1 00:00:00,961 --> 00:00:02,379 Previously on "The 100"... 2 00:00:02,587 --> 00:00:04,923 This land is ours now. 3 00:00:05,256 --> 00:00:07,842 Resist, and you will be greeted by death. 4 00:00:09,844 --> 00:00:12,055 The only thing that matters now is killing pike. 5 00:00:14,432 --> 00:00:15,684 - Echo? - Bellamy. 6 00:00:15,892 --> 00:00:17,268 - You know her? - Yeah. She's ice nation. 7 00:00:17,477 --> 00:00:18,895 She was in the cage next to mine. 8 00:00:19,104 --> 00:00:20,313 Where the hell is Echo? 9 00:00:22,899 --> 00:00:24,109 Ai Haiplana. 10 00:00:26,194 --> 00:00:29,239 Alie controls people one person at a time 11 00:00:29,447 --> 00:00:31,408 until there is no one left. 12 00:00:31,616 --> 00:00:33,660 What we're doing is too important. 13 00:00:35,036 --> 00:00:36,287 Agh! 14 00:00:36,496 --> 00:00:37,747 We need to increase the population 15 00:00:37,956 --> 00:00:39,541 in the city of light. 16 00:00:40,291 --> 00:00:41,042 No! 17 00:00:41,251 --> 00:00:43,586 We will not be done until everyone is with us. 18 00:00:43,795 --> 00:00:45,338 I know how to stop Alie. 19 00:00:45,547 --> 00:00:48,383 I see it. It's a kill switch. 20 00:00:48,591 --> 00:00:50,552 Come on, Clarke. 21 00:00:51,469 --> 00:00:54,389 The nuclear power plants that were destroyed by the bombs 22 00:00:54,597 --> 00:00:55,807 have begun to melt down. 23 00:00:56,016 --> 00:00:58,268 The earth's surface will be uninhabitable, 24 00:00:58,476 --> 00:01:00,895 so, you see, the city of light 25 00:01:01,479 --> 00:01:03,481 is the only thing that can save you. 26 00:01:03,690 --> 00:01:06,192 Would you really condemn the human race to die 27 00:01:06,401 --> 00:01:07,777 in 6 months? 28 00:01:07,986 --> 00:01:11,156 I'll figure something out. We always do. 29 00:01:12,532 --> 00:01:14,284 Agh... 30 00:01:14,492 --> 00:01:15,285 Agh! 31 00:01:15,493 --> 00:01:16,661 John? 32 00:01:16,870 --> 00:01:19,164 Hey, hey, it's OK. 33 00:01:19,372 --> 00:01:20,999 Clarke, you're not acting like someone 34 00:01:21,207 --> 00:01:22,751 who just saved the world. 35 00:01:22,959 --> 00:01:24,836 Because we didn't. 36 00:01:41,895 --> 00:01:43,229 Indra? 37 00:01:43,855 --> 00:01:45,815 Uh! Uh... 38 00:01:57,118 --> 00:01:59,329 Indra. Indra. 39 00:02:01,247 --> 00:02:02,957 Indra. 40 00:02:04,250 --> 00:02:07,337 - Alie? - Gone. It's over. 41 00:02:08,129 --> 00:02:09,380 And pike? 42 00:02:14,511 --> 00:02:17,013 I waited until it was done. 43 00:02:17,222 --> 00:02:18,640 Mm. 44 00:02:31,653 --> 00:02:33,738 Oh...No. 45 00:02:38,326 --> 00:02:39,953 She'll be OK. 46 00:02:40,161 --> 00:02:42,205 Octavia can take care of herself. 47 00:02:42,413 --> 00:02:44,290 That's not what I'm worried about. 48 00:02:46,334 --> 00:02:48,128 She won't be charged. 49 00:02:48,503 --> 00:02:50,672 Everyone will say that pike had it coming. 50 00:02:52,006 --> 00:02:53,424 Maybe we all do. 51 00:03:00,682 --> 00:03:02,183 How do we tell these people that the world 52 00:03:02,392 --> 00:03:04,477 is ending after everything they've been through? 53 00:03:04,686 --> 00:03:06,688 We don't, not until we know Alie 54 00:03:06,896 --> 00:03:08,481 was telling you the truth. 55 00:03:08,815 --> 00:03:10,400 It was the truth. 56 00:03:11,693 --> 00:03:13,319 Still, keep it to ourselves 57 00:03:13,528 --> 00:03:14,737 until we know what we're dealing with 58 00:03:14,946 --> 00:03:17,031 and how to stop it. 59 00:03:17,448 --> 00:03:18,575 Damn. 60 00:03:19,617 --> 00:03:21,286 You're afraid of how people will react. 61 00:03:21,494 --> 00:03:25,832 Yes. Besides, I could use a break 62 00:03:26,124 --> 00:03:28,042 from keeping you alive. 63 00:03:29,836 --> 00:03:31,504 You gave them back their pain, Clarke. 64 00:03:31,713 --> 00:03:33,256 Let's not add to it by telling them 65 00:03:33,464 --> 00:03:35,341 they're gonna die in 6 months. 66 00:03:37,886 --> 00:03:38,761 Good. 67 00:03:38,970 --> 00:03:43,057 Once everyone's down, we go home, we get to work. 68 00:03:43,266 --> 00:03:45,393 We didn't survive this long just to let 69 00:03:45,602 --> 00:03:47,437 a little radiation takes us out. 70 00:03:50,648 --> 00:03:55,403 Thank you for keeping me alive. 71 00:04:02,952 --> 00:04:04,329 You don't make it easy. 72 00:04:08,249 --> 00:04:09,876 He didn't fall. 73 00:04:12,337 --> 00:04:14,255 He chased me in the city of light. 74 00:04:16,591 --> 00:04:18,259 Lexa killed him. 75 00:04:22,680 --> 00:04:24,390 Wanheda. 