1 00:00:00,960 --> 00:00:02,502 Previously on "The 100"... 2 00:00:02,753 --> 00:00:04,379 It's been 97 years since a nuclear apocalypse 3 00:00:04,588 --> 00:00:05,838 killed everyone on earth. 4 00:00:06,048 --> 00:00:07,006 You're being sent to the ground. 5 00:00:07,216 --> 00:00:08,341 All 100 of you. 6 00:00:08,550 --> 00:00:10,551 Prisoners of the ark, you have one job: 7 00:00:10,761 --> 00:00:11,594 Stay alive. 8 00:00:11,804 --> 00:00:13,179 We did it! 9 00:00:13,389 --> 00:00:14,514 We are not alone. 10 00:00:14,723 --> 00:00:17,266 The last man from the ground died on the ark? 11 00:00:17,476 --> 00:00:18,685 He wasn't the last grounder. 12 00:00:18,894 --> 00:00:20,144 There's an army of grounders 13 00:00:20,354 --> 00:00:21,270 coming for us right now. 14 00:00:24,984 --> 00:00:26,234 Jasper, now. 15 00:00:28,862 --> 00:00:30,071 Are we really gonna do this? 16 00:00:30,280 --> 00:00:31,781 Bring the ark to the ground. 17 00:00:31,991 --> 00:00:33,074 Friction will break the ark 18 00:00:33,283 --> 00:00:34,867 back into its original stations. 19 00:00:35,077 --> 00:00:36,911 Hailing all ark survivors. 20 00:00:37,121 --> 00:00:38,830 Mecha station is on the ground. 21 00:00:39,039 --> 00:00:40,832 - Look. - It might be another station. 22 00:00:41,041 --> 00:00:43,042 Find the rest of our people, Abby. Find Clarke. 23 00:01:44,772 --> 00:01:47,648 Hey. Hey! Hey! 24 00:01:47,858 --> 00:01:50,485 Hey! Where's Monty? 25 00:01:52,988 --> 00:01:54,822 What the hell did you do to him? 26 00:02:15,469 --> 00:02:16,302 Ah! 27 00:02:36,115 --> 00:02:37,198 What are you doing? 28 00:02:37,407 --> 00:02:38,407 I'll be contaminated. 29 00:02:41,120 --> 00:02:42,328 Where's my friend? 30 00:02:42,538 --> 00:02:44,956 He's fine. You don't understand, OK? 31 00:02:45,165 --> 00:02:46,958 He's--uhh! 32 00:02:47,167 --> 00:02:48,292 Take me to him. 33 00:02:51,755 --> 00:02:54,132 Uhh! Clarke, you're bleeding. 34 00:02:54,341 --> 00:02:55,091 How do you know my name? 35 00:02:55,300 --> 00:02:56,050 It was on your chart. 36 00:02:56,260 --> 00:02:57,468 How do they know my name? 37 00:02:57,678 --> 00:02:59,554 I don't know. Please don't hurt me. 38 00:02:59,763 --> 00:03:01,931 You want to live? 39 00:03:02,141 --> 00:03:03,266 Do exactly what I say. 40 00:03:05,519 --> 00:03:06,435 I don't think so. 41 00:03:06,645 --> 00:03:08,312 Key card. 42 00:03:08,522 --> 00:03:10,064 I just need my key card. 43 00:03:20,033 --> 00:03:21,784 Which level? 44 00:03:33,672 --> 00:03:35,256 Who are you people? 45 00:03:35,465 --> 00:03:36,549 Answer me. 46 00:03:36,758 --> 00:03:37,884 How many of us are here? 47 00:03:38,093 --> 00:03:40,636 Where are they? Say something! 48 00:03:40,846 --> 00:03:43,055 Arrived. Level 5. 49 00:04:04,953 --> 00:04:07,997 Containment breach. Containment breach! 50 00:04:16,840 --> 00:04:17,798 Where the hell am I? 51 00:04:33,857 --> 00:04:34,815 Bellamy? 52 00:04:37,194 --> 00:04:38,444 Get back down. 53 00:04:38,654 --> 00:04:39,820 You were followed? Quiet. 54 00:04:42,282 --> 00:04:43,157 Have you seen Finn? 55 00:04:43,367 --> 00:04:44,825 - Finn's alive? - He was. 56 00:04:45,035 --> 00:04:46,160 We got separated. 57 00:04:46,370 --> 00:04:47,620 We knew the fire was coming, so, we ran, 58 00:04:47,829 --> 00:04:48,788 but one of them followed. 59 00:04:51,792 --> 00:04:53,459 How'd you guys get out? 60 00:04:53,669 --> 00:04:55,336 We--we saw the ark come down. 61 00:04:55,545 --> 00:04:56,796 We thought we'd come get help. 62 00:04:57,005 --> 00:04:57,838 Piece of it came down this way. 63 00:04:58,048 --> 00:04:59,298 Monroe thinks it's Mecha, 64 00:04:59,508 --> 00:05:01,342 but personally, I think-- 65 00:05:02,386 --> 00:05:03,386 Follow me. 66 00:05:03,595 --> 00:05:05,137 Stay low and quiet. 67 00:05:16,400 --> 00:05:19,610 I can't-- I can't go anymore. 68 00:05:21,196 --> 00:05:24,198 Uhh! Ooh! On your feet. 69 00:05:24,408 --> 00:05:25,700 I can't. 70 00:05:25,909 --> 00:05:27,076 He can't keep up. 71 00:05:27,286 --> 00:05:28,869 I said get on your feet. 72 00:05:29,079 --> 00:05:30,496 Get up. 73 00:05:32,040 --> 00:05:32,915 Uhh! 74 00:05:34,960 --> 00:05:36,335 No! Uhh! 75 00:05:36,545 --> 00:05:37,336 No! 76 00:05:44,177 --> 00:05:46,137 That's one. 77 00:05:46,346 --> 00:05:47,722 I lost 300. 