1 00:00:00,722 --> 00:00:02,373 Previously on "The 100"... 2 00:00:02,398 --> 00:00:05,554 I ask only that you take a knee to show your loyalty. 3 00:00:05,579 --> 00:00:07,549 The killers and the thieves are at your service. 4 00:00:07,573 --> 00:00:09,905 If you try to come in here, 5 00:00:09,930 --> 00:00:11,167 I blow the reactor. 6 00:00:11,192 --> 00:00:12,692 Stay here, wait them out. 7 00:00:12,717 --> 00:00:14,674 When the door opens, kill them all. 8 00:00:14,699 --> 00:00:16,804 - She has the key. - The key's the Flame. 9 00:00:16,828 --> 00:00:18,394 Is my daughter in the key? 10 00:00:18,419 --> 00:00:20,916 If I can get the Flame, you can find out. 11 00:00:20,941 --> 00:00:23,175 My Shepherd, Clarke doesn't have the key. 12 00:00:23,311 --> 00:00:25,763 All of you will die if I don't give him the Flame. 13 00:00:25,788 --> 00:00:27,120 I'll take you to it. 14 00:00:36,357 --> 00:00:38,257 What the hell happened here? 15 00:00:44,532 --> 00:00:46,131 Russell. 16 00:00:48,636 --> 00:00:51,270 Heh. What the hell is this? 17 00:00:51,405 --> 00:00:53,182 Who the hell are you? 18 00:00:57,382 --> 00:00:59,182 That's not Russell. 19 00:00:59,413 --> 00:01:02,948 This is Malachi kom Sangedakru, 20 00:01:03,158 --> 00:01:05,117 and you will kneel before him. 21 00:01:05,142 --> 00:01:07,810 Well, I guess we found Sheidheda's code. 22 00:01:08,055 --> 00:01:11,064 Since my ascension, the protocol has become 23 00:01:11,089 --> 00:01:12,856 rather simple really. 24 00:01:12,960 --> 00:01:16,302 Kneel... or die. 25 00:01:17,998 --> 00:01:19,858 Ordinarily, 26 00:01:20,301 --> 00:01:22,159 I would relish the opportunity 27 00:01:22,184 --> 00:01:24,336 to recruit your forces to the cause, 28 00:01:24,597 --> 00:01:26,452 but unfortunately, I have neither the time 29 00:01:26,477 --> 00:01:29,378 nor patience to suffer your primitive tribalism. 30 00:01:42,089 --> 00:01:43,689 Murphy! 31 00:01:48,928 --> 00:01:51,995 Invisibility and ray guns I can accept. 32 00:01:54,902 --> 00:01:57,302 That needs some explaining, though. 33 00:01:58,406 --> 00:02:01,173 Tell me Madi's safe with Gaia. 34 00:02:01,308 --> 00:02:03,677 We thought Gaia was with you. 35 00:02:04,678 --> 00:02:06,845 Madi's safe for now. 36 00:02:06,981 --> 00:02:09,869 Restrain the soldier with him. 37 00:02:09,894 --> 00:02:11,116 - No. - Hey, hey. 38 00:02:11,140 --> 00:02:12,378 - She's with us. - Let's go. 39 00:02:12,402 --> 00:02:14,467 She was standing unrestrained by the throne. 40 00:02:14,491 --> 00:02:16,784 The only reason she is not dead is she was unarmed. 41 00:02:24,869 --> 00:02:26,680 The microphone. 42 00:02:31,491 --> 00:02:33,358 That wound is deep. 43 00:02:34,475 --> 00:02:37,828 I have no interest in removing you from your throne. 44 00:02:40,448 --> 00:02:42,320 Here's my proposal. 45 00:02:43,536 --> 00:02:45,808 You give me undisturbed passage 46 00:02:45,833 --> 00:02:46,739 to get what I came for. 47 00:02:46,764 --> 00:02:50,008 That means I see not a single soul on our path, 48 00:02:50,485 --> 00:02:53,929 and I leave Dr. Santiago here to treat you. 49 00:02:54,895 --> 00:02:57,206 When we're gone, you're free to continue 50 00:02:57,231 --> 00:02:59,408 the debasement of our species 51 00:02:59,433 --> 00:03:01,510 until you're saved like the rest of humanity 52 00:03:01,535 --> 00:03:03,602 by the completion of my quest. 53 00:03:09,143 --> 00:03:10,709 Refuse this, and you die. 54 00:03:12,536 --> 00:03:14,136 Right then. 55 00:03:17,485 --> 00:03:19,284 Onward to the key. 56 00:04:00,761 --> 00:04:04,096 That's Russell Prime's dog, not yours. 57 00:04:04,135 --> 00:04:06,202 He wouldn't want a cog petting her. 58 00:04:14,670 --> 00:04:17,137 Come on. You know you want to pet her. 59 00:04:25,319 --> 00:04:27,219 I bet she's hungry, too. 60 00:04:30,943 --> 00:04:32,676 I'll be right back. 61 00:04:46,140 --> 00:04:47,472 Everyone's hungry. 62 00:04:47,543 --> 00:04:50,348 How is Jackson gonna get our rations past that? 63 00:04:52,813 --> 00:04:55,347 John Murphy will think of something. 64 00:04:55,482 --> 00:04:57,749 We're safe now because of him. 65 00:04:57,805 --> 00:04:59,438 I have faith. 66 00:05:04,127 --> 00:05:05,426 No offense, 67 00:05:05,725 --> 00:05:08,927 but if our lives really do depend on Murphy, 68 00:05:08,952 --> 00:05:10,184 we're screwed. 69 00:05:17,705 --> 00:05:20,005 And I repeat, anyone... 