1 00:00:00,938 --> 00:00:02,420 Previously on "The 100"... 2 00:00:02,445 --> 00:00:03,562 Something's coming, 3 00:00:03,587 --> 00:00:06,273 a wave of radiation that'll kill everything in its path. 4 00:00:06,298 --> 00:00:07,898 There might be a fallout shelter. 5 00:00:07,900 --> 00:00:09,133 A final Conclave, 6 00:00:09,135 --> 00:00:11,969 and whoever wins gets the bunker. 7 00:00:11,971 --> 00:00:14,938 Skaikru will not take the bunker alone. 8 00:00:14,940 --> 00:00:17,875 We will share it. We are one clan. 9 00:00:17,877 --> 00:00:19,243 We're not leaving you behind. 10 00:00:19,245 --> 00:00:20,644 There's no time to get back. 11 00:00:20,646 --> 00:00:22,646 We're not going back. We're going up. 12 00:00:22,648 --> 00:00:23,947 Once the tablet is connected, 13 00:00:23,949 --> 00:00:25,382 the dish will align itself with the Ark. 14 00:00:25,384 --> 00:00:26,817 Dish aligned. 15 00:00:26,819 --> 00:00:28,318 It's gonna take you a good 10 minutes 16 00:00:28,320 --> 00:00:30,287 to get back from the tower and down to the cockpit, 17 00:00:30,289 --> 00:00:31,922 or you will be left behind. 18 00:00:31,924 --> 00:00:34,491 3, 2, 1. 19 00:00:34,493 --> 00:00:36,059 May we meet again. 20 00:00:36,061 --> 00:00:39,162 She did it. She saved us again. 21 00:01:31,622 --> 00:01:34,021 210 miles to Polis. 22 00:01:36,488 --> 00:01:38,822 At least I don't have to swim. 23 00:01:43,762 --> 00:01:45,929 You got this. 24 00:04:48,900 --> 00:04:50,622 I'm here! 25 00:04:51,784 --> 00:04:54,684 I'm here! Mom! 26 00:05:45,437 --> 00:05:47,604 No. 27 00:05:47,606 --> 00:05:49,473 No. 28 00:06:09,844 --> 00:06:14,297 Where was I? Oh, right. Polis. 29 00:06:14,497 --> 00:06:16,600 Up until that moment, I believed I'd live 30 00:06:16,602 --> 00:06:20,003 in the bunker with the others, with my mom. 31 00:06:20,005 --> 00:06:22,739 I can't bear the thought of leaving her down there, 32 00:06:22,741 --> 00:06:25,375 but the hard truth is, I could dig for years 33 00:06:25,377 --> 00:06:28,278 and never reach that door. 34 00:06:34,118 --> 00:06:37,254 I've been by myself now for two months, 35 00:06:37,422 --> 00:06:40,290 but this is the first time I feel alone. 36 00:06:49,234 --> 00:06:51,167 It's like we were never here. 37 00:06:54,409 --> 00:06:57,040 Maybe we never should have been. 38 00:07:11,071 --> 00:07:14,172 How the hell am I gonna make it 5 years? 39 00:07:38,949 --> 00:07:40,850 I came to Arkadia looking 40 00:07:40,852 --> 00:07:43,253 for food or water, 41 00:07:44,328 --> 00:07:46,625 but all I found were ghosts. 42 00:08:31,889 --> 00:08:33,403 Part of me thinks that Jasper 43 00:08:33,405 --> 00:08:35,338 had the right idea. 44 00:08:39,332 --> 00:08:43,056 What's the point if all there is is pain and suffering? 45 00:08:44,783 --> 00:08:46,916 Real cheerful, Clarke. 46 00:08:46,918 --> 00:08:51,516 I'm sorry. Ignore me, ok? I haven't had water in two days. 47 00:08:52,524 --> 00:08:56,593 I need to find some soon, or I don't think I'm gonna... 48 00:09:04,767 --> 00:09:06,169 Anyway... 