MURPHY: NO KIDDING. JUST TELL ME WE'RE GOING THE RIGHT WAY. 306 00:18:20,577 --> 00:18:22,275 THIS PLACE GIVES ME THE CREEPS. 307 00:18:22,318 --> 00:18:24,277 MONTY: YES. WE'RE ALMOST BACK TO THE DOCKING BAY. 308 00:18:24,320 --> 00:18:26,322 ECHO: YOU'RE AFRAID OF AN EMPTY SHIP. 309 00:18:26,366 --> 00:18:29,151 YOU SHOULD BE MORE WORRIED ABOUT WHAT'S WAITING FOR US ON THE GROUND. 310 00:18:29,195 --> 00:18:32,285 I WORRY ABOUT MORE THAN ONE THING AT A TIME. 311 00:18:32,328 --> 00:18:33,851 IT'S CALLED MULTI-TASKING. 312 00:18:33,895 --> 00:18:35,984 WELL, THE OLD MURPHY'S BACK. 313 00:18:36,027 --> 00:18:39,161 I, FOR ONE, MISS YOUR STUPID LITTLE JOKES. 314 00:18:39,205 --> 00:18:41,859 -THANK YOU, ECHO. -PLEASE, DON'T ENCOURAGE HIM. 315 00:18:41,903 --> 00:18:43,383 HE JUST MISSES HIS ALGAE FARM. 316 00:18:43,426 --> 00:18:44,862 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 317 00:18:44,906 --> 00:18:47,256 IT'S PRETTY CLEAR YOU'D RATHER WE STAY ON THE RING. 318 00:18:47,300 --> 00:18:49,911 YOU MEAN WHERE WE WERE SAFE, WELL-FED, 319 00:18:49,954 --> 00:18:52,131 PLENTY OF WATER, FRIENDS, PEOPLE WE LOVE? 320 00:18:52,174 --> 00:18:53,784 WHY WOULD ANYONE WANT TO STAY THERE? 321 00:18:53,828 --> 00:18:56,047 COME ON, MAN, WE WERE STUCK IN A METAL TUBE 322 00:18:56,091 --> 00:18:57,614 FOR 2,201 DAYS. 323 00:18:57,658 --> 00:18:59,399 -THAT'S RIGHT. 324 00:18:59,442 --> 00:19:01,401 AND WHILE THE REST OF US WERE WORKING EVERY ONE 325 00:19:01,444 --> 00:19:04,055 OF THOSE DAYS TO MAKE LIFE BETTER, TO LEARN THINGS, 326 00:19:04,099 --> 00:19:06,057 YOU SAT ON YOUR ASS AND DID NOTHING, 327 00:19:06,101 --> 00:19:08,234 PUSHING EMORI AWAY BECAUSE SHE DEIGNED TO FIND A SKILL 328 00:19:08,277 --> 00:19:09,887 THAT MADE HER MORE USEFUL THAN YOU. 329 00:19:09,931 --> 00:19:11,759 TELL ME HOW YOU REALLY FEEL, MONTY. 330 00:19:11,802 --> 00:19:12,934 I THOUGHT I JUST DID. 331 00:19:12,977 --> 00:19:14,718 YOU'RE JUST MAD BECAUSE I'M EXCITED 332 00:19:14,762 --> 00:19:15,980 TO GO BACK DOWN TO THE GROUND 333 00:19:16,024 --> 00:19:17,156 INSTEAD OF HIDING FROM THE REAL WORLD. 334 00:19:17,199 --> 00:19:18,461 -YOU DON'T LIKE BEING CALLED 335 00:19:18,505 --> 00:19:20,246 USELESS, DO YOU, MURPHY? 336 00:19:20,289 --> 00:19:21,334 -I DON'T KNOW. 337 00:19:21,377 --> 00:19:23,205 DO YOU LIKE BEING CALLED A COWARD? 338 00:19:23,249 --> 00:19:24,728 -USELESS. -COWARD. 339 00:19:24,772 --> 00:19:29,037 GUYS...YOU NEED TO SEE THIS. 340 00:19:34,912 --> 00:19:37,350 MONTY: I DON'T BELIEVE IT. 341 00:19:37,393 --> 00:19:39,569 CRYOSLEEP. 342 00:19:41,397 --> 00:19:43,356 CRYO. 343 00:19:43,399 --> 00:19:45,358 WHAT DOES IT MEAN? 344 00:19:45,401 --> 00:19:48,578 MURPHY: MEANS THE PRISONERS ARE STILL HERE. 345 00:19:55,368 --> 00:19:59,459 MONTY: THEY'RE ALL FULL. THERE'S HUNDREDS OF THEM. 346 00:19:59,502 --> 00:20:02,113 MURPHY: MONTY. 347 00:20:02,157 --> 00:20:03,941 MONTY. 348 00:20:03,985 --> 00:20:06,074 MURPHY: WE ALREADY GOT THE FUEL, MAN. 349 00:20:06,117 --> 00:20:08,424 LET'S JUST LOAD IT UP AND GET THE HELL OUT OF HERE. 350 00:20:08,468 --> 00:20:11,079 ECHO: MURPHY'S RIGHT. 351 00:20:11,122 --> 00:20:12,820 LET'S GO. 352 00:20:44,547 --> 00:20:46,462 ALL SYSTEMS CHECK OUT. 353 00:20:46,506 --> 00:20:50,640 -HEH! NO THANKS TO ME. 354 00:20:52,120 --> 00:20:55,036 IT WAS YOUR FIRST TIME AT THE CONTROLS. 