76 00:05:26,369 --> 00:05:29,455 ♪♪ We'll make a living, darling ♪♪ 77 00:05:29,664 --> 00:05:31,708 ♪♪Down the road ♪♪ 78 00:05:35,670 --> 00:05:37,672 ♪♪ 'Cause I got you holding on... ♪♪ 79 00:05:37,880 --> 00:05:40,091 Sorry about the-- you know. 80 00:05:40,300 --> 00:05:43,011 Smashing my face into a wall or pistol-whipping me? 81 00:05:44,053 --> 00:05:45,013 Can I plead the chip? 82 00:05:45,221 --> 00:05:47,724 ♪♪ So don't you feel lonely ♪♪ 83 00:05:47,932 --> 00:05:52,312 ♪♪I want you to know I can take you out ♪♪ 84 00:05:53,896 --> 00:05:55,898 ♪♪ I want to drive around... ♪♪ 85 00:05:56,107 --> 00:05:58,026 When you save the world, you're supposed to celebrate. 86 00:05:58,234 --> 00:05:58,985 I think it's a rule. 87 00:05:59,193 --> 00:06:00,820 I'll celebrate when we know the others are OK 88 00:06:01,654 --> 00:06:03,323 and when I get the mainframe back online. 89 00:06:03,531 --> 00:06:06,284 ♪♪ We can ride all night... ♪♪ 90 00:06:06,492 --> 00:06:08,286 Is it weird I want to go back in? 91 00:06:08,494 --> 00:06:10,496 It's not weird, Jasper. 92 00:06:10,705 --> 00:06:13,082 It is weird that you can code 93 00:06:13,291 --> 00:06:15,168 when you're not a coder, though, right? 94 00:06:16,002 --> 00:06:19,297 It's like Alie upgraded your brain. 95 00:06:22,383 --> 00:06:23,801 You OK? 96 00:06:24,844 --> 00:06:26,346 Are you? 97 00:06:26,554 --> 00:06:28,181 You've been through more than anyone. 98 00:06:30,683 --> 00:06:31,768 There's nothing like a little pain 99 00:06:31,976 --> 00:06:33,394 to remind you you're alive. 100 00:06:33,603 --> 00:06:34,937 ♪♪ No matter where we go ♪♪ 101 00:06:35,146 --> 00:06:37,899 ♪♪ I want to take you out ♪♪ 102 00:06:38,107 --> 00:06:39,776 ♪♪I want to drive around... ♪♪ 103 00:06:39,984 --> 00:06:41,611 Wish I got an upgrade. 104 00:06:41,819 --> 00:06:44,280 OK. Everyone out. Go on. 105 00:06:44,489 --> 00:06:45,448 Take the music with you. 106 00:06:45,656 --> 00:06:46,908 I need quiet to fix the radio. 107 00:06:47,075 --> 00:06:48,409 Raven, we won. 108 00:06:48,618 --> 00:06:50,286 I'm sure everyone's fine in Polis. 109 00:06:50,495 --> 00:06:52,163 I hope so, but until I'm certain-- 110 00:06:52,372 --> 00:06:53,664 Do you need help with the radio? 111 00:06:53,873 --> 00:06:54,957 No. I got this. 112 00:06:55,166 --> 00:06:56,417 You sure? 113 00:06:56,626 --> 00:06:58,211 Rule one of engineering-- no drinking on the job. 114 00:06:58,419 --> 00:07:00,463 Go on. Celebrate. Please enjoy yourselves. 115 00:07:01,005 --> 00:07:03,132 I'm starving. Help me raid the kitchen. 116 00:07:06,010 --> 00:07:08,096 ♪♪ Na na na na na ♪♪ 117 00:07:16,062 --> 00:07:17,355 Uh... 118 00:07:20,024 --> 00:07:21,359 Oh... 119 00:07:26,531 --> 00:07:27,782 Bellamy, are you there? 120 00:07:29,325 --> 00:07:32,578 Polis, this is Arkadia. Come in, Polis. 121 00:07:33,538 --> 00:07:36,541 Come on. Where are you? 122 00:07:57,937 --> 00:07:59,355 What have I done? 123 00:08:01,983 --> 00:08:03,317 What have we done? 124 00:08:06,195 --> 00:08:08,906 I told you to stay upstairs with the rest of the wounded. 125 00:08:09,407 --> 00:08:10,992 Do you need another shot? 126 00:08:21,794 --> 00:08:22,879 Do Miller and Jackson have everything 127 00:08:23,087 --> 00:08:24,130 they need up there? 128 00:08:24,338 --> 00:08:25,590 Yeah. 129 00:08:30,678 --> 00:08:32,555 They blame us for the chip. 130 00:08:33,764 --> 00:08:35,600 It's not safe for us here anymore. 131 00:08:35,808 --> 00:08:37,560 Wanheda. 132 00:08:37,768 --> 00:08:38,686 Wanheda. 133 00:08:38,853 --> 00:08:39,937 Clarke. 134 00:08:44,775 --> 00:08:47,695 Good. You're down. We have to go. 135 00:08:48,237 --> 00:08:49,530 The rover's in the north woods. 136 00:08:49,947 --> 00:08:50,865 What about the wounded? 137 00:08:51,073 --> 00:08:52,366 Grounders don't want our help. 138 00:08:52,575 --> 00:08:55,036 Our people we'll treat at Arkadia. 139 00:08:57,330 --> 00:08:58,247 Raven, on radio: Hello? 140 00:09:00,625 --> 00:09:03,127 Bellamy, please come in. 141 00:09:03,336 --> 00:09:05,630 Raven, you OK? 142 00:09:06,881 --> 00:09:09,592 Yeah. Yeah. We're all in one piece. 143 00:09:09,800 --> 00:09:11,260 That's good. 144 00:09:11,469 --> 00:09:13,012 There's something we need you to look into. 145 00:09:13,679 --> 00:09:15,306 First, tell me how my friends are. 146 00:09:15,932 --> 00:09:18,684 Did everyone make it? Clarke? 147 00:09:19,936 --> 00:09:21,812 I'm here, thanks to you. 148 00:09:22,021 --> 00:09:22,939 Oh... 149 00:09:24,148 --> 00:09:26,192 Raven, did Alie ever tell you 150 00:09:26,400 --> 00:09:27,860 why she created the city of light? 151 00:09:28,569 --> 00:09:30,446 No. Why? 152 00:09:34,450 --> 00:09:35,910 - Clarke? - Fill Raven in. 153 00:09:36,118 --> 00:09:38,246 - Right. Raven... - They need a doctor. 154 00:09:43,960 --> 00:09:45,002 Uh! 155 00:09:45,211 --> 00:09:46,754 Roan? 156 00:09:47,213 --> 00:09:49,840 He got shot trying to help me. I thought he was dead. 157 00:09:51,509 --> 00:09:54,053 Not yet, but he's close. 