1
00:00:01,164 --> 00:00:02,642
...آنچه گذشت
2
00:00:02,648 --> 00:00:04,225
یه اتفاقی در راهه
3
00:00:04,501 --> 00:00:06,647
چیزی که شبیهش رو ندیدیم
4
00:00:07,493 --> 00:00:08,689
...امواج رادیواکتیو
5
00:00:08,695 --> 00:00:10,765
هرچیزی سر راهشون قرار بگیره رو میکشن
6
00:00:10,767 --> 00:00:12,402
ما که درمانش نکردیم
7
00:00:12,404 --> 00:00:14,841
خود به خود در مقابل تشعشعات مقابله کرده
8
00:00:14,843 --> 00:00:18,182
فقط یک متغیر لونا رو از بقیه متمایز میکنه
9
00:00:18,184 --> 00:00:19,619
نایتبلاد
10
00:00:19,621 --> 00:00:21,524
من باید برای ساخت نایتبلاد به جزیره میرفتم
11
00:00:21,526 --> 00:00:23,477
...اگر جاها درست گفته باشه و بکا
12
00:00:23,483 --> 00:00:25,193
،اونجا نایتبلاد رو ساخته باشه
13
00:00:25,199 --> 00:00:27,338
سوابقش رو پیدا میکنن
...اونوقت فقط باید
14
00:00:27,344 --> 00:00:29,412
با استفاده از لونا مهندسی معکوس کنن
15
00:00:29,418 --> 00:00:30,411
تا همه زنده بمونن
16
00:00:30,413 --> 00:00:31,423
اگه بتونن قبل از رسیدن تشعشعات
17
00:00:31,429 --> 00:00:33,699
اینکارو بکنن
18
00:00:34,688 --> 00:00:36,392
گمونم بهتره سفینه رو تموم کنیم
19
00:00:36,394 --> 00:00:38,062
بهمون گفتن که نایتبلاد دارید
20
00:00:38,064 --> 00:00:40,401
نایتبلاد در مقابل تشعشعات کمک میکنه
21
00:00:40,411 --> 00:00:41,900
دنبال اینیم که بتونیم تولید کنیم
22
00:00:41,906 --> 00:00:43,597
تا همه زنده بمونن
23
00:00:43,603 --> 00:00:45,747
.روان میخواد زنده ببرمت
خودت تسلیم شو
24
00:00:45,749 --> 00:00:46,983
باشه حتما
25
00:00:53,467 --> 00:00:56,339
مردم اسمان مجبورم کردند
تمام خانوادهم رو بکشم
26
00:01:01,796 --> 00:01:03,866
شما رو میبریم خونه
27
00:01:03,868 --> 00:01:06,205
،سفینهی شما در برابر پرایمفایا مقاومه
28
00:01:06,207 --> 00:01:08,611
پس میخوام تصاحبش کنم
29
00:01:14,716 --> 00:01:17,332
کامپیوتر، نرم افزار تشخیص سطح رادیواکتیو
30
00:01:17,334 --> 00:01:20,639
مربوط به پهباد ها رو به صورت ویاچال نشون بده
31
00:01:25,575 --> 00:01:27,452
خدایا چقدر بکا کاربلد بود
32
00:01:27,458 --> 00:01:29,126
نایت بلاد جوری طراحی شده که بدن انسان
33
00:01:29,128 --> 00:01:30,763
هوش مصنوعی رو پس نزنه و در مقابل
34
00:01:30,765 --> 00:01:33,570
تشعشعات دستگاه هم مقاوم باشه
35
00:01:33,572 --> 00:01:35,808
به همین خاطر لونا رو نجات داد
36
00:01:35,810 --> 00:01:37,592
به همین خاطر هممون رو نجات میده
37
00:01:37,598 --> 00:01:42,056
اگر بتونیم راهی برای ترکیب سلول ها پیدا کنیم
38
00:01:42,468 --> 00:01:43,861
بنظر میاد بکا ازمایشش رو
39
00:01:43,863 --> 00:01:46,166
روی پرفلوروکمیکال و اکسیژناتور
40
00:01:46,168 --> 00:01:48,037
برای ساخت خون مصنوعی انجام میداد
41
00:01:48,039 --> 00:01:49,361
میدونم چی هستن جکسون
42
00:01:49,367 --> 00:01:51,455
ولی من چیزی نمیبینم
43
00:01:51,461 --> 00:01:54,500
ابی، اگر برای هیچ و پوچ اومده باشیم چی؟
44
00:01:55,472 --> 00:01:57,225
اگر نتونیم بفهمیم چی؟
45
00:01:57,227 --> 00:01:59,431
میتونیم جکسون
46
00:01:59,433 --> 00:02:01,012
میدونیم که بکا موفق شده
47
00:02:01,018 --> 00:02:02,786
لونا هم مدرکشه
48
00:02:03,031 --> 00:02:04,799
اگر توی دیتابیس نبود
49
00:02:04,801 --> 00:02:07,573
با استفاده از خون لونا مهندسی معکوس میکنیم
50
00:02:11,354 --> 00:02:13,687
بازم نمونه میخوام. لونا کجاست؟
51
00:02:14,048 --> 00:02:16,215
خوابیده و بهتره بذاریم بخوابه
52
00:02:17,031 --> 00:02:18,832
تا الان هم خون زیادی ازش گرفتیم
53
00:02:18,834 --> 00:02:19,696
...بدنش نیاز به زمان داره
54
00:02:19,702 --> 00:02:21,387
!وقت نداریم
55
00:02:25,116 --> 00:02:29,023
صبر کن حق باتوـه متاسفم
56
00:02:30,087 --> 00:02:32,060
،کمک کن روی نمونهی 7
آزمایش ظرفیت مولکولی رو
57
00:02:32,066 --> 00:02:33,801
دوباره انجام بدم
58
00:02:33,803 --> 00:02:35,237
باشه
59
00:02:36,811 --> 00:02:38,913
ابی اینو گوش کن
60
00:02:38,915 --> 00:02:41,018
براساس سوابق بکا اولین بار
61
00:02:41,020 --> 00:02:42,988
چیزی که ما میگیم نایت بلاد رو
62
00:02:42,994 --> 00:02:45,150
برای شرکت معدن الیجیوس ساخت
63
00:02:45,156 --> 00:02:46,724
معدن؟
64
00:02:46,967 --> 00:02:49,270
ماموریت های فضایی بلند مدت
65
00:02:49,272 --> 00:02:51,409
مجرمین رو در حالت خواب قرار میدادن
66
00:02:51,411 --> 00:02:54,917
و نایت بلاد رو بهشون تزریق میکردند
تا در مقابل تشعشعات خورشید در امان باشند
67
00:02:54,919 --> 00:02:57,687
...خیلی لطف کرد که
68
00:02:57,693 --> 00:03:00,237
به اجداد ما در آرک به اشتراک گذاشت
69
00:03:01,368 --> 00:03:03,003
متوجه نمیشم
70
00:03:03,005 --> 00:03:06,412
زنجیره پروتئینی نایت بلاد شکسته شده
71
00:03:09,251 --> 00:03:12,523
چطوری کاری کرده به سلول های خونی متصل شن؟
72
00:03:14,003 --> 00:03:16,622
فکر میکردم از علم زیستشناسی مولکولی متنفری
73
00:03:23,009 --> 00:03:24,520
ریون
74
00:03:28,652 --> 00:03:30,205
حمله عصبی کرده
75
00:03:31,643 --> 00:03:32,860