355 00:20:55,079 --> 00:20:57,865 STOP BEATING YOURSELF UP OVER IT. 356 00:20:59,388 --> 00:21:01,347 I KICKED JOHN OUT 357 00:21:01,390 --> 00:21:05,002 BECAUSE HE NEVER DID ANYTHING TO HELP US GET HOME, 358 00:21:05,046 --> 00:21:06,917 BUT WHEN IT REALLY MATTERED, 359 00:21:06,961 --> 00:21:10,225 I'M THE ONE WHO ALMOST GOT US ALL KILLED. 360 00:21:11,618 --> 00:21:14,664 MAYBE HE DESERVES A SECOND CHANCE, TOO. 361 00:21:14,708 --> 00:21:16,492 MURPHY: IT'S TIME TO GO. 362 00:21:16,536 --> 00:21:19,365 MONTY: HARPER, I NEED THE SIPHON. 363 00:21:20,496 --> 00:21:22,455 ECHO: MONTY, CAN YOU HANDLE THE FUELING? 364 00:21:22,498 --> 00:21:24,326 I NEED TO GO WARN BELLAMY AND RAVEN. 365 00:21:24,370 --> 00:21:25,762 WARN THEM ABOUT WHAT? 366 00:21:25,806 --> 00:21:28,635 MONTY: I'LL EXPLAIN. GO. 367 00:21:32,421 --> 00:21:33,683 YOU WERE TALKING ABOUT ME, WEREN'T YOU? 368 00:21:33,727 --> 00:21:36,077 DON'T FLATTER YOURSELF, JOHN. 369 00:21:37,383 --> 00:21:39,994 WHAT'S GOING ON? 370 00:21:41,082 --> 00:21:45,478 MURDER, MURDER, MURDER, 371 00:21:45,521 --> 00:21:48,132 ARSON RESULTING IN MURDER, 372 00:21:48,176 --> 00:21:51,222 ARMED ROBBERY RESULTING IN MURDER. 373 00:21:51,266 --> 00:21:52,963 300 INMATES, 374 00:21:53,007 --> 00:21:55,226 25 GUARDS, AND 12 CREW. 375 00:21:55,270 --> 00:21:56,924 RAVEN: RELAX. 376 00:21:56,967 --> 00:21:59,535 GREAT-GREAT-GRANDPAPPY BLAKE WAS AN ASTRONAUT 377 00:21:59,579 --> 00:22:01,407 WITH HOW MANY PH.D.S? 378 00:22:01,450 --> 00:22:02,799 4? 379 00:22:02,843 --> 00:22:04,801 AND HOW MANY DO YOU HAVE? 380 00:22:04,845 --> 00:22:07,500 OH, WAIT. SHUT UP. I GOT IT. 381 00:22:07,543 --> 00:22:09,240 THE CAPTAIN'S LOG. 382 00:22:09,284 --> 00:22:11,460 THE LAST ENTRY WAS OVER A HUNDRED YEARS AGO. 383 00:22:11,504 --> 00:22:12,722 PLAY THAT ONE. 384 00:22:12,766 --> 00:22:14,463 AYE, AYE, CAPTAIN. 385 00:22:16,073 --> 00:22:17,466 I HAVE TO MAKE THIS FAST. 386 00:22:17,510 --> 00:22:18,815 THE SHIP HAS BEEN COMPROMISED. 387 00:22:18,859 --> 00:22:20,556 THE PRISONERS FOUND OUT ABOUT ORDER ELEVEN. 388 00:22:20,600 --> 00:22:23,994 THEY USED AN EXPLOSION IN THE STARBOARD ENGINE BAY AS A DISTRACT-- 389 00:22:25,256 --> 00:22:27,128 MOST OF THE CREW IS ALREADY DEAD. 390 00:22:27,171 --> 00:22:29,435 THEY'RE ABOUT TO TAKE THE BRIDGE. LISTEN TO ME! 391 00:22:29,478 --> 00:22:33,308 WITH THE ENGINE DAMAGE, IT'LL BE DECADES, MAYBE LONGER, BEFORE THEY MAKE IT BACK HOME. 392 00:22:33,352 --> 00:22:35,310 I TRIED DISABLING CRYO, BUT COULDN'T. 393 00:22:35,354 --> 00:22:36,746 DIYOZA: THAT'S QUITE ENOUGH, CAPTAIN. 394 00:22:36,790 --> 00:22:38,618 IF ELIGIUS MAKES IT BACK TO EARTH, 395 00:22:38,661 --> 00:22:40,010 BLOW IT OUT OF THE SKY! 396 00:22:40,054 --> 00:22:41,708 DIYOZA CAN'T BE ALLOWED TO WEAPONIZE THE CARGO! 397 00:22:41,751 --> 00:22:44,406 DO YOU HEAR ME?! I SAID BLOW IT-- 398 00:22:44,450 --> 00:22:46,756 DIYOZA: THE BRIDGE IS YOURS, LIEUTENANT. 399 00:22:46,800 --> 00:22:48,715 SHAW: YOU SAID YOU WOULDN'T KILL THE CREW. 400 00:22:48,758 --> 00:22:50,717 I SAID I WOULDN'T. 401 00:22:50,760 --> 00:22:53,023 YOU DID THE RIGHT THING. I WON'T FORGET IT. 402 00:22:54,590 --> 00:22:55,765 DIYOZA: NOW DO YOUR JOB 403 00:22:55,809 --> 00:22:57,550 AND GET US THE HELL OUT OF HERE, LIEUTENANT. 