78 00:05:54,354 --> 00:05:55,187 Uhh. 79 00:06:04,948 --> 00:06:07,408 Drink. You're lucky. 80 00:06:09,578 --> 00:06:10,911 I need to keep one of you alive 81 00:06:11,121 --> 00:06:12,288 to talk to the commander. 82 00:06:14,458 --> 00:06:15,291 Get up. 83 00:06:30,724 --> 00:06:33,934 Al laik Okteivia kom skai kru en Al gaf gouthru Klin. 84 00:06:34,144 --> 00:06:35,895 "Klir," not "Klin." 85 00:06:36,104 --> 00:06:38,189 "Gouthru Klir." Again. 86 00:06:38,398 --> 00:06:39,857 "I'm Octavia of the sky people 87 00:06:40,067 --> 00:06:41,233 and I seek safe passage." 88 00:06:41,443 --> 00:06:42,651 Why do I even have to learn this? 89 00:06:42,861 --> 00:06:44,737 You speak English. 90 00:06:44,946 --> 00:06:47,239 Only our warriors speak English. 91 00:06:47,449 --> 00:06:48,491 When we get to the sea, you need 92 00:06:48,700 --> 00:06:50,201 to sound like one of us. 93 00:06:50,410 --> 00:06:51,202 Then we have time. 94 00:06:53,538 --> 00:06:54,622 Tell me about this one. 95 00:06:58,377 --> 00:07:00,211 A statue near my village. 96 00:07:00,420 --> 00:07:01,962 A place we go to settle disputes. 97 00:07:04,132 --> 00:07:05,841 Stop stalling and pull it out. 98 00:07:08,428 --> 00:07:09,553 No warning? Nothing? 99 00:07:14,643 --> 00:07:17,395 I take it back. No warning is better. 100 00:07:24,027 --> 00:07:26,070 Ahh. Oh, my God. 101 00:07:30,951 --> 00:07:32,785 Poison. 102 00:07:35,414 --> 00:07:37,665 I'm guessing this means you don't have the antidote? 103 00:07:37,874 --> 00:07:40,626 No. I gave it to Finn to save raven. 104 00:07:40,836 --> 00:07:41,669 So, we go back. 105 00:07:41,878 --> 00:07:43,212 It's too far. 106 00:07:43,422 --> 00:07:44,380 It's further to the sea. 107 00:07:45,841 --> 00:07:46,632 Damn it. 108 00:07:46,842 --> 00:07:47,967 Lincoln, we are not 109 00:07:48,176 --> 00:07:50,136 going back to your village. 110 00:07:50,345 --> 00:07:51,554 You know what they do to traitors. 111 00:07:51,763 --> 00:07:54,598 Octavia. Death by 1,000 cuts. 112 00:07:54,808 --> 00:07:56,642 Every single member of your clan 113 00:07:56,852 --> 00:07:59,645 will take a turn stabbing you, 114 00:07:59,855 --> 00:08:01,689 and then they'll feed you to the bugs. 115 00:08:03,150 --> 00:08:04,275 It's what you told me. 116 00:08:06,361 --> 00:08:07,653 Here. Take this. 117 00:08:07,863 --> 00:08:09,530 Here. Hey. 118 00:08:09,739 --> 00:08:11,282 I will be right back. 119 00:08:11,491 --> 00:08:12,950 Lincoln, where are you going? 120 00:08:13,160 --> 00:08:14,285 The antidote. 121 00:08:14,494 --> 00:08:15,411 It comes from the beetles that 122 00:08:15,620 --> 00:08:16,454 feed on the river moss. 123 00:08:18,123 --> 00:08:20,291 You're gonna feed on the beetles. 124 00:08:20,500 --> 00:08:21,333 It'll work. 125 00:09:11,885 --> 00:09:12,718 Uhh! 126 00:09:35,575 --> 00:09:38,035 W-whoa, it's OK. 127 00:09:38,245 --> 00:09:39,578 It's OK, raven, don't. 128 00:09:39,788 --> 00:09:41,539 Don't shoot. Please. 129 00:09:41,748 --> 00:09:43,999 Why not? You shot me. 130 00:10:06,648 --> 00:10:08,357 Yeah, I would've shot me, too. 131 00:10:26,751 --> 00:10:28,002 Hello, Clarke. 132 00:10:29,004 --> 00:10:30,087 How is your arm? 133 00:10:32,465 --> 00:10:35,259 Not much of a talker, is she? 134 00:10:35,468 --> 00:10:38,554 Skill picked up from the savages, no doubt. 135 00:10:38,763 --> 00:10:40,055 That's fine. 136 00:10:40,265 --> 00:10:43,976 Maya has something to say first anyway. 137 00:10:44,185 --> 00:10:46,437 You were the next one to be cleared through quarantine. 138 00:10:46,646 --> 00:10:48,606 - Another 10 minutes and you would've-- - ahem. 139 00:10:50,942 --> 00:10:52,276 I'm not pressing charges. 140 00:10:53,194 --> 00:10:54,612 Thank you, Maya. 141 00:10:54,821 --> 00:10:56,447 You can get your treatment now. 142 00:10:57,532 --> 00:10:59,033 OK. Let's go. 143 00:10:59,242 --> 00:11:00,618 Bed 3. 