گردنش رو بگیر
76
00:03:32,862 --> 00:03:35,232
باشه. باشه
77
00:03:35,234 --> 00:03:37,102
به پهلو بخوابونش
78
00:03:37,104 --> 00:03:38,372
دارمش
79
00:03:38,374 --> 00:03:39,643
یه آمپول توی کیفم دارم
80
00:03:39,649 --> 00:03:41,513
.-باشه
-بیارش سریع
81
00:03:42,116 --> 00:03:44,443
خیلی خب عزیزم
82
00:03:45,901 --> 00:03:47,662
-نگهش دار
-گرفتمش
83
00:03:49,469 --> 00:03:50,900
خیلی خب
84
00:03:55,670 --> 00:03:58,775
چیزیت نیست
85
00:05:07,289 --> 00:05:12,489
iMovie-DL تیــــم ترجـــمه
با افـتـخـار تــقـدیم میـکـند
www.iMovie-DL.Co
86
00:05:14,089 --> 00:05:23,089
:مترجمین
M0hammad2020 & marYam
محمد و مریم
87
00:05:23,689 --> 00:05:27,062
خیلی خب اینم اخرین بسته
88
00:05:29,881 --> 00:05:31,239
بنظر سبکه
89
00:05:31,241 --> 00:05:33,376
شکارچی هاتون شکار نمیکنن
90
00:05:33,378 --> 00:05:35,783
همونقدری که میارن خشک میکنم
91
00:05:37,488 --> 00:05:40,627
هی خبری از جاها ندارین؟
واحد بلامی رو پیدا کردند؟
92
00:05:40,629 --> 00:05:43,534
آره برگشتن و یادمون رفت بگیم
93
00:05:47,084 --> 00:05:48,556
سلام دوست من
94
00:05:48,681 --> 00:05:49,620
سلام
95
00:05:53,078 --> 00:05:54,251
چقدر کم داریم؟
96
00:05:54,439 --> 00:05:56,292
همیشه جدی هستی
97
00:05:57,469 --> 00:06:00,207
بهتر شده نگران نباش
98
00:06:00,209 --> 00:06:02,612
دفعه بعدی زمین بخشنده تر خواهد بود
99
00:06:02,614 --> 00:06:04,851
اون موقع میبینمت
100
00:06:04,853 --> 00:06:07,067
...هی صبر کن
101
00:06:10,352 --> 00:06:11,586
تو بیسیمی که وقتی اینجا بودی
102
00:06:11,592 --> 00:06:13,328
بهت دادم رو شارژ کردی؟
103
00:06:13,560 --> 00:06:16,398
آره همونجور که بهم گفتی
104
00:06:17,850 --> 00:06:18,657
خوبه
105
00:06:18,663 --> 00:06:19,997
!کلارک
106
00:06:20,222 --> 00:06:21,724
اکتویا؟
107
00:06:21,726 --> 00:06:23,061
نفس نمیکشه
108
00:06:23,063 --> 00:06:25,294
باشه بذارش روی میز
109
00:06:25,606 --> 00:06:26,627
شکمش زخمی شده
110
00:06:26,633 --> 00:06:28,067
بدنش غرق خون ـه
111
00:06:30,758 --> 00:06:32,861
باشه اول چیزای مهم تر
112
00:06:33,720 --> 00:06:36,022
...یک دو سه چهار
113
00:06:36,461 --> 00:06:37,929
تو کی هستی؟
114
00:06:37,931 --> 00:06:39,291
چطور این اتفاق افتاد؟
115
00:06:39,297 --> 00:06:41,634
ایلیان از تریشاناکرو
116
00:06:42,161 --> 00:06:43,085
...یک، دو
117
00:06:43,091 --> 00:06:45,212
توی مسیر برگشت به پولیس بودم که پیداش کردم
118
00:07:09,078 --> 00:07:11,633
خیلی خب ببریدش درمانگاه
119
00:07:13,802 --> 00:07:16,754
با اوردنش جونش رو نجات دادی. ممنون
120
00:07:18,995 --> 00:07:21,444
هی هی هی چیزی نیست
121
00:07:21,450 --> 00:07:23,386
چیزی نیست خوب میشی
122
00:07:24,040 --> 00:07:25,537
اکتیویا کلی خون از دست دادی
123
00:07:25,543 --> 00:07:26,840
ولی الان به خونه رسیدی
124
00:07:26,846 --> 00:07:28,447
کمکت میکنم
125
00:07:31,757 --> 00:07:35,097
ازگدا داره میاد
126
00:07:35,099 --> 00:07:36,667
چی داره میگه؟
127
00:07:36,669 --> 00:07:38,071
...من
128
00:07:38,073 --> 00:07:40,967
ازگدا داره میاد
129
00:07:40,973 --> 00:07:45,421
.-ارتش... حمله
-اکتویا، هی هی حواست به من باشه
130
00:07:46,517 --> 00:07:48,095
جنگ شروع شده
131
00:07:52,465 --> 00:07:54,453
ببریدش. برید
132
00:07:54,459 --> 00:07:56,930
سه، دو، یک
133
00:07:57,172 --> 00:07:58,186
گرفتینش؟
134
00:07:59,290 --> 00:08:01,292
سرم وصل کنید
خون و مایعات
135
00:08:01,294 --> 00:08:03,463
و برای بخیه آمادهش کنید
136
00:08:05,287 --> 00:08:08,123
هی باید اینکارو بکنم
ولی به کین بیسیم بزن
137
00:08:08,129 --> 00:08:09,377
بببین دقیقا چی شده
138
00:08:09,379 --> 00:08:10,982
الان
139
00:08:11,313 --> 00:08:13,855
هارپر، هی منو ببین
140
00:08:13,857 --> 00:08:15,012
نگهبان ها رو جمع کن
141
00:08:15,018 --> 00:08:16,561
پدر میلر رئیسه
142
00:08:16,563 --> 00:08:18,065
اگر ازگدا داره میاد
باید برنامهی دفاعی
143
00:08:18,067 --> 00:08:19,234
داشته باشیم خب؟
144
00:08:19,236 --> 00:08:20,244
سریع میام
145
00:08:20,250 --> 00:08:22,691
-باشه
-نایلا به کمکت نیاز دارم
146
00:08:37,335 --> 00:08:39,148
ما تفنگدار ها رو در طول حصار قرار میدیم
147
00:08:39,150 --> 00:08:40,551
اینجوری میتونیم تعدادشون رو
148
00:08:40,553 --> 00:08:42,606
قبل از نزدیک شدن کم کنیم
149
00:08:42,622 --> 00:08:43,925
وقتی نزدیک شدن چی؟
150
00:08:43,927 --> 00:08:44,997
هیدرازین
151
00:08:45,003 --> 00:08:47,100
چیزایی که مونده بود رو در زمان فرود استفاده کردیم
152
00:08:47,102 --> 00:08:48,604
الان دارن بیرون میارن
153
00:08:48,606 --> 00:08:49,907
توی گودال میریزیم
154
00:08:49,909 --> 00:08:52,011
-هی اکتویا چطوره؟
-قوی
155
00:08:52,013 --> 00:08:54,254
گوش کنید تنها کاری که باید بکنیم
156
00:08:54,260 --> 00:08:55,453
ریختنش روی دیوار خارجیه
157
00:08:55,455 --> 00:08:56,850
...وقتی ارتش نزدیک شد
158
00:08:56,856 --> 00:08:58,293
