1 00:00:01,418 --> 00:00:02,585 Previously on "The 100"... 2 00:00:02,795 --> 00:00:03,711 Clarke: Hundreds of your people 3 00:00:03,921 --> 00:00:04,879 are trapped inside Mount Weather. 4 00:00:05,089 --> 00:00:06,589 My people are prisoners there, too. 5 00:00:06,799 --> 00:00:07,507 Aah! 6 00:00:07,716 --> 00:00:09,467 Clarke: The only way to save both our people 7 00:00:09,677 --> 00:00:10,551 is if we join together. 8 00:00:10,761 --> 00:00:12,053 Monty: That leads to an antenna on the ground. 9 00:00:12,262 --> 00:00:13,513 We could send a message. 10 00:00:13,722 --> 00:00:15,223 Jasper: This is Jasper Jordan. We need help. 11 00:00:15,432 --> 00:00:16,683 You were right. 12 00:00:16,892 --> 00:00:18,685 Without someone on the inside, an army is useless. 13 00:00:18,894 --> 00:00:19,978 You should go. 14 00:00:20,187 --> 00:00:21,479 There's a mine entrance closer to where 15 00:00:21,689 --> 00:00:23,606 the reapers hand us over. 16 00:00:26,777 --> 00:00:28,736 Teig em kam ran tribou de. 17 00:00:36,161 --> 00:00:39,789 Tsing: Harvest. Harvest. Harvest them all. 18 00:00:39,999 --> 00:00:42,083 Get up. 19 00:00:59,393 --> 00:01:01,477 [Hissing] Yah! 20 00:01:11,530 --> 00:01:14,365 Yaagh! Aagh! 21 00:01:14,575 --> 00:01:16,451 Ugh! 22 00:01:28,630 --> 00:01:31,424 Nngh! 23 00:01:31,633 --> 00:01:33,301 Agh... 24 00:01:33,510 --> 00:01:35,219 [Gagging] 25 00:01:37,931 --> 00:01:39,265 [Retches] 26 00:01:41,894 --> 00:01:45,688 Aah! Aah! 27 00:01:47,524 --> 00:01:49,150 Ah! 28 00:01:52,696 --> 00:01:56,115 Uh! Ah! 29 00:01:56,325 --> 00:01:58,284 Aah! 30 00:02:02,164 --> 00:02:08,753 Aah! 31 00:02:44,248 --> 00:02:46,499 Monty has been missing for two days, 32 00:02:46,750 --> 00:02:49,544 Harper longer than that. 33 00:02:49,753 --> 00:02:52,839 We'll keep looking. We'll find them. 34 00:02:53,048 --> 00:02:56,134 We both know where they are. 35 00:02:56,343 --> 00:02:58,219 Checked the harvest chamber last night. 36 00:02:58,428 --> 00:03:00,138 So check it again. 37 00:03:05,727 --> 00:03:08,187 They took my best friend. 38 00:03:11,275 --> 00:03:14,652 All right. I'll check again. 39 00:03:17,030 --> 00:03:20,616 You have to look like there's nothing wrong, 40 00:03:20,826 --> 00:03:23,286 like everything is OK. 41 00:03:23,495 --> 00:03:24,912 Yeah. 42 00:03:26,999 --> 00:03:29,208 Don't do anything stupid. 43 00:03:34,131 --> 00:03:38,050 It's OK. Everything is OK. 44 00:03:38,260 --> 00:03:39,385 Everything is... 45 00:03:39,595 --> 00:03:41,721 [Door opens] 46 00:03:41,930 --> 00:03:43,139 Not OK. 47 00:03:43,348 --> 00:03:44,640 [Door closes] 48 00:03:44,850 --> 00:03:47,351 Time to do something stupid. 49 00:03:49,396 --> 00:03:52,899 [Horse neighs] 50 00:03:54,359 --> 00:03:57,111 Man: Target acquired. 51 00:03:57,321 --> 00:04:01,115 The riders from Tondc got here fast. 52 00:04:01,325 --> 00:04:04,785 They're slowing down. 53 00:04:07,122 --> 00:04:09,749 Make that stopping. 54 00:04:09,958 --> 00:04:13,669 Hell, I could make that shot. 55 00:04:13,879 --> 00:04:16,047 Check that. We'll wait. 56 00:04:17,549 --> 00:04:20,134 Clarke: Mom, why are we stopping? 57 00:04:20,344 --> 00:04:22,220 You need to drink, too. 58 00:04:22,429 --> 00:04:25,848 I'm fine. We're almost home. 59 00:04:26,058 --> 00:04:28,017 Our scouts patrol these woods. 60 00:04:28,227 --> 00:04:29,310 Be careful where you shoot. 61 00:04:29,519 --> 00:04:30,353 Yes, ma'am. 62 00:04:30,562 --> 00:04:33,189 The grounders listen to you. 63 00:04:33,398 --> 00:04:35,483 Lexa told them to. 64 00:04:37,194 --> 00:04:38,736 We shouldn't have stopped. 65 00:04:38,946 --> 00:04:40,488 Mount up. Clarke... 66 00:04:40,697 --> 00:04:43,157 Mom, I need to get back to that radio 67 00:04:43,367 --> 00:04:45,618 to see if Bellamy has made contact. 68 00:04:45,827 --> 00:04:47,453 I know you don't think you need 69 00:04:47,663 --> 00:04:51,040 my protection anymore, but you do. 70 00:04:51,250 --> 00:04:53,209 You have to trust that I know 71 00:04:53,418 --> 00:04:55,378 what's right for us. 72 00:05:00,509 --> 00:05:02,385 Let's go home. 73 00:05:06,515 --> 00:05:08,683 Emerson: There's your shot. 74 00:05:08,892 --> 00:05:12,853 Crosswind--5 knots. 75 00:05:13,063 --> 00:05:14,981 Uh! Oh! 76 00:05:15,190 --> 00:05:16,649 [Horse neighs] 77 00:05:16,858 --> 00:05:18,234 Mountain men. 78 00:05:18,443 --> 00:05:20,444 Yah! Hah! 79 00:05:23,490 --> 00:05:24,991 [Panting] 80 00:05:26,159 --> 00:05:28,619 Indra: No. Her kill. 81 00:05:33,500 --> 00:05:35,418 Yaagh! Uh! Huh! 82 00:05:35,627 --> 00:05:38,921 [Hissing] Oh! 83 00:05:39,131 --> 00:05:41,507 Uh! Huh! 84 00:05:42,551 --> 00:05:44,218 Finish it. 85 00:05:44,428 --> 00:05:46,220 Clarke: Octavia, no. 86 00:05:46,430 --> 00:05:48,848 He's from Mount Weather. We need to keep him alive. 