49 00:09:07,620 --> 00:09:10,140 I doubt you can hear me on this piece-of-crap radio... 50 00:09:12,545 --> 00:09:16,212 But in case this is the last time I get to do this, 51 00:09:16,346 --> 00:09:18,513 I just want to say... 52 00:09:20,185 --> 00:09:22,686 Please don't feel bad about leaving me here. 53 00:09:24,358 --> 00:09:26,456 You did what you had to do. 54 00:09:28,605 --> 00:09:30,103 I'm proud of you. 55 00:09:36,101 --> 00:09:38,334 ♪ Breathe ♪ 56 00:09:38,682 --> 00:09:42,105 ♪ Don't speak ♪ 57 00:09:42,107 --> 00:09:47,291 ♪ It's leaving your body now ♪ 58 00:09:50,690 --> 00:09:52,540 ♪ I, I ♪ 59 00:09:52,565 --> 00:09:54,150 ♪ Hear, hear ♪ 60 00:09:54,152 --> 00:09:59,122 ♪ Your, your breathing ♪ 61 00:09:59,124 --> 00:10:04,325 ♪ Light by day ♪ 62 00:10:04,350 --> 00:10:06,996 ♪ A shadow resides by night ♪ 63 00:10:06,998 --> 00:10:09,165 ♪ Feel, feel ♪ 64 00:10:09,167 --> 00:10:13,937 ♪ You, you leaving ♪ 65 00:10:36,758 --> 00:10:38,361 Thank you. 66 00:10:58,450 --> 00:10:59,549 Whoo! 67 00:10:59,551 --> 00:11:01,484 ♪ Your cavern eyes are preying ♪ 68 00:11:01,486 --> 00:11:03,153 ♪ Your scarlet lips half-saying ♪ 69 00:11:03,155 --> 00:11:06,089 ♪ A sales pitch for the circus in your mind ♪ 70 00:11:07,993 --> 00:11:12,095 ♪ Young lady, you're scaring me ♪ 71 00:11:16,701 --> 00:11:21,404 ♪ Young lady, you're scaring me ♪ 72 00:11:57,275 --> 00:11:59,180 The solar panels. 73 00:12:22,033 --> 00:12:23,499 Damn it. 74 00:13:21,459 --> 00:13:23,798 You think you can kill me? 75 00:13:24,596 --> 00:13:26,111 Have at it. 76 00:14:39,637 --> 00:14:42,739 Wait. Show me where you live. 77 00:14:42,741 --> 00:14:46,009 Yes. Take me to your home. 78 00:14:58,890 --> 00:15:00,790 No. 79 00:15:18,143 --> 00:15:23,046 I'm done! Do you hear me? 80 00:15:23,048 --> 00:15:26,682 I've lost everything! 81 00:15:27,012 --> 00:15:34,017 I lost my friends, my father, my mother! 82 00:15:37,114 --> 00:15:40,363 I've got nothing left! 83 00:16:13,798 --> 00:16:15,594 Hey! 84 00:16:37,489 --> 00:16:39,155 Thank you. 85 00:16:49,592 --> 00:16:50,758 I used to think that life 86 00:16:50,783 --> 00:16:52,556 was about more than just surviving, 87 00:16:52,581 --> 00:16:54,448 but I'm not sure anymore. 88 00:16:54,596 --> 00:16:57,130 Animals don't feel guilty when they kill. 89 00:16:57,312 --> 00:17:01,681 They just do it. They kill, or they get killed. 90 00:17:03,826 --> 00:17:07,328 I tell myself that every life I took was for a reason, 91 00:17:08,192 --> 00:17:11,854 but the truth is, the other side had reasons, too. 92 00:17:13,334 --> 00:17:16,328 The Grounders, the Mountain Men, even A.L.I.E... 93 00:17:16,878 --> 00:17:20,111 Their reasons to want us dead were the same as ours. 94 00:17:20,176 --> 00:17:22,810 It was us or them, 95 00:17:22,913 --> 00:17:25,780 kill or be killed, simple as that. 96 00:17:31,657 --> 00:17:33,301 So what now? 97 00:17:33,680 --> 00:17:35,446 What becomes of the Commander of Death 98 00:17:35,471 --> 00:17:37,872 when there's no one left to kill? 99 00:17:38,110 --> 00:17:41,609 I guess we'll find out because my fight is over. 100 00:17:45,054 --> 00:17:48,856 The question is, who am I now? 101 00:18:47,929 --> 00:18:49,877 Wait till you see this place. 