-آتیششون میزنیم
-درسته
159
00:08:58,295 --> 00:09:00,238
میخواهی بیرون سفینهای
160
00:09:00,244 --> 00:09:01,768
یک ماه داشتیم آمادهش میکردیم آتش بزنی؟
161
00:09:01,770 --> 00:09:03,238
همچین اتفاقی نمیفته
162
00:09:03,240 --> 00:09:04,906
از کین خبری نشد؟
163
00:09:05,265 --> 00:09:08,300
نه، ولی جاها ماشین رو پیدا کرد
164
00:09:08,306 --> 00:09:12,113
اثری از بلامی و استیفن نیست
165
00:09:17,131 --> 00:09:18,540
باید با روان صحبت کنم
166
00:09:18,542 --> 00:09:20,010
،یه اتفاقی افتاده
167
00:09:20,012 --> 00:09:21,748
یه جور سوء تفاهم
168
00:09:21,750 --> 00:09:23,275
،کلارک، اگر میخواست باهات صحبت کنه
169
00:09:23,281 --> 00:09:24,689
با ارتشش نمیومد
170
00:09:24,691 --> 00:09:26,581
درسته ولی فقط یک مسیر
171
00:09:26,587 --> 00:09:28,063
برای به اینجا اومدن هست
172
00:09:28,065 --> 00:09:30,201
.-میرم جلوی راه و باهاش ملاقات میکنم
...-تو دیوونه
173
00:09:30,203 --> 00:09:31,671
نه، امکان نداره
174
00:09:31,673 --> 00:09:34,545
راستش، ممکنه جواب بده
175
00:09:34,547 --> 00:09:36,884
مانتی چی داری میگی؟
176
00:09:36,886 --> 00:09:39,357
قبیله یخ فکر میکنه عامل غافل گیری رو داره
177
00:09:39,359 --> 00:09:41,695
ولی به لطف اکتیویا دست ماست
178
00:09:42,231 --> 00:09:44,038
پایک به ما نشون داد چقدر میتونه مفید باشه
179
00:09:44,044 --> 00:09:46,180
داری از پایک حرف میزنی؟
180
00:09:47,618 --> 00:09:49,397
،با اینکه بد بنظر میاد
181
00:09:51,092 --> 00:09:52,655
آره
182
00:10:19,171 --> 00:10:20,580
ایست
183
00:10:27,194 --> 00:10:30,592
میدونستن در حال حملهیم
184
00:10:30,640 --> 00:10:32,244
بهشون خبر داده شده
185
00:10:33,692 --> 00:10:36,982
...امکان نداره اکتیویا از زخم شمشیر من
186
00:10:37,361 --> 00:10:38,708
یا سقوط زنده مونده باشه
187
00:10:43,014 --> 00:10:44,711
باید حرف بزنیم
188
00:10:44,713 --> 00:10:46,555
یکم دیر شده
189
00:10:46,986 --> 00:10:49,662
!کماندارها، به سمت وانهدا نشونه بگیرید
190
00:10:57,846 --> 00:10:59,033
...پادشاه من
191
00:11:21,039 --> 00:11:23,568
خیلی خب توجهشون جلب شد
192
00:11:23,570 --> 00:11:26,342
یادتون باشه تا کسی شلیک نکرد شلیک نکنید
193
00:11:26,344 --> 00:11:29,282
تشعشعات دشمن ماست نه طایفه یخ
194
00:11:35,112 --> 00:11:36,535
زندانی ها رو بیارید
195
00:11:54,711 --> 00:11:56,513
نوبت توـه وانهدا
196
00:12:07,441 --> 00:12:10,597
ده دقیقه. فقط همین
197
00:12:17,637 --> 00:12:20,770
صبر کن کجا داره میره؟
198
00:12:20,772 --> 00:12:22,942
اگه تله باشه چی؟
199
00:12:22,944 --> 00:12:26,390
تله هست و ما هم داخلشیم
200
00:12:30,399 --> 00:12:31,291
خیلی خب تیراندازها
201
00:12:31,297 --> 00:12:33,857
به سمت غار در حرکتند
بذارید پادشاه بره
202
00:12:41,519 --> 00:12:43,957
صبر کن. کی هنوز داره نشونه گیری میکنه
203
00:12:50,244 --> 00:12:52,828
لعنتی! رایلی داری چکار میکنی؟
204
00:12:52,834 --> 00:12:54,069
هدفت ارتشه
205
00:12:54,610 --> 00:12:56,457
کلارک داره با پادشاه مذاکره میکنه
206
00:12:56,463 --> 00:13:01,291
.هدف گیری رو تموم کن تمام
رایلی پاسخ بده
207
00:13:02,018 --> 00:13:05,592
مذاکره با این ادما وقت تلف کردنه
208
00:13:05,598 --> 00:13:08,628
ما موقعیت مناسبی داریم
و اسلحه داریم
209
00:13:08,696 --> 00:13:10,474
باید دخلشون رو بیاریم
210
00:13:10,873 --> 00:13:13,091
.پاسخ منفی ـه
طبق نقشه پیش میریم
211
00:13:13,097 --> 00:13:15,344
فکر میکنی طایفه یخ
پشیزی به نقشهی تو
212
00:13:15,350 --> 00:13:17,153
اهمیت میده؟
213
00:13:17,155 --> 00:13:19,070
میتونم راحت پادشاه رو بزنم
214
00:13:19,076 --> 00:13:22,816
.اینجا مثل انبار باروت ـه
با یک شلیک وارد جنگ میشیم
215
00:13:24,154 --> 00:13:26,422
اگر اینکارو بکنی کشتار راه میفته
216
00:13:27,746 --> 00:13:30,350
باید دست نگه داری
217
00:13:31,407 --> 00:13:32,809
رایلی
218
00:13:38,822 --> 00:13:39,977
نباید اینجا باشه
219
00:13:39,983 --> 00:13:42,018
بعد از کارهایی که باهاش کردند
220
00:13:45,388 --> 00:13:47,327
خیلی خب پادشاه رد شد
221
00:13:47,898 --> 00:13:51,104
کماندارها با شنیدن صدای شلیک
222
00:13:51,106 --> 00:13:51,949
تیراندازی کنید
223
00:13:51,955 --> 00:13:54,709
پیاده نظام، با فرمان من
پراکنده شید و از صخره ها بالا برید
224
00:13:54,715 --> 00:13:56,684
تک تکشون رو بکشید
225
00:13:56,965 --> 00:13:58,187
دیوونگی ـه
226
00:13:58,189 --> 00:14:00,064
میدونستن دارین حمله میکنید
227
00:14:02,566 --> 00:14:04,736
هزاران گلوله داریم
228
00:14:04,738 --> 00:14:06,908
همهی افراد شما کشته میشن
229
00:14:06,910 --> 00:14:09,251
پس امیدوار باشیم کسی شلیک نکنه
230
00:14:12,220 --> 00:14:13,758
چی شده؟
231
00:14:13,760 --> 00:14:16,130
،فکر میکردن عامل غافلگیری رو دارن
232
00:14:17,103 --> 00:14:18,502
ولی ما داشتیم
233
00:14:21,054 --> 00:14:22,812
یکی بهشون خبر داد
234
00:14:23,862 --> 00:14:26,100
فکر میکنی اکتیویا بود؟
235
00:14:27,225 --> 00:14:28,660