70 00:05:20,140 --> 00:05:22,207 A fire-burned castle surrounded 71 00:05:22,232 --> 00:05:24,353 by a city of garbage dumpsters... 72 00:05:24,378 --> 00:05:27,817 Like to avoid that, stay out of sight... 73 00:05:27,842 --> 00:05:31,116 Everywhere human beings go is worse off for it, 74 00:05:31,362 --> 00:05:33,674 but thanks to us, we will transcend. 75 00:05:33,699 --> 00:05:36,822 Thanks to us, we will reach the promised land. 76 00:05:36,957 --> 00:05:38,757 Oh, for God's sake. 77 00:05:44,898 --> 00:05:47,065 Hey. So what's our play here? 78 00:05:47,201 --> 00:05:49,001 - Our play? - Don't get me wrong. 79 00:05:49,136 --> 00:05:51,013 You look good, not as good as me, 80 00:05:51,038 --> 00:05:52,882 but I know a thing or two about pretending to be 81 00:05:52,906 --> 00:05:54,302 something you're not. 82 00:05:54,327 --> 00:05:56,207 This isn't an act, Murphy. 83 00:05:56,443 --> 00:05:58,143 I'm trying to save us all. 84 00:05:58,278 --> 00:05:59,889 I don't expect you to understand. 85 00:05:59,914 --> 00:06:02,848 Just know that I am your friend 86 00:06:03,263 --> 00:06:04,843 and I'm looking out for you. 87 00:06:04,868 --> 00:06:06,327 That's very reassuring. 88 00:06:06,352 --> 00:06:08,296 I'm just gonna... 89 00:06:16,530 --> 00:06:18,375 Tell me he's not serious. 90 00:06:18,400 --> 00:06:19,866 Welcome to the party. 91 00:06:19,899 --> 00:06:22,526 Yeah. Not gonna lie. Feeling a little out of the loop. 92 00:06:22,551 --> 00:06:26,248 Mutual. You said that Madi was safe for now. 93 00:06:26,273 --> 00:06:27,264 What does that even mean? 94 00:06:27,289 --> 00:06:29,375 She's safe. She's with Emori... 95 00:06:29,775 --> 00:06:31,408 In the reactor. 96 00:06:31,584 --> 00:06:34,366 I know, I know, but believe it or not, 97 00:06:34,391 --> 00:06:35,907 it was the safest place in Sanctum. 98 00:06:35,932 --> 00:06:38,299 What the hell's been going on here? 99 00:06:38,598 --> 00:06:40,197 Hold. 100 00:06:41,514 --> 00:06:45,049 Look. I'm in a hurry. You have our friends. 101 00:06:45,328 --> 00:06:48,960 I would like them back, then to see my daughter. 102 00:06:49,096 --> 00:06:52,464 If you want to see yours, the Flame is this way. 103 00:06:52,503 --> 00:06:54,503 New plan. 104 00:06:54,536 --> 00:06:56,436 You go. We'll stay here. 105 00:06:56,611 --> 00:06:58,380 Sir, you heard her. 106 00:06:58,405 --> 00:07:00,238 As long as our friends are out there, 107 00:07:00,374 --> 00:07:02,572 she won't risk their lives. 108 00:07:02,904 --> 00:07:05,138 That's why these two are staying with us. 109 00:07:07,687 --> 00:07:09,053 Hurry along, Clarke. 110 00:07:09,316 --> 00:07:10,926 I don't want to be on this infernal moon 111 00:07:10,951 --> 00:07:13,285 a moment longer than I have to. 112 00:07:20,288 --> 00:07:23,590 Well, what do you say we wait in the tavern instead? 113 00:07:23,615 --> 00:07:25,949 Oy! Ohh! What the hell? 114 00:07:25,974 --> 00:07:28,074 - You get used to it. - Yeah? 115 00:07:29,392 --> 00:07:30,591 Come. 116 00:07:32,539 --> 00:07:36,013 I like this spot. High ground. 117 00:07:36,038 --> 00:07:38,527 So Sheidheda's alive, 118 00:07:38,552 --> 00:07:41,400 and Madi's in a nuclear reactor? 119 00:07:42,560 --> 00:07:44,313 You did good. 120 00:07:45,352 --> 00:07:47,018 All of our friends are missing, 121 00:07:47,043 --> 00:07:49,477 and Bellamy is a sheep. 122 00:07:49,619 --> 00:07:51,419 So did you. 123 00:07:57,908 --> 00:07:59,494 Give me a hand. 124 00:07:59,519 --> 00:08:01,877 Be happy you don't have to clean up the blood. 125 00:08:01,902 --> 00:08:03,772 You know, if the blade hit your kidney, 126 00:08:03,796 --> 00:08:07,172 there's not much that I can do for you, 127 00:08:07,250 --> 00:08:09,658 and something tells me they won't take you to Bardo. 128 00:08:09,975 --> 00:08:12,554 Good. It's time we let him find out 129 00:08:12,579 --> 00:08:14,913 what death is like a second time. 130 00:08:17,317 --> 00:08:19,251 She'll miss me when I'm gone. 131 00:08:23,468 --> 00:08:25,356 Did he suffer? 132 00:08:25,989 --> 00:08:27,855 Who... Russell? 133 00:08:27,991 --> 00:08:30,252 No. It was quick. 134 00:08:31,359 --> 00:08:34,828 Oh, come on. Like you care. 135 00:08:37,971 --> 00:08:39,471 What's the matter, Gabriel? 136 00:08:39,496 --> 00:08:41,396 You don't look happy to see me. 137 00:08:41,451 --> 00:08:43,379 No. 138 00:08:44,161 --> 00:08:46,228 No, no, no, no. Not now. 139 00:08:46,380 --> 00:08:48,213 What's wrong? 