87 00:05:49,057 --> 00:05:50,349 Check to see if he's got a patch kit. 88 00:05:50,559 --> 00:05:52,518 We've got to get him back to camp. 89 00:05:52,728 --> 00:05:54,854 [Moaning] 90 00:05:59,359 --> 00:06:02,320 [Panting] 91 00:06:08,785 --> 00:06:12,038 Clarke: What is that? 92 00:06:15,625 --> 00:06:18,586 Clarke, you and Lexa were the targets. 93 00:06:21,965 --> 00:06:24,425 Indra: We have to warn the commander. 94 00:06:28,180 --> 00:06:30,890 Yah! Yah! 95 00:06:31,099 --> 00:06:33,476 [Emerson moaning] 96 00:06:35,395 --> 00:06:39,023 [Shivering] 97 00:06:47,366 --> 00:06:49,575 Uh... 98 00:06:52,996 --> 00:06:54,705 Uh! Uh! 99 00:06:54,915 --> 00:06:56,332 Nngh! 100 00:06:58,418 --> 00:07:00,378 [Grunting] 101 00:07:06,843 --> 00:07:10,388 I can't-- I don't understand you. 102 00:07:11,932 --> 00:07:13,641 Sky person? 103 00:07:16,728 --> 00:07:18,270 [Spits] 104 00:07:21,483 --> 00:07:24,068 I take it no one has told you 105 00:07:24,277 --> 00:07:26,654 we're not enemies anymore. 106 00:07:30,992 --> 00:07:33,953 I need to get out of this cage. 107 00:07:34,162 --> 00:07:36,247 And then what? 108 00:07:38,083 --> 00:07:41,252 And then I'll kill everyone in this Mountain. 109 00:07:43,255 --> 00:07:45,381 [Grunting] 110 00:07:47,592 --> 00:07:49,135 President Wallace... 111 00:07:50,262 --> 00:07:52,221 Can we talk? 112 00:07:52,431 --> 00:07:54,557 What's on your mind, son? 113 00:07:54,766 --> 00:07:57,351 My friends. 114 00:07:57,561 --> 00:08:00,438 What about them? 115 00:08:00,647 --> 00:08:03,732 Two of them are missing. 116 00:08:03,942 --> 00:08:07,111 One of them is Monty. 117 00:08:07,320 --> 00:08:09,822 Tell me where they are. 118 00:08:10,031 --> 00:08:11,699 Jasper, I don't know what you're-- 119 00:08:11,908 --> 00:08:13,701 stop lying. 120 00:08:13,910 --> 00:08:15,202 Excuse me? 121 00:08:15,412 --> 00:08:16,704 You lied about there not being any survivors 122 00:08:16,913 --> 00:08:18,581 from the ark. 123 00:08:18,790 --> 00:08:21,667 You lied about Maya's accident. 124 00:08:21,877 --> 00:08:23,419 I don't even know how many lies you told about Clarke. 125 00:08:23,628 --> 00:08:25,588 Please sit down, and we'll-- 126 00:08:25,797 --> 00:08:28,466 no! 127 00:08:30,218 --> 00:08:33,137 You're gonna tell me the truth. 128 00:08:37,350 --> 00:08:39,602 Jasper, please 129 00:08:39,811 --> 00:08:41,520 put down the sword. 130 00:08:41,730 --> 00:08:44,732 Why should I, so I can disappear next? 131 00:08:44,941 --> 00:08:46,484 Where are they? 132 00:08:46,693 --> 00:08:48,319 I told you, I don't know 133 00:08:48,528 --> 00:08:51,155 what happened to your friends. 134 00:08:56,495 --> 00:08:59,872 Do I look desperate to you? 135 00:09:00,081 --> 00:09:03,000 Because I'm feeling pretty desperate. 136 00:09:03,210 --> 00:09:05,836 You're right. 137 00:09:06,046 --> 00:09:09,632 I did lie to you about Clarke, 138 00:09:09,841 --> 00:09:12,676 about the survivors from the ark, 139 00:09:12,886 --> 00:09:15,679 and about what happened to Maya. 140 00:09:15,889 --> 00:09:17,973 I'm trying to protect you, Jasper, 141 00:09:18,183 --> 00:09:19,350 all of you. 142 00:09:19,559 --> 00:09:22,436 Where are they? Where the hell is Monty? 143 00:09:24,523 --> 00:09:28,567 This is not a toy. 144 00:09:37,285 --> 00:09:39,745 [Buzz] 145 00:09:43,083 --> 00:09:44,500 Yes, sir? 146 00:09:44,709 --> 00:09:46,418 Could you please find out where Dr. Tsing 147 00:09:46,628 --> 00:09:49,505 and my son are at the moment? 148 00:09:49,714 --> 00:09:53,342 Anything else, sir? 149 00:09:53,552 --> 00:09:55,511 Not presently. 150 00:10:00,809 --> 00:10:03,102 I need a location... 151 00:10:03,311 --> 00:10:06,355 Let's take a walk. 152 00:10:06,565 --> 00:10:08,190 Where? 153 00:10:08,400 --> 00:10:11,110 To find your friends. 154 00:10:16,950 --> 00:10:19,910 Man: Lock that down! Close the gate! Move! Move! 155 00:10:20,120 --> 00:10:21,620 Let's go. Go. Move. 156 00:10:21,830 --> 00:10:24,915 [People shouting] 157 00:10:25,125 --> 00:10:26,417 Set him down. 158 00:10:26,626 --> 00:10:29,086 I need blood-- o neg., a lot. 159 00:10:29,296 --> 00:10:30,421 This guy is from Mount Weather. 160 00:10:30,630 --> 00:10:32,339 We need to keep him alive. 