404 00:23:16,656 --> 00:23:18,005 CRYO? 405 00:23:18,048 --> 00:23:20,660 HE SAID HE WAS TRYING TO DEACTIVATE THE CRYO-- 406 00:23:20,703 --> 00:23:22,705 -BELLAMY, LOOK OUT! -AAGH! 407 00:23:37,677 --> 00:23:39,548 AAH! 408 00:23:43,030 --> 00:23:46,337 ECHO: HEY! LET HER GO! 409 00:23:46,381 --> 00:23:47,469 AAH! 410 00:24:26,421 --> 00:24:28,728 RAVEN: ONE DOWN... 411 00:24:28,771 --> 00:24:31,382 299 TO GO. 412 00:24:40,914 --> 00:24:43,960 NOT TOO LONG AGO, I'D HAVE THOUGHT THIS WAS MAGIC. 413 00:24:44,004 --> 00:24:45,962 RAVEN: "ANY SUFFICIENTLY ADVANCED TECHNOLOGY 414 00:24:46,006 --> 00:24:48,574 IS INDISTINGUISHABLE FROM MAGIC." 415 00:24:48,617 --> 00:24:50,576 ARTHUR C. CLARKE. 416 00:24:50,619 --> 00:24:52,708 BELLAMY: HOW LONG CAN THEY LIVE LIKE THIS? 417 00:24:52,752 --> 00:24:55,363 TECHNICALLY? FOREVER. 418 00:24:55,406 --> 00:24:58,714 MURPHY: OR WE CAN KILL THEM ALL RIGHT NOW. 419 00:24:58,758 --> 00:25:00,716 WHAT HAPPENED TO YOU? 420 00:25:00,760 --> 00:25:02,892 ECHO: ONE OF THEM WOKE UP. 421 00:25:02,936 --> 00:25:04,633 QUESTION IS HOW? 422 00:25:04,677 --> 00:25:07,462 NO, THE QUESTION IS WHAT THE HELL ARE WE WAITING FOR? 423 00:25:07,506 --> 00:25:09,246 I'M SERIOUS, OK. WE'RE ALL GASSED UP. 424 00:25:09,290 --> 00:25:11,248 LET'S PULL THE PLUG ON THIS SLEEPING ARMY AND GO HOME. 425 00:25:11,292 --> 00:25:14,513 THAT'S NOT AN OPTION; KILL THEIRS, THEY KILL OURS. 426 00:25:14,556 --> 00:25:15,731 RAVEN? 427 00:25:15,775 --> 00:25:18,517 THE PODS ARE ALL JACKED INTO THE MAINFRAME. 428 00:25:18,560 --> 00:25:21,781 I'M GUESSING THEY ACTIVATED THIS ONE REMOTELY FROM THE GROUND, 429 00:25:21,824 --> 00:25:24,784 PROBABLY IN RESPONSE TO US TRIPPING THEIR ALARM. 430 00:25:24,827 --> 00:25:27,569 ECHO: WHEN HE DOESN'T CHECK IN, THEY'LL WAKE MORE OF THEM. 431 00:25:27,613 --> 00:25:29,266 I'D SAY THAT'S A GOOD BET. 432 00:25:29,310 --> 00:25:32,008 MURPHY: ERGO, MY "GET THE HELL OUT OF HERE" PLAN. 433 00:25:32,052 --> 00:25:36,186 ECHO: BELLAMY, YOU KNOW WHAT HAPPENS WHEN THESE GUYS GET TO THE GROUND. 434 00:25:36,230 --> 00:25:38,711 MURPHY'S NOT WRONG. 435 00:25:38,754 --> 00:25:40,930 THIS IS AN ARMY. 436 00:25:42,845 --> 00:25:45,456 ECHO: I KNOW HOW YOU FEEL, 437 00:25:45,500 --> 00:25:48,982 BUT IT TOOK THREE OF US TO TAKE OUT ONE OF THEM. 438 00:25:49,025 --> 00:25:50,592 GIVING THEM REINFORCEMENTS 439 00:25:50,636 --> 00:25:54,204 WHEN WE CAN STOP IT IS A STRATEGIC MISTAKE. 440 00:25:55,902 --> 00:25:58,644 WE'VE BEEN OFF THE RING FOR LESS THAN A DAY, 441 00:25:58,687 --> 00:26:00,820 AND WE'RE ALREADY TALKING ABOUT MURDERING HUNDREDS OF PEOPLE. 442 00:26:00,863 --> 00:26:03,170 MURPHY: THIS IS NOT MURDER. IT'S SURVIVAL. 443 00:26:03,213 --> 00:26:06,869 THEY DIE NOW OR WE DIE LATER. IF CLARKE WAS HERE, THIS WOULDN'T EVEN BE-- 444 00:26:06,913 --> 00:26:09,611 -CLARKE'S NOT HERE! -EXACTLY. 445 00:26:09,655 --> 00:26:11,831 SHE DIED SO WE COULD LIVE, BELLAMY. 446 00:26:11,874 --> 00:26:14,485 THIS IS HOW WE DO THAT. 447 00:26:14,529 --> 00:26:16,270 RAVEN: MAYBE NOT. 448 00:26:18,098 --> 00:26:20,404 WE CAN LEAVE THEM HERE LIKE THIS, 449 00:26:20,448 --> 00:26:23,103 BUT BLOCK THE SIGNAL FROM THE GROUND SO THEY CAN'T WAKE THEM UP. 450 00:26:23,146 --> 00:26:26,367 MURPHY: THEY HAVE A SHUTTLE. THEY CAN JUST COME BACK UP AND DO IT THEMSELVES. 