102 00:18:49,879 --> 00:18:53,080 It's like the death wave jumped over the entire valley. 103 00:18:56,216 --> 00:18:59,220 Unfortunately, the radiation didn't. 104 00:19:45,221 --> 00:19:47,338 I've lost track of how many bodies we've burned 105 00:19:47,363 --> 00:19:49,136 since reaching the ground. 106 00:19:51,096 --> 00:19:54,508 God, this would be so much easier if I knew you were alive, 107 00:19:54,510 --> 00:19:57,044 if I knew I was gonna see you again. 108 00:19:57,046 --> 00:19:59,040 Positive thoughts, Clarke. 109 00:20:00,392 --> 00:20:01,882 It's been 58 days. 110 00:20:01,884 --> 00:20:04,118 By now, Monty should have the algae farm producing. 111 00:20:04,120 --> 00:20:06,960 Hope bad does it suck? No offense, Monty. 112 00:20:08,958 --> 00:20:12,459 And I found berries, a whole field of them. 113 00:20:12,461 --> 00:20:15,429 They're not very sweet, but they're beautiful. 114 00:20:15,431 --> 00:20:17,965 I think that's what they used to make the paint for... 115 00:20:27,443 --> 00:20:30,844 Wait. It's ok. 116 00:20:31,205 --> 00:20:33,639 It's ok. Wait. 117 00:20:48,030 --> 00:20:51,198 Hey, it's ok. 118 00:20:53,233 --> 00:20:55,033 I'm not gonna hurt you. 119 00:20:57,006 --> 00:20:58,172 Wait. 120 00:20:59,551 --> 00:21:01,270 Are you alone? 121 00:21:03,307 --> 00:21:05,299 Are there others? 122 00:21:15,799 --> 00:21:17,131 It's ok. 123 00:21:17,890 --> 00:21:19,931 So you can... 124 00:21:26,770 --> 00:21:28,762 No. 125 00:21:30,551 --> 00:21:32,145 Hey! 126 00:21:57,357 --> 00:21:58,790 No. 127 00:22:54,999 --> 00:22:58,234 No. No. No. 128 00:24:05,021 --> 00:24:06,381 Last two people on Earth, 129 00:24:06,421 --> 00:24:09,021 one of them happens to be the child from Hell. 130 00:25:34,116 --> 00:25:37,784 Hey, wash up. It's time for supper. 131 00:25:37,786 --> 00:25:41,608 Look. The berries are ripe. 132 00:25:42,272 --> 00:25:45,739 That's nice. Come on. I caught. You cook. 133 00:25:45,764 --> 00:25:47,627 Clarke, you promised. 134 00:25:47,629 --> 00:25:48,897 Last season, there weren't enough, 135 00:25:48,922 --> 00:25:50,422 but this year, they're everywhere. 136 00:25:50,424 --> 00:25:52,123 Please? 137 00:25:52,125 --> 00:25:55,177 I'll cook for a week and clean up. 138 00:25:56,170 --> 00:25:58,096 Two weeks. 139 00:25:58,098 --> 00:26:00,990 Deal. Come on. I'll drive. 140 00:26:12,045 --> 00:26:13,845 English, Madi. 141 00:26:13,847 --> 00:26:16,550 I'm just saying, Skairipa's a beast. 142 00:26:16,575 --> 00:26:18,547 Of course she'd win the Conclave. 143 00:26:22,577 --> 00:26:24,189 Don't worry. 144 00:26:24,191 --> 00:26:26,558 She'll get them out of that bunker. 