161 00:10:32,549 --> 00:10:35,718 Lock him down. 162 00:10:35,927 --> 00:10:38,554 There was a tear in his suit, but we fixed it in the field. 163 00:10:38,763 --> 00:10:40,472 Anything from Bellamy? 164 00:10:40,682 --> 00:10:41,640 No. 165 00:10:41,850 --> 00:10:43,183 Then why aren't you at the radio? 166 00:10:43,393 --> 00:10:45,644 Octavia just took my place. How about you back off? 167 00:10:45,854 --> 00:10:46,979 No. Leave it on. 168 00:10:47,188 --> 00:10:48,022 It's the only thing keeping him alive. 169 00:10:48,231 --> 00:10:49,982 Well how can we treat a guy if we can't touch him? 170 00:10:50,483 --> 00:10:52,776 I can rig up some scrubbers in the airlock. 171 00:10:52,986 --> 00:10:54,820 Give me 20 minutes. 172 00:10:55,030 --> 00:10:57,948 Abby: Damn it. I'm losing him. 173 00:10:58,158 --> 00:11:00,534 I need the blood now. Move. 174 00:11:01,828 --> 00:11:04,538 OK. Come on. Stay with me. 175 00:11:04,748 --> 00:11:06,290 Come on. Fight. 176 00:11:08,877 --> 00:11:11,670 Uh... 177 00:11:13,256 --> 00:11:14,923 He's gone. 178 00:11:17,594 --> 00:11:20,888 Yu gonplel ste odon. 179 00:11:28,188 --> 00:11:31,982 A killer lives while a warrior dies? 180 00:11:32,192 --> 00:11:33,400 This is your way? 181 00:11:33,610 --> 00:11:34,985 I'm sorry, Indra, 182 00:11:35,195 --> 00:11:36,737 but he can help us beat Mount Weather. 183 00:11:36,946 --> 00:11:39,698 Then let me make him talk. 184 00:11:39,908 --> 00:11:42,451 No. We're not torturing him. 185 00:11:42,661 --> 00:11:44,912 Abby: Clark is right. 186 00:11:45,121 --> 00:11:48,540 He might just talk because we saved his life. 187 00:11:48,750 --> 00:11:53,420 You people are so weak. 188 00:11:55,548 --> 00:11:58,300 [Door opens] 189 00:12:00,929 --> 00:12:03,389 [Door closes] 190 00:12:03,598 --> 00:12:05,849 Are you OK? 191 00:12:08,061 --> 00:12:10,854 He's gonna need a transfusion with our blood. 192 00:12:11,064 --> 00:12:11,855 I'll type him as soon as we 193 00:12:12,065 --> 00:12:13,607 can take off that suit. 194 00:12:18,863 --> 00:12:20,906 Someone tried to kill you today. 195 00:12:21,116 --> 00:12:23,283 It's OK if you're upset. 196 00:12:26,746 --> 00:12:29,248 Just another day on the ground. 197 00:12:31,626 --> 00:12:33,252 I'll be in engineering 198 00:12:33,461 --> 00:12:35,379 waiting for Bellamy to radio. 199 00:12:35,588 --> 00:12:37,589 Let me know when he wakes up. 200 00:12:39,676 --> 00:12:42,010 [Grunting] 201 00:12:44,264 --> 00:12:46,056 [Beep beep] 202 00:12:46,307 --> 00:12:49,309 Here they come. 203 00:12:49,519 --> 00:12:50,477 Quiet. 204 00:12:50,687 --> 00:12:53,021 [Door closes] 205 00:12:56,693 --> 00:12:58,444 Man: Yeah. This one'll do. 206 00:13:01,531 --> 00:13:04,283 Naah! Ah! 207 00:13:07,078 --> 00:13:09,288 We got us a live one. 208 00:13:09,497 --> 00:13:11,707 Ohh! Uh! 209 00:13:11,916 --> 00:13:14,334 [Coughs] 210 00:13:17,630 --> 00:13:19,423 Agh! Agh! 211 00:13:19,674 --> 00:13:21,675 Huh! 212 00:13:27,098 --> 00:13:29,600 [Motor whirring] 213 00:13:33,980 --> 00:13:36,440 [EKG beeping] 214 00:13:49,120 --> 00:13:51,288 [EKG beeping] 215 00:14:09,849 --> 00:14:11,683 [Beep beep] 216 00:14:14,145 --> 00:14:15,687 Sergeant Lovejoy, hi. 217 00:14:15,897 --> 00:14:16,980 Where's Thorpe? 218 00:14:17,190 --> 00:14:18,106 I need to go over the treatment schedule 219 00:14:18,316 --> 00:14:19,399 so I know ho many cages to clear. 220 00:14:19,609 --> 00:14:20,818 He just left. Thanks. 221 00:14:21,027 --> 00:14:22,152 I'll try to catch him. 222 00:14:22,362 --> 00:14:25,614 [Beeping] 223 00:14:30,328 --> 00:14:33,121 She's done an hour early. 224 00:14:35,124 --> 00:14:38,335 25-minute treatment. That's got to be a record. 225 00:14:38,545 --> 00:14:40,254 You really need Thorpe now, huh? 226 00:14:40,463 --> 00:14:41,255 Yeah. 227 00:14:41,464 --> 00:14:42,422 You know, I think he said something 228 00:14:42,590 --> 00:14:44,007 about going to the mess hall. 229 00:14:44,175 --> 00:14:46,009 Thanks. 230 00:14:49,430 --> 00:14:50,556 [Beep] 231 00:14:50,765 --> 00:14:52,766 [Door opens] 232 00:14:53,810 --> 00:14:57,521 [Door closes] 233 00:15:01,150 --> 00:15:03,443 [Beep] 234 00:15:03,653 --> 00:15:06,321 [EKG beeping] 235 00:15:18,251 --> 00:15:20,669 [Distant conversation] 236 00:15:27,385 --> 00:15:31,054 [Cages rattling] 237 00:15:41,024 --> 00:15:44,484 [Gasping] 238 00:15:54,662 --> 00:15:56,914 Who are you? 239 00:15:59,459 --> 00:16:01,752 You're from the ark, aren't you? 240 00:16:04,631 --> 00:16:05,923 Yeah. 241 00:16:08,426 --> 00:16:11,386 Do you know Jasper? 