140 00:08:48,316 --> 00:08:49,440 Don't tell them. 141 00:08:49,465 --> 00:08:51,918 Just say you need band-aids or something for whoever's wearing 142 00:08:51,943 --> 00:08:54,052 Daddy's last body so we can be alone. 143 00:08:54,188 --> 00:08:56,688 We need antitoxin. The suns are eclipsing. 144 00:08:56,713 --> 00:08:58,337 Oh, for Prime's sake. 145 00:08:58,362 --> 00:09:00,435 When that happens, the trees release a toxin that... 146 00:09:00,460 --> 00:09:02,094 That drives everything mad. 147 00:09:02,119 --> 00:09:03,142 I'm aware. 148 00:09:03,167 --> 00:09:05,467 It's nighttime. There are no suns. 149 00:09:06,259 --> 00:09:07,610 How can you be sure? 150 00:09:07,635 --> 00:09:10,761 Because the red sun paints the planet we're orbiting. 151 00:09:11,433 --> 00:09:13,500 Because I'm already feeling the effects. 152 00:09:24,137 --> 00:09:25,703 So just to recap. 153 00:09:25,728 --> 00:09:28,580 The Shepherd over there is the same guy 154 00:09:28,605 --> 00:09:33,741 who built the bunker that saved humanity from Praimfaya twice, 155 00:09:33,886 --> 00:09:36,757 and now he wants the Flame, broken by you, 156 00:09:36,782 --> 00:09:39,049 so he can start a war with... 157 00:09:39,358 --> 00:09:40,915 whoever built the Stones 158 00:09:40,940 --> 00:09:44,431 in order to turn all of us into... 159 00:09:45,120 --> 00:09:47,787 beings of light. 160 00:09:48,058 --> 00:09:50,804 - Yep. - Ah. 161 00:09:52,060 --> 00:09:53,984 Is it weird that to me the craziest part 162 00:09:54,009 --> 00:09:56,136 of all of this is Bellamy's robe? 163 00:09:57,052 --> 00:09:58,752 Nope. 164 00:09:59,301 --> 00:10:01,713 Echo and Octavia are hostages, and... 165 00:10:02,470 --> 00:10:04,303 look at him. 166 00:10:04,328 --> 00:10:07,304 Yeah. Well, not to point out the obvious, 167 00:10:07,329 --> 00:10:09,265 but we're hostages, too. 168 00:10:10,998 --> 00:10:13,698 Yeah, but something happened to him out there. 169 00:10:16,381 --> 00:10:18,648 What's taking her so long? 170 00:10:18,673 --> 00:10:20,272 She'll be here. 171 00:10:22,995 --> 00:10:25,328 I know how hard this is on you, son, 172 00:10:27,083 --> 00:10:28,695 believing in something with all your heart 173 00:10:28,719 --> 00:10:31,116 that the people you love don't understand. 174 00:10:32,133 --> 00:10:34,667 You remind me of myself when I was young. 175 00:10:37,942 --> 00:10:39,822 Would you excuse us, please? 176 00:10:40,477 --> 00:10:42,144 Of course, my Shepherd. 177 00:10:45,680 --> 00:10:46,979 Doucette's a good man. 178 00:10:47,004 --> 00:10:49,004 He'll make a fine replacement for Anders... 179 00:10:51,152 --> 00:10:52,785 But he's not like us. 180 00:10:52,998 --> 00:10:54,198 Sir? 181 00:10:54,223 --> 00:10:57,412 The disciples are taught our ways from birth. 182 00:10:57,458 --> 00:10:59,142 They know nothing else. 183 00:10:59,952 --> 00:11:01,885 Makes faith easy. 184 00:11:02,197 --> 00:11:06,825 We, on the other hand, know the pull of love between individuals, 185 00:11:07,286 --> 00:11:08,785 what it makes us do, 186 00:11:08,970 --> 00:11:12,171 the highs and lows of it, 187 00:11:12,433 --> 00:11:16,377 how it leads to hatred of the other, tribalism. 188 00:11:18,151 --> 00:11:20,985 I've spent generations dedicating my life 189 00:11:21,224 --> 00:11:22,823 to something greater. 190 00:11:22,984 --> 00:11:24,617 Transcendence. 191 00:11:27,889 --> 00:11:31,023 Now you know the weight of that, too. 192 00:11:31,159 --> 00:11:33,793 The path of the prophet is always hard. 193 00:11:33,928 --> 00:11:36,495 Your friends will understand eventually. 194 00:11:36,551 --> 00:11:38,502 You had a family. 195 00:11:39,567 --> 00:11:41,601 How did you manage it? 196 00:11:43,104 --> 00:11:49,008 I feel like I'm failing both you and them. 197 00:11:49,143 --> 00:11:52,920 You're not failing me, Bellamy, far from it. 198 00:11:53,386 --> 00:11:55,553 You're special. 199 00:11:55,817 --> 00:11:59,986 You were given a glimpse of what comes next just as I was. 200 00:12:00,877 --> 00:12:02,977 They all think I'm crazy. 201 00:12:03,065 --> 00:12:04,998 And so we ignore their judgments 202 00:12:05,244 --> 00:12:07,811 and we save them anyway. 203 00:12:09,385 --> 00:12:11,107 For all mankind. 204 00:12:12,333 --> 00:12:13,599 For all mankind. 205 00:12:15,431 --> 00:12:16,708 Attention, Sanctum. 206 00:12:16,732 --> 00:12:19,283 - What is this? - Red sun toxin has been detected. 207 00:12:19,308 --> 00:12:22,271 Make your way to your assigned location for evacuation. 