158 00:09:57,890 --> 00:09:58,849 No exit wound. 159 00:09:59,058 --> 00:10:00,518 We need to get the bullet out quickly. 160 00:10:01,102 --> 00:10:01,978 Get away from our king. 161 00:10:02,186 --> 00:10:03,896 Wait. Please, no. 162 00:10:04,981 --> 00:10:07,858 You're making a mistake. We're part of the coalition. 163 00:10:08,776 --> 00:10:11,279 I could save him, but you have to let me. 164 00:10:11,487 --> 00:10:12,989 We have our own healer. 165 00:10:21,664 --> 00:10:23,040 Echo... 166 00:10:24,125 --> 00:10:25,501 Hey, Bellamy, don't. 167 00:10:26,043 --> 00:10:28,754 - Man, stop. - Let her go, Echo. Let her go. 168 00:10:28,963 --> 00:10:30,756 Back off, Bellamy. 169 00:10:31,257 --> 00:10:35,303 Your king is my friend. Let us help him. 170 00:10:36,387 --> 00:10:38,306 I saw you in the city of light. 171 00:10:38,514 --> 00:10:42,143 I know you destroyed it. Thank you for that. 172 00:10:45,104 --> 00:10:46,731 Look around you. 173 00:10:47,106 --> 00:10:49,108 Skaikru did this to us. 174 00:10:49,817 --> 00:10:52,570 Because of them, Ontari, your rightful commander, 175 00:10:52,778 --> 00:10:53,946 is dead. 176 00:10:56,407 --> 00:10:57,950 This imposter stole her flame. 177 00:10:58,159 --> 00:11:00,620 No. Wanheda saved us, 178 00:11:01,162 --> 00:11:04,081 all of us--grounder and Skaikru. 179 00:11:04,290 --> 00:11:05,750 There would have been nothing to save us from 180 00:11:05,958 --> 00:11:06,959 if not for you. 181 00:11:07,168 --> 00:11:08,502 Azgeda has no authority here. 182 00:11:08,711 --> 00:11:10,087 We do now. 183 00:11:10,463 --> 00:11:13,007 In the name of King Roan, as rightful caretakers 184 00:11:13,215 --> 00:11:14,508 of the throne of the commanders, 185 00:11:14,717 --> 00:11:17,136 Polis is now under Azgeda rule. 186 00:11:17,345 --> 00:11:18,971 Like hell it is. 187 00:11:23,726 --> 00:11:25,102 Where's your war chief, girl? 188 00:11:25,311 --> 00:11:27,521 Our war chief is dead, ambassador. 189 00:11:27,730 --> 00:11:29,190 As a member of the queen's guard, 190 00:11:29,398 --> 00:11:31,192 command of the army has fallen to me 191 00:11:31,400 --> 00:11:32,610 until the king awakens. 192 00:11:32,818 --> 00:11:34,403 If he awakens. 193 00:11:34,862 --> 00:11:36,739 Until a new commander can ascend, 194 00:11:37,198 --> 00:11:40,910 Polis is to be ruled by ambassadors of the coalition. 195 00:11:41,619 --> 00:11:45,289 If Azgeda wants it, they must take it by force. 196 00:11:56,300 --> 00:11:59,762 Consider it taken. No Skaikru leaves this city. 197 00:12:09,146 --> 00:12:11,816 Looks like saving the world will have to wait. 198 00:12:16,987 --> 00:12:18,239 Uh! 199 00:12:25,037 --> 00:12:26,122 That's it. 200 00:12:41,595 --> 00:12:44,348 Ahh! Oh... 201 00:12:44,557 --> 00:12:45,725 Let me help you, please. 202 00:12:46,183 --> 00:12:47,476 Puh! 203 00:12:48,644 --> 00:12:50,604 It's good to see you're making friends. 204 00:12:53,524 --> 00:12:54,900 Hello, John. 205 00:12:55,109 --> 00:12:57,236 Glad to see you made it down. 206 00:12:57,778 --> 00:12:59,447 I could use some help with the dead. 207 00:12:59,780 --> 00:13:01,657 Go float yourself. 208 00:13:02,283 --> 00:13:04,744 These dead are on you, too, chancellor. 209 00:13:09,206 --> 00:13:12,293 Hey, what are you doing? 210 00:13:12,460 --> 00:13:14,920 Stocking up. What's it look like. 211 00:13:15,129 --> 00:13:18,007 Stocking up for what, exactly? 212 00:13:19,592 --> 00:13:21,677 It's not safe for my kind here. 213 00:13:21,886 --> 00:13:23,971 Are forbidden. 214 00:13:24,138 --> 00:13:26,265 I have to leave this place, John. 215 00:13:30,436 --> 00:13:32,730 So, what, you're gonna bail on me again? 216 00:13:32,938 --> 00:13:33,814 I didn't bail on you. 217 00:13:34,023 --> 00:13:35,149 I came back, 218 00:13:35,357 --> 00:13:37,318 took the damn chip because Jaha said 219 00:13:37,526 --> 00:13:39,320 he would take me to you. 220 00:13:42,156 --> 00:13:43,115 Hey... 221 00:13:44,074 --> 00:13:45,701 Come with me to Arkadia. 222 00:13:49,288 --> 00:13:50,915 I'm serious, Emori, OK? 223 00:13:51,123 --> 00:13:52,875 We can be together there. My people will protect you. 224 00:13:53,959 --> 00:13:55,503 Are you sure about that? 225 00:13:56,086 --> 00:13:58,631 How many times have they cast you out? 226 00:14:02,843 --> 00:14:06,931 It's different now. They owe me, OK? Please. 227 00:14:10,601 --> 00:14:11,727 Come on. 228 00:14:17,066 --> 00:14:19,068 - OK. - OK? 229 00:14:19,276 --> 00:14:20,528 OK. 230 00:14:21,987 --> 00:14:24,782 We can still pick up a few things first, right? 