زنده ست
236
00:14:49,570 --> 00:14:51,213
باید بهشون خبر بدم
237
00:14:51,215 --> 00:14:52,547
دادی
238
00:14:52,553 --> 00:14:55,485
سربازهای مردم آسمان
برای دیدن روان رفتن
239
00:14:58,783 --> 00:15:00,996
چطوری اومدم اینجا؟
240
00:15:01,576 --> 00:15:05,094
یکی تو رو اورد
تریشاناکرو
241
00:15:05,830 --> 00:15:07,914
خوش شانس بودی
...اگر پیدات نکرده بود
242
00:15:07,920 --> 00:15:09,211
.ایلیان
243
00:15:42,837 --> 00:15:44,141
ریون
244
00:15:45,342 --> 00:15:46,810
ابی
245
00:15:50,112 --> 00:15:53,761
ابی اتفاقی افتاد
246
00:15:54,594 --> 00:15:56,603
ریون دچار حمله عصبی شدی
247
00:15:58,462 --> 00:16:00,706
باید اسکن مغزی انجام بدیم
248
00:16:01,535 --> 00:16:03,784
جکسون، به هوش اومده
249
00:16:06,057 --> 00:16:08,094
حمله عصبی؟
250
00:16:08,096 --> 00:16:09,731
اوهوم
251
00:16:09,733 --> 00:16:11,856
...نه نه اون
252
00:16:11,862 --> 00:16:12,535
...-انگار مغزم
-هی
253
00:16:12,541 --> 00:16:13,980
...با شدت
254
00:16:13,986 --> 00:16:15,795
شدت زیادی
255
00:16:16,282 --> 00:16:17,991
عمل میکرد
256
00:16:18,262 --> 00:16:21,503
خیلی واقعی بود
انگار پیاده روی فضایی میکردم
257
00:16:22,296 --> 00:16:24,440
بدون لباس در جاذبه صفر
258
00:16:28,186 --> 00:16:29,263
من دیوونه نیستم
259
00:16:29,269 --> 00:16:31,505
نه. کسی هم این فکرو نکرد
260
00:16:31,751 --> 00:16:33,509
بی وزنی
261
00:16:35,011 --> 00:16:37,824
ابی، وقتی که خواستی پروتئین نایت بلاد رو
262
00:16:37,830 --> 00:16:39,370
با خون لونا پیوند بدی
263
00:16:39,376 --> 00:16:40,654
چه اتفاقی افتاد؟
264
00:16:40,806 --> 00:16:43,577
ساختار ارانای از هم پاشید
265
00:16:45,185 --> 00:16:47,699
-چرا؟
-ابی، اون الان حمله عصبی کرده
266
00:16:47,720 --> 00:16:50,029
چون فکر کنم فهمیدم چرا بکا
267
00:16:50,035 --> 00:16:51,222
نمیتونست توی این ازمایشگاه جواب بگیره
268
00:16:51,228 --> 00:16:53,438
کامپیوتر، بهم نمونهی اولیهی نایتبلاد
269
00:16:53,444 --> 00:16:57,585
ترکیب ارانای رو در محیط
با جاذبهی صفر نشون بده
270
00:17:13,757 --> 00:17:15,310
جواب میده
271
00:17:16,223 --> 00:17:18,292
شبیهسازی کامل شد
272
00:17:18,294 --> 00:17:19,828
توهمت اینو گفت؟
273
00:17:19,834 --> 00:17:22,198
بله زمان تصور بی وزن بودم
274
00:17:22,204 --> 00:17:24,602
حتما نورون های مغزم سریعتر از اونی بودند
275
00:17:24,608 --> 00:17:26,879
که ضمیر خودآگاهم بتونه تحمل کنه
276
00:17:26,881 --> 00:17:28,516
و از طریق ناخوداگاه ارتباط برقرار کردند
277
00:17:28,518 --> 00:17:29,934
دقیقا
278
00:17:31,561 --> 00:17:33,803
چطور جاذبه صفر رو
279
00:17:33,809 --> 00:17:35,723
در محیط آزمایشگاه به وجود بیاریم؟
280
00:17:36,860 --> 00:17:39,884
نمیتونیم. غیر ممکنه
281
00:17:57,423 --> 00:17:59,623
روی زمین غیر ممکنه
282
00:18:00,628 --> 00:18:02,058
ا.ل.ی گفت بکا برای این رفت به فضا
283
00:18:02,064 --> 00:18:03,632
تا محیطی امن تر
284
00:18:03,638 --> 00:18:05,123
و دور از اون داشته باشه
ولی من فکر نمیکنم
285
00:18:05,129 --> 00:18:06,764
.اصلا به این خاطر باشه
286
00:18:06,766 --> 00:18:09,704
من فکر میکنم رفت فضا
تا نایت بلاد بسازه
287
00:18:10,288 --> 00:18:12,009
ریون این چه کمکی میکنه؟
288
00:18:12,502 --> 00:18:14,837
ما که نمیتونیم برگردیم به فضا
289
00:18:15,635 --> 00:18:17,188
شرط میبندی؟
290
00:18:18,088 --> 00:18:19,558
...کامپیوتر
291
00:18:20,529 --> 00:18:24,272
بالیستیک داخلی و محفظه پرتاب رو باز کن
292
00:19:13,914 --> 00:19:15,931
کی پایهست دوری بزنیم؟
293
00:19:27,858 --> 00:19:29,494
انتظار منو به کشتن میده
294
00:19:29,496 --> 00:19:32,222
اروم باش الان رسیدن به غار
295
00:19:32,591 --> 00:19:35,441
بعلاوه چارهی دیگهای نداریم
296
00:19:36,425 --> 00:19:38,300
باید به کلارک وقت بدیم
297
00:19:38,306 --> 00:19:40,108
همهی واحد ها اعلام حضور کنند
298
00:19:40,571 --> 00:19:41,819
واحد یک
299
00:19:41,825 --> 00:19:43,259
واحد یک... هستم
300
00:19:43,334 --> 00:19:44,713
واحد دو
301
00:19:45,607 --> 00:19:48,478
.واحد دو
رایلی، کجایی؟
302
00:19:53,956 --> 00:19:55,328
لعنتی
303
00:19:56,945 --> 00:19:58,942
کاستا، رایلی رو میبینی؟
304
00:19:58,944 --> 00:20:00,379
رفت دستشویی
305
00:20:00,381 --> 00:20:01,615
چند دقیقه پیش؟
306
00:20:01,617 --> 00:20:03,386
نمیدونم زیاد نیست
307
00:20:03,604 --> 00:20:05,433
اسلحهش رو گذاشت؟
308
00:20:07,099 --> 00:20:08,747
خیر با خودش برد
309
00:20:10,183 --> 00:20:11,424
ولی بیسیمش رو گذاشته
310
00:20:14,438 --> 00:20:16,034
شاید رفته خونه
311
00:20:16,652 --> 00:20:18,908
یا رفته سمت غار تا پادشاه مردمی
312
00:20:18,914 --> 00:20:20,819
که به بردگی گرفتن رو بُکشه
313
00:20:22,634 --> 00:20:24,538
انتخاب دیگهای رو از قلم انداختم؟
314
00:20:26,745 --> 00:20:30,128
صبر کن
هیچ وقت نمیتونی از اون ارتش رد بشی
315
00:20:30,134 --> 00:20:31,421
چیکار داری میکنی؟
316
00:20:32,148 --> 00:20:33,993