208 00:12:22,296 --> 00:12:24,858 Time to play another round of "Who Wants to Murder Your Friends?" 209 00:12:24,883 --> 00:12:26,551 Sir, we should get you back to Bardo. 210 00:12:26,576 --> 00:12:28,674 I'm not going anywhere without the Flame, 211 00:12:28,699 --> 00:12:31,199 and for all we know, this is another one of Clarke's tricks. 212 00:12:31,224 --> 00:12:33,224 If it is, then it's a good one. 213 00:12:37,770 --> 00:12:39,151 Attention, Sanctum. 214 00:12:39,176 --> 00:12:41,609 Red sun toxin has been detected. 215 00:12:41,958 --> 00:12:43,257 Bugs. 216 00:12:43,282 --> 00:12:44,715 Location for evacuation. 217 00:12:44,739 --> 00:12:47,206 This is not a test. Go now. 218 00:12:47,376 --> 00:12:49,300 It's OK. We're safe. 219 00:12:49,325 --> 00:12:50,591 The reactor's airtight. 220 00:12:50,655 --> 00:12:52,255 Toxin can't get in here. 221 00:12:57,944 --> 00:12:59,144 Won't be airtight for long. 222 00:12:59,169 --> 00:13:00,232 They're calling our bluff. 223 00:13:00,256 --> 00:13:02,253 They know we won't detonate the reactor. 224 00:13:02,801 --> 00:13:04,317 Attention, Sanctum. 225 00:13:07,350 --> 00:13:10,066 Trey, Jeremiah, get everyone into secondary 226 00:13:10,091 --> 00:13:12,095 and seal the door. Go! 227 00:13:12,803 --> 00:13:15,004 You, too. We've only got one gun. 228 00:13:17,193 --> 00:13:18,614 Surprise! 229 00:13:20,221 --> 00:13:21,362 Dad! 230 00:13:21,387 --> 00:13:24,021 It's been swell, but I think I'll be going now. 231 00:13:24,872 --> 00:13:26,749 You're cute, but I will kill your daddy 232 00:13:26,774 --> 00:13:28,376 if you don't step aside. 233 00:13:28,983 --> 00:13:31,717 He knows we can't let you open the door. 234 00:13:33,357 --> 00:13:36,959 Nikki, it's true. Look. 235 00:13:41,157 --> 00:13:42,807 If those men open that door, 236 00:13:42,832 --> 00:13:45,705 red sun toxin will spill into this reactor. 237 00:13:46,394 --> 00:13:48,015 Human shields only work if you're not willing 238 00:13:48,039 --> 00:13:49,848 to let the other person die. 239 00:13:50,407 --> 00:13:52,713 The shield. Here. 240 00:13:54,951 --> 00:13:56,717 What the hell are you doing? 241 00:13:57,877 --> 00:14:00,711 Stop, or in 3 seconds, this kid is fatherless. 242 00:14:01,038 --> 00:14:02,604 1... 243 00:14:04,477 --> 00:14:05,568 2... 244 00:14:11,319 --> 00:14:13,752 Turn on the damn lights, or I cut this guy... 245 00:14:27,468 --> 00:14:29,435 You let the bugs in. 246 00:14:29,460 --> 00:14:32,828 Yeah. Two bugs with one Stone. 247 00:14:34,665 --> 00:14:36,190 I just hope it's not 3. 248 00:14:36,215 --> 00:14:38,648 All right. Let's go. Come on. Follow me. 249 00:14:38,945 --> 00:14:40,831 Let's go! Everybody move! 250 00:14:40,856 --> 00:14:43,117 We should be going with them to Ryker's Keep, 251 00:14:43,142 --> 00:14:45,484 or maybe you'd like to drown me again in the pond. 252 00:14:45,620 --> 00:14:48,154 Power's out. That means the shield's down. 253 00:14:51,747 --> 00:14:53,147 Guys. 254 00:14:55,586 --> 00:14:56,674 We should run. 255 00:14:56,699 --> 00:14:58,958 She's right. We should go right now. 256 00:14:58,983 --> 00:15:00,633 Not without the key. 257 00:15:00,658 --> 00:15:02,158 I agree with Bellamy. 258 00:15:02,196 --> 00:15:04,697 We should execute the hostages and get you home. 259 00:15:04,722 --> 00:15:06,505 Well, Bellamy never said that. 260 00:15:06,530 --> 00:15:07,692 Clarke heard the alarm, too. 261 00:15:07,716 --> 00:15:08,802 She'll go for Madi. 262 00:15:08,827 --> 00:15:10,593 Yes, right, good. The reactor. 263 00:15:10,618 --> 00:15:12,913 Perfect. I'll get the power back on and kill the bugs. 264 00:15:12,938 --> 00:15:14,065 Before they kill us. 265 00:15:14,089 --> 00:15:15,755 Everyone grab a torch! 266 00:15:17,391 --> 00:15:19,358 Sir, stay with me. 267 00:15:33,571 --> 00:15:35,993 He's the last one. I sent saline ahead to Ryker's. 268 00:15:36,018 --> 00:15:38,185 - Just make sure the IV stays in. - Will do. 269 00:15:38,210 --> 00:15:40,244 Hey. Where do you think you're going? 270 00:15:41,197 --> 00:15:42,519 Hey. Wrong way. We're evacuating. 271 00:15:42,544 --> 00:15:44,177 - It's OK. - Go. 272 00:15:44,695 --> 00:15:47,432 Ah. It's good to be back. 273 00:15:48,699 --> 00:15:51,410 Not sure how I feel about all the old mes 274 00:15:51,435 --> 00:15:52,871 being turned into a chair, 275 00:15:52,896 --> 00:15:56,101 but, hey, I do believe in recycling. 276 00:15:56,126 --> 00:15:58,196 Dr. Santiago? 