451 00:26:26,410 --> 00:26:29,239 CAN YOU RIG IT SO WE CAN KILL THEM REMOTELY? 452 00:26:29,283 --> 00:26:32,634 IT'S TRICKY... BUT POSSIBLE. WHY? 453 00:26:32,678 --> 00:26:34,375 LEVERAGE-- 454 00:26:34,418 --> 00:26:37,770 "PUT DOWN YOUR WEAPONS OR WE PULL THE PLUG." 455 00:26:37,813 --> 00:26:39,859 HOW LONG DO YOU NEED TO MAKE THAT POSSIBLE? 456 00:26:39,902 --> 00:26:41,774 I DON'T KNOW, BUT I'M ON IT. 457 00:26:41,817 --> 00:26:43,776 BELLAMY: WAIT. 458 00:26:43,819 --> 00:26:45,604 MURPHY. 459 00:26:47,954 --> 00:26:50,217 I WANT TO KNOW WHAT YOU THINK. 460 00:26:50,260 --> 00:26:53,263 I THINK IT'S A RISK. 461 00:26:53,307 --> 00:26:55,875 YOU'RE RIGHT. IT IS. 462 00:26:55,918 --> 00:26:58,181 BUT CLARKE DIDN'T DIE FOR US TO LIVE 463 00:26:58,225 --> 00:27:00,183 JUST SO WE CAN GO BACK TO THE GROUND 464 00:27:00,227 --> 00:27:03,012 AND MAKE THE SAME MISTAKES. 465 00:27:04,840 --> 00:27:06,712 WHAT THE HELL? 466 00:27:06,755 --> 00:27:09,932 LET'S BE GOOD GUYS. 467 00:27:33,739 --> 00:27:35,044 COME ON. 468 00:27:35,088 --> 00:27:37,873 WHAT HARM CAN COME FROM TELLING ME YOUR NAME? 469 00:27:40,920 --> 00:27:43,183 WELL, BELIEVE IT OR NOT, 470 00:27:43,226 --> 00:27:46,229 THIS IS THE BEST CONVERSATION I'VE HAD 471 00:27:46,273 --> 00:27:49,580 IN OVER A HUNDRED YEARS. 472 00:27:51,931 --> 00:27:55,717 I WAS AN ALTAR BOY IN A CHURCH JUST LIKE THIS. 473 00:27:56,936 --> 00:27:58,894 SAGINAW, 474 00:27:58,938 --> 00:28:01,680 ABOUT TWO HOURS OUTSIDE DETROIT. 475 00:28:02,855 --> 00:28:04,944 ON MY HARLEY, 476 00:28:04,987 --> 00:28:07,642 I'D MAKE IT IN ONE. 477 00:28:09,818 --> 00:28:12,647 GOD, I MISS THAT BIKE... 478 00:28:14,431 --> 00:28:16,738 MORE THAN I MISS MOST OF THE PEOPLE. 479 00:28:16,782 --> 00:28:20,524 MCCREARY, ON RADIO: SOMEONE JUST RAN OUT OF THAT CAVE. 480 00:28:20,568 --> 00:28:22,613 HARRIS, FALK, WATCH YOUR SIX. 481 00:28:22,657 --> 00:28:24,833 MAN, ON RADIO: COPY THAT. TIGHT INTERCEPT. 482 00:28:24,877 --> 00:28:25,965 FAST LITTLE THING. 483 00:28:26,008 --> 00:28:28,750 WE CAN CUT HER OFF AT THE LAKE. GO WEST. 484 00:28:28,794 --> 00:28:30,796 CHANGING DIRECTION NOW. 485 00:28:30,839 --> 00:28:33,755 WAIT, SCRATCH THAT. SHE'S TURNING NORTH. 486 00:28:33,799 --> 00:28:34,887 I GOT A SHOT. 487 00:28:34,930 --> 00:28:36,932 NO. 488 00:28:36,976 --> 00:28:38,978 SHE'S JUST A CHILD. 489 00:28:39,021 --> 00:28:40,153 DIYOZA: SHE SPEAKS. 490 00:28:40,196 --> 00:28:42,024 CLARKE: PLEASE. 491 00:28:42,068 --> 00:28:43,634 HOW MANY OTHERS ARE IN THE WOODS? 492 00:28:43,678 --> 00:28:45,898 NONE. IT'S JUST THE TWO OF US. 493 00:28:45,941 --> 00:28:48,161 I AM BEGGING YOU. TELL HIM NOT TO SHOOT. 494 00:28:48,204 --> 00:28:50,772 -FIRE AT WILL. -COPY. 495 00:28:50,816 --> 00:28:52,774 MCCREARY: SHE WENT BEHIND THOSE TWIN ROCKS! 496 00:28:52,818 --> 00:28:54,733 FALK! TAKE HER ON THE OTHER SIDE! 497 00:28:54,776 --> 00:28:57,344 I KNOW WHERE THEY ARE. THAT'S OUR SUMMER HUNTING GROUNDS. 498 00:28:57,387 --> 00:28:59,738 SHE'S LEADING THEM INTO A TRAP. 499 00:28:59,781 --> 00:29:02,958 FALK, ON RADIO: I SEE HER. GOING IN. COVER ME. 500 00:29:03,002 --> 00:29:04,525 LISTEN TO ME. 501 00:29:04,568 --> 00:29:07,920 IF THEY DON'T STOP RIGHT NOW, THOSE MEN WILL DIE. 502 00:29:07,963 --> 00:29:09,748 FALK, ON RADIO: I SEE HER. I'M GOING IN. 503 00:29:09,791 --> 00:29:12,315 -I BELIEVE HER. -IT'S THE TRUTH. 