145 00:26:26,560 --> 00:26:28,493 I know she will. 146 00:26:37,222 --> 00:26:39,422 I'm sorry they left without you. 147 00:26:42,192 --> 00:26:43,770 Well, I'm not 148 00:26:44,528 --> 00:26:47,879 because if I was with them, I never would have met you. 149 00:26:57,524 --> 00:26:59,247 What about them? 150 00:27:00,333 --> 00:27:02,502 Do you think they'll come back, too? 151 00:27:28,864 --> 00:27:30,722 Soup's on. 152 00:27:39,733 --> 00:27:42,734 Ha ha! Yes! Finally. 153 00:27:42,736 --> 00:27:45,403 Oh, come on. I let you win so we could eat. 154 00:27:45,405 --> 00:27:47,205 This isn't eating. It's surviving. 155 00:27:47,207 --> 00:27:49,374 Hey, the new and improved triple-G 156 00:27:49,376 --> 00:27:50,642 tastes better, and you know it. 157 00:27:50,644 --> 00:27:51,910 Triple-G? 158 00:27:51,912 --> 00:27:53,344 He calls this one Green's green goop. 159 00:27:53,346 --> 00:27:54,679 Better name, too. 160 00:27:54,681 --> 00:27:56,258 And if by better, you mean doesn't want 161 00:27:56,283 --> 00:27:57,248 to make you violently hurl, 162 00:27:57,250 --> 00:27:58,917 then, yeah, it's an improvement. 163 00:27:58,919 --> 00:28:01,719 Speaking of green, how's Eden? 164 00:28:01,721 --> 00:28:06,291 Still just a dot. Emori, take a break. 165 00:28:07,267 --> 00:28:08,668 I don't know why you waste your time. 166 00:28:08,693 --> 00:28:10,416 I told you, atmospheric radiation 167 00:28:10,441 --> 00:28:11,930 blocks radio signals. 168 00:28:11,932 --> 00:28:13,431 They're down there. We just can't hear them. 169 00:28:13,433 --> 00:28:15,127 We waste our time so they know 170 00:28:15,152 --> 00:28:16,301 there's a place they can live. 171 00:28:16,303 --> 00:28:18,972 Ground radiation has been survivable for a year. 172 00:28:19,261 --> 00:28:21,239 They can live everywhere. 173 00:28:24,001 --> 00:28:27,679 I think we can all agree that green is good. 174 00:28:27,681 --> 00:28:29,647 Yes. He is... 175 00:28:29,649 --> 00:28:32,083 But this stuff still sucks. 176 00:28:39,936 --> 00:28:42,716 Ok. Tomorrow I'll try again 177 00:28:42,741 --> 00:28:44,128 to boost the signal from the antenna. 178 00:28:44,130 --> 00:28:46,950 Shotgun. Ha ha! Space walk. Yes. 179 00:28:46,975 --> 00:28:49,341 I know the feeling, but I need an assistant 180 00:28:49,366 --> 00:28:51,669 who actually listens when I tell her to come in. 181 00:28:51,671 --> 00:28:54,636 I will do everything you say, I promise, 182 00:28:54,661 --> 00:28:56,661 no fun of any kind. 183 00:28:56,686 --> 00:28:58,879 Or we could just figure out a way to get to the ground, 184 00:28:58,904 --> 00:29:01,238 and we could tell them about Eden ourselves. 185 00:29:01,240 --> 00:29:03,497 Bellamy, she worked on the fuel problem all morning. 186 00:29:03,522 --> 00:29:04,550 6 years and 7 days. 187 00:29:04,575 --> 00:29:06,667 Hey, time violation. 188 00:29:06,692 --> 00:29:10,127 Dishes, latrine, or murphy? You choose. 189 00:29:10,737 --> 00:29:12,549 I'm sorry. 190 00:29:12,551 --> 00:29:15,051 We said we wouldn't talk about it, 191 00:29:15,053 --> 00:29:17,888 and I know that you're doing everything that you can. 192 00:29:23,195 --> 00:29:25,762 - Seconds? - Yeah, right. 193 00:29:25,764 --> 00:29:27,797 I choose Murphy. 