277 00:15:58,964 --> 00:16:00,808 Dr. Santiago, right? 278 00:16:01,926 --> 00:16:03,362 You OK? 279 00:16:04,681 --> 00:16:06,442 Antitoxin. 280 00:16:07,792 --> 00:16:10,418 Get him to the keep. I'll be right behind you. 281 00:16:18,762 --> 00:16:21,129 Hmm. Josephine II. 282 00:16:21,240 --> 00:16:23,006 I liked that body. 283 00:16:26,182 --> 00:16:27,948 Where are the others? 284 00:16:28,114 --> 00:16:29,785 - They went looking for you. - Right. Yeah. 285 00:16:29,809 --> 00:16:32,212 That's a... that's a long story, 286 00:16:32,237 --> 00:16:33,744 and we don't have much time. 287 00:16:34,498 --> 00:16:36,213 Just tell me if Nate's OK. 288 00:16:37,309 --> 00:16:39,919 You have no idea who that is, do you? 289 00:16:40,551 --> 00:16:41,917 Nate? 290 00:16:41,942 --> 00:16:43,102 Miller. 291 00:16:43,127 --> 00:16:45,538 Of course. Yeah. Um, Nate's fine. 292 00:16:45,756 --> 00:16:46,756 Is he here? 293 00:16:46,781 --> 00:16:48,814 No, but he's safe. 294 00:16:50,204 --> 00:16:51,937 Ah. There you are. 295 00:16:57,856 --> 00:16:59,244 Almost empty. 296 00:16:59,269 --> 00:17:00,679 The Primes used it to get to space 297 00:17:00,704 --> 00:17:02,170 after Russell threw the bomb. 298 00:17:02,306 --> 00:17:03,600 All the ingredients are here. 299 00:17:03,625 --> 00:17:05,371 We can make more. 300 00:17:05,843 --> 00:17:08,369 - This one's yours. - It's the only dose, 301 00:17:08,394 --> 00:17:09,790 and I don't know how to make more. 302 00:17:09,815 --> 00:17:11,259 You take it. 303 00:17:11,827 --> 00:17:15,629 Yeah, Gabriel. You take it. 304 00:17:19,656 --> 00:17:23,124 I'm used to working under the influence of the toxin. 305 00:17:23,260 --> 00:17:25,560 You're not, and I... 306 00:17:25,815 --> 00:17:27,799 really need your help. 307 00:17:27,824 --> 00:17:29,491 Aw. I missed you, too. 308 00:17:29,933 --> 00:17:32,886 - Be quiet. - Excuse me? 309 00:17:33,144 --> 00:17:34,944 Nothing. 310 00:17:37,549 --> 00:17:40,052 First, we steam distill the actual toxin 311 00:17:40,077 --> 00:17:42,344 into a supersaturated solution. 312 00:17:43,881 --> 00:17:46,147 3 grams per milliliter to start. 313 00:17:46,529 --> 00:17:48,267 Copy that. 314 00:17:50,450 --> 00:17:53,203 God, it's sexy when you get all sciency. 315 00:17:53,483 --> 00:17:54,926 Not now. 316 00:17:57,831 --> 00:17:59,030 Why not now? 317 00:17:59,229 --> 00:18:00,629 Who cares about these people? 318 00:18:00,764 --> 00:18:02,597 Let them tear each other to pieces. 319 00:18:02,653 --> 00:18:04,386 All we need is the Flame. 320 00:18:04,601 --> 00:18:07,002 You're a Nightblood. We fix it, 321 00:18:07,318 --> 00:18:08,794 we put it in your head 322 00:18:08,819 --> 00:18:11,086 and save humanity. 323 00:18:11,111 --> 00:18:13,545 I know you're thinking it, or I wouldn't be. 324 00:18:14,065 --> 00:18:16,440 Becca Franko designed the mind drives and the Flame. 325 00:18:16,465 --> 00:18:18,481 They speak the same language. 326 00:18:19,168 --> 00:18:20,634 We can repair the code. 327 00:18:23,045 --> 00:18:24,445 Different connections. 328 00:18:24,621 --> 00:18:26,865 Gabriel, you engineered memory drives 329 00:18:26,890 --> 00:18:29,985 to hold entire minds, consciousness. 330 00:18:30,737 --> 00:18:32,704 On Skyring, you used a damn Etch A Sketch 331 00:18:32,729 --> 00:18:34,879 to watch the Colin Benson show. 332 00:18:35,363 --> 00:18:37,209 Surely you can rig some Eligius tech 333 00:18:37,234 --> 00:18:38,995 to pull data off the Flame. 334 00:18:39,803 --> 00:18:42,241 You can solve the mystery of the Stone, 335 00:18:43,340 --> 00:18:46,775 start the last war... the test, whatever. 336 00:18:46,822 --> 00:18:49,170 No. No. 337 00:18:50,047 --> 00:18:52,067 Not for Cadogan. 338 00:18:52,996 --> 00:18:55,117 For you then. 339 00:18:55,460 --> 00:18:57,761 You've got the blood, not him. 340 00:18:57,921 --> 00:19:00,121 You take the test for all mankind. 341 00:19:00,146 --> 00:19:03,598 We level up because of you. 342 00:19:04,261 --> 00:19:05,872 What better way to make up for all the things 343 00:19:05,896 --> 00:19:10,098 you did in this lab to conquer death, hmm? 344 00:19:10,343 --> 00:19:14,145 All the broken eggs it took to make this omelet. 345 00:19:17,007 --> 00:19:19,207 What do you say, my love? 346 00:19:19,462 --> 00:19:22,684 We came across the stars to save the human race. 347 00:19:23,280 --> 00:19:25,280 Now's your chance. 348 00:19:48,161 --> 00:19:49,742 Get them off! 349 00:19:49,767 --> 00:19:51,033 It stopped. 