504 00:29:13,752 --> 00:29:17,190 IF YOU LET HER GO, I'LL TELL YOU EVERYTHING. 505 00:29:22,717 --> 00:29:24,414 ALL UNITS... 506 00:29:24,458 --> 00:29:25,938 STAND DOWN. OVER. 507 00:29:25,981 --> 00:29:28,941 MCCREARY, ON RADIO: IF WE STAND DOWN, SHE'LL GET AWAY. 508 00:29:28,984 --> 00:29:30,681 I'M TAKING THE SHOT. 509 00:29:30,725 --> 00:29:32,858 DIYOZA: FALK, IF MCCREARY DISOBEYS, 510 00:29:32,901 --> 00:29:34,294 SHOOT HIM IN THE LEG. 511 00:29:34,337 --> 00:29:36,296 HARRIS, IF FALK DISOBEYS, 512 00:29:36,339 --> 00:29:38,907 SHOOT HIM IN THE HEAD. 513 00:29:38,951 --> 00:29:41,823 MCCREARY, ON RADIO: STANDING DOWN. 514 00:29:41,867 --> 00:29:43,564 DIYOZA: GOOD CHOICE. 515 00:29:43,607 --> 00:29:46,175 THERE MAY BE TRAPS NEAR YOUR POSITION. 516 00:29:46,219 --> 00:29:49,178 CHECK IT OUT AND REPORT BACK. OVER. 517 00:29:55,010 --> 00:29:56,969 MCCREARY, ON RADIO: SON OF A BITCH. 518 00:29:57,012 --> 00:29:58,971 ANOTHER BEAR TRAP. 519 00:29:59,014 --> 00:30:01,495 ALMOST STEPPED RIGHT IN IT. 520 00:30:01,538 --> 00:30:04,019 REPORT TO BASE CAMP. OVER AND OUT. 521 00:30:04,063 --> 00:30:05,673 THANK YOU. 522 00:30:05,716 --> 00:30:08,284 DIYOZA: THANK YOU FOR TELLING THE TRUTH. 523 00:30:08,328 --> 00:30:10,504 AS LONG AS YOU KEEP DOING THAT, 524 00:30:10,547 --> 00:30:12,985 YOUR FRIEND IN THE WOODS WILL STAY ALIVE, AND SO WILL YOU. 525 00:30:13,028 --> 00:30:14,987 DO WE UNDERSTAND EACH OTHER? 526 00:30:15,030 --> 00:30:16,815 YES. 527 00:30:18,599 --> 00:30:21,515 GOOD. THEN LET'S BEGIN. 528 00:30:21,558 --> 00:30:23,822 START WITH HOW THE WORLD ENDED. 529 00:30:30,916 --> 00:30:33,440 WHICH TIME? 530 00:30:53,808 --> 00:30:55,331 RAVEN. 531 00:30:56,811 --> 00:30:58,987 SOMEONE HAS TO STAY UP HERE. 532 00:30:59,031 --> 00:31:00,380 WHAT? 533 00:31:00,423 --> 00:31:03,905 WITH REMOTE ACCESS TO THE CRYO-PODS BLOCKED, 534 00:31:03,949 --> 00:31:06,603 WE WON'T BE ABLE TO OPERATE THEM, EITHER. 535 00:31:06,647 --> 00:31:08,997 PULLING THE PLUG FROM THE GROUND IS NOT AN OPTION. 536 00:31:09,041 --> 00:31:11,043 SOMEONE HAS TO STAY. 537 00:31:11,086 --> 00:31:12,827 NO. NO. NO WAY. 538 00:31:12,871 --> 00:31:16,135 OK, WE MAKE THE THREAT FROM UP HERE ON THE LASERCOM. 539 00:31:16,178 --> 00:31:18,224 WE WON'T KNOW IF THEY'RE FOLLOWING THROUGH. 540 00:31:18,267 --> 00:31:20,617 LOOK, I'VE PLAYED OUT EVERY ANGLE. 541 00:31:20,661 --> 00:31:24,230 THIS ONLY WORKS IF WE HAVE EYES ON THE GROUND. 542 00:31:24,273 --> 00:31:25,971 FINE. 543 00:31:26,014 --> 00:31:28,147 SHOW ME HOW TO DO IT. I... 544 00:31:28,190 --> 00:31:29,975 I CAN'T. 545 00:31:30,018 --> 00:31:33,065 THERE ARE NINE SECURITY MEASURES TO BE BYPASSED, 546 00:31:33,108 --> 00:31:34,936 AND TEACHING YOU WOULD TAKE DAYS, AND 547 00:31:34,980 --> 00:31:38,679 KNOWING YOU, YOU'D PROBABLY STILL SCREW IT UP. 548 00:31:41,900 --> 00:31:44,119 IT HAS TO BE ME. 549 00:31:44,163 --> 00:31:47,340 I AM NOT LEAVING YOU HERE. 550 00:31:47,383 --> 00:31:49,081 I'LL BE FINE. 551 00:31:49,124 --> 00:31:53,041 EMORI CAN GET YOU DOWN. THAT'S WHAT I TRAINED HER FOR. 552 00:31:53,085 --> 00:31:56,044 YOU NEED TO GO AND FIND YOUR SISTER, 553 00:31:56,088 --> 00:31:58,960 AND MAKE A DEAL FOR PEACE WITH THE PRISONERS. 