1 00:00:00,000 --> 00:00:02,126 We were born in space. 2 00:00:02,208 --> 00:00:04,967 They told us the ground was uninhabited. 3 00:00:04,968 --> 00:00:07,155 But they were wrong, and we've been fighting 4 00:00:07,157 --> 00:00:10,691 for our lives since the moment we landed. 5 00:00:10,693 --> 00:00:13,394 Some of us have been broken by it, 6 00:00:13,396 --> 00:00:15,329 but most of us are still here, 7 00:00:15,331 --> 00:00:17,732 searching for other survivors from the Ark, 8 00:00:17,734 --> 00:00:20,067 trying to build something real and lasting 9 00:00:20,069 --> 00:00:22,436 out of the wilderness... a home. 10 00:00:22,438 --> 00:00:24,172 Our leaders believe that to survive, 11 00:00:24,174 --> 00:00:26,941 we need to make peace with the grounders, 12 00:00:26,943 --> 00:00:31,379 but peace is a foreign concept here. 13 00:00:31,381 --> 00:00:33,714 I'm not going in. 14 00:00:33,716 --> 00:00:34,782 Clarke... 15 00:00:34,784 --> 00:00:36,584 Seeing their faces every day 16 00:00:36,586 --> 00:00:38,085 is just gonna remind me of what I did 17 00:00:38,087 --> 00:00:39,954 to get them here. 18 00:00:39,956 --> 00:00:42,156 May we meet again. 19 00:00:42,158 --> 00:00:43,891 We're going to the city of light. 20 00:00:43,893 --> 00:00:46,294 Take this leap of faith with me, John Murphy. 21 00:00:46,296 --> 00:00:50,131 Welcome, Thelonious. I've been waiting for ages. 22 00:00:50,133 --> 00:00:51,866 My name is A.L.I.E. 23 00:00:54,170 --> 00:00:58,072 I tried to stop her. I'm so, so sorry. 24 00:01:11,221 --> 00:01:14,355 Containment door sealed. 25 00:01:14,357 --> 00:01:17,191 Come on. Come on. 26 00:01:17,193 --> 00:01:19,260 Come on! 27 00:01:19,262 --> 00:01:22,096 Chris, where are you, man? 28 00:01:23,166 --> 00:01:26,601 Chris? Chris? 29 00:01:28,504 --> 00:01:30,004 Chris! 30 00:01:31,941 --> 00:01:33,841 I knew it. The news was wrong. 31 00:01:33,843 --> 00:01:35,576 It wasn't china. 32 00:01:35,578 --> 00:01:37,445 The stupid son of a bitch let A.L.I.E. out. 33 00:01:37,447 --> 00:01:39,580 Help me. The radiation's coming. 34 00:01:39,581 --> 00:01:41,316 Unless we want to share this place with a corpse, 35 00:01:41,317 --> 00:01:43,517 we need to get him outside. 36 00:01:43,519 --> 00:01:47,321 Come on. Ugh! 37 00:01:53,162 --> 00:01:54,929 Arrgh! 38 00:02:02,772 --> 00:02:08,242 I tried to stop her, but I lost control. 39 00:02:09,846 --> 00:02:12,046 I'm so, so sorry. 40 00:02:13,383 --> 00:02:15,383 2051. Becca, meet A.L.I.E. 41 00:02:15,385 --> 00:02:17,051 Chris, I got to get back to work. 42 00:02:17,053 --> 00:02:19,620 We are working. 43 00:02:19,622 --> 00:02:22,790 A.L.I.E. wanted it to be a surprise. 44 00:02:25,495 --> 00:02:28,262 Hello, Becca. 45 00:02:29,265 --> 00:02:31,198 Who did this? 46 00:02:31,200 --> 00:02:35,202 I did. You don't approve? 47 00:02:35,204 --> 00:02:36,938 As you know, I didn't think 48 00:02:36,940 --> 00:02:38,606 I needed an avatar. 49 00:02:38,608 --> 00:02:41,442 You did. 50 00:02:41,444 --> 00:02:43,544 Why not my creator? 51 00:02:43,546 --> 00:02:44,845 Why not my creator? 52 00:02:44,847 --> 00:02:46,147 Why not my creator? 53 00:02:46,149 --> 00:02:47,915 Please state your core command. 54 00:02:47,917 --> 00:02:50,651 My core command is to make life better... 55 00:02:50,653 --> 00:02:51,886 To make life better... 56 00:02:51,888 --> 00:02:53,220 To make life better. 57 00:02:53,222 --> 00:02:55,356 How would you do that? 58 00:02:55,358 --> 00:02:56,958 By fixing the root problem. 59 00:02:56,960 --> 00:02:58,426 Waah! 60 00:02:58,428 --> 00:03:00,027 By fixing the root problem. 61 00:03:00,029 --> 00:03:02,697 By fixing the root problem. 62 00:03:02,699 --> 00:03:06,200 What is the root problem, A.L.I.E.? 63 00:03:06,202 --> 00:03:09,270 Too many people. 64 00:03:09,272 --> 00:03:11,472 Um, too many people? 65 00:03:11,474 --> 00:03:13,140 Too many people. 66 00:03:13,142 --> 00:03:17,