144 00:11:00,827 --> 00:11:02,953 Restraints aren't necessary. 145 00:11:03,163 --> 00:11:04,204 Yes, Mr. president. 146 00:11:10,337 --> 00:11:11,629 Dante Wallace. 147 00:11:13,715 --> 00:11:14,590 Oil paint. 148 00:11:16,092 --> 00:11:17,968 That's right. You're an artist, too. 149 00:11:20,180 --> 00:11:21,347 Who told you that? 150 00:11:21,556 --> 00:11:22,556 Your people did. 151 00:11:22,766 --> 00:11:25,100 They also said you were their leader. 152 00:11:25,310 --> 00:11:26,352 Looks like you and I 153 00:11:26,561 --> 00:11:28,103 have a lot in common, kiddo. 154 00:11:30,774 --> 00:11:31,774 Where's my watch? 155 00:11:31,983 --> 00:11:33,567 I'm sorry, but we can't let 156 00:11:33,777 --> 00:11:37,071 contaminated items inside Mount Weather. 157 00:11:37,280 --> 00:11:38,697 We couldn't risk it. 158 00:11:38,907 --> 00:11:40,908 Our protocol is very strict, Clarke. 159 00:11:41,117 --> 00:11:44,870 We prioritize safety over sentimentality. 160 00:11:49,584 --> 00:11:50,751 How many of us did you capture? 161 00:11:50,960 --> 00:11:53,212 48, including you, 162 00:11:53,421 --> 00:11:54,838 but Clarke, you've got it wrong. 163 00:11:55,048 --> 00:11:57,424 You're not prisoners. We saved you. 164 00:11:57,634 --> 00:11:59,176 Well, in that case, you won't mind if we leave. 165 00:11:59,386 --> 00:12:00,761 If there are 48 of us here, 166 00:12:00,970 --> 00:12:02,179 we still have people out there. 167 00:12:02,389 --> 00:12:04,598 The patrol brought in everyone they could find. 168 00:12:04,808 --> 00:12:06,975 What about the ark? It came down last... 169 00:12:07,185 --> 00:12:09,103 We saw it. There were multiple crash sites 170 00:12:09,312 --> 00:12:10,604 over 100 square Miles. 171 00:12:10,814 --> 00:12:12,314 If there were survivors, 172 00:12:12,524 --> 00:12:13,899 we will bring them in, too. 173 00:12:14,109 --> 00:12:15,651 You have my word. 174 00:12:15,860 --> 00:12:16,777 I want to see my people. 175 00:12:16,986 --> 00:12:19,530 Of course you do. I would, too. 176 00:12:34,671 --> 00:12:36,630 Change and meet me in the hall. 177 00:12:38,174 --> 00:12:40,092 Come on. Let's go. 178 00:12:40,301 --> 00:12:42,010 Let's give Clarke some privacy. 179 00:13:14,878 --> 00:13:16,336 OK. Just take care of it. 180 00:13:20,175 --> 00:13:22,843 Sorry about the noise. 181 00:13:23,052 --> 00:13:26,472 Hydroelectric power from Philpott Dam. 182 00:13:26,681 --> 00:13:28,432 Fresh water from our own 183 00:13:28,641 --> 00:13:30,726 underground reservoir. 184 00:13:30,935 --> 00:13:34,104 Fresh food from our hydroponic farm. 185 00:13:34,314 --> 00:13:38,317 I don't understand. You're on the ground. 186 00:13:38,526 --> 00:13:40,903 You know it's survivable. 187 00:13:41,112 --> 00:13:42,029 Why would you stay here? 188 00:13:42,238 --> 00:13:44,031 It's not survivable for us. 189 00:13:44,240 --> 00:13:45,783 The grounders seem to have managed. 190 00:13:45,992 --> 00:13:48,202 Natural selection works. 191 00:13:48,411 --> 00:13:50,162 The grounders who couldn't survive 192 00:13:50,371 --> 00:13:51,830 in the radiation didn't. 193 00:13:52,040 --> 00:13:54,541 Those who could passed on their DNA. 194 00:13:54,751 --> 00:13:56,084 For better or for worse here, 195 00:13:56,294 --> 00:13:57,920 we never went through that process. 196 00:13:58,129 --> 00:13:59,880 Well, neither did we. 197 00:14:00,089 --> 00:14:01,715 We've been on the ground now for... 198 00:14:03,468 --> 00:14:05,052 Solar radiation. 199 00:14:05,261 --> 00:14:07,137 Very good. Your DNA ran 200 00:14:07,347 --> 00:14:09,807 the same gauntlet as the grounders. 201 00:14:10,016 --> 00:14:12,184 Only because radiation levels in space 202 00:14:12,393 --> 00:14:14,228 are even higher, your ability to 203 00:14:14,437 --> 00:14:18,065 metabolize that radiation is even stronger. 204 00:14:18,274 --> 00:14:20,150 Truth be told, our scientists 205 00:14:20,360 --> 00:14:23,862 were blown away by the efficiency of your systems. 206 00:14:24,072 --> 00:14:25,280 If not for that, your friends would 207 00:14:25,490 --> 00:14:27,199 still be upstairs in quarantine. 