242 00:16:11,596 --> 00:16:12,638 Maya? 243 00:16:12,847 --> 00:16:16,016 [Cages rattle] 244 00:16:16,225 --> 00:16:18,518 How about getting me down, Maya? 245 00:16:22,231 --> 00:16:24,107 [Beep] 246 00:16:26,611 --> 00:16:29,655 Lovejoy, hey. 247 00:16:29,864 --> 00:16:30,906 What are you doing here? 248 00:16:31,115 --> 00:16:32,783 You're not cleared for this facility. 249 00:16:32,992 --> 00:16:36,119 I know. I'm sorry. 250 00:16:37,956 --> 00:16:40,999 I just wanted to see what was so special about him, 251 00:16:41,209 --> 00:16:42,918 but... 252 00:16:44,754 --> 00:16:46,588 He's dead. 253 00:16:51,344 --> 00:16:53,887 So he is. 254 00:16:56,265 --> 00:16:59,518 [Motor whirring] 255 00:17:03,231 --> 00:17:05,440 [Motor stops] 256 00:17:10,321 --> 00:17:11,822 You're a brave girl coming in here-- 257 00:17:15,493 --> 00:17:18,453 don't move. Don't move! 258 00:17:19,747 --> 00:17:22,374 On your feet. On your feet. 259 00:17:23,710 --> 00:17:25,419 Aah! Ah! Uh! 260 00:17:32,260 --> 00:17:33,301 Maya: Stop! 261 00:17:33,511 --> 00:17:34,553 Bellamy: Don't. They'll hear. 262 00:17:34,762 --> 00:17:36,555 Yaah! Uh! 263 00:17:41,310 --> 00:17:43,353 [Grunting] 264 00:17:45,648 --> 00:17:47,816 Aagh! 265 00:17:56,492 --> 00:17:57,784 Agh! Aah! 266 00:18:01,664 --> 00:18:03,331 [Scalpel clatters] 267 00:18:10,923 --> 00:18:13,216 [Man shouting in grounder] 268 00:18:17,847 --> 00:18:21,058 [People shouting] 269 00:18:21,225 --> 00:18:24,686 [Cages rattle] 270 00:18:28,274 --> 00:18:30,776 Thank you. 271 00:18:36,199 --> 00:18:38,075 You all right? 272 00:18:46,876 --> 00:18:49,753 Hey, you OK? 273 00:18:51,547 --> 00:18:54,257 I'm fine. 274 00:18:58,429 --> 00:19:00,889 Help me get him undressed. 275 00:19:01,099 --> 00:19:04,768 We need to get rid of the body. 276 00:19:19,659 --> 00:19:22,536 Raven did a good job. 277 00:19:22,745 --> 00:19:26,873 The airlock is radiation-free. 278 00:19:27,083 --> 00:19:28,750 When will he wake up? 279 00:19:30,795 --> 00:19:34,381 Soon. Our blood heals them. 280 00:19:34,590 --> 00:19:36,341 It's incredible. Yeah. 281 00:19:36,551 --> 00:19:38,969 That's why the kids in Mount Weather are in trouble. 282 00:19:40,054 --> 00:19:41,888 My kid is in trouble. 283 00:19:44,267 --> 00:19:47,310 They tried to kill her, Marcus. 284 00:19:47,520 --> 00:19:50,689 They missed. Clarke is strong. 285 00:19:50,898 --> 00:19:53,066 She's not that strong. 286 00:19:53,276 --> 00:19:56,403 The grounders look at her like she's our leader, 287 00:19:56,612 --> 00:19:58,488 and now Mount Weather does, too. 288 00:19:58,698 --> 00:20:00,782 Clarke is holding this alliance together, 289 00:20:00,992 --> 00:20:03,785 and without that, the war is lost. 290 00:20:03,995 --> 00:20:07,038 I didn't know I'd lose my daughter over it. 291 00:20:22,722 --> 00:20:25,765 [Buzz buzz buzz] 292 00:20:25,975 --> 00:20:27,976 [Hatch opens] 293 00:20:28,186 --> 00:20:30,187 [Lovejoy slides] 294 00:20:30,396 --> 00:20:32,856 [Thud] 295 00:20:43,993 --> 00:20:46,286 You've done enough. 296 00:20:49,290 --> 00:20:51,082 You should walk away. 297 00:20:51,292 --> 00:20:52,584 You don't know where you're going. 298 00:20:52,793 --> 00:20:55,670 So draw me a map. 299 00:20:55,880 --> 00:20:58,840 No. 300 00:20:59,050 --> 00:21:00,884 I'm in. 301 00:21:05,598 --> 00:21:07,098 OK. 302 00:21:09,894 --> 00:21:12,437 I need to get to the radio so I can contact Clarke. 303 00:21:12,647 --> 00:21:13,855 We heard Jasper's SOS. 304 00:21:14,065 --> 00:21:16,107 I helped them set that up. I know where it is. 305 00:21:16,317 --> 00:21:18,652 Bellamy... 306 00:21:18,861 --> 00:21:21,655 Your people are disappearing, 307 00:21:21,864 --> 00:21:24,950 two so far-- Monty and Harper. 308 00:21:25,159 --> 00:21:26,284 I thought they'd be in here, but-- 309 00:21:26,494 --> 00:21:28,745 I want to see the others now. 310 00:21:28,955 --> 00:21:30,622 The dorm is on the way to the radio. 311 00:21:30,831 --> 00:21:32,582 OK. Wait. 312 00:21:34,126 --> 00:21:36,211 Everyone here knows everyone. 313 00:21:36,420 --> 00:21:39,881 Put this on. Roll up your sleeve. 314 00:21:42,718 --> 00:21:44,886 Tracking chip. 315 00:21:47,598 --> 00:21:51,017 It'll trip alarms once we start moving. 316 00:21:51,227 --> 00:21:52,852 We have to take it out. 317 00:21:53,062 --> 00:21:54,813 Do it. 318 00:21:59,819 --> 00:22:02,779 How'd you know what my name was before I told you? 319 00:22:04,532 --> 00:22:06,616 Clarke. 320 00:22:06,826 --> 00:22:08,702 Clarke said Jasper couldn't stop talking 321 00:22:08,911 --> 00:22:11,621 about someone named Maya. 322 00:22:17,461 --> 00:22:21,256 Put this in your cage. 323 00:22:30,516 --> 00:22:34,936 I'll come back for you, I promise. 