554 00:31:59,004 --> 00:32:01,702 ONCE EVERYONE'S FRIENDS, THEY'LL COME BACK UP FOR THEIR PEOPLE, 555 00:32:01,745 --> 00:32:03,704 AND I'LL HITCH A RIDE DOWN WITH THEM. 556 00:32:03,747 --> 00:32:06,707 WHAT IF THE THREAT DOESN'T WORK? 557 00:32:06,750 --> 00:32:09,231 YOU'LL BE STUCK UP HERE, RAVEN. 558 00:32:09,275 --> 00:32:12,321 YOU'LL HAVE TO KILL 300 PEOPLE. 559 00:32:12,365 --> 00:32:15,063 HAVE YOU THOUGHT ABOUT THAT? 560 00:32:15,107 --> 00:32:18,110 NO, NO, WE'LL COME UP WITH SOMETHING ELSE. 561 00:32:18,153 --> 00:32:21,330 I LEFT CLARKE BEHIND TO DIE, AND I... 562 00:32:21,374 --> 00:32:25,073 I'M NOT DOING THAT AGAIN. 563 00:32:27,206 --> 00:32:29,904 THERE'S AN ESCAPE POD, YOU IDIOT. 564 00:32:29,948 --> 00:32:32,602 FOR THE CAPTAIN AND FIRST MATE. 565 00:32:32,646 --> 00:32:36,041 WHEN THIS IS ALL OVER, IF YOU FAIL, 566 00:32:36,084 --> 00:32:39,000 I CAN GO DOWN IN THAT. 567 00:32:43,874 --> 00:32:45,964 HEY. 568 00:32:47,835 --> 00:32:49,793 SIX YEARS AGO, I PROMISED MYSELF 569 00:32:49,837 --> 00:32:53,014 I WOULD FIND A WAY TO GET US BACK DOWN. 570 00:32:53,058 --> 00:32:54,973 BELLAMY, THIS IS IT. 571 00:32:56,148 --> 00:32:59,455 PLEASE... 572 00:32:59,499 --> 00:33:02,110 LET ME GET YOU ALL HOME. 573 00:33:08,987 --> 00:33:12,381 BELLAMY: ALL RIGHT. LET'S DO THIS. 574 00:33:12,425 --> 00:33:14,601 WHERE THE HELL IS SHE? 575 00:33:16,211 --> 00:33:18,648 IT'S TECHNICAL, BUT, UM, 576 00:33:18,692 --> 00:33:20,607 SOMEONE HAS TO RUN THINGS FROM HERE. 577 00:33:20,650 --> 00:33:23,044 SO LET IT BE JOHN. 578 00:33:23,088 --> 00:33:26,047 BELLAMY: I SAID IT'S TECHNICAL. 579 00:33:30,138 --> 00:33:31,400 I'LL DO IT. 580 00:33:31,444 --> 00:33:33,533 MONTY, I-- 581 00:33:35,230 --> 00:33:36,579 ENOUGH. 582 00:33:36,623 --> 00:33:38,233 IT HAS TO BE RAVEN. 583 00:33:38,277 --> 00:33:41,410 ONCE WE HAVE A TRUCE, SHE'LL COME DOWN WITH THE PRISONERS. 584 00:33:41,454 --> 00:33:44,587 IF WE FAIL, SHE'LL TAKE THE SHIP'S ESCAPE POD. 585 00:33:44,631 --> 00:33:46,415 EITHER WAY, SHE WILL BE FINE. 586 00:33:46,459 --> 00:33:50,071 EMORI: IF I'M FLYING SOLO, SHE'LL BE THE ONLY ONE. 587 00:33:50,115 --> 00:33:51,507 YOU GOT THIS. 588 00:33:51,551 --> 00:33:54,728 LET'S LOAD UP. LET'S GO. 589 00:33:59,341 --> 00:34:01,300 NOW, MURPHY. 590 00:34:01,343 --> 00:34:04,216 I'M STAYING, TOO. 591 00:34:05,608 --> 00:34:08,698 LOOK, RAVEN MIGHT NEED BACKUP. 592 00:34:10,613 --> 00:34:14,835 WHAT? WITH EMORI FLYING, THIS IS THE SURVIVOR'S MOVE. 593 00:34:16,532 --> 00:34:18,708 SEE YOU ON THE OTHER SIDE. 594 00:34:31,156 --> 00:34:33,897 MURPHY: YOU KNOW, IT'S NOT A BAD VIEW. 595 00:34:33,941 --> 00:34:36,291 MURPHY, WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 596 00:34:36,335 --> 00:34:37,858 KEEPING YOU COMPANY. 597 00:34:37,901 --> 00:34:39,947 YOU'RE WELCOME, BY THE WAY. 598 00:34:39,990 --> 00:34:41,862 WHY WAS EVERYONE SO SURPRISED? 599 00:34:41,905 --> 00:34:43,864 I MEAN, IF THERE WASN'T AN ESCAPE POD, I COULD UNDERSTAND-- 600 00:34:43,907 --> 00:34:46,823 THERE ISN'T AN ESCAPE POD. 601 00:34:46,867 --> 00:34:48,390 WHAT? 602 00:34:48,434 --> 00:34:50,131 I ONLY TOLD BELLAMY THAT BECAUSE I KNEW 603 00:34:50,175 --> 00:34:53,178 HE WOULD NEVER LEAVE ME BEHIND WITHOUT A WAY DOWN. 604 00:34:59,358 --> 00:35:01,229 YOU KNOW WHAT? 605 00:35:01,273 --> 00:35:03,971 YOU'RE RIGHT. 