194 00:29:31,476 --> 00:29:33,332 I'd have gone with latrines. 195 00:29:45,918 --> 00:29:48,418 This is my side of the ship, remember? What's the matter? 196 00:29:48,420 --> 00:29:50,420 You wanted me to train, right, so let's do it. 197 00:29:54,893 --> 00:29:58,739 All right, but I win, you come back to the group. 198 00:29:59,489 --> 00:30:01,231 No deal. 199 00:30:01,528 --> 00:30:03,133 You have too many rules. 200 00:30:03,135 --> 00:30:07,771 Besides, there's no one to disappoint over here. 201 00:30:07,773 --> 00:30:09,205 Murphy... 202 00:30:12,477 --> 00:30:14,144 - That's a good punch. - Yeah? 203 00:30:14,146 --> 00:30:15,478 Now, if you shift your weight 204 00:30:15,480 --> 00:30:18,415 when you throw it, might actually hurt. 205 00:30:18,675 --> 00:30:20,517 You know what I think your problem is? 206 00:30:20,519 --> 00:30:21,706 This should be good. 207 00:30:21,731 --> 00:30:23,690 You like being a hero, 208 00:30:24,323 --> 00:30:27,657 except up here, there are no heroes. 209 00:30:28,778 --> 00:30:31,153 You're afraid you'd become worthless again. 210 00:30:35,028 --> 00:30:36,977 You're not worthless, Murphy. 211 00:30:37,942 --> 00:30:40,432 Wait, wait. Bellamy, look. Oh! 212 00:30:40,457 --> 00:30:42,005 Say you're not worthless, and I'll let you go. 213 00:30:42,007 --> 00:30:44,207 Not kidding! Will you look? Look! 214 00:30:51,817 --> 00:30:53,592 Let's go. 215 00:30:54,412 --> 00:30:55,744 Come on. 216 00:30:59,358 --> 00:31:01,124 It's been 2 1/2 hours. 217 00:31:01,126 --> 00:31:03,059 Why, exactly, are we sitting here in the dark? 218 00:31:03,061 --> 00:31:03,866 We should light up the ring, 219 00:31:03,891 --> 00:31:04,741 let them know we're here. 220 00:31:04,766 --> 00:31:05,832 Quiet, Murphy. 221 00:31:05,943 --> 00:31:07,246 First, we find out who they are, 222 00:31:07,271 --> 00:31:08,752 and then we ask them for help. 223 00:31:12,504 --> 00:31:14,404 - Raven? - Nothing. 224 00:31:14,406 --> 00:31:16,339 Radio sounds. Their comms might be disabled. 225 00:31:16,341 --> 00:31:17,874 Or the ship could be unmanned. 226 00:31:17,876 --> 00:31:19,342 Or it's manned by aliens who prefer 227 00:31:19,344 --> 00:31:21,344 anal probes to radios. 228 00:31:21,346 --> 00:31:22,479 Doesn't really matter as long as they 229 00:31:22,481 --> 00:31:24,214 get us down to the ground. 230 00:31:24,216 --> 00:31:26,016 I'm turning on the lights. 231 00:31:26,018 --> 00:31:28,184 You know what? That's enough. 232 00:31:28,517 --> 00:31:30,387 We make decisions as a team here, 233 00:31:30,389 --> 00:31:33,390 even if we can't stand the sight of each other. 234 00:31:34,462 --> 00:31:36,760 Look. All I'm saying is, it wasn't there yesterday. 235 00:31:36,762 --> 00:31:38,361 Now it's in geosynchronous orbit, 236 00:31:38,363 --> 00:31:40,163 which means someone is piloting it, correct? 237 00:31:40,165 --> 00:31:42,165 It could be an AI. 238 00:31:42,167 --> 00:31:43,433 I prefer the aliens. 239 00:31:43,435 --> 00:31:45,277 Something's happening. 