324 00:22:39,984 --> 00:22:42,068 Take me to my friends. 325 00:22:50,494 --> 00:22:51,786 [Harper gasps] 326 00:22:51,996 --> 00:22:55,457 Please stop. She's too weak. 327 00:22:55,666 --> 00:22:58,001 Don't. Don't. Not again. 328 00:22:58,210 --> 00:23:00,587 No. No! 329 00:23:00,796 --> 00:23:02,380 No! No! 330 00:23:04,300 --> 00:23:06,051 Mr. president. 331 00:23:06,260 --> 00:23:08,803 Put that down. Get away from that girl. 332 00:23:09,013 --> 00:23:11,348 Jasper. Monty. 333 00:23:11,557 --> 00:23:13,516 Release him. 334 00:23:13,726 --> 00:23:17,312 Open it. Open it! 335 00:23:19,315 --> 00:23:21,232 I was so worried. 336 00:23:25,529 --> 00:23:27,822 The ground is our birthright. 337 00:23:28,032 --> 00:23:31,618 You can't keep us from that. 338 00:23:31,827 --> 00:23:35,705 Watch me. Lock her up. 339 00:23:35,915 --> 00:23:37,457 Yes, sir. 340 00:23:37,666 --> 00:23:39,751 Go back to the dorm and tell your friends 341 00:23:39,960 --> 00:23:41,252 to pack their things. 342 00:23:41,462 --> 00:23:43,546 You're going home. 343 00:23:43,756 --> 00:23:45,840 Thank you. 344 00:23:46,050 --> 00:23:48,051 Take me to my son. 345 00:23:48,260 --> 00:23:49,844 Yes, sir. 346 00:24:01,399 --> 00:24:03,650 Please answer the question. 347 00:24:03,859 --> 00:24:05,985 Carl Emerson, 348 00:24:06,195 --> 00:24:07,404 Mount Weather security detail. 349 00:24:07,613 --> 00:24:08,696 As you already said. 350 00:24:08,864 --> 00:24:11,157 You don't seem to be grasping the situation here. 351 00:24:12,827 --> 00:24:15,954 You should've died in the woods. 352 00:24:16,163 --> 00:24:17,789 We saved your life. 353 00:24:19,959 --> 00:24:22,252 Why not help us bring an end to all this? 354 00:24:27,007 --> 00:24:28,883 Carl Emerson, 355 00:24:29,093 --> 00:24:31,219 Mount Weather security detail. 356 00:24:31,429 --> 00:24:33,471 He's not gonna talk. 357 00:24:33,681 --> 00:24:35,348 He will if we open the door. 358 00:24:39,895 --> 00:24:42,188 [Beep] 359 00:24:43,816 --> 00:24:45,984 We are not doing that. 360 00:24:46,193 --> 00:24:48,069 We need to know what he knows-- 361 00:24:48,279 --> 00:24:51,948 vulnerabilities, troop numbers. 362 00:24:52,158 --> 00:24:54,951 She's right. Torture doesn't work. 363 00:24:55,161 --> 00:24:56,619 Clarke, it could save your friends. 364 00:24:56,829 --> 00:24:57,787 I'm the chancellor. 365 00:24:57,997 --> 00:24:59,539 Then act like one. 366 00:24:59,748 --> 00:25:01,166 I told you I would support you as long 367 00:25:01,375 --> 00:25:02,709 as I believed that you were doing 368 00:25:02,918 --> 00:25:03,877 the right thing. 369 00:25:04,086 --> 00:25:05,587 I am, and if you disagree, 370 00:25:05,796 --> 00:25:07,213 convene a vote and take my place. 371 00:25:07,423 --> 00:25:10,300 I don't give a damn about the title. 372 00:25:10,509 --> 00:25:12,177 I just want to save our people. 373 00:25:12,386 --> 00:25:14,679 So do I. 374 00:25:20,227 --> 00:25:23,104 I want this man under 24-hour guard. 375 00:25:23,314 --> 00:25:25,982 Is that clear? 376 00:25:42,249 --> 00:25:45,001 There are 382 people inside this Mountain. 377 00:25:45,211 --> 00:25:46,419 If any of them realize you're not one of us, 378 00:25:46,629 --> 00:25:48,671 you're dead. 379 00:25:48,881 --> 00:25:50,048 [Beep] 380 00:25:50,257 --> 00:25:52,133 We're on level two. The dorm is on five. 381 00:25:52,343 --> 00:25:54,177 There's a camera in the upper right-hand corner. 382 00:25:54,386 --> 00:25:56,471 Keep your head down. 383 00:25:59,308 --> 00:26:01,684 Man: Hold the elevator. 384 00:26:03,854 --> 00:26:06,147 Hey, Maya. 385 00:26:06,357 --> 00:26:08,483 You know, I missed you in my expressionists class. 386 00:26:08,692 --> 00:26:10,485 Yeah. I-- 387 00:26:10,694 --> 00:26:12,403 I had some work to do. 388 00:26:12,613 --> 00:26:16,199 Ah. I'll get you the notes. 389 00:26:22,915 --> 00:26:25,833 [Ding] 390 00:26:26,043 --> 00:26:28,670 [Doors open] 391 00:26:32,675 --> 00:26:36,135 [Doors close] 392 00:26:40,849 --> 00:26:42,684 [Ding] 393 00:26:42,893 --> 00:26:45,019 [Doors open] 394 00:26:46,897 --> 00:26:50,608 Hey, you're bleeding. You OK? 395 00:26:50,818 --> 00:26:52,610 You were exposed. 396 00:26:52,820 --> 00:26:55,572 We need to retrace your steps and find the breach. 397 00:26:55,781 --> 00:26:56,781 You better go. 398 00:26:56,991 --> 00:26:57,991 What about you? 399 00:26:58,200 --> 00:26:59,742 This is my job. I'll be fine. 400 00:26:59,952 --> 00:27:02,120 Keep the handkerchief. 