جلوی جنگ رو میگیرم
317
00:20:37,453 --> 00:20:39,151
مانتی، چیکار میکنی؟
318
00:20:39,190 --> 00:20:42,980
سر موقعیتت بمون
تکرار میکنم، سر موقعیتت بمون
319
00:20:47,198 --> 00:20:48,684
به گمونم خیال میکنی همونجا که میخواستی
320
00:20:48,690 --> 00:20:50,060
ما رو گیر انداختی
321
00:20:51,319 --> 00:20:54,199
روان، ما با هم متحدیم
چیکار میکنی؟
322
00:20:54,205 --> 00:20:56,679
با هم یه قرار داشتیم
اونو زیر پا گذاشتی
323
00:20:56,685 --> 00:20:58,156
من زیر پا گذاشتم؟
324
00:21:00,097 --> 00:21:02,327
نزدیک بود اکتیویا رو بکشید
325
00:21:02,483 --> 00:21:05,614
بلامی و صدراعظم رو گروگان گرفتید
326
00:21:05,620 --> 00:21:08,931
با یه ارتش اومدی اینجا تا دقیقا چیکار کنی؟
327
00:21:08,937 --> 00:21:10,550
چرا میخوای ما رو بکشی وقتی میدونی
328
00:21:10,556 --> 00:21:12,681
در هر صورت همهمون به زودی میمیریم؟
329
00:21:13,429 --> 00:21:15,592
ما نیومدیم شما رو بکشیم، کلارک
330
00:21:15,594 --> 00:21:17,154
اومدیم سفینهی شما رو تصاحب کنیم
331
00:21:19,143 --> 00:21:21,112
سفینهای که تعمیر کردی
تا مردم خودت رو نجات بدی
332
00:21:21,118 --> 00:21:22,347
نه مردم منو
333
00:21:22,911 --> 00:21:25,349
این سفینه نقشهی کمکی ـه
334
00:21:26,163 --> 00:21:28,223
حداکثر 100 نفر ظرفیت داره
335
00:21:28,229 --> 00:21:30,242
پس از نظرت اشکال نداره اگه ما تصرفش کنیم
336
00:21:32,862 --> 00:21:33,966
هی
337
00:21:35,413 --> 00:21:37,272
،قبل از اینکه کین رو گروگان بگیری
338
00:21:37,278 --> 00:21:39,749
در مورد راهحل نایت بلاد چیزی بهت نگفت؟
339
00:21:40,146 --> 00:21:41,353
سعی کرد
340
00:21:41,868 --> 00:21:43,290
به نظر میاد
341
00:21:43,292 --> 00:21:45,462
انگار تو میخوای فرماندهی بعدی بشی
342
00:21:45,675 --> 00:21:47,835
که باز نقض قرارمون حساب میشه
343
00:21:49,637 --> 00:21:52,753
شعله از بین رفته، و خودتم میدونی
344
00:21:53,238 --> 00:21:55,769
اگه بشه حرف اکتیویا رو باور کرد
345
00:21:56,497 --> 00:21:59,539
روان، توطئهای در کار نیست
346
00:21:59,545 --> 00:22:02,067
هر کاری میکنم
تا جون همهمون رو نجات بدم
347
00:22:02,073 --> 00:22:03,503
نه، نمیکنی
348
00:22:03,509 --> 00:22:04,739
،واسه لکسا سوگواری
349
00:22:04,745 --> 00:22:06,912
اما هیچی ازش یاد نگرفتی
350
00:22:08,053 --> 00:22:10,781
...از طایفه جنگل بود اما
351
00:22:10,787 --> 00:22:12,387
از وفاداریش به طایفهش فراتر رفت
352
00:22:12,393 --> 00:22:14,655
به خودت میگی تو هم همینطوری
353
00:22:14,661 --> 00:22:18,473
،وانهدای بزرگ
فرماندهی مرگ
354
00:22:18,475 --> 00:22:20,611
که میگه میخواد جون همه رو نجات بده
355
00:22:20,613 --> 00:22:24,280
اما فقط یه سفینه واسه خودش و مردمش میسازه
356
00:22:25,742 --> 00:22:28,864
راهحل نایت بلاد همه رو نجات میده
357
00:22:28,866 --> 00:22:30,496
من به معجزه باور ندارم
358
00:22:30,502 --> 00:22:32,139
لازم نیست اوضاع اینطوری بشه
359
00:22:32,141 --> 00:22:33,943
چرا لازمه
360
00:22:33,945 --> 00:22:35,747
از نظر من دو تا انتخاب داری
361
00:22:35,749 --> 00:22:37,819
به تک تیراندازات بگو دست نگه دارن
362
00:22:38,061 --> 00:22:40,331
،سفینه رو به ما تحویل بده
و هر چی زمان مونده
363
00:22:40,337 --> 00:22:42,931
واسه پیدا کردن راهحل نایت بلاد استفاده کن
364
00:22:43,638 --> 00:22:47,821
یا بهشون بگو تیراندازی کنن
365
00:22:48,654 --> 00:22:51,184
از افرادت بیشتر گلوله داریم
366
00:22:51,186 --> 00:22:52,566
شکست میخورید
367
00:22:52,572 --> 00:22:55,295
شاید
هر دو طرف تلفات میدن
368
00:22:55,991 --> 00:22:58,066
کین و بلامی هم جزءشون هستن
369
00:23:00,694 --> 00:23:03,220
فکر میکنی میتونی ارادهی منو متزلزل کنی؟
370
00:23:03,650 --> 00:23:06,405
...من راضی بودم واسه متوقف کردن ا.ل.ی
371
00:23:06,742 --> 00:23:08,107
مادر خودمو قربانی کنم
372
00:23:08,140 --> 00:23:11,112
و منم راضی شدم
واسه کمک به شما مادرم رو قربانی کنم
373
00:23:13,432 --> 00:23:15,164
با هم یه جور نیستیم؟
374
00:23:20,438 --> 00:23:21,923
پس میجنگیم
375
00:23:23,891 --> 00:23:25,036
صبر کن
376
00:23:27,828 --> 00:23:29,663
اگه سفینه رو با هم سهیم بشیم چی؟
377
00:23:35,148 --> 00:23:36,840
مراقب باشید
طایفه آسمان
378
00:23:37,627 --> 00:23:41,001
هی، دست نگه دارید
مسلح نیستم
379
00:23:41,003 --> 00:23:43,139
لازمه با هر کی اینجا رئیسه حرف بزنم
380
00:23:56,158 --> 00:23:57,613
اکتیویا زندهس؟
381
00:23:59,768 --> 00:24:00,947
حرف بزن
382
00:24:02,226 --> 00:24:04,556
یکی از افرادمون سر جاش نیست
383
00:24:04,558 --> 00:24:06,724
بنا به دلایلی باور دارم
میخواد پادشاه شما رو بکشه
384
00:24:07,202 --> 00:24:08,533
چرا داری اینو به من میگی؟
385
00:24:08,535 --> 00:24:09,936
فکر میکنی چرا داره بهت میگه؟
386
00:24:09,938 --> 00:24:11,340
سعی داره جلوی کشت و کشتار رو بگیره
387
00:24:11,342 --> 00:24:12,876
ـ کی هست حالا؟
ـ رایلی
388
00:24:13,015 --> 00:24:14,871
رایلی؟
اصلا نباید میاومد اینجا
389