606 00:35:04,014 --> 00:35:06,191 DYING ALONE WOULD HAVE SUCKED. 607 00:35:06,234 --> 00:35:07,844 YEAH. 608 00:35:07,888 --> 00:35:09,803 THANKS. 609 00:35:18,551 --> 00:35:21,728 SON OF A BITCH. 610 00:35:33,218 --> 00:35:35,263 COMPUTER VOICE: 19,000 METERS. 611 00:35:35,307 --> 00:35:37,135 OK. 612 00:35:39,441 --> 00:35:42,314 COMPUTER VOICE: 18,000 METERS. 613 00:35:42,357 --> 00:35:43,663 OK. 614 00:35:43,706 --> 00:35:45,621 COMPUTER VOICE: 17,000 METERS. 615 00:35:45,665 --> 00:35:47,667 JUST BREATHE. 616 00:35:49,321 --> 00:35:50,322 COMPUTER VOICE: 16,000 METERS. 617 00:35:50,365 --> 00:35:52,193 EMORI: FIRING THE COLD GAS THRUSTERS 618 00:35:52,237 --> 00:35:55,153 TO INITIATE ROLL MANEUVER. 619 00:35:57,894 --> 00:35:59,461 COMPUTER VOICE: 12,000 METERS. 620 00:35:59,505 --> 00:36:01,202 EMORI: COMPUTER... 621 00:36:01,246 --> 00:36:03,509 LIGHT BOOSTBACK ENGINES. 622 00:36:03,552 --> 00:36:05,206 COMPUTER VOICE: BOOSTBACK ENGINES FIRED 623 00:36:05,250 --> 00:36:08,035 IN 3, 2, 1. 624 00:36:09,863 --> 00:36:12,909 -2,000 METERS. -DEPLOY LANDING LEGS. 625 00:36:12,953 --> 00:36:15,695 COMPUTER VOICE: LANDING LEGS DEPLOYED. 626 00:36:15,738 --> 00:36:17,392 GRID FINS ACTIVATED. 627 00:36:17,436 --> 00:36:19,220 HERE WE GO! 628 00:36:19,264 --> 00:36:21,657 COMPUTER VOICE: 200 METERS. 629 00:36:29,361 --> 00:36:31,276 VERTICAL LANDING SUCCESSFUL. 630 00:36:35,367 --> 00:36:37,934 YOU DID IT. 631 00:36:40,415 --> 00:36:43,288 -EMORI. 632 00:36:43,331 --> 00:36:44,898 EMORI. 633 00:36:47,640 --> 00:36:49,119 WE DIDN'T DIE. 634 00:36:49,163 --> 00:36:51,339 NO. NO, WE DIDN'T. 635 00:36:53,298 --> 00:36:57,780 ECHO: WE'LL CELEBRATE ONCE MURPHY AND RAVEN ARE BACK DOWN, TOO. 636 00:36:57,824 --> 00:37:00,043 THERE'S NO TELLING HOW MANY PEOPLE SAW US. 637 00:37:00,087 --> 00:37:02,350 WE NEED TO TAKE COVER IN THE TREES BEFORE THEY GET HERE. 638 00:37:02,394 --> 00:37:04,613 YEAH. 639 00:37:08,530 --> 00:37:10,315 OK. 640 00:37:14,754 --> 00:37:16,799 HARPER: IT'S SO QUIET. 641 00:37:16,843 --> 00:37:19,280 OK, SO HOW DO WE FIND THEM? 642 00:37:19,324 --> 00:37:22,892 WE DON'T. THEY'LL FIND US. 643 00:37:22,936 --> 00:37:25,504 BELLAMY: THEY ALREADY HAVE. 644 00:37:25,547 --> 00:37:27,027 MAN: EVERYBODY, ON YOUR KNEES! 645 00:37:27,070 --> 00:37:30,204 BELLAMY: IT'S OK, IT'S OK. WE DON'T WANT TO FIGHT-- 646 00:37:30,248 --> 00:37:31,466 -NOW! -NO, WAIT! 647 00:37:31,510 --> 00:37:32,380 WE JUST WANT TO TALK. 648 00:37:32,424 --> 00:37:34,034 ON THE ARK, THEY TAUGHT US 649 00:37:34,077 --> 00:37:37,646 THAT THE WAR STARTED AS A CHINESE FIRST STRIKE, 650 00:37:37,690 --> 00:37:39,561 BUT THEY WERE WRONG. 651 00:37:39,605 --> 00:37:42,042 IT WAS STARTED BY AN A.I. CALLED A.L.I.E. 652 00:37:42,085 --> 00:37:43,522 HER INTENTION WAS TO REDUCE THE POPU-- 653 00:37:43,565 --> 00:37:45,437 MAN, ON RADIO: COLONEL, WE HAVE FIVE MORE HOSTILES. 654 00:37:45,480 --> 00:37:49,179 AT LEAST ONE IS ARMED. ARE WE STILL PLAYING NICE? 655 00:37:54,272 --> 00:37:55,534 STAND BY. 656 00:37:55,577 --> 00:37:56,796 FIND OUT WHERE THEY ARE 657 00:37:56,839 --> 00:37:58,493 AND REINFORCE THEIR POSITION. 