208 00:14:28,576 --> 00:14:29,409 Please. 209 00:14:45,677 --> 00:14:47,344 First give me the heel. 210 00:14:56,813 --> 00:14:59,523 You're not fighting for your life anymore, Clarke. 211 00:14:59,732 --> 00:15:01,400 You've made it. 212 00:15:01,609 --> 00:15:03,068 Welcome to Mount Weather. 213 00:15:07,115 --> 00:15:09,116 Arrived. 5. 214 00:15:09,325 --> 00:15:11,201 Your packet contains everything you need to know 215 00:15:11,411 --> 00:15:12,077 about Mount Weather, 216 00:15:12,287 --> 00:15:14,621 which I promise is not as confusing 217 00:15:14,831 --> 00:15:16,957 as the map on page one makes it up to look. 218 00:15:18,418 --> 00:15:19,835 You came from level 3, 219 00:15:20,044 --> 00:15:21,962 which houses our medical facility including... 220 00:15:22,171 --> 00:15:22,963 Clarke. 221 00:15:25,466 --> 00:15:27,217 Hi. 222 00:15:27,427 --> 00:15:28,260 You're OK. 223 00:15:28,469 --> 00:15:29,678 Hey. Hi. 224 00:15:31,097 --> 00:15:31,972 Oh, my-- 225 00:15:33,433 --> 00:15:34,641 Finn and Bellamy? 226 00:15:36,728 --> 00:15:38,645 Clarke, they... 227 00:15:41,274 --> 00:15:42,357 They didn't make it. 228 00:15:43,735 --> 00:15:44,860 We don't know that. 229 00:15:48,197 --> 00:15:49,156 What about raven? 230 00:15:52,118 --> 00:15:52,993 Welcome, Clarke. 231 00:15:54,495 --> 00:15:56,330 If you have any questions, I'm Keenan. 232 00:16:19,979 --> 00:16:21,271 What are you doing here, Murphy? 233 00:16:22,774 --> 00:16:25,317 Dying. Same as you. 234 00:16:31,115 --> 00:16:33,951 Speak for yourself. 235 00:16:34,160 --> 00:16:37,287 How many more are out there? 236 00:16:37,497 --> 00:16:39,122 None. 237 00:16:39,332 --> 00:16:40,582 You fried them all. The only reason 238 00:16:40,792 --> 00:16:41,875 this one survived is because they left him 239 00:16:42,085 --> 00:16:43,293 behind to guard me. 240 00:16:55,014 --> 00:16:56,974 Raven. Lie on your side. 241 00:16:57,183 --> 00:16:58,809 Lie on your side. Come on. 242 00:16:59,018 --> 00:17:00,394 Fine, then just roll over yourself. 243 00:17:00,603 --> 00:17:01,520 Get down on your side. 244 00:17:08,861 --> 00:17:11,238 You're OK. It's all good. 245 00:17:11,447 --> 00:17:12,990 Why are you helping me? 246 00:17:18,496 --> 00:17:19,788 I don't want to die alone. 247 00:17:31,509 --> 00:17:32,634 I know you're scared, 248 00:17:32,844 --> 00:17:34,678 but we are warriors. 249 00:17:34,887 --> 00:17:36,096 We can do this. 250 00:17:36,305 --> 00:17:37,472 How? 251 00:17:37,682 --> 00:17:38,765 We attack as a team. 252 00:17:38,975 --> 00:17:40,851 When he goes for me, Monroe goes for Finn. 253 00:17:41,060 --> 00:17:42,686 Once he's free, it's 4 on one. 254 00:17:42,895 --> 00:17:43,687 What do I do? 255 00:17:45,148 --> 00:17:46,314 Try not to die. 256 00:17:47,900 --> 00:17:51,987 Ready? 1, 2, 3. 257 00:17:54,615 --> 00:17:55,490 Hey! 258 00:18:00,163 --> 00:18:02,289 Bellamy, get out of here! 259 00:18:02,498 --> 00:18:03,290 Hyah! 260 00:18:05,126 --> 00:18:06,001 Hyah! 261 00:18:06,210 --> 00:18:08,253 Aah! 262 00:18:08,463 --> 00:18:09,254 Uhh! 263 00:18:39,702 --> 00:18:42,162 Octavia. Octavia. What is it? 264 00:18:42,371 --> 00:18:44,206 Hey. What-- what's wrong? What-- 265 00:18:46,292 --> 00:18:48,168 there's someone down-- 266 00:18:48,377 --> 00:18:51,046 it was--it was a-- a monster. 267 00:18:51,255 --> 00:18:53,507 It's the poison. You're burning up. 268 00:18:53,716 --> 00:18:54,758 We have to hurry. 269 00:19:00,181 --> 00:19:01,807 I know what we have to do. 270 00:19:02,016 --> 00:19:03,892 What are you doing? Where are we going? 271 00:19:04,102 --> 00:19:05,018 Just hold on. 272 00:19:20,993 --> 00:19:22,160 You have to try this pie. 273 00:19:26,833 --> 00:19:29,292 Oh, my God. What is that? 274 00:19:29,502 --> 00:19:30,710 I don't know, but it's great. 275 00:19:31,796 --> 00:19:33,505 Mm. My turn. 276 00:19:33,714 --> 00:19:36,007 What, this? Nah. You won't like it. 277 00:19:36,217 --> 00:19:37,217 The pie's way better. 278 00:19:41,764 --> 00:19:43,014 Really? 279 00:19:44,642 --> 00:19:45,433 OK. 280 00:19:48,813 --> 00:19:50,355 Oh. Hey. Clarke. 