231 00:14:40,756 --> 00:14:43,259 Sir, that's everyone we could find. 232 00:14:43,467 --> 00:14:45,052 Stationed 10 guards at the temple door. 233 00:14:45,261 --> 00:14:46,178 Are you sure you don't want me to stay? 234 00:14:46,387 --> 00:14:47,471 You lead them home, major. 235 00:14:47,680 --> 00:14:49,682 We'll be there as soon as we can. 236 00:15:07,867 --> 00:15:10,119 - Marcus... - I'm OK. 237 00:15:10,327 --> 00:15:12,371 We focus on what comes next. 238 00:15:33,225 --> 00:15:35,436 - Well? - You're not gonna like it. 239 00:15:35,644 --> 00:15:37,021 When you destroyed the city of light, 240 00:15:37,229 --> 00:15:38,314 there were a thousand Azgeda warriors 241 00:15:38,522 --> 00:15:39,899 inside the city of Polis. 242 00:15:40,107 --> 00:15:40,858 Good timing. 243 00:15:41,066 --> 00:15:42,735 Only way to remove them is by force. 244 00:15:42,943 --> 00:15:44,987 - Then let's remove them. - Slow down. 245 00:15:45,195 --> 00:15:46,322 You're talking about a war. 246 00:15:46,530 --> 00:15:48,449 Yes. Rockline, Flokru, and Broadleaf 247 00:15:48,657 --> 00:15:50,618 will join Trikru without question, 248 00:15:50,826 --> 00:15:51,660 but we'll still be short. 249 00:15:51,869 --> 00:15:53,412 This is madness. 250 00:15:53,704 --> 00:15:55,247 We should be leaving with the others 251 00:15:55,456 --> 00:15:56,332 while we still have time. 252 00:15:56,540 --> 00:15:59,460 They know where we live. If we run, they'll follow. 253 00:16:00,044 --> 00:16:03,047 There are 8 other clans. How do we get them to join us? 254 00:16:03,255 --> 00:16:06,216 I can do it, but I'll need the flame. 255 00:16:07,718 --> 00:16:08,844 No. 256 00:16:09,053 --> 00:16:10,304 Clarke, the clans 257 00:16:10,512 --> 00:16:11,764 will follow whoever has the flame. 258 00:16:11,972 --> 00:16:14,058 - Azgeda won't. - Then we fight. 259 00:16:14,266 --> 00:16:16,143 - That's the point. - No, it's not. 260 00:16:16,810 --> 00:16:18,979 The point is, there's no time for a fight. 261 00:16:19,521 --> 00:16:20,439 We have to save Roan. 262 00:16:20,648 --> 00:16:22,566 Save him? They won't let us near him. 263 00:16:23,067 --> 00:16:25,819 Wait a second. What don't we know? 264 00:16:28,030 --> 00:16:30,032 The reason Alie created the city of light. 265 00:16:32,826 --> 00:16:33,744 Why? 266 00:16:39,166 --> 00:16:40,918 Nuclear reactors inside power plants 267 00:16:41,126 --> 00:16:42,836 that survived the bombs are melting down. 268 00:16:43,921 --> 00:16:45,756 Radiation levels are already rising. 269 00:16:46,256 --> 00:16:48,300 If we can't figure out a way to fix it, 270 00:16:48,884 --> 00:16:50,928 all of us will be dead in 6 months. 271 00:16:54,473 --> 00:16:57,101 - Alie told you this? - Yes. 272 00:16:57,851 --> 00:16:59,895 - And you believe her? - Raven's looking into it. 273 00:17:00,396 --> 00:17:01,647 I believe her. 274 00:17:01,855 --> 00:17:04,149 Even if it's true, that's 6 months away. 275 00:17:04,733 --> 00:17:06,402 There are a thousand ice nation warriors 276 00:17:06,610 --> 00:17:08,153 on the street who want to kill us today. 277 00:17:08,696 --> 00:17:09,571 They won't kill us. 278 00:17:09,780 --> 00:17:11,949 How could you possibly know that? 279 00:17:13,283 --> 00:17:14,618 Because we're gonna surrender. 280 00:17:51,905 --> 00:17:54,199 Ontari belongs with her people. 281 00:18:09,465 --> 00:18:10,382 Ohh! 282 00:18:31,361 --> 00:18:33,614 Rrgh...Ooh! 283 00:18:50,506 --> 00:18:52,633 Ahh...Ah! 284 00:18:55,803 --> 00:18:57,304 Tell them I only talk to Bellamy. 285 00:18:59,681 --> 00:19:00,557 Ugh! 286 00:19:11,652 --> 00:19:12,528 Uh! 287 00:19:13,904 --> 00:19:16,406 It worked. She's in. 288 00:19:37,261 --> 00:19:39,847 Ohh! Ugh! 289 00:19:40,055 --> 00:19:41,640 Ohh... 290 00:19:50,566 --> 00:19:51,650 Your king's on the table. 291 00:20:07,791 --> 00:20:08,876 Well, go save him. 292 00:20:26,226 --> 00:20:28,145 I don't like this, John. 293 00:20:28,437 --> 00:20:30,355 Bellamy's right there. Just wait here. 294 00:20:31,481 --> 00:20:33,567 She's ice nation. She can't be trusted. 295 00:20:33,775 --> 00:20:35,611 Never a dull moment, huh? 296 00:20:35,819 --> 00:20:37,487 Bellamy, pay attention. 297 00:20:37,696 --> 00:20:39,656 She's part of the royal guard, spies. 298 00:20:40,199 --> 00:20:41,158 That's why she's not marked, 299 00:20:41,366 --> 00:20:43,827 very dangerous, very loyal. 300 00:20:45,120 --> 00:20:46,580 Not to the people who saved her life. 301 00:20:46,788 --> 00:20:48,540 Bellamy, I know how you feel about her, 302 00:20:49,416 --> 00:20:50,751 but you can't lose control. 303 00:20:51,210 --> 00:20:52,461 You offer them technology, guns, 304 00:20:52,669 --> 00:20:54,046 whatever it takes to keep her talking. 305 00:20:54,463 --> 00:20:55,255 Is that clear? 