658 00:37:58,537 --> 00:37:59,668 YOU HEARD HER. GRAB THE GEAR. 659 00:37:59,712 --> 00:38:01,235 NOT YOU, MCCREARY. 660 00:38:01,279 --> 00:38:03,716 WHAT DID I TELL YOU WOULD HAPPEN IF YOU LIED TO ME? 661 00:38:03,759 --> 00:38:05,718 I DIDN'T LIE. 662 00:38:05,761 --> 00:38:08,329 I DON'T KNOW--UH! 663 00:38:10,592 --> 00:38:12,551 TAKE HER OUTSIDE. 664 00:38:12,594 --> 00:38:13,465 USE THE COLLAR. 665 00:38:13,508 --> 00:38:16,337 I THOUGHT YOU'D NEVER ASK. 666 00:38:16,381 --> 00:38:18,383 SHAW: COLONEL... 667 00:38:18,426 --> 00:38:20,080 SHE'S COOPERATING. 668 00:38:20,123 --> 00:38:21,995 WHICH IS WHY SHE'LL LIVE. 669 00:38:22,038 --> 00:38:24,693 HER FRIENDS, ON THE OTHER HAND... 670 00:38:27,000 --> 00:38:29,437 DIYOZA, ON RADIO: FOUR OF OURS ARE DEAD. 671 00:38:29,481 --> 00:38:31,265 IT'S TIME TO EVEN THE SCORE. 672 00:38:31,309 --> 00:38:32,484 CONGRATULATIONS. 673 00:38:32,527 --> 00:38:35,313 ONE OF YOU GETS TO LIVE. 674 00:38:35,356 --> 00:38:36,488 AGH! 675 00:38:44,452 --> 00:38:46,324 SHE'S JUST A KID. 676 00:38:47,673 --> 00:38:49,805 BELLAMY? 677 00:38:52,460 --> 00:38:54,723 CLARKE KNEW YOU WOULD COME. 678 00:38:58,379 --> 00:38:59,554 CLARKE'S ALIVE? 679 00:38:59,598 --> 00:39:02,340 SHE'S IN TROUBLE. WE HAVE TO GO. 680 00:39:02,383 --> 00:39:04,211 WHAT ABOUT THE OTHERS IN THE BUNKER? 681 00:39:04,254 --> 00:39:05,299 STILL THERE. 682 00:39:05,343 --> 00:39:07,562 WHAT? NO, NO. HOW CAN THAT BE? 683 00:39:07,606 --> 00:39:10,304 I'LL EXPLAIN ON THE WAY. 684 00:39:22,316 --> 00:39:24,536 I WOULDN'T DO THAT IF I WAS YOU. 685 00:39:24,579 --> 00:39:27,234 YOU MIGHT BURN YOUR FINGERS. 686 00:39:31,717 --> 00:39:33,588 YEAH. HA! 687 00:39:41,553 --> 00:39:43,729 CLARKE: PLEASE. 688 00:39:43,772 --> 00:39:45,818 I WASN'T LYING. 689 00:39:45,861 --> 00:39:48,168 DIYOZA: HIT HER AGAIN. 690 00:39:48,211 --> 00:39:50,823 [COLLAR SIZZLING, CLARKE GROANING] 691 00:39:54,000 --> 00:39:57,177 CLARKE: I DON'T KNOW WHO THAT WAS. 692 00:40:00,093 --> 00:40:02,051 I GUESS YOU MADE YOUR POINT. 693 00:40:02,095 --> 00:40:04,314 YOU MIGHT BE RIGHT. 694 00:40:04,358 --> 00:40:06,491 BUT JUST IN CASE, 695 00:40:06,534 --> 00:40:08,623 HIT HER AGAIN. 696 00:40:11,496 --> 00:40:12,801 HA HA! 697 00:40:12,845 --> 00:40:15,587 DIYOZA: HOLD, AND FIRE ON MY COMMAND. 698 00:40:20,766 --> 00:40:22,594 CLARKE: MADI. 699 00:40:22,637 --> 00:40:24,509 NO. 700 00:40:24,552 --> 00:40:26,119 BELLAMY: MADI, NO. 701 00:40:26,162 --> 00:40:28,904 TAKE THE ROVER BACK. THAT'S THE PLAN. 702 00:40:28,948 --> 00:40:31,951 I WON'T LET ANYTHING HAPPEN TO CLARKE. I PROMISE. 703 00:40:31,994 --> 00:40:34,475 DIYOZA: COME OUT WITH YOUR HANDS HIGH. 704 00:40:48,707 --> 00:40:50,665 BELLAMY: UNARMED. 705 00:40:50,709 --> 00:40:52,319 JUST WANT TO TALK. 706 00:40:52,362 --> 00:40:54,190 DIYOZA: TALK. 707 00:40:54,234 --> 00:40:57,585 GIVE ME ONE GOOD REASON NOT TO KILL YOU WHERE YOU STAND. 708 00:40:57,629 --> 00:41:00,849 HOW ABOUT I GIVE YOU 283? 709 00:41:00,893 --> 00:41:04,026 THAT'S HOW MANY OF YOUR PEOPLE ARE GONNA DIE 710 00:41:04,070 --> 00:41:06,464 IF YOU AND I CAN'T MAKE A DEAL. 711 00:41:30,531 --> 00:41:33,534 THAT'S FAR ENOUGH. 712 00:41:33,578 --> 00:41:37,407 283 LIVES FOR ONE. 713 00:41:37,451 --> 00:41:40,236 SHE MUST BE PRETTY IMPORTANT TO YOU. 714 00:41:43,283 --> 00:41:44,589 SHE IS.