350 00:20:02,619 --> 00:20:04,185 This way. 351 00:20:04,321 --> 00:20:06,621 We don't have much time before the bugs come back. 352 00:20:06,757 --> 00:20:08,432 Scatter them! 353 00:20:08,859 --> 00:20:10,258 Let's get the door open. 354 00:20:10,394 --> 00:20:12,702 Seal the windows. The swarm's still outside. 355 00:20:12,727 --> 00:20:14,761 Wait. Hold the door. 356 00:20:17,567 --> 00:20:19,051 Clarke! 357 00:20:21,805 --> 00:20:23,104 What's in the bag? 358 00:20:23,129 --> 00:20:25,317 Antitoxin from the farmhouse. 359 00:20:25,342 --> 00:20:26,359 For your daughter. 360 00:20:26,384 --> 00:20:27,939 Enough for all of us, 361 00:20:27,964 --> 00:20:30,445 but, yes, I was thinking of Madi before you. 362 00:20:30,643 --> 00:20:34,278 Another lesson in the destructiveness of familial love. 363 00:20:46,388 --> 00:20:48,688 It didn't work. 364 00:20:48,831 --> 00:20:50,797 Do you have the Flame or not? 365 00:20:51,101 --> 00:20:52,700 If you open this door, 366 00:20:52,907 --> 00:20:54,974 I'll give it to you without a fight. 367 00:20:56,139 --> 00:20:59,541 All right. Disciple Kelly, the door. 368 00:20:59,566 --> 00:21:01,132 Yes, sir. 369 00:21:04,147 --> 00:21:05,713 - Ohh! - Here they come! 370 00:21:05,738 --> 00:21:07,398 Stay behind me! Go, go! 371 00:21:07,423 --> 00:21:08,689 Go! 372 00:21:13,948 --> 00:21:17,292 Whoa, whoa, hey, hey. Good guy, good guy, good guy, remember? 373 00:21:18,360 --> 00:21:19,793 - Hey. - Hey. 374 00:21:31,177 --> 00:21:32,610 It burns! 375 00:21:35,820 --> 00:21:37,186 Raven. 376 00:21:42,872 --> 00:21:46,288 Don't worry. We have antitoxin for everyone upstairs. 377 00:21:47,412 --> 00:21:48,824 You took down the shield? 378 00:21:48,849 --> 00:21:52,316 - Yeah. Sorry about that. - No. It worked. 379 00:21:52,657 --> 00:21:54,162 I'll get the power back on, 380 00:21:54,518 --> 00:21:56,852 hopefully without killing anyone this time. 381 00:22:38,129 --> 00:22:40,029 For all mankind. 382 00:22:54,699 --> 00:22:57,858 It's been too long. I can hear the bugs. 383 00:22:57,883 --> 00:22:59,712 Control, disciple. 384 00:23:18,318 --> 00:23:21,784 I told you our orders are to guard the Stone and the prisoner. 385 00:23:21,809 --> 00:23:24,643 We don't need the prisoner. 386 00:23:37,766 --> 00:23:40,400 First, I kill my enemy's enemy. 387 00:23:43,706 --> 00:23:46,440 Then I kill my enemy. 388 00:23:57,589 --> 00:23:59,723 I don't think you should have given him that. 389 00:24:03,433 --> 00:24:04,832 Why? 390 00:24:07,690 --> 00:24:09,590 I remember things. 391 00:24:11,261 --> 00:24:13,328 Your sketchbook? 392 00:24:13,496 --> 00:24:19,633 Madi, don't tell anyone that, OK? Ever. 393 00:24:25,510 --> 00:24:27,638 How much longer do we have to stay here? 394 00:24:27,663 --> 00:24:29,215 Once the power's back on, 395 00:24:29,240 --> 00:24:30,573 the bugs will kill each other, 396 00:24:30,598 --> 00:24:32,653 and the shield will prevent more from coming in. 397 00:24:33,382 --> 00:24:36,050 Until then, it's not worth the risk. 398 00:24:40,656 --> 00:24:43,383 Hey, finally, stranger. 399 00:24:44,577 --> 00:24:46,787 It's good to see you, Bellamy. 400 00:24:49,046 --> 00:24:50,839 It's good to see you, too. 401 00:24:51,760 --> 00:24:54,134 Well, those are the clothes of a man with a story. 402 00:24:54,270 --> 00:24:56,804 Yeah, Bellamy. Why don't you tell us a story? 403 00:25:04,824 --> 00:25:06,290 Another time. 404 00:25:06,561 --> 00:25:08,561 Not long now, my Shepherd. 405 00:25:11,654 --> 00:25:13,887 Power restart all sectors. 406 00:25:14,023 --> 00:25:16,290 And the crowd goes wild. 407 00:25:27,169 --> 00:25:28,836 Seriously? 408 00:25:35,611 --> 00:25:38,112 Secondary containment clear. 409 00:26:33,815 --> 00:26:36,182 Hatch used to say returning to the scene of a crime 410 00:26:36,207 --> 00:26:39,709 was like a fish that was caught and released 411 00:26:39,844 --> 00:26:41,610 biting in another hook. 412 00:26:42,609 --> 00:26:46,059 "Only fools and fish did that," he'd say, 413 00:26:46,884 --> 00:26:50,860 but he's dead now because of you, 414 00:26:51,131 --> 00:26:53,279 so it don't really matter what he'd say now, does it? 415 00:26:53,304 --> 00:26:55,989 - Nikki, wait. - I've waited long enough. 