306 00:20:55,464 --> 00:20:56,757 I didn't agree to give them guns. 307 00:20:56,965 --> 00:20:58,258 Well, that's probably because you're not an idiot. 308 00:20:58,467 --> 00:20:59,509 It won't get that far. 309 00:20:59,718 --> 00:21:01,136 Our objective is to buy time 310 00:21:01,345 --> 00:21:02,804 for Abby to save the king, 311 00:21:03,513 --> 00:21:06,016 and if you want to help, grab a weapon, 312 00:21:06,391 --> 00:21:07,809 stand a post. 313 00:21:08,018 --> 00:21:09,603 Take mine. 314 00:21:14,149 --> 00:21:15,067 I got this. 315 00:21:34,253 --> 00:21:35,754 Sorry, Bellamy. 316 00:21:43,637 --> 00:21:44,429 What is it? 317 00:21:44,638 --> 00:21:45,722 Do you know what I said about being safe 318 00:21:45,931 --> 00:21:46,848 with my people? 319 00:21:47,057 --> 00:21:48,892 You plan was better. Let's go. 320 00:21:58,193 --> 00:21:59,945 Before you say anything, remember, 321 00:22:00,153 --> 00:22:01,405 I saved your life by taking you 322 00:22:01,613 --> 00:22:03,073 out of mount weather. 323 00:22:03,740 --> 00:22:05,367 I'm sorry I couldn't tell you to bring the girl, 324 00:22:05,575 --> 00:22:07,452 but I was following orders, Bellamy. 325 00:22:08,578 --> 00:22:09,997 I wish it was that easy. 326 00:22:17,170 --> 00:22:18,380 Today, you guys. 327 00:22:19,006 --> 00:22:20,340 I need more time. 328 00:22:22,718 --> 00:22:24,136 I know how it feels to lose someone 329 00:22:24,344 --> 00:22:25,470 you care about to war, 330 00:22:25,679 --> 00:22:27,180 but we do what we do for our people. 331 00:22:27,389 --> 00:22:28,890 You slaughter us, we slaughter you. 332 00:22:29,766 --> 00:22:31,727 That all went away in the city of light, 333 00:22:32,936 --> 00:22:34,563 but it's back now, 334 00:22:36,648 --> 00:22:37,899 so here we are. 335 00:22:39,484 --> 00:22:41,320 The bullet is pressing against his carotid. 336 00:22:41,528 --> 00:22:43,196 It's cutting off blood flow to his brain. 337 00:22:43,405 --> 00:22:45,115 As soon as I get it out, he should wake up. 338 00:22:45,324 --> 00:22:47,200 What are the terms of your surrender? 339 00:22:47,534 --> 00:22:49,953 We recognize ice nation rule, 340 00:22:50,746 --> 00:22:52,956 and you honor Lexa's coalition, 341 00:22:53,498 --> 00:22:56,084 including the 13th clan. 342 00:22:57,085 --> 00:22:57,961 No. 343 00:23:00,339 --> 00:23:01,840 Come on. Come on. Almost there. 344 00:23:04,259 --> 00:23:05,677 We'll give you guns 345 00:23:05,886 --> 00:23:07,679 and show you how to use them. 346 00:23:10,057 --> 00:23:11,892 - Got it. - Oh, good job. 347 00:23:13,018 --> 00:23:15,437 - What now? - Now we wait. 348 00:23:15,645 --> 00:23:16,855 Trikru accepts this? 349 00:23:17,064 --> 00:23:18,607 They're not happy about it. 350 00:23:19,566 --> 00:23:21,526 Not much they can do now, though, is there, 351 00:23:22,694 --> 00:23:23,987 without an army. 352 00:23:29,326 --> 00:23:30,619 You were there. 353 00:23:31,411 --> 00:23:33,663 Then you know why everyone hates Skaikru 354 00:23:34,206 --> 00:23:36,041 and why we can never accept your terms. 355 00:23:36,249 --> 00:23:38,460 The alternative is war. Is that what you want? 356 00:23:38,668 --> 00:23:40,379 No one wants war. 357 00:23:42,172 --> 00:23:44,883 Lay down your guns, and we'll let your children live. 358 00:23:48,553 --> 00:23:50,472 His breathing is still too shallow. 359 00:23:50,680 --> 00:23:51,890 You said his lungs were fine. 360 00:23:52,099 --> 00:23:53,350 No. I said I thought so. 361 00:23:53,558 --> 00:23:54,601 It's possible a bone fragment 362 00:23:54,768 --> 00:23:56,603 could've lodged in the tissue. 363 00:23:56,812 --> 00:23:58,647 I'll give you time to decide. 364 00:23:58,855 --> 00:23:59,689 Hey... 365 00:24:01,233 --> 00:24:02,859 I wasn't done talking. 366 00:24:03,276 --> 00:24:04,361 Uh! 367 00:24:04,986 --> 00:24:06,071 Ooh! 368 00:24:07,864 --> 00:24:09,324 You are now. 369 00:24:09,533 --> 00:24:11,034 Screw this. 370 00:24:12,577 --> 00:24:13,829 - Come on. - It's time to go. 371 00:24:14,037 --> 00:24:15,414 No. He needs more time. 372 00:24:15,622 --> 00:24:17,541 If Roan doesn't wake up, we're all dead. 373 00:24:17,999 --> 00:24:19,626 Guns on the ground, or he dies. 374 00:24:20,502 --> 00:24:22,629 We disarm, we're done. 375 00:24:26,591 --> 00:24:27,884 Abby'll come through. 376 00:24:28,969 --> 00:24:30,720 Do what she says. 377 00:24:30,929 --> 00:24:32,764 Guns on the ground now. 378 00:24:39,688 --> 00:24:41,106 - They're here. - Back door. 379 00:24:41,314 --> 00:24:42,357 I have to close, or he'll bleed out. 380 00:24:42,566 --> 00:24:44,443 No. We have to go, or we'll bleed out. 381 00:24:44,651 --> 00:24:46,278 - This is gonna have to do. - Good job. 382 00:24:47,154 --> 00:24:48,071 Go. 383 00:24:54,995 --> 00:24:55,787 Uh! 384 00:25:07,507 --> 00:25:09,759 No. We were trying to save him. 385 00:25:19,978 --> 00:25:21,146 Oh... 386 00:25:26,985 --> 00:25:29,821 Roan, help us. 387 00:25:30,030 --> 00:25:31,239 Tell them we're friends. 