281 00:19:52,567 --> 00:19:54,484 Sit down and pretend you're happy to see me. 282 00:19:54,694 --> 00:19:56,778 We are happy to see you. 283 00:19:56,988 --> 00:19:58,780 You have to try the chocolate cake. 284 00:19:58,990 --> 00:20:00,490 Oh, it is so on. 285 00:20:00,700 --> 00:20:01,908 I'm not eating their food. 286 00:20:05,329 --> 00:20:06,163 Look. 287 00:20:08,082 --> 00:20:10,917 They gave us a map with no exits. 288 00:20:11,127 --> 00:20:13,044 I need you to tell me everything you've seen. 289 00:20:13,254 --> 00:20:17,007 Every room, every hallway, every way out. 290 00:20:17,216 --> 00:20:18,008 Way out? 291 00:20:20,094 --> 00:20:22,137 Look around you, Clarke. 292 00:20:22,346 --> 00:20:24,723 There's no one hunting us here. 293 00:20:24,932 --> 00:20:26,349 First time in our lives we're not hungry. 294 00:20:26,559 --> 00:20:27,726 Why would we want to leave? 295 00:20:27,935 --> 00:20:29,102 Because we have friends out there 296 00:20:29,312 --> 00:20:30,312 who need our help. 297 00:20:30,521 --> 00:20:32,272 They're looking for survivors, 298 00:20:32,481 --> 00:20:34,941 and they're way better equipped to find them than we are. 299 00:20:35,151 --> 00:20:36,902 This place is too good to be true. 300 00:20:37,111 --> 00:20:38,904 You're bumming me out. I'm--I'm gonna 301 00:20:39,113 --> 00:20:40,197 get more cake. 302 00:20:54,754 --> 00:20:55,837 Take mine. 303 00:20:56,047 --> 00:20:59,841 Thanks. Jasper. 304 00:21:00,051 --> 00:21:00,926 Maya. 305 00:21:01,135 --> 00:21:01,927 Cold hands. 306 00:21:03,095 --> 00:21:04,638 Low vitamin D. 307 00:21:04,847 --> 00:21:05,931 Unlike yours, which is 308 00:21:06,140 --> 00:21:07,265 off the charts, by the way. 309 00:21:09,685 --> 00:21:12,479 Well. All right. I was excited. 310 00:21:14,106 --> 00:21:15,941 Mm. Oh. 311 00:21:18,611 --> 00:21:20,695 No chocolate in space, huh? 312 00:21:20,905 --> 00:21:22,030 Space sucked. 313 00:21:23,950 --> 00:21:27,244 What's the deal with all this stuff, anyway? 314 00:21:27,453 --> 00:21:28,745 This is nothing. 315 00:21:28,955 --> 00:21:31,289 There's an entire warehouse with just paintings. 316 00:21:31,499 --> 00:21:33,667 President Wallace is the first to hang them up. 317 00:21:33,876 --> 00:21:35,752 Guess he figured just because we don't have windows 318 00:21:35,962 --> 00:21:37,087 doesn't mean we can't have a view. 319 00:21:40,132 --> 00:21:40,966 Hey. 320 00:21:43,177 --> 00:21:44,678 It's Maya, right? 321 00:21:47,265 --> 00:21:48,390 I just wanted to say sorry 322 00:21:48,599 --> 00:21:49,516 for this morning. 323 00:21:51,185 --> 00:21:52,936 I was scared and worried about my friends. 324 00:21:53,145 --> 00:21:55,105 I hope you can understand that. 325 00:22:07,952 --> 00:22:09,452 I know she's intense, but... 326 00:22:11,205 --> 00:22:12,914 Clarke's the only reason we survived. 327 00:22:18,587 --> 00:22:19,796 She took my key card. 328 00:22:22,633 --> 00:22:24,467 Alert. Code 5. 329 00:22:25,720 --> 00:22:26,928 Not a prisoner, huh? 330 00:23:10,306 --> 00:23:11,431 Get that door open. 331 00:23:13,225 --> 00:23:14,142 Now stand clear. 332 00:23:17,772 --> 00:23:19,814 Unauthorized access. 333 00:23:22,151 --> 00:23:24,069 Unauthorized access. 334 00:23:29,116 --> 00:23:30,992 Unauthorized access. 335 00:23:36,999 --> 00:23:37,791 Unauthorized access. 336 00:23:38,000 --> 00:23:39,376 Clarke, no! 337 00:23:39,585 --> 00:23:41,795 If you pull that lever, these people will die. 338 00:23:42,004 --> 00:23:43,380 Even a little radiation can kill them. 339 00:23:43,589 --> 00:23:45,090 Unauthorized access. 340 00:23:49,261 --> 00:23:50,345 Don't make me shoot you. 341 00:24:00,523 --> 00:24:01,356 Wait. 342 00:24:02,191 --> 00:24:03,024 Wait. 343 00:24:06,404 --> 00:24:07,237 Clarke. 344 00:24:08,406 --> 00:24:09,322 Don't do this. 345 00:24:11,200 --> 00:24:12,283 I don't believe them. 346 00:24:13,869 --> 00:24:14,828 Why would they lie? 347 00:24:17,540 --> 00:24:20,291 Listen to me. We are safe here 348 00:24:20,501 --> 00:24:21,292 because of you. 349 00:24:22,628 --> 00:24:23,461 We're safe. 350 00:24:24,922 --> 00:24:25,839 Not all of us. 351 00:24:31,053 --> 00:24:32,345 I'm the one that fired the rockets. 