00:24:14,877 --> 00:24:16,680
به نظر میاد با همدیگه هم عقیده هستیم
390
00:24:17,674 --> 00:24:18,990
تو و تو، دنبالم بیایید
391
00:24:21,613 --> 00:24:22,419
بریم
392
00:24:22,425 --> 00:24:23,557
!صبر کنید
393
00:24:25,341 --> 00:24:27,188
،اگه تکتیراندازی ما ببینن کماندارا وارد عمل شدن
394
00:24:27,194 --> 00:24:28,493
شلیک میکنن
395
00:24:28,970 --> 00:24:31,955
ـ بهش بگو
ـ اینطوری دستور داریم
396
00:24:32,368 --> 00:24:34,932
من اجازه نمیدم پادشاه منو ترور کنید
397
00:24:34,938 --> 00:24:36,585
لازم نیست ترور بشه
398
00:24:38,213 --> 00:24:39,982
من رایلی رو میشناسم
بذار باهات بیام
399
00:24:39,988 --> 00:24:40,978
میتونم جلوشو بگیرم
400
00:24:40,984 --> 00:24:42,813
فکر کردی من احمقم، بلامی؟
401
00:24:42,815 --> 00:24:45,251
...یه احمق مُرده میشی اگه بدون من
402
00:24:45,257 --> 00:24:46,522
از تیررس اونا خارج بشی
403
00:24:46,524 --> 00:24:48,425
از بیسیم مانتی استفاده کن
...و بذار کین بهشون بگه
404
00:24:48,431 --> 00:24:50,409
با کمک هم میخواییم رایلی رو پیدا کنیم
405
00:24:50,415 --> 00:24:52,005
و اونام میذارن بریم
406
00:25:03,811 --> 00:25:04,933
صدراعظم کین هستم
407
00:25:04,935 --> 00:25:06,536
قربان، حالتون خوبه؟
408
00:25:06,538 --> 00:25:07,967
گوش کن
409
00:25:07,973 --> 00:25:10,107
بلامی با کمک یکی از اونا
میخواد رایلی رو پیدا کنه
410
00:25:10,756 --> 00:25:12,309
میذاری رد بشن، فهمیدی؟
411
00:25:12,315 --> 00:25:13,643
دریافت شد
412
00:25:16,451 --> 00:25:17,904
زنجیرش رو باز کن
413
00:25:20,785 --> 00:25:22,667
و این یکی رو زنجیر کن
414
00:25:27,179 --> 00:25:28,525
اگه قبل از پایین اومدن خورشید
415
00:25:28,531 --> 00:25:31,936
،تا پای این درختا برنگشتم
گروگانها رو بکشید
416
00:25:45,109 --> 00:25:47,331
واسه جلب اعتماد زیادی نیست
417
00:25:53,253 --> 00:25:55,450
تا حالا چیزی مثل این ندیدم
418
00:25:57,726 --> 00:26:00,799
از درصد بالایی از مغزش استفاده میکنه
419
00:26:01,317 --> 00:26:03,000
...یه شبیهساز پرواز
420
00:26:03,002 --> 00:26:04,249
تو نرمافزار این موشک ساخته شده
421
00:26:04,255 --> 00:26:05,567
این سیمها رو از سرم باز کنید
422
00:26:05,606 --> 00:26:07,643
تا بتونم برم توش و یه چرخی باهاش بزنم
423
00:26:07,645 --> 00:26:09,213
هنوز نه، ریون
424
00:26:09,215 --> 00:26:10,415
به کارت ادامه بده
425
00:26:10,417 --> 00:26:11,618
خیلی مهمّه
426
00:26:15,340 --> 00:26:17,853
کامپیوتر، زاویهی گیجگاهی
427
00:26:20,444 --> 00:26:22,611
ـ ابی
ـ میبینم
428
00:26:23,758 --> 00:26:25,685
ایسکیمی (کاهش خونرسانی) ناشی از خونریزی؟
429
00:26:25,687 --> 00:26:27,489
هنوز نمیدونیم سکته مغزی بوده یا نه
430
00:26:29,821 --> 00:26:31,131
پس چیه؟
431
00:26:35,544 --> 00:26:37,179
تو باک ـش سوخت نیست
432
00:26:37,282 --> 00:26:40,053
اما مقدار زیادی هیدرازین تو آرکیدیا داریم
433
00:26:40,623 --> 00:26:42,314
ـ یه روزه میتونیم یه مقدار بیاریم اینجا
ـ باشه، ریون
434
00:26:42,320 --> 00:26:45,647
ـ باید یه کم آهسته جلو بری
ـ آهسته جلو برم؟
435
00:26:45,755 --> 00:26:47,136
شوخیت گرفته، نه؟
436
00:26:47,142 --> 00:26:48,873
ابی، یه موشک داریم
437
00:26:48,875 --> 00:26:50,978
باید بریم فضا و نایت بلاد بسازیم
438
00:26:50,980 --> 00:26:52,553
راستی دو تا صندلی داره
439
00:26:52,559 --> 00:26:54,396
من میرونم
تو آشپزی میکنی. نقشه خوبیه، هان؟
440
00:26:56,192 --> 00:26:59,532
ـ چیه؟
ـ گوش کن چی میگم
441
00:27:00,778 --> 00:27:02,963
،توانایی روانی تشدید شده
توهم
442
00:27:02,969 --> 00:27:06,942
حس سرخوشی، سر درد
همه به هم ربط دارن
443
00:27:07,920 --> 00:27:09,721
...EMP ا.ل.ی بهت هشدار داد که اون
444
00:27:09,727 --> 00:27:11,897
میتونه سبب آسیب مغزی بشه
445
00:27:14,318 --> 00:27:15,823
جاسپر راست میگفت
446
00:27:16,273 --> 00:27:18,543
واسه همین هیچ کس دیگه به روز رسانی نشد
447
00:27:19,207 --> 00:27:20,694
منظورت چیه؟
448
00:27:20,700 --> 00:27:22,602
...کلارک در مورد بقیه
449
00:27:22,608 --> 00:27:23,988
کلید خاموشی رو زد
450
00:27:23,990 --> 00:27:25,781
...انگار یه برنامه رو
451
00:27:25,787 --> 00:27:27,130
از راهِ درستش از کار بندازی
452
00:27:27,132 --> 00:27:28,533
چیپ منو سوزوند EMP وقتی
453
00:27:28,535 --> 00:27:31,256
بیشتر اینطور بود که
برق سیستم عامل رو قطع کنی
454
00:27:31,262 --> 00:27:32,617
در حالیکه رم هنوز پر ـه
455
00:27:33,396 --> 00:27:34,383
ادامه بده
456
00:27:34,614 --> 00:27:37,475
بخشی از کد ا.ل.ی هنوز تو سَرمه
457
00:27:38,296 --> 00:27:40,862
واسه همین چیزایی میدونم
که اصلا یاد نگرفتم
458
00:27:41,388 --> 00:27:43,420
ذهن بکا تو اون کد بود
459
00:27:44,273 --> 00:27:46,076
واسه همین جای موشک رو میدونستی
460
00:27:46,082 --> 00:27:47,183
آره
461
00:27:49,317 --> 00:27:51,554
و باید یاد بگیریم چطور باهاش پرواز کنم
462
00:27:51,556 --> 00:27:52,666
صبر کن
463
00:27:54,364 --> 00:27:56,331
...ریون، اسکن مغزت علایمی از سکته رو
464