388 00:25:32,699 --> 00:25:34,868 You shouldn't try to stand so soon. 389 00:25:36,119 --> 00:25:37,329 Where is Ontari? 390 00:25:37,704 --> 00:25:39,998 Dead, sire, killed by them. 391 00:25:42,000 --> 00:25:43,710 We couldn't save her, 392 00:25:43,919 --> 00:25:46,171 but we did what we came here to do. 393 00:25:47,255 --> 00:25:49,633 Now I need you to honor your promise 394 00:25:49,841 --> 00:25:50,717 to protect my people. 395 00:25:50,926 --> 00:25:52,928 Yeah. That was before your people shot me 396 00:25:53,136 --> 00:25:54,012 and killed my commander. 397 00:25:54,221 --> 00:25:56,306 We just saved your damn life. 398 00:26:00,143 --> 00:26:02,312 Roan, your people are hungry 399 00:26:02,521 --> 00:26:03,772 for you to lead them. 400 00:26:04,147 --> 00:26:06,358 Do so now as your mother would have. 401 00:26:07,609 --> 00:26:09,110 Kill Wanheda. 402 00:26:09,319 --> 00:26:12,989 Take her power and rule over everything. 403 00:26:30,340 --> 00:26:31,132 Ah.. 404 00:26:32,300 --> 00:26:34,427 - That was something. - I know. 405 00:26:37,013 --> 00:26:39,099 - Oh... - Ooh. 406 00:26:39,307 --> 00:26:41,059 Ahh... 407 00:26:42,060 --> 00:26:42,894 Hey, look. 408 00:26:43,103 --> 00:26:46,481 Um, now that everybody's coming back, I just-- 409 00:26:47,107 --> 00:26:48,066 I don't want you to think 410 00:26:48,275 --> 00:26:49,901 that I expect anything. 411 00:26:52,445 --> 00:26:54,447 Uh, what if I do? 412 00:26:57,450 --> 00:26:59,369 Well, yeah. That'd be good, too. 413 00:27:00,453 --> 00:27:02,664 - Yeah? - Yeah. 414 00:27:03,707 --> 00:27:04,791 OK. 415 00:27:10,171 --> 00:27:11,214 Sorry. 416 00:27:11,423 --> 00:27:12,591 Knocking's not your thing, is it? 417 00:27:12,799 --> 00:27:14,175 Get dressed and meet me in engineering. 418 00:27:14,926 --> 00:27:15,719 Why? What's wrong? 419 00:27:16,636 --> 00:27:17,929 We're all gonna die. 420 00:27:21,224 --> 00:27:23,643 Oh, I'll get Jasper. 421 00:27:29,482 --> 00:27:32,068 ♪♪ I didn't need to know ♪♪ 422 00:27:32,277 --> 00:27:35,905 ♪♪ But now I need to run ♪♪ 423 00:27:37,032 --> 00:27:40,994 ♪♪ Tonight we roll ♪♪ 424 00:27:41,578 --> 00:27:45,290 ♪♪ We lock, we lunge ♪♪ 425 00:27:48,335 --> 00:27:54,090 ♪♪ I've been awake for deliverance ♪♪ 426 00:27:54,299 --> 00:27:57,761 ♪♪ Deliverance ♪♪ 427 00:27:58,428 --> 00:28:00,055 ♪♪ Deliver me ♪♪ 428 00:28:04,434 --> 00:28:06,102 ♪♪ I've been awake... ♪♪ 429 00:28:07,228 --> 00:28:08,271 Jasper. 430 00:28:11,316 --> 00:28:12,567 One second. 431 00:28:22,869 --> 00:28:23,745 What were you doing? 432 00:28:23,953 --> 00:28:26,706 Uh, no--nothing. Sleeping. 433 00:28:28,041 --> 00:28:29,167 Raven needs us in engineering. 434 00:28:29,542 --> 00:28:30,627 Let's go. 435 00:28:38,635 --> 00:28:40,762 After the second Fukushima disaster, 436 00:28:41,137 --> 00:28:43,431 panacea power patented a failsafe system 437 00:28:43,682 --> 00:28:45,016 with multiple redundancies. 438 00:28:45,809 --> 00:28:48,687 By 2048, two dozen mega reactors 439 00:28:48,895 --> 00:28:50,605 were built to withstand any disaster, 440 00:28:51,523 --> 00:28:52,857 even a nuclear attack. 441 00:28:53,233 --> 00:28:54,359 But that's good, right? 442 00:28:54,609 --> 00:28:55,568 There's always a catch. 443 00:28:55,777 --> 00:28:56,528 The plants were built to be 444 00:28:56,736 --> 00:28:58,196 self-sustaining for a hundred years. 445 00:28:58,697 --> 00:29:00,240 So the warranty just ran out. 446 00:29:04,494 --> 00:29:05,578 This is us. 447 00:29:05,954 --> 00:29:06,830 Yes. 448 00:29:07,914 --> 00:29:09,290 It's been yellow since we've landed. 449 00:29:09,499 --> 00:29:10,750 Yellow we can handle-- 450 00:29:10,959 --> 00:29:12,752 our bodies adapted in space-- 451 00:29:12,961 --> 00:29:15,255 but it's rising when it should be falling, 452 00:29:15,463 --> 00:29:16,798 and when it hits red-- 453 00:29:17,006 --> 00:29:18,174 we're dead. 454 00:29:19,926 --> 00:29:22,345 Uh, how long? 455 00:29:22,721 --> 00:29:24,389 At the current rate of increase, 456 00:29:25,390 --> 00:29:26,683 6 months, 457 00:29:27,392 --> 00:29:29,269 but it'll be bad way before that. 458 00:29:32,105 --> 00:29:33,273 Can we stop it? 459 00:29:34,023 --> 00:29:34,941 No. 460 00:29:40,447 --> 00:29:41,573 Huh. 461 00:29:42,449 --> 00:29:44,033 Ha ha ha! 462 00:29:45,410 --> 00:29:47,078 Ha ha ha! 463 00:29:48,037 --> 00:29:50,623 Oh...Oh, man. 464 00:29:54,377 --> 00:29:56,504 I'm gonna watch the sunrise. 