240 00:31:45,302 --> 00:31:46,997 A second ship. 241 00:31:49,542 --> 00:31:50,942 Look. 242 00:31:52,536 --> 00:31:54,703 That must be a transport. 243 00:31:57,015 --> 00:31:58,381 It's headed for the ground. 244 00:31:58,383 --> 00:32:00,710 Emori, fire up the radio. 245 00:32:01,286 --> 00:32:03,386 Now she wants to talk. 246 00:32:06,374 --> 00:32:07,554 Mayday, mayday. 247 00:32:07,579 --> 00:32:10,170 I am hailing the drop ship now on re-entry to earth. 248 00:32:10,195 --> 00:32:13,063 We are stranded aboard the space station to your west. 249 00:32:13,291 --> 00:32:15,168 Please respond. 250 00:32:18,559 --> 00:32:19,684 Great. 251 00:32:19,709 --> 00:32:20,989 Looks like we just lost our last chance 252 00:32:21,014 --> 00:32:21,973 to get back to the ground. 253 00:32:21,998 --> 00:32:22,786 Mayday, mayday. 254 00:32:22,811 --> 00:32:25,653 I am calling the drop ship now on re-entry to Earth. 255 00:32:31,817 --> 00:32:34,451 Madi, pack up the Rover. 256 00:32:34,453 --> 00:32:36,250 Get it out of sight and load the guns. 257 00:32:36,275 --> 00:32:38,774 - All of them? - All of them. 258 00:32:50,843 --> 00:32:53,630 Who are they? Why are you so scared? 259 00:32:53,632 --> 00:32:55,889 I will not let anything happen to you. 260 00:32:55,914 --> 00:32:57,734 Do you understand? 261 00:32:57,736 --> 00:33:00,170 Well, maybe they're friendly. 262 00:33:00,172 --> 00:33:02,172 Maybe. 263 00:33:02,174 --> 00:33:03,540 Look. Until I figure this out, 264 00:33:03,542 --> 00:33:05,408 I want you to hide in your secret spot. 265 00:33:05,410 --> 00:33:06,315 No. Clarke... 266 00:33:06,340 --> 00:33:08,574 This is not up for discussion, Madi. 267 00:33:08,814 --> 00:33:11,114 The Flamekeeper scouts never found you there. 268 00:33:11,116 --> 00:33:13,768 Neither will they. 269 00:33:17,009 --> 00:33:20,357 Promise me you'll stay in the hole. 270 00:33:20,359 --> 00:33:21,611 What about you? 271 00:33:21,676 --> 00:33:24,343 I'll be back as soon as I can. 272 00:33:24,345 --> 00:33:25,908 Now promise me. 273 00:33:26,910 --> 00:33:28,611 I promise. 274 00:33:31,119 --> 00:33:32,819 Here. 275 00:33:34,203 --> 00:33:37,090 If you shoot, they'll hear you. 276 00:33:37,792 --> 00:33:40,059 I'll make sure it's my only choice. 277 00:33:41,698 --> 00:33:43,097 Go. 278 00:34:29,063 --> 00:34:31,010 All clear. 279 00:34:51,733 --> 00:34:54,600 So much for the meek inheriting the earth. 280 00:34:58,410 --> 00:35:00,004 Whatever took out the rest of the world 281 00:35:00,029 --> 00:35:01,395 must have missed this spot. 282 00:35:01,420 --> 00:35:03,053 You think? 283 00:35:04,445 --> 00:35:05,958 You were right. 284 00:35:06,381 --> 00:35:08,447 Spending extra time in orbit to find this place 285 00:35:08,449 --> 00:35:10,383 was a good call. 286 00:35:10,385 --> 00:35:12,418 Now see if you can figure out what the hell happened 287 00:35:12,420 --> 00:35:14,287 to our planet while we were asleep. 288 00:35:14,289 --> 00:35:15,721 On it. 289 00:35:15,723 --> 00:35:18,291 Uh, nonviolent offenders with me? 290 00:35:18,293 --> 00:35:20,793 Yeah, both of them. 291 00:35:23,795 --> 00:35:25,665 Smart. 