00:27:56,337 --> 00:27:57,644
نشون داد
465
00:27:59,413 --> 00:28:01,649
،میترسم اگه زیادی به خودت فشار بیاری
466
00:28:01,655 --> 00:28:03,699
فقط اوضاع بدتر از این میشه
467
00:28:05,249 --> 00:28:07,157
تو وضع از این بدتر هم بودم، دکتر
468
00:28:10,703 --> 00:28:12,837
نه بدتر از این
469
00:28:16,480 --> 00:28:18,506
ریون، ممکنه به کُشتنت بده
470
00:28:20,701 --> 00:28:23,940
ممکنه یا میکشه؟
471
00:28:27,654 --> 00:28:30,680
خب که چی، به اندازه کافی زنده باشم
472
00:28:30,686 --> 00:28:32,509
تا بقیه هم بمیرن؟
473
00:28:34,949 --> 00:28:36,654
نمیتونم این کار رو بکنم، ابی
474
00:28:38,209 --> 00:28:40,737
حتی اگه به قیمت جونم تموم بشه
475
00:28:43,938 --> 00:28:45,977
باید بذاری برم
476
00:28:59,174 --> 00:29:00,382
ابی، وایسا
477
00:29:00,384 --> 00:29:01,686
چرا تو هیچ علامتی نداری؟
478
00:29:01,688 --> 00:29:03,757
رو تو هم استفاده کردن EMP اونا از
479
00:29:04,057 --> 00:29:06,177
...چون هر دومون میدونیم که آسیب مغزی
480
00:29:06,183 --> 00:29:08,052
...در افراد مختلف میتونه علایم کاملا متفاوتی
481
00:29:08,054 --> 00:29:09,845
داشته باشه
482
00:29:10,520 --> 00:29:12,894
با اینحال، ابی
483
00:29:13,714 --> 00:29:16,018
باید یه اسکن مغزی ازت بگیریم
484
00:29:17,710 --> 00:29:20,990
اگه سردرد گرفتم خبرت میکنم، باشه؟
485
00:29:28,220 --> 00:29:29,743
...اون تیغهی کوه دید خوبی
486
00:29:29,749 --> 00:29:31,217
به غار داره
487
00:29:31,344 --> 00:29:32,945
همونجا پیداش میکنیم
488
00:29:33,213 --> 00:29:34,915
واقعا میخوای برای نجات جون پادشاه من
489
00:29:34,917 --> 00:29:36,305
یکی از افرادت رو بکشی؟
490
00:29:36,625 --> 00:29:38,230
از این حالت به هم نمیخوره؟
491
00:29:40,831 --> 00:29:42,077
طرف یکی رو گرفتن
492
00:29:42,834 --> 00:29:44,839
افراد من، پادشاه تو
493
00:29:45,637 --> 00:29:47,011
پرایم فایا به پشمش هم نیست
494
00:29:47,013 --> 00:29:48,866
از کدوم طایفه هستی
495
00:29:50,828 --> 00:29:51,979
...خوشحالم قبل از رسیدنش
496
00:29:51,985 --> 00:29:53,067
فرصت پیدا میکنی
497
00:29:53,073 --> 00:29:54,564
با خواهرت خداحافظی کنی
498
00:29:57,221 --> 00:29:59,235
مگه اینکه همهمون امروز همینجا بمیریم
499
00:30:02,898 --> 00:30:04,452
،اگه اونو کشته بودی
500
00:30:04,816 --> 00:30:06,845
این زنجیرا الان دور گردنت بود
501
00:30:07,994 --> 00:30:10,429
ملکه نیا همیشه میگفت
502
00:30:11,249 --> 00:30:13,158
جنگ باعث میشه همه قاتل بشیم
503
00:30:24,300 --> 00:30:28,188
50تا جا برای ما
میتونم باهاش سر کنم
504
00:30:28,514 --> 00:30:31,854
مردمت چی؟
اونا دنبال جنگ بودن
505
00:30:31,919 --> 00:30:33,922
من پادشاهم، کلارک
506
00:30:33,924 --> 00:30:36,561
مجبور نیستم بدونم خواستهی مردمم چیه
507
00:30:37,502 --> 00:30:39,182
سوال اصلی اینجاست
508
00:30:39,188 --> 00:30:41,382
چطور میخوای مردم خودت رو راضی کنی؟
509
00:30:41,388 --> 00:30:42,707
...از اینکه نصف جاشون رو تو قایق نجات
510
00:30:42,713 --> 00:30:44,188
از دست میدن خوشحال نمیشن
511
00:30:44,194 --> 00:30:45,715
لازم نیست خوشحال باشیم
512
00:30:46,409 --> 00:30:48,142
لازمه زنده بمونیم
513
00:30:50,496 --> 00:30:52,393
اگه مردم آسمان ازت پیروی نکنن
514
00:30:52,570 --> 00:30:54,907
وقتی موقع بستن درها میشه
515
00:30:54,963 --> 00:30:57,133
ازگدا مطمئن میشه
کارا طبق توافق انجام بشه
516
00:31:01,000 --> 00:31:03,424
خب، بهتره امیدوارم باشیم کار به اونجاها نکشه
517
00:31:07,480 --> 00:31:09,857
با خون پیمان میبندیم
518
00:31:24,405 --> 00:31:27,114
باید نزدیک شده باشیم
دنبالم بیا
519
00:31:27,120 --> 00:31:29,586
اگه شلیک کنه، جنگ میشه
520
00:31:29,592 --> 00:31:31,995
هر چی تو بگی
521
00:31:44,757 --> 00:31:46,525
اونجاست
!رایلی
522
00:31:48,064 --> 00:31:51,328
رایلی، دست نگه دار
رایلی، نمیخوای همچین کاری کنی
523
00:31:51,334 --> 00:31:53,308
از اینجا بزن به چاک، بلامی
524
00:31:53,310 --> 00:31:55,085
اکو، اکو، صبر کن
525
00:31:55,091 --> 00:31:56,883
اگه شلیک کنی، اونم میکنه
526
00:31:56,885 --> 00:31:59,490
رایلی، رایلی، گوش کن
527
00:31:59,492 --> 00:32:02,409
کشیدن اون ماشه به هیچی خاتمه نمیده
528
00:32:03,316 --> 00:32:05,437
کین و مانتی اعدام میشن
529
00:32:05,439 --> 00:32:07,471
و طرف ما شروع میکنن به تیراندازی
530
00:32:07,982 --> 00:32:08,981
حمام خون راه میافته
531
00:32:08,987 --> 00:32:10,587
تو زندانی هستی
532
00:32:10,845 --> 00:32:13,075
حرفایی رو میزنی که اونا میخوان بزنی
533
00:32:13,888 --> 00:32:15,703
همه چیو میدونم
534
00:32:16,465 --> 00:32:18,034
دیگه بسه
535
00:32:19,004 --> 00:32:20,329
برو، یا تو رو هم میکُشم
536
00:32:20,335 --> 00:32:23,337
رایلی، دست نگه دار، خب؟
التماست میکنم
537
00:32:23,987 --> 00:32:25,351
میدونم چه حسی بهشون داری
538
00:32:25,357 --> 00:32:27,026
و میدونم چه بلاهایی سرت آوردن
539
00:32:27,258 --> 00:32:29,189
اما جونت... حتما دلیل داشته
540