465 00:30:04,095 --> 00:30:06,306 Wanheda and her friends are locked up. 466 00:30:06,723 --> 00:30:08,433 The rest of Skaikru appears to have fled, 467 00:30:08,975 --> 00:30:10,018 but we're ready to ride them down 468 00:30:10,226 --> 00:30:11,269 on your command. 469 00:30:13,605 --> 00:30:14,814 Not yet. 470 00:30:17,817 --> 00:30:18,943 Forgive me for saying so, 471 00:30:19,152 --> 00:30:20,195 but we can't afford for our people 472 00:30:20,403 --> 00:30:22,030 to think you're weak. 473 00:30:24,824 --> 00:30:26,451 Mmph... 474 00:30:29,788 --> 00:30:31,331 Call me weak again. 475 00:30:31,539 --> 00:30:32,791 I meant no offense. 476 00:30:33,249 --> 00:30:34,542 Yeah, you did. 477 00:30:37,337 --> 00:30:38,546 Say your piece. 478 00:30:39,839 --> 00:30:42,884 You haven't been home in more than 3 years. 479 00:30:43,426 --> 00:30:45,470 You act as if that was my choice. 480 00:30:46,012 --> 00:30:47,096 Of course it wasn't. 481 00:30:48,223 --> 00:30:49,891 You were a bargaining chip. 482 00:30:50,433 --> 00:30:52,435 It almost broke your mother to send you away. 483 00:30:52,644 --> 00:30:53,645 Huh. 484 00:30:56,272 --> 00:30:57,649 Killing Lexa in Soulou Gonplei 485 00:30:57,857 --> 00:31:00,068 was to be your triumphant return, 486 00:31:00,485 --> 00:31:01,945 but you lost. 487 00:31:02,320 --> 00:31:03,905 Our war chiefs don't respect you. 488 00:31:06,241 --> 00:31:07,826 Then I'll get new war chiefs. 489 00:31:08,910 --> 00:31:12,121 The army is loyal to them, not you. 490 00:31:14,123 --> 00:31:16,000 And who are you loyal to... 491 00:31:18,044 --> 00:31:19,254 Spy? 492 00:31:20,880 --> 00:31:23,508 I'm loyal to my clan, 493 00:31:25,051 --> 00:31:26,427 to my king. 494 00:31:30,056 --> 00:31:31,474 Let me serve you. 495 00:31:33,184 --> 00:31:36,354 I can help you do what your mother never could, 496 00:31:37,313 --> 00:31:38,857 what Ontari never could. 497 00:31:41,150 --> 00:31:43,987 - Rule everything. - Yes. 498 00:31:45,697 --> 00:31:48,700 Trikru is weak and ready to fall, 499 00:31:49,033 --> 00:31:51,536 and Skaikru is more hated than ever. 500 00:31:52,495 --> 00:31:55,540 Give the order to take them both out, 501 00:31:56,374 --> 00:31:58,084 and our war chiefs will follow you. 502 00:32:00,128 --> 00:32:02,755 Show them Wanheda's head while you do it, 503 00:32:04,632 --> 00:32:06,092 and they will worship you. 504 00:32:14,183 --> 00:32:17,437 Bring honor to your grandfather's crown. 505 00:32:48,801 --> 00:32:50,428 I know that look. 506 00:32:57,810 --> 00:32:59,479 I loved her, mom. 507 00:33:05,443 --> 00:33:06,819 I know. 508 00:33:16,329 --> 00:33:17,580 Wanheda, on your feet. 509 00:33:18,873 --> 00:33:20,249 Where's the king? 510 00:33:24,087 --> 00:33:26,464 Hey, I need to see Roan. 511 00:33:26,673 --> 00:33:27,715 - Uh! - Hey. Hey! 512 00:33:27,924 --> 00:33:29,092 - No! - Hey! 513 00:33:29,300 --> 00:33:31,344 - Wait! No! No! - Wait! Echo! Echo! 514 00:33:31,552 --> 00:33:33,721 - Wait! - Echo, listen to me. 515 00:33:33,930 --> 00:33:36,349 - Where are you taking her. - Echo! Uh! 516 00:33:36,766 --> 00:33:38,059 Echo! 517 00:33:52,115 --> 00:33:53,324 No. 518 00:33:53,866 --> 00:33:55,368 - Sire-- - get out. 519 00:34:02,542 --> 00:34:04,419 It's always something with you, 520 00:34:04,877 --> 00:34:06,004 isn't it? 521 00:34:06,212 --> 00:34:07,672 Roan, we need your help. 522 00:34:07,880 --> 00:34:09,716 Well, this should be good. 523 00:34:09,924 --> 00:34:11,467 Something's coming, 524 00:34:11,884 --> 00:34:13,845 something unlike anything we've seen before. 525 00:34:14,053 --> 00:34:15,471 What's coming? 526 00:34:15,722 --> 00:34:18,016 You know the fire that ended the world. 527 00:34:18,224 --> 00:34:20,852 Lexa called it Praimfaya. 528 00:34:21,269 --> 00:34:23,563 It'll be like that, a wave of radiation 529 00:34:23,771 --> 00:34:25,481 that'll kill everything in its path. 530 00:34:32,113 --> 00:34:35,241 Our ancestors survived Praimfaya, 531 00:34:35,825 --> 00:34:36,659 and so will we. 532 00:34:36,868 --> 00:34:39,996 No, you won't, not this time, 533 00:34:40,329 --> 00:34:41,330 not without us. 534 00:34:53,926 --> 00:34:54,927 Look. 535 00:34:55,344 --> 00:34:57,430 I don't know if we can stop it, 536 00:34:57,889 --> 00:34:59,766 but if we can't, all of us will be dead 537 00:34:59,974 --> 00:35:01,434 in 6 months. 538 00:35:01,809 --> 00:35:03,811 Science is our only hope. 539 00:35:04,228 --> 00:35:07,440 Please, honor Lexa's coalition. 540 00:35:07,899 --> 00:35:09,901 Recognize Skaikru as the 13th clan 541 00:35:10,109 --> 00:35:12,487 so we can go home and come up with a way 542 00:35:12,695 --> 00:35:15,865 for us to survive, all of us. 543 00:35:19,118 --> 00:35:20,495 Listen to that. 544 00:35:21,579 --> 00:35:25,291 I let you live, I'll be dead in 6 days, 545 00:35:26,167 --> 00:35:27,710 not 6 months. 