292 00:35:25,667 --> 00:35:27,166 Give him that. 293 00:35:27,168 --> 00:35:29,101 Relax, McCreary. 294 00:35:29,103 --> 00:35:32,104 You're still my favorite mass murderer. 295 00:35:32,106 --> 00:35:34,959 Sweep the village door to door, 296 00:35:34,984 --> 00:35:36,296 then the woods. 297 00:35:36,321 --> 00:35:38,978 Let's find out what we're dealing with here. 298 00:36:18,301 --> 00:36:20,270 Out! Come on. Now! 299 00:36:25,294 --> 00:36:26,677 What the hell is this? 300 00:36:26,702 --> 00:36:28,614 Little bitch shot me. 301 00:36:32,189 --> 00:36:33,943 Aw, come on, man. You gonna shoot a kid? 302 00:36:33,968 --> 00:36:34,885 Why not? 303 00:36:34,910 --> 00:36:36,971 For starters, because she's a kid. 304 00:36:39,486 --> 00:36:40,973 How about I put one in your leg 305 00:36:40,975 --> 00:36:43,075 so you know how it feels? 306 00:36:54,680 --> 00:36:56,015 Clarke! 307 00:37:06,701 --> 00:37:08,805 Hey, it's ok. 308 00:37:12,181 --> 00:37:15,313 Wait. He tried to help me. 309 00:37:15,338 --> 00:37:17,410 I think he might be a good guy. 310 00:37:17,744 --> 00:37:19,545 There are no good guys. 311 00:37:23,508 --> 00:37:25,251 Jenson, Baines, we heard two more 312 00:37:25,253 --> 00:37:27,286 gunshots in your direction. 313 00:37:27,451 --> 00:37:28,835 Report. 314 00:37:32,406 --> 00:37:33,492 What's it mean? 315 00:37:33,494 --> 00:37:34,894 Fan out. Now. 316 00:37:35,060 --> 00:37:37,193 Means we're not alone. 317 00:37:41,843 --> 00:37:44,245 Monty, come on. Pack your things. 318 00:37:44,781 --> 00:37:46,779 I don't think we should do this. 319 00:37:47,811 --> 00:37:50,589 Look. I know it's a risk, 320 00:37:50,614 --> 00:37:51,999 but they have a transport, 321 00:37:52,024 --> 00:37:53,714 which means they carry fuel. 322 00:37:53,819 --> 00:37:54,918 We can do this. 323 00:37:54,920 --> 00:37:56,887 What if it's the wrong fuel? 324 00:37:56,889 --> 00:37:58,488 We'll need to burn most of what we have left 325 00:37:58,490 --> 00:38:00,658 just to dock, which means we won't have enough 326 00:38:00,683 --> 00:38:02,124 to get back here to the place 327 00:38:02,149 --> 00:38:04,139 where we've been safe for the last 6 years. 328 00:38:04,164 --> 00:38:07,264 We leave, we can't come back. 329 00:38:07,539 --> 00:38:09,433 Is that really a risk you're willing to take? 330 00:38:09,435 --> 00:38:10,667 Yes. It is. 331 00:38:10,669 --> 00:38:12,406 What if they won't let us dock? 332 00:38:22,584 --> 00:38:24,381 What's this really about? 333 00:38:26,457 --> 00:38:29,323 Hey, talk to me. 334 00:38:31,244 --> 00:38:33,393 I killed my mother. 335 00:38:34,159 --> 00:38:35,926 I let my best friend kill himself. 336 00:38:35,928 --> 00:38:37,261 Oh, it wasn't your fault, Monty. 337 00:38:37,263 --> 00:38:38,905 I could have done more. 338 00:38:41,124 --> 00:38:43,367 I don't want to be that person again. 339 00:38:43,772 --> 00:38:45,369 Oh... 340 00:38:45,921 --> 00:38:48,085 You are strong, Monty. 