416 00:26:56,125 --> 00:26:58,058 You're going to die today 417 00:26:58,233 --> 00:27:00,099 in the same place that he did. 418 00:27:00,251 --> 00:27:02,117 There's poetry in that, 419 00:27:02,253 --> 00:27:04,353 coming full circle and all, 420 00:27:04,486 --> 00:27:08,946 but first, I want to hear you say what you did. 421 00:27:11,441 --> 00:27:14,609 Here it is. Yeah. 422 00:27:14,848 --> 00:27:17,582 Cry while you confess your sins. 423 00:27:17,669 --> 00:27:20,003 The grim reaper will wait. 424 00:27:21,490 --> 00:27:23,323 I killed him. 425 00:27:26,055 --> 00:27:29,189 I knew radiation was leaking, and I... 426 00:27:29,301 --> 00:27:30,733 sent them in. 427 00:27:33,062 --> 00:27:34,461 Then things got really bad, 428 00:27:34,486 --> 00:27:38,454 and I... I locked him in here... 429 00:27:40,403 --> 00:27:44,078 Because I was afraid he was as much of a coward as I am. 430 00:27:48,441 --> 00:27:50,989 He wasn't. He was brave. 431 00:27:51,676 --> 00:27:55,144 I chose to let them all die... 432 00:27:57,324 --> 00:27:59,524 And save myself instead. 433 00:28:02,524 --> 00:28:05,142 It should have been me. 434 00:28:05,561 --> 00:28:07,795 It should have been me. 435 00:28:07,963 --> 00:28:10,063 If it'll bring you peace, 436 00:28:10,326 --> 00:28:11,892 do it, Nikki. 437 00:28:20,330 --> 00:28:21,396 Please. 438 00:28:21,421 --> 00:28:22,820 I have a better idea. 439 00:28:24,680 --> 00:28:27,581 You live with what you've done. 440 00:29:07,990 --> 00:29:09,389 Raven? 441 00:29:11,591 --> 00:29:13,632 Hey, hey. 442 00:29:15,664 --> 00:29:18,989 It's OK. It's OK. 443 00:29:19,646 --> 00:29:21,145 You're OK. 444 00:29:53,660 --> 00:29:54,904 I'm going after the Shepherd. 445 00:29:54,928 --> 00:29:56,168 You'll do no such thing. 446 00:29:56,296 --> 00:29:57,862 You'll follow my orders. 447 00:29:57,887 --> 00:29:59,383 The natives are getting restless. 448 00:29:59,407 --> 00:30:01,658 - You should hurry. - I'm going as fast as I can. 449 00:30:01,683 --> 00:30:04,216 For God's sake, before I bleed out, please. 450 00:30:04,241 --> 00:30:06,137 Is there a problem over there? 451 00:30:06,162 --> 00:30:08,581 No. No problem. 452 00:30:09,824 --> 00:30:12,324 I am his shield and his sword. 453 00:30:12,436 --> 00:30:13,935 Those are my orders. 454 00:30:20,983 --> 00:30:23,651 Smart move killing that one. 455 00:30:23,769 --> 00:30:26,270 You got the others on your side? 456 00:30:26,421 --> 00:30:29,538 Now if only you could get the antitoxin for the Shepherd, 457 00:30:29,563 --> 00:30:31,247 you'd all be heroes. 458 00:30:31,280 --> 00:30:33,480 I can take you to the lab where... 459 00:30:39,636 --> 00:30:41,435 Get in your helmet! 460 00:31:52,798 --> 00:31:55,198 Looks like we missed all the fun. 461 00:31:59,748 --> 00:32:01,051 Indra? 462 00:32:27,892 --> 00:32:30,559 I saved your life, Indra. 463 00:32:32,304 --> 00:32:34,678 Surely that is worth something. 464 00:32:35,157 --> 00:32:36,923 Yes, it is. 465 00:32:45,011 --> 00:32:46,612 I don't need to kill you 466 00:32:46,637 --> 00:32:49,037 because you're already dead. 467 00:32:56,992 --> 00:32:59,192 No one treats him. 468 00:32:59,280 --> 00:33:00,819 Wasn't planning on it. 469 00:33:00,844 --> 00:33:02,444 Me neither. 470 00:33:22,883 --> 00:33:24,359 Report position. 471 00:33:24,384 --> 00:33:26,518 Entering the great hall with the Shepherd. 472 00:33:29,366 --> 00:33:31,132 Where the hell is my daughter? 473 00:33:31,268 --> 00:33:33,401 Who the hell is your daughter? 474 00:33:33,536 --> 00:33:35,188 Indra, hold on. 475 00:33:35,213 --> 00:33:37,438 We didn't know she was missing till today. 476 00:33:37,463 --> 00:33:39,196 Nobody did. 477 00:33:39,316 --> 00:33:41,553 We're gonna get everyone back. 478 00:33:42,082 --> 00:33:44,043 Put down the gun. 479 00:33:44,997 --> 00:33:48,138 It's OK, Indra. He's gonna help us. 480 00:33:51,572 --> 00:33:53,539 Does that mean you have the Flame? 481 00:33:53,612 --> 00:33:55,046 I do. 482 00:33:56,015 --> 00:33:59,120 Now is the time. Tell him. 483 00:34:01,140 --> 00:34:05,897 I believe I can restore the damaged code with this. 484 00:34:11,240 --> 00:34:13,140 It's used to repair memory drives, 485 00:34:13,188 --> 00:34:15,402 stitching together broken strings of code, 486 00:34:15,427 --> 00:34:17,943 code that like the Flame itself was created by... 487 00:34:17,968 --> 00:34:19,667 Becca Franko. 488 00:34:30,062 --> 00:34:31,428 Show me. 489 00:34:34,453 --> 00:34:37,921 It's OK. You can do it. 490 00:34:44,964 --> 00:34:47,405 If Becca's memories are still in here, 491 00:34:48,667 --> 00:34:50,567 this will find them. 492 00:34:53,517 --> 00:34:55,539 Now we can start the last war. 493 00:35:04,641 --> 00:35:06,440 It's working. 