401 00:27:09,795 --> 00:27:12,547 Man: Eyes on the ark camp, sir. 402 00:27:12,756 --> 00:27:14,507 Cage: Still no word from Emerson? 403 00:27:14,717 --> 00:27:16,801 Uh-uh. 404 00:27:17,011 --> 00:27:19,387 There's something wrong. 405 00:27:19,597 --> 00:27:24,142 The team at Tondc hasn't checked in, either. 406 00:27:25,519 --> 00:27:27,770 Everything OK? 407 00:27:27,980 --> 00:27:30,773 Tell me Dr. Tsing was working alone. 408 00:27:33,277 --> 00:27:35,612 I can't do that. 409 00:27:37,615 --> 00:27:40,283 We've accomplished great things. 410 00:27:40,492 --> 00:27:42,201 You've accomplished nothing. 411 00:27:42,411 --> 00:27:45,079 You're a stain on our legacy. 412 00:27:45,289 --> 00:27:46,372 Our legacy? 413 00:27:46,582 --> 00:27:48,750 We've been bleeding people 414 00:27:48,959 --> 00:27:51,169 to stay alive for generations. 415 00:27:51,378 --> 00:27:53,504 That's our legacy. 416 00:27:53,714 --> 00:27:55,048 What we've done is gonna get us 417 00:27:55,257 --> 00:27:57,216 out of this prison. 418 00:27:57,426 --> 00:28:00,219 How could you not want that for us? 419 00:28:00,429 --> 00:28:02,639 You betrayed me. 420 00:28:02,848 --> 00:28:05,016 You betrayed us all. 421 00:28:05,225 --> 00:28:07,852 Take him into custody. 422 00:28:10,481 --> 00:28:13,733 I never wanted it like this. 423 00:28:13,942 --> 00:28:16,819 All I wanted was to give you your dream. 424 00:28:17,029 --> 00:28:19,989 I gave you an order. 425 00:28:23,410 --> 00:28:25,953 I'm sorry. 426 00:28:27,414 --> 00:28:29,791 They take their orders from me now. 427 00:28:31,085 --> 00:28:34,170 Everyone wants to go to the ground. 428 00:28:34,380 --> 00:28:36,172 You can't blame them. 429 00:28:36,382 --> 00:28:38,800 Put my father in quarantine. 430 00:28:40,719 --> 00:28:44,514 Yes, Mr. president. 431 00:29:08,330 --> 00:29:10,915 [Radio chatter] 432 00:29:12,459 --> 00:29:14,752 [1,760 HZ tone] 433 00:29:14,962 --> 00:29:17,213 Yeah. I can totally replicate this frequency. 434 00:29:17,423 --> 00:29:18,381 Clarke: Good. 435 00:29:18,590 --> 00:29:19,716 If we can neutralize the reapers, 436 00:29:19,925 --> 00:29:21,050 the tunnels are an option. 437 00:29:21,260 --> 00:29:22,552 Get on it. 438 00:29:22,761 --> 00:29:23,845 You don't need to give me orders, Clarke. 439 00:29:24,054 --> 00:29:25,054 I got this. 440 00:29:25,264 --> 00:29:27,473 Octavia: Raven, any word from Bellamy? 441 00:29:27,683 --> 00:29:28,683 Nothing yet. 442 00:29:28,892 --> 00:29:30,476 Lincoln is still missing, too. 443 00:29:30,686 --> 00:29:31,686 He should be back by now. 444 00:29:31,895 --> 00:29:32,854 They'll be OK. 445 00:29:33,063 --> 00:29:34,522 They better be. 446 00:29:34,732 --> 00:29:36,482 Your whole plan rests on Bellamy getting in. 447 00:29:36,692 --> 00:29:38,151 He will. 448 00:29:40,112 --> 00:29:42,405 Man on P.A.: Counselor Kane and Clarke Griffin, 449 00:29:42,614 --> 00:29:45,450 please report to the South airlock immediately. 450 00:29:45,659 --> 00:29:47,744 Clarke: We'll finish this later. 451 00:29:51,832 --> 00:29:54,041 Did he say something? 452 00:29:54,251 --> 00:29:56,252 No... 453 00:29:56,462 --> 00:29:58,421 But his blood did. 454 00:29:58,630 --> 00:30:00,840 Jackson found genetic marker anomalies 455 00:30:01,049 --> 00:30:02,383 that can only come from someone 456 00:30:02,593 --> 00:30:04,010 who was born on the ark. 457 00:30:04,219 --> 00:30:05,344 It's started. 458 00:30:06,764 --> 00:30:09,098 It didn't come from the blood transfusion 459 00:30:09,308 --> 00:30:10,600 that we gave him? No. 460 00:30:10,809 --> 00:30:11,809 I took the sample before that. 461 00:30:12,019 --> 00:30:13,853 They're bleeding my friends. 462 00:30:14,062 --> 00:30:15,521 Kane: We don't know that. 463 00:30:15,731 --> 00:30:17,398 Yes, we do. 464 00:30:17,608 --> 00:30:21,110 We were genetically engineered. They weren't. 465 00:30:22,780 --> 00:30:23,988 What are you doing? 466 00:30:24,198 --> 00:30:27,074 Killing him. Get out of my way, Kane. 467 00:30:27,284 --> 00:30:29,035 Calm down. 468 00:30:29,244 --> 00:30:31,287 Clarke... 469 00:30:31,497 --> 00:30:34,582 You are not in charge here. 470 00:30:36,418 --> 00:30:38,419 We do things my way. 471 00:30:50,516 --> 00:30:54,477 Woman: OK. Come along. Inside. 472 00:30:56,730 --> 00:30:59,106 Woman on P.A.: Homeroom has now begun. 473 00:30:59,316 --> 00:31:02,568 All students should now be in their classrooms. 474 00:31:04,488 --> 00:31:06,489 Come on. 475 00:31:09,827 --> 00:31:12,286 Mister... 