341 00:38:48,397 --> 00:38:50,807 That's one of the reasons why I love you. 342 00:38:53,846 --> 00:38:56,079 No one should have to be that strong. 343 00:39:11,775 --> 00:39:13,437 Remember, radio me when John gets 344 00:39:13,462 --> 00:39:14,831 to the hangar bay so I can go get my... 345 00:39:14,833 --> 00:39:16,486 Saved you the trouble. 346 00:39:19,975 --> 00:39:21,538 Thanks. 347 00:39:21,540 --> 00:39:23,774 I'll start the preflight check. 348 00:39:25,725 --> 00:39:28,455 Well, you blew a good thing. 349 00:39:28,480 --> 00:39:29,694 Thanks for the empathy. 350 00:39:29,719 --> 00:39:31,439 Sorry. Just, having a roommate 351 00:39:31,464 --> 00:39:32,759 for the last 6 months because she made you 352 00:39:32,784 --> 00:39:34,540 feel inadequate has got me feeling 353 00:39:34,565 --> 00:39:35,719 a little cranky. 354 00:39:35,721 --> 00:39:37,900 Hmm. Here I was, thinking it was 355 00:39:37,925 --> 00:39:40,217 because you couldn't get us back down to the ground. 356 00:39:41,399 --> 00:39:42,732 That's the thing they don't tell you 357 00:39:42,757 --> 00:39:44,528 about happily ever after... 358 00:39:44,530 --> 00:39:45,595 Harder than it looks. 359 00:39:45,597 --> 00:39:47,564 Hmm, you know what this is? 360 00:39:47,566 --> 00:39:49,166 It's a cockroach playing the violin. 361 00:39:49,168 --> 00:39:52,296 - Oh. - Going the wrong way. 362 00:39:52,321 --> 00:39:54,520 Final sweep. Right behind you. 363 00:40:02,447 --> 00:40:04,815 Wouldn't it be easier just to step outside? 364 00:40:08,891 --> 00:40:11,591 What are we gonna be now, Bellamy? 365 00:40:13,664 --> 00:40:16,226 Hey... look. 366 00:40:16,228 --> 00:40:18,895 Nothing is gonna change on the ground. 367 00:40:26,423 --> 00:40:27,771 I wish that were true. 368 00:40:27,773 --> 00:40:29,973 Oh, I know it is. 369 00:40:29,975 --> 00:40:32,142 We've kept each other alive, 370 00:40:32,144 --> 00:40:33,977 all of us. 371 00:40:34,072 --> 00:40:36,931 We're family, and nothing can change that. 372 00:40:36,970 --> 00:40:39,416 I'm still banished. 373 00:40:39,639 --> 00:40:40,984 What if Octavia tries... 374 00:40:40,986 --> 00:40:42,833 - No. She won't. - You do remember, 375 00:40:42,858 --> 00:40:44,960 I almost killed your sister. 376 00:40:45,591 --> 00:40:47,591 You're right. You're screwed. 377 00:40:49,161 --> 00:40:51,695 My sister will understand, you know, 378 00:40:51,697 --> 00:40:55,699 and if she's ok and alive and... 379 00:40:55,701 --> 00:40:57,745 Shh... 380 00:40:57,770 --> 00:40:59,770 She's ok. 381 00:41:02,762 --> 00:41:05,175 Then she'll forgive you, too. 382 00:41:05,177 --> 00:41:08,478 Bellamy, it took you 3 years. 383 00:41:08,751 --> 00:41:10,080 I'm more stubborn than her. 384 00:41:10,082 --> 00:41:11,982 - Ha ha! - Good. 385 00:41:11,984 --> 00:41:15,453 Trust me, whatever we run into down there, 386 00:41:15,478 --> 00:41:18,179 Octavia will be the least of our worries. 387 00:41:38,977 --> 00:41:40,377 Yah! 388 00:41:48,633 --> 00:41:53,633 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net