00:32:29,195 --> 00:32:31,498
نجات پیدا کردی، و دلیلش این نیست
541
00:32:31,504 --> 00:32:32,745
خواهش میکنم
542
00:32:34,191 --> 00:32:35,789
نکن، باشه؟
نکن
543
00:32:35,802 --> 00:32:38,380
به حرف من گوش میده، مگه نه، رایلی؟
544
00:32:40,326 --> 00:32:42,003
باور کن وقتی بهت میگم
545
00:32:42,009 --> 00:32:43,861
اگه کار به کشتار جمعی بکشه
546
00:32:43,863 --> 00:32:46,351
هیچ وقت نمیتونی از سرت بیرونش کنی
547
00:32:47,238 --> 00:32:49,977
جنگ منو تبدیل به یه قاتل کرد
548
00:32:53,757 --> 00:32:55,588
نذار این اتفاق واسه تو هم بیفته
549
00:33:25,579 --> 00:33:26,914
نصف سفینه رو گشتیم
550
00:33:26,920 --> 00:33:28,636
چی باعث شده فکر کنی اون هنوز اینجاست؟
551
00:33:28,642 --> 00:33:30,143
تو پولیس که ندیدیش
552
00:33:30,145 --> 00:33:32,983
ماموریت داشت تکنولوژی اینجا رو از بین ببره
553
00:33:33,220 --> 00:33:34,968
اتفاقی نبود که سر راهم به اینجا
554
00:33:34,974 --> 00:33:36,276
منو پیدا کرد
555
00:33:37,270 --> 00:33:39,175
ازم استفاده کرد تا وارد اینجا بشه
556
00:33:39,770 --> 00:33:41,069
تو کل این سفینه تکنولوژی بکار رفته
557
00:33:41,071 --> 00:33:43,276
اگه تو بودی واسه خرابکاری بیشتر کجا میرفتی؟
558
00:33:44,671 --> 00:33:46,148
اتاق سرور
559
00:33:47,009 --> 00:33:48,621
از این طرف
560
00:33:50,330 --> 00:33:51,808
هواتو دارم
561
00:33:55,471 --> 00:33:57,062
بلامی، خوبی؟
562
00:33:57,586 --> 00:33:59,145
هیچ کی امروز جونشو از دست نداد
563
00:33:59,614 --> 00:34:01,116
خب اتفاقی افتاده که ما ندونیم؟
564
00:34:05,407 --> 00:34:06,735
هیچی، قربان
565
00:34:15,612 --> 00:34:17,289
بخاطر برادرم
566
00:34:18,573 --> 00:34:19,698
بخاطر پدرم
567
00:34:22,293 --> 00:34:23,660
بخاطر مادرم
568
00:34:29,502 --> 00:34:31,254
ایلیان، نه
569
00:34:31,815 --> 00:34:33,585
پس یعنی با هم در جنگ نیستیم؟
570
00:34:34,352 --> 00:34:35,785
امروز نه
571
00:34:36,177 --> 00:34:37,632
،هر کاری اینجا بکنی
572
00:34:37,638 --> 00:34:39,473
خانوادهات رو بر نمیگردونه
573
00:34:39,475 --> 00:34:41,043
لازم نیست کسی بمیره
باید برید
574
00:34:41,045 --> 00:34:43,148
خواهش میکنم
موتورخونه درست پایین اینجاست
575
00:34:43,150 --> 00:34:45,254
،اگه منفجر بشه
کل سفینه رو نابود میکنی
576
00:34:45,256 --> 00:34:46,695
هدف هم همینه
577
00:34:48,311 --> 00:34:49,477
و سفینه؟
578
00:34:50,671 --> 00:34:52,738
من تو این سفینه زندانی بودم
579
00:34:52,740 --> 00:34:57,215
،از اینجا متنفرم
اما الان بهش احتیاج داریم
580
00:34:59,022 --> 00:35:01,191
،اگه نتونیم راهحل نایت بلاد رو عملی کنیم
581
00:35:01,193 --> 00:35:02,784
آرکیدیا رو باهاشون سهیم میشیم
582
00:35:03,365 --> 00:35:05,869
یه راهی پیدا میکنیم در کنار هم زنده بمونیم
583
00:35:07,224 --> 00:35:09,394
ایلیان، لطفا این کار رو نکن
584
00:35:09,542 --> 00:35:11,349
تو شهر نور بودی؟
585
00:35:12,974 --> 00:35:14,139
نه
586
00:35:14,686 --> 00:35:16,882
پس هیچ وقت درک نمیکنی
587
00:35:18,868 --> 00:35:21,572
نه... نه، ایلیان
588
00:35:38,815 --> 00:35:41,452
از سمت آرکیدیا بود
589
00:36:06,365 --> 00:36:07,834
نایلا
590
00:36:12,631 --> 00:36:14,232
نایلا؟
591
00:36:24,072 --> 00:36:26,777
چه غلطی داری میکنی؟
592
00:36:33,326 --> 00:36:35,700
مطمئن میشم تو نمیری
593
00:36:46,342 --> 00:36:47,701
!نمیدونم کجاست
594
00:36:47,707 --> 00:36:49,208
!فردی
595
00:36:51,694 --> 00:36:53,631
نمیدونم
کجاست؟
596
00:36:54,447 --> 00:36:56,252
باید خواهرم رو پیدا کنم
597
00:36:56,258 --> 00:36:58,228
تو درمانگاه بود
598
00:37:05,414 --> 00:37:07,330
چطور این اتفاق افتاد؟
599
00:37:19,839 --> 00:37:23,312
ـ اونجا. اونجا
ـ اکتیویا
600
00:37:24,298 --> 00:37:26,334
!اکتیویا
601
00:37:26,398 --> 00:37:29,069
یالا، بریم
بریم
602
00:37:29,075 --> 00:37:32,030
هواتو دارم. گرفتمت
603
00:37:32,036 --> 00:37:36,076
بهتره از اینجا ببریمت بیرون
هواتو دارم. باشه
604
00:37:36,078 --> 00:37:37,642
اکتیویا
605
00:37:39,058 --> 00:37:40,359
خیله خب
606
00:37:41,305 --> 00:37:43,593
هی، هی، هی، حالت خوبه؟
607
00:37:43,595 --> 00:37:45,431
من خوبم
608
00:37:47,506 --> 00:37:50,042
ـ به اکتیویا کمک کن
ـ باشه
609
00:37:50,044 --> 00:37:52,347
مانتی، نایلا رو ببر
610
00:37:52,528 --> 00:37:53,942
هواتو دارم
611
00:37:56,674 --> 00:37:58,408
هی، هی، چیزی نیست
612
00:37:58,414 --> 00:38:02,188
کار ایلیان بود
سعی کردم جلوشو بگیرم
613
00:38:10,325 --> 00:38:12,194
کلارک
614
00:38:29,954 --> 00:38:31,495
صورتت رو بپوشون
615
00:39:45,216 --> 00:39:46,888
کلارک؟
616
00:39:55,272 --> 00:39:56,842
کلارک
617
00:39:58,647 --> 00:39:59,980
چطور اومدی اینجا؟
618
00:39:59,986 --> 00:40:01,989
چرا بهم نگفتی داری میای؟
619
00:40:02,196 --> 00:40:03,553
عزیزم
620
00:40:06,014 --> 00:40:07,958
دیگه وقت زیادی نمونده، مامان
621
00:40:08,158 --> 00:40:13,258
:مترجمین
M0hammad2020 & marYam
محمد و مریم