476 00:31:12,496 --> 00:31:16,916 Are you on a ground unit? 477 00:31:17,125 --> 00:31:20,378 My dad is training for a ground unit. 478 00:31:22,965 --> 00:31:25,633 It's pretty cool up there. 479 00:31:27,177 --> 00:31:29,554 I hope he makes it. 480 00:31:46,822 --> 00:31:48,489 [Sighs] 481 00:31:48,699 --> 00:31:50,950 They're just kids. 482 00:31:52,661 --> 00:31:55,913 What did you expect you'd find here? 483 00:31:56,123 --> 00:31:57,248 Woman: Who's gonna be my helper? 484 00:31:57,457 --> 00:31:58,332 Boy: I want to help. 485 00:31:58,542 --> 00:31:59,584 Different boy: Me! Me! 486 00:31:59,793 --> 00:32:02,587 Woman: All right. Come up here. 487 00:32:06,842 --> 00:32:08,634 Jasper: All right. Listen up. 488 00:32:08,844 --> 00:32:10,386 There's gonna be questions, but there's no time. 489 00:32:10,596 --> 00:32:12,346 We're getting out of here. So pack your stuff. 490 00:32:12,556 --> 00:32:13,639 Fox: What are you talking about? 491 00:32:13,849 --> 00:32:17,143 What, they're just letting us go? 492 00:32:17,352 --> 00:32:18,769 Fox: But, Jasper, what the hell is going on? 493 00:32:18,979 --> 00:32:20,021 They lied to us the whole time 494 00:32:20,230 --> 00:32:21,272 about everything. 495 00:32:21,481 --> 00:32:23,649 Man: What? What did they lie about? 496 00:32:23,859 --> 00:32:27,320 The ark is on the ground, and we're not safe here. 497 00:32:29,114 --> 00:32:31,866 Do what he says. 498 00:32:32,075 --> 00:32:34,952 Now. 499 00:32:48,425 --> 00:32:49,675 There they are. 500 00:32:49,885 --> 00:32:51,636 [Buzzer] 501 00:32:54,097 --> 00:32:55,806 No! 502 00:32:57,142 --> 00:32:58,768 What's going on? 503 00:32:58,977 --> 00:33:00,186 I don't know. 504 00:33:00,395 --> 00:33:02,313 It's not a breach, but it can't be good. 505 00:33:07,110 --> 00:33:09,487 Get me to that radio. 506 00:33:22,000 --> 00:33:24,710 Japser, on radio: This is Jasper Jordan. 507 00:33:24,920 --> 00:33:26,170 We're too late. 508 00:33:26,380 --> 00:33:27,880 They're already bleeding them. 509 00:33:28,090 --> 00:33:29,840 Jasper: They've taken Harper, and she may already be dead. 510 00:33:30,050 --> 00:33:31,717 We don't know how much time we have left. 511 00:33:31,927 --> 00:33:33,344 It's over. 512 00:33:33,553 --> 00:33:35,388 No. 513 00:33:35,597 --> 00:33:38,057 You don't get to give up, Clarke. 514 00:33:38,266 --> 00:33:41,477 You killed Finn, and I didn't give up. 515 00:33:41,687 --> 00:33:43,437 I'm building a damn tone generator. 516 00:33:43,647 --> 00:33:44,605 You do your job. 517 00:33:44,815 --> 00:33:46,023 What is my job? 518 00:33:46,233 --> 00:33:48,109 I don't know, to come up with something. 519 00:33:48,318 --> 00:33:49,944 I have tried. 520 00:33:50,153 --> 00:33:51,487 Bellamy, on radio: Camp Jaha, this is Mount Weather. 521 00:33:51,697 --> 00:33:52,989 Can anyone read me? 522 00:33:53,198 --> 00:33:54,824 Holy crap. 523 00:33:55,033 --> 00:33:57,076 Bellamy, on radio: Camp Jaha, this is Mount Weather. 524 00:33:57,285 --> 00:33:59,787 Can anyone read me? 525 00:34:00,038 --> 00:34:02,123 Bellamy? 526 00:34:02,332 --> 00:34:04,417 Clarke? 527 00:34:08,296 --> 00:34:10,214 Are you all right? 528 00:34:10,424 --> 00:34:12,550 Bellamy: I'm fine. That's it for the good news. 529 00:34:12,759 --> 00:34:15,219 We have to talk fast. Something has changed. 530 00:34:15,429 --> 00:34:18,055 Jasper, Monty, everyone, they just locked them in the dorm. 531 00:34:18,265 --> 00:34:21,017 But they're alive, all of them? 532 00:34:21,226 --> 00:34:23,769 I think so, for now. 533 00:34:23,979 --> 00:34:25,688 Maya says that they're already using their blood, 534 00:34:25,897 --> 00:34:29,066 and things are gonna get ugly in here real fast. 535 00:34:29,276 --> 00:34:30,818 Maya is with you? 536 00:34:31,028 --> 00:34:34,989 She helped me escape. If not for her, I'd be dead. 537 00:34:36,533 --> 00:34:40,077 And, Clarke, there are kids in here. 538 00:34:40,287 --> 00:34:42,204 We need a plan that doesn't kill everyone. 539 00:34:42,414 --> 00:34:44,040 Please tell me we have one. 540 00:34:44,249 --> 00:34:46,083 Clarke: I hear you, but we can't do anything 541 00:34:46,293 --> 00:34:49,503 until you disable the acid fog. 542 00:34:49,713 --> 00:34:51,005 Raven is gonna help you. 543 00:34:51,214 --> 00:34:52,757 Bellamy: Got it. What else? 544 00:34:52,966 --> 00:34:54,050 You have to figure out a way 545 00:34:54,259 --> 00:34:56,052 to free the grounder prisoners. 