494 00:35:09,165 --> 00:35:11,633 I'm so proud of you, baby. 495 00:35:11,657 --> 00:35:14,525 Now volunteer. He needs a Nightblood. 496 00:35:17,916 --> 00:35:20,850 What is it? What's wrong? 497 00:35:25,538 --> 00:35:27,137 We are. 498 00:35:29,341 --> 00:35:30,908 I'm sorry. 499 00:35:39,251 --> 00:35:41,151 Helmets off and weapons down, 500 00:35:41,176 --> 00:35:43,710 all of you, right now! 501 00:35:46,225 --> 00:35:47,722 Antitoxin. 502 00:35:49,073 --> 00:35:51,674 No, Gabriel. You need me. 503 00:35:53,155 --> 00:35:55,109 Gabriel, please don't! 504 00:35:55,134 --> 00:35:57,568 Gabriel? Gabriel, 505 00:35:57,888 --> 00:36:01,936 we need him to get our friends back, your friends... 506 00:36:02,916 --> 00:36:04,849 Echo and Hope, too. 507 00:36:07,654 --> 00:36:09,273 Now put down the gun. 508 00:36:10,526 --> 00:36:11,992 Take him! 509 00:36:12,136 --> 00:36:13,569 No! 510 00:36:16,906 --> 00:36:18,472 No! 511 00:36:21,601 --> 00:36:23,267 Don't lose faith. 512 00:36:35,307 --> 00:36:36,874 Raven, fire it up. 513 00:36:37,009 --> 00:36:39,109 We need to get to our friends. 514 00:36:55,461 --> 00:36:58,195 Which planet? Where are they? 515 00:37:00,199 --> 00:37:02,410 It's offline. 516 00:37:03,394 --> 00:37:06,069 Only I know the code. 517 00:37:06,179 --> 00:37:08,426 He's telling the truth. 518 00:37:09,518 --> 00:37:11,869 There's one planet we can't get to. 519 00:37:12,144 --> 00:37:15,712 Enter the code, and you get to live. 520 00:37:30,777 --> 00:37:32,470 There's your bridge. Go. 521 00:37:32,495 --> 00:37:34,429 You're coming with us. 522 00:37:35,678 --> 00:37:36,911 Now move. 523 00:37:36,936 --> 00:37:39,225 You should have more faith, Clarke. 524 00:37:39,271 --> 00:37:42,406 Not you. You've made your choice. 525 00:37:46,334 --> 00:37:47,437 I really hope 526 00:37:47,462 --> 00:37:49,834 this new thing you believe in is worth it. 527 00:37:50,077 --> 00:37:51,705 It is. 528 00:37:52,308 --> 00:37:55,042 Come on. Let's go. 529 00:38:06,446 --> 00:38:08,613 Indra, watch him. 530 00:38:13,659 --> 00:38:17,489 I said I wouldn't lose anyone else... 531 00:38:18,885 --> 00:38:22,084 but I have... you. 532 00:38:22,525 --> 00:38:24,625 That doesn't matter to you, though, does it, 533 00:38:24,650 --> 00:38:26,783 Disciple Blake? 534 00:38:33,459 --> 00:38:35,425 So much for together. 535 00:38:39,108 --> 00:38:40,908 Let's go. 536 00:38:43,033 --> 00:38:45,867 I can help you if you help me. 537 00:38:48,503 --> 00:38:50,236 My throne. 538 00:38:52,204 --> 00:38:54,104 The book. 539 00:39:07,177 --> 00:39:08,340 Bellamy... 540 00:39:26,002 --> 00:39:28,963 Clarke, Madi isn't in danger. 541 00:39:29,411 --> 00:39:31,444 I'll make sure of that. 542 00:39:41,010 --> 00:39:43,280 I am trying to save us all, Clarke. 543 00:39:43,305 --> 00:39:46,169 I'll kill Cadogan. Is that what you want? 544 00:39:48,624 --> 00:39:49,790 Hold, hold! 545 00:39:49,815 --> 00:39:52,279 Clarke, this isn't about Cadogan. 546 00:39:52,304 --> 00:39:54,749 It's bigger than any of us. 547 00:39:57,838 --> 00:39:59,671 Don't make me do this. 548 00:40:02,158 --> 00:40:04,258 You're not gonna shoot me, Clarke. 549 00:40:04,477 --> 00:40:07,193 The bridge will close. You should go. 550 00:40:07,391 --> 00:40:09,725 No without that book. 551 00:40:10,942 --> 00:40:12,663 Look at yourself, 552 00:40:13,192 --> 00:40:15,965 what you feel right now, 553 00:40:16,679 --> 00:40:19,488 the need to protect someone you love so badly 554 00:40:19,513 --> 00:40:22,686 you're willing to kill your closest friend, 555 00:40:22,711 --> 00:40:24,964 someone you trust who's telling you 556 00:40:24,989 --> 00:40:27,878 that the fate of the entire human race is at stake. 557 00:40:29,219 --> 00:40:31,917 All that suffering can end. 558 00:40:33,432 --> 00:40:35,265 Madi's suffering, too. 559 00:40:40,463 --> 00:40:42,958 I have no choice but to share this. 560 00:40:42,991 --> 00:40:45,525 I can't let them hurt her. 561 00:40:45,550 --> 00:40:48,618 This is how we do better. 562 00:40:49,022 --> 00:40:51,189 This is the only way. 563 00:40:51,357 --> 00:40:52,923 I'm sorry. 564 00:40:55,033 --> 00:40:57,300 You need to keep this safe for the Shepherd. 565 00:40:57,349 --> 00:40:58,915 Me, too. 566 00:41:05,198 --> 00:41:07,626 The bridge is closing! Get... 567 00:41:25,817 --> 00:41:30,817 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com -