352 00:24:34,765 --> 00:24:36,474 Should I not have done that? 353 00:24:36,684 --> 00:24:39,477 Clarke...When you pulled that lever, 354 00:24:39,687 --> 00:24:40,562 you saved lives. 355 00:24:42,398 --> 00:24:43,898 Don't throw that away by pulling this one. 356 00:24:50,656 --> 00:24:52,740 There she is! Hold it right there. 357 00:24:52,950 --> 00:24:55,034 Get your hands up. 358 00:25:09,049 --> 00:25:11,885 How did you get to be such a dick, Murphy? 359 00:25:12,094 --> 00:25:15,722 I'm sorry for shooting you, OK? 360 00:25:17,308 --> 00:25:18,433 Is that what you want to hear? 361 00:25:20,352 --> 00:25:23,354 Let me guess. Mommy and daddy didn't love you? 362 00:25:25,441 --> 00:25:26,608 No, they loved me. 363 00:25:30,779 --> 00:25:33,364 Are you gonna cry, Murphy? 364 00:25:33,574 --> 00:25:35,450 Screw you, raven. 365 00:25:35,659 --> 00:25:37,911 No, tell me. I want to know. 366 00:25:38,120 --> 00:25:40,455 How does a kid who's loved by his parents 367 00:25:40,664 --> 00:25:42,707 turn into a murdering psychopath? 368 00:25:52,092 --> 00:25:53,301 He gets the flu. 369 00:25:56,972 --> 00:25:58,431 His father steals medicine 370 00:25:58,641 --> 00:26:00,642 that turns out wouldn't help anyway. 371 00:26:01,894 --> 00:26:05,605 Gets floated for it and... 372 00:26:05,814 --> 00:26:08,483 His mother, she starts drinking 373 00:26:08,692 --> 00:26:10,902 pretty heavily after that and... 374 00:26:13,489 --> 00:26:15,615 Last words she says to him 375 00:26:15,824 --> 00:26:19,077 before he finds her in a pool of her own vomit 376 00:26:19,286 --> 00:26:20,245 is that... 377 00:26:26,377 --> 00:26:27,961 Is that he killed his father. 378 00:26:35,427 --> 00:26:36,261 Boo-hoo. 379 00:26:54,321 --> 00:26:56,239 You have to stand on your feet. 380 00:26:56,448 --> 00:26:57,407 He'll kill you if you don't. 381 00:27:01,912 --> 00:27:04,497 We're warriors. We're warriors. 382 00:27:06,166 --> 00:27:09,294 We're warriors. We are warriors. 383 00:27:43,120 --> 00:27:44,162 We're here now. 384 00:27:46,540 --> 00:27:47,665 Everything's gonna be OK. 385 00:28:07,728 --> 00:28:09,062 Don't stand up. 386 00:28:09,271 --> 00:28:10,396 I'm fine. We need to get 387 00:28:10,606 --> 00:28:11,814 back to the dropship. 388 00:28:12,024 --> 00:28:15,526 Hey. Where's Clarke? Is she all right? 389 00:28:15,736 --> 00:28:16,569 She was when we left. 390 00:28:17,988 --> 00:28:18,821 We'll take you to her. 391 00:28:19,615 --> 00:28:21,616 Wait. Slow down. 392 00:28:21,825 --> 00:28:23,242 Sinclair. 393 00:28:23,452 --> 00:28:24,702 We're splitting up. 394 00:28:24,912 --> 00:28:27,372 One guard detail comes with me to the dropship. 395 00:28:27,581 --> 00:28:29,791 Everyone else here goes with you to Alpha station. 396 00:28:30,000 --> 00:28:31,000 You have the coordinates. We'll follow 397 00:28:31,210 --> 00:28:32,377 as soon as we can. Yes, sir. 398 00:28:34,004 --> 00:28:35,588 Anything more from Jaha? 399 00:28:36,757 --> 00:28:38,299 No. Nothing in the past hour. 400 00:28:40,678 --> 00:28:43,471 OK. You six with me. 401 00:28:43,681 --> 00:28:44,931 You two, lead the way. 402 00:28:45,140 --> 00:28:46,140 All right, let's go. Come on. 403 00:28:46,350 --> 00:28:47,767 We're on the move. Let's go. 404 00:28:47,976 --> 00:28:49,102 You're almost there, Abby. 405 00:28:52,731 --> 00:28:55,858 Al laik Okteivia kom skai kru en Al gaf gouthru Klir. 406 00:28:56,068 --> 00:28:57,568 Once more. Come on, say it. 407 00:28:57,778 --> 00:28:58,903 Come on. 408 00:28:59,113 --> 00:29:01,072 Al laik Okteivia kom skal-- 409 00:29:01,281 --> 00:29:02,573 you know, you still haven't even 410 00:29:02,783 --> 00:29:03,908 told me where we're going. 411 00:29:06,704 --> 00:29:08,496 Can't you smell it? 412 00:29:08,706 --> 00:29:09,664 We're almost to the sea. 413 00:29:11,875 --> 00:29:13,376 No, I can't smell anything. 414 00:29:15,212 --> 00:29:16,212 Lincoln, I'm scared. 