546 00:34:56,261 --> 00:34:58,012 There's a whole army inside that Mountain, 547 00:34:58,221 --> 00:34:59,638 and they don't even realize it. 548 00:34:59,848 --> 00:35:01,974 Trojan horse. Good plan. 549 00:35:02,184 --> 00:35:06,353 What does Maya think? Is it doable? 550 00:35:06,563 --> 00:35:10,191 She says it's not a problem. 551 00:35:10,400 --> 00:35:12,568 Look. If I'm gonna pull this off, 552 00:35:12,778 --> 00:35:14,737 I need you to buy me some time. 553 00:35:14,946 --> 00:35:16,405 It won't be long before they realize 554 00:35:16,615 --> 00:35:17,990 I don't belong here, and if that happens-- 555 00:35:18,200 --> 00:35:20,076 that can't happen. 556 00:35:20,285 --> 00:35:21,619 I'll come up with something. 557 00:35:21,828 --> 00:35:23,245 Come up with it quick. 558 00:35:23,455 --> 00:35:25,414 Copy that, and, Bellamy... 559 00:35:25,624 --> 00:35:27,583 Yeah? 560 00:35:27,793 --> 00:35:30,336 You came through. 561 00:35:30,545 --> 00:35:33,089 I knew you would. 562 00:35:33,298 --> 00:35:35,883 All I've done so far is not get killed. 563 00:35:36,093 --> 00:35:41,138 Keep doing that. You're up. 564 00:35:41,348 --> 00:35:43,974 What are you gonna do? 565 00:35:44,184 --> 00:35:47,353 Gonna keep them looking outside instead of in. 566 00:35:48,480 --> 00:35:50,815 [Music playing] 567 00:36:52,627 --> 00:36:56,213 Uh-uh. Don't. 568 00:36:58,049 --> 00:37:02,011 Get dressed. You're coming with me. 569 00:37:12,898 --> 00:37:14,648 They've got Emerson. 570 00:37:17,027 --> 00:37:20,112 Clarke, what are you doing? 571 00:37:20,322 --> 00:37:21,822 Clarke, stop. No. 572 00:37:22,032 --> 00:37:23,449 I'm letting the prisoner go. 573 00:37:23,658 --> 00:37:25,409 Absolutely not. 574 00:37:25,619 --> 00:37:27,119 He hasn't told us anything yet. 575 00:37:27,329 --> 00:37:31,207 He doesn't have to. He's gonna tell them something. 576 00:37:31,416 --> 00:37:33,250 Get the prisoner back to the airlock now. 577 00:37:33,460 --> 00:37:35,044 Yes, ma'am. 578 00:37:35,253 --> 00:37:37,713 [Swords unsheathed] 579 00:37:39,591 --> 00:37:42,885 You may be the chancellor, but I'm in charge. 580 00:37:47,015 --> 00:37:50,351 Indra, tell your people to stand down 581 00:37:50,560 --> 00:37:53,354 before this gets out of hand. 582 00:37:53,563 --> 00:37:56,190 No. 583 00:37:59,694 --> 00:38:02,613 People could get hurt. 584 00:38:02,822 --> 00:38:05,783 Not if you get out of my way. 585 00:38:07,827 --> 00:38:11,747 You need to trust that I know what's right for us. 586 00:38:17,796 --> 00:38:21,090 The grounders trust Clarke. 587 00:38:23,718 --> 00:38:25,886 Maybe we should, too. 588 00:38:36,398 --> 00:38:37,648 Stand down. 589 00:38:46,908 --> 00:38:49,285 Open the gate now. 590 00:38:49,494 --> 00:38:52,746 [Gate opening] 591 00:39:00,797 --> 00:39:02,673 Can you hear me all right? 592 00:39:02,882 --> 00:39:04,550 Because I need to make sure you get this. 593 00:39:04,759 --> 00:39:07,344 Loud and clear. 594 00:39:07,554 --> 00:39:09,388 I have a message for your leader. 595 00:39:09,597 --> 00:39:13,267 We're coming for him. 596 00:39:13,476 --> 00:39:17,021 You're watching us, but you haven't seen a thing. 597 00:39:17,230 --> 00:39:20,024 The grounder army is bigger than you think, 598 00:39:20,233 --> 00:39:22,318 and even if you could find it, 599 00:39:22,527 --> 00:39:24,945 your acid fog can't hurt them, 600 00:39:25,155 --> 00:39:27,156 and now, thanks to you... 601 00:39:27,365 --> 00:39:29,575 [1,760 HZ tone] 602 00:39:29,784 --> 00:39:32,077 Neither can the reapers. 603 00:39:33,788 --> 00:39:37,374 So you have one last chance. 604 00:39:37,584 --> 00:39:40,252 Let our people go, and we'll let you live. 605 00:39:40,462 --> 00:39:42,546 It's just that simple. 606 00:39:42,756 --> 00:39:44,715 I got it. 607 00:39:48,887 --> 00:39:51,305 It's an 8-hour walk back to Mount Weather. 608 00:40:01,066 --> 00:40:02,733 You're gonna do it in 6. 609 00:40:02,942 --> 00:40:04,902 6 hours? That's not enough. 610 00:40:05,111 --> 00:40:07,821 How am I supposed to deliver your message? 611 00:40:08,031 --> 00:40:12,117 That's your problem. Now go. 612 00:40:20,418 --> 00:40:21,460 Clarke. 613 00:40:22,712 --> 00:40:25,381 You want to explain to me how this helps my brother? 614 00:40:25,590 --> 00:40:27,800 I just told him we have a secret army 615 00:40:28,009 --> 00:40:29,385 to worry about. 616 00:40:29,594 --> 00:40:31,053 The more they're looking at us, 617 00:40:31,262 --> 00:40:33,722 the less they're looking at him. 618 00:40:33,932 --> 00:40:37,518 Bellamy is the key to everything, Octavia. 619 00:40:37,727 --> 00:40:42,648 If he dies, we die.