546 00:35:28,586 --> 00:35:31,464 Sorry. Can't. 547 00:35:31,672 --> 00:35:33,591 Jus drein jus daun! 548 00:35:33,800 --> 00:35:36,135 Jus drein jus daun! 549 00:35:36,344 --> 00:35:38,554 Jus drein jus daun! 550 00:35:38,763 --> 00:35:41,265 Jus drein jus daun! 551 00:35:41,474 --> 00:35:43,726 Jus drein jus daun! 552 00:35:43,935 --> 00:35:45,978 Jus drein jus daun! 553 00:35:46,187 --> 00:35:47,522 Jus drein... 554 00:35:47,939 --> 00:35:49,398 I'll give you this. 555 00:35:53,152 --> 00:35:54,821 We were told it was lost. 556 00:35:57,198 --> 00:35:58,741 You give me one good reason why I shouldn't 557 00:35:58,950 --> 00:35:59,992 just take that and cut your head off. 558 00:36:00,201 --> 00:36:03,412 I just gave you one, and you know 559 00:36:03,621 --> 00:36:04,747 I wouldn't be offering this 560 00:36:04,956 --> 00:36:06,707 unless what I was saying were true. 561 00:36:10,002 --> 00:36:11,254 Take it. 562 00:36:11,629 --> 00:36:14,173 The clans will follow you. That's what you want. 563 00:36:14,590 --> 00:36:16,050 I want what's best for my people, 564 00:36:16,259 --> 00:36:17,218 same as you. 565 00:36:17,426 --> 00:36:19,595 Then help me save them. 566 00:36:20,304 --> 00:36:21,514 Roan, listen to me. 567 00:36:22,056 --> 00:36:23,850 You wanted an ice nation commander. 568 00:36:24,308 --> 00:36:26,144 With this, you control who ascends. 569 00:36:26,644 --> 00:36:28,646 There will never be a commander to rule 570 00:36:28,855 --> 00:36:30,982 over Azgeda unless you allow it. 571 00:36:57,175 --> 00:37:00,052 I know you've all come here for an execution, 572 00:37:00,428 --> 00:37:03,347 but no one else will die here today. 573 00:37:03,764 --> 00:37:05,892 The city of light has fallen... 574 00:37:08,477 --> 00:37:11,397 And there is no commander left to rule us. 575 00:37:11,981 --> 00:37:14,108 Until another Nightblood ascends, 576 00:37:15,026 --> 00:37:17,153 I--King Roan of Azgeda, 577 00:37:17,695 --> 00:37:19,614 eldest son of Nia, 578 00:37:20,156 --> 00:37:21,866 grandson of Theo-- 579 00:37:22,491 --> 00:37:24,994 am caretaker of the throne 580 00:37:25,912 --> 00:37:29,207 and keeper of the flame. 581 00:37:39,091 --> 00:37:43,512 Until another ascends, Azgeda honors and will defend 582 00:37:43,721 --> 00:37:46,015 the coalition of the last true commander-- 583 00:37:46,224 --> 00:37:50,228 Lexa Kom Trikru, including the 13th clan. 584 00:37:54,732 --> 00:37:58,236 Let it be known that an attack against Skaikru 585 00:37:58,444 --> 00:38:00,571 is an attack against us all. 586 00:38:17,171 --> 00:38:18,214 From your king. 587 00:38:19,173 --> 00:38:20,049 With this, you'll be safe 588 00:38:20,258 --> 00:38:21,926 in any of our lands. 589 00:38:27,640 --> 00:38:28,557 You think we'll ever be able 590 00:38:28,766 --> 00:38:30,142 to trust each other again? 591 00:38:30,977 --> 00:38:32,228 I doubt it. 592 00:38:36,315 --> 00:38:38,234 Welcome back to the coalition. 593 00:38:42,613 --> 00:38:44,073 Time to go. 594 00:38:46,867 --> 00:38:48,035 We'll do our best 595 00:38:48,244 --> 00:38:49,829 to keep the king on his throne. 596 00:38:50,037 --> 00:38:51,872 We'll find a way to beat the radiation. 597 00:38:52,415 --> 00:38:54,542 If either of you screw this up, we die. 598 00:38:57,086 --> 00:38:57,920 No pressure. 599 00:38:58,129 --> 00:38:59,755 This is serious, o. 600 00:38:59,964 --> 00:39:02,717 If anyone finds out why Roan helped us, 601 00:39:02,925 --> 00:39:04,885 it'll be every clan for itself. 602 00:39:05,094 --> 00:39:07,555 The king will fall, and they'll come after us. 603 00:39:10,391 --> 00:39:13,269 It's getting dark. Let's do this. 604 00:39:16,355 --> 00:39:18,399 - May we meet again. - May we meet again. 605 00:39:20,943 --> 00:39:22,445 You turn the page. 606 00:39:24,613 --> 00:39:27,658 You turn the page, and you don't look back. 607 00:39:27,867 --> 00:39:30,077 You do better today than you did yesterday. 608 00:39:30,578 --> 00:39:31,579 You understand? 609 00:39:33,497 --> 00:39:34,915 Before you know it, 610 00:39:36,709 --> 00:39:38,294 you'll deserve to survive. 611 00:39:40,713 --> 00:39:41,922 I hope so. 612 00:39:56,771 --> 00:39:59,148 The youth inherited the earth. 613 00:40:00,149 --> 00:40:02,193 And they have 6 months to save it. 614 00:40:09,575 --> 00:40:11,869 OK, princess. What now? 615 00:40:14,163 --> 00:40:16,207 Now we survive. 616 00:40:33,724 --> 00:40:35,101 Huh. Hey. 617 00:40:47,279 --> 00:40:48,489 Uh! 618 00:40:55,871 --> 00:40:58,791 Ah! Aah! 619 00:40:58,999 --> 00:41:01,710 Aah! Aah! 620 00:41:01,919 --> 00:41:05,172 Aah!