415 00:29:28,517 --> 00:29:29,434 It's too quiet. 416 00:29:35,023 --> 00:29:36,357 We'll take it from here. 417 00:29:36,567 --> 00:29:40,027 Banks, Scanlon, you stay with them. 418 00:29:40,237 --> 00:29:41,612 We'll signal once we're sure it's safe. 419 00:29:57,588 --> 00:29:58,588 Help her. 420 00:30:00,424 --> 00:30:02,925 Raven. Raven. 421 00:30:03,135 --> 00:30:06,053 Raven. Raven, honey, it's Abby. 422 00:30:09,308 --> 00:30:10,391 Clarke's not here. 423 00:30:13,228 --> 00:30:14,562 I don't know where she is. 424 00:30:21,153 --> 00:30:22,278 What happened to you? 425 00:30:30,662 --> 00:30:31,746 I got shot. 426 00:30:34,583 --> 00:30:35,416 I got shot. 427 00:30:37,586 --> 00:30:38,920 We need a stretcher! 428 00:30:39,129 --> 00:30:40,671 Sir. 429 00:30:40,881 --> 00:30:41,839 Whoa, whoa, whoa. 430 00:30:46,261 --> 00:30:48,221 Hey, hold it right there. 431 00:30:48,430 --> 00:30:49,680 Get back here! 432 00:30:52,851 --> 00:30:53,684 Uhh. 433 00:30:57,231 --> 00:30:58,189 Where is everyone? 434 00:31:03,320 --> 00:31:06,906 It was awful. There was hundreds of them. 435 00:31:07,115 --> 00:31:09,242 There was hundreds of them and if it wasn't for raven-- 436 00:31:09,451 --> 00:31:11,369 uhh--I don't know what happened. 437 00:31:14,331 --> 00:31:18,543 Bellamy. You're... You're alive. 438 00:31:18,752 --> 00:31:21,921 Aah! You murdering son of a bitch! 439 00:31:24,716 --> 00:31:25,800 Stop, ...! 440 00:31:36,895 --> 00:31:38,062 Place him under arrest. 441 00:31:39,439 --> 00:31:41,190 Wait. You don't understand. 442 00:31:41,400 --> 00:31:43,025 Murphy murdered two of our people. 443 00:31:43,235 --> 00:31:44,944 He shot another one. He tried to hang Bellamy. 444 00:31:45,153 --> 00:31:47,655 I don't care. You are not animals. 445 00:31:49,533 --> 00:31:50,533 There are rules. 446 00:31:52,619 --> 00:31:53,619 Laws. 447 00:31:55,163 --> 00:31:57,331 You are not in control here anymore. 448 00:32:04,923 --> 00:32:05,756 Raven. 449 00:32:12,139 --> 00:32:13,347 She's lost a lot of blood. 450 00:32:13,557 --> 00:32:15,558 It's a miracle that she's still alive. 451 00:32:21,106 --> 00:32:22,315 There's no one else in there. 452 00:32:23,609 --> 00:32:26,485 Come on. Put her down over here. 453 00:32:46,340 --> 00:32:49,508 ...now sleep. 454 00:32:51,178 --> 00:32:52,929 Be back with the antidote as soon as I can. 455 00:33:02,105 --> 00:33:03,564 You brought me to your village? 456 00:33:05,025 --> 00:33:06,025 I won't let you die. 457 00:33:10,530 --> 00:33:11,989 Lincoln...Lincoln... 458 00:33:12,199 --> 00:33:13,616 Hey, hey. They'll kill you. 459 00:33:13,825 --> 00:33:16,494 Hey. Only if they catch me. 460 00:33:17,704 --> 00:33:18,746 Stay alive. 461 00:33:20,874 --> 00:33:21,874 And stay quiet. 462 00:33:48,068 --> 00:33:49,568 Lose the handcuffs. 463 00:33:57,202 --> 00:33:59,412 There's a blank canvas if you'd like. 464 00:34:04,543 --> 00:34:06,293 I used to paint the ground, too. 465 00:34:06,503 --> 00:34:08,671 It's not just the ground. 466 00:34:08,880 --> 00:34:10,172 It's a memory. 467 00:34:12,592 --> 00:34:14,301 You've been outside? 468 00:34:14,511 --> 00:34:18,431 Yes. 56 years ago. 469 00:34:18,640 --> 00:34:20,808 For 5 minutes. 470 00:34:21,018 --> 00:34:22,935 I was 7 when the first of 471 00:34:23,145 --> 00:34:25,271 what we call the outsiders appeared. 472 00:34:25,480 --> 00:34:26,439 Before that, we thought 473 00:34:26,648 --> 00:34:29,108 we were all there was. 474 00:34:29,317 --> 00:34:31,861 Imagine our surprise. 475 00:34:32,070 --> 00:34:33,696 I don't have to imagine. 476 00:34:33,905 --> 00:34:36,407 My father, this was his office at the time, 477 00:34:36,616 --> 00:34:38,117 believed it meant that the earth 478 00:34:38,326 --> 00:34:40,036 was survivable again, 479 00:34:40,245 --> 00:34:41,871 and so, he opened the doors. 480 00:34:43,373 --> 00:34:47,168 Within a week, 54 people were dead 481 00:34:47,377 --> 00:34:48,794 from the exposure. 482 00:34:50,589 --> 00:34:52,548 My mother and sister among them. 483 00:34:57,095 --> 00:35:02,183 Loss...Pain, regret. 484 00:35:04,603 --> 00:35:07,229 Time eases these things, Clarke, 485 00:35:07,439 --> 00:35:09,732 but the only time it's ever truly gone is 486 00:35:09,941 --> 00:35:10,941 when I'm painting. 487 00:35:16,073 --> 00:35:18,115 You didn't bring me here to talk about painting. 488 00:35:18,992 --> 00:35:19,825 Did you? 489 00:35:21,620 --> 00:35:23,788 I'm afraid I have bad news. 490 00:35:23,997 --> 00:35:25,956 Our patrols have swept the area 491 00:35:26,166 --> 00:35:27,917 and found no evidence of survivors, 492 00:35:28,126 --> 00:35:30,252 either at your camp or from the ark. 493 00:35:31,379 --> 00:35:32,171 How can they be sure? 494 00:35:32,380 --> 00:35:33,422 They can't. 495 00:35:33,632 --> 00:35:35,424 I've ordered them to keep searching. 496 00:35:35,634 --> 00:35:36,634 I need to see for myself. 497 00:35:36,843 --> 00:35:38,010 I'm sorry. I can't allow that. 498 00:35:38,220 --> 00:35:40,137 I'm doing this for your own good, Clarke. 499 00:35:40,347 --> 00:35:42,139 It's not safe out there. 500 00:35:42,349 --> 00:35:43,933 Radiation has no effect on us. 501 00:35:44,142 --> 00:35:46,268 It's not the radiation I'm concerned about. 502 00:35:48,772 --> 00:35:51,565 You need time to grieve. 503 00:35:51,775 --> 00:35:54,235 These men will show you to your room. 504 00:35:54,444 --> 00:35:56,529 And if I try to leave? 505 00:35:56,738 --> 00:35:58,322 Please don't test me, Clarke. 506 00:36:10,043 --> 00:36:11,210 We're leaving. What? 507 00:36:11,419 --> 00:36:12,545 This is where they'll come back. 508 00:36:12,754 --> 00:36:13,754 I don't think they're coming back. 509 00:36:15,674 --> 00:36:18,134 The grounders took them and you know that. 510 00:36:21,221 --> 00:36:24,723 Look...We go with Kane to Alpha station, 511 00:36:24,933 --> 00:36:27,768 we get reinforcements, weapons, 512 00:36:27,978 --> 00:36:29,603 then we find our friends. 513 00:36:29,813 --> 00:36:31,021 One question. 514 00:36:31,231 --> 00:36:32,815 How many more of us will be dead by then? 515 00:36:39,823 --> 00:36:41,282 Abby says raven needs surgery 516 00:36:41,491 --> 00:36:42,366 or she's gonna die. 517 00:36:46,288 --> 00:36:47,163 It's time to go. 518 00:36:55,380 --> 00:36:57,506 Abby? Let's get ready to move out. 519 00:37:01,303 --> 00:37:02,595 We gotta get there before dark. 520 00:37:15,901 --> 00:37:19,153 For the past and the future we serve. 521 00:37:19,362 --> 00:37:20,946 We give thanks. 522 00:37:21,156 --> 00:37:26,410 Good health, good food, and good company. 523 00:37:26,620 --> 00:37:29,538 And the blessing of new friends. 524 00:37:29,748 --> 00:37:30,873 We give thanks. 525 00:39:31,369 --> 00:39:32,328 Abby. 526 00:39:37,959 --> 00:39:40,127 Treat the critically wounded first. Everyone else can wait. 527 00:39:49,888 --> 00:39:50,763 Was that your idea? 528 00:39:50,972 --> 00:39:51,764 Yes, sir. 529 00:39:54,017 --> 00:39:54,975 It's a good idea. 530 00:39:58,021 --> 00:39:59,146 Have we heard from him? 531 00:39:59,356 --> 00:40:00,939 No, sir. 532 00:40:01,149 --> 00:40:02,316 Still radio silence. 533 00:40:05,945 --> 00:40:07,404 Well, you're gonna brief me, then. 534 00:40:08,281 --> 00:40:10,115 Yes, sir. 535 00:40:10,325 --> 00:40:11,450 Mr. chancellor. 536 00:40:17,916 --> 00:40:22,503 Sinclair, if you can hear me and can't respond. 537 00:40:22,712 --> 00:40:25,631 It has been 12 hours since our last contact. 538 00:40:25,840 --> 00:40:29,968 The air up here is holding up better than I am. 539 00:40:30,178 --> 00:40:32,679 Time for me to face the fact that I can't help you anymore. 540 00:40:32,889 --> 00:40:33,806 My job is done. 541 00:40:38,686 --> 00:40:39,812 I am so tired. 542 00:40:44,234 --> 00:40:45,776 Tell Kane and Abby... 543 00:40:47,529 --> 00:40:50,030 They're on their--they're on their own now. 544 00:40:50,240 --> 00:40:52,282 As long as they work together, everything will be OK. 545 00:40:52,492 --> 00:40:54,535 You remind them of that. 546 00:40:54,744 --> 00:40:57,371 You tell them to keep our people safe. 547 00:41:04,045 --> 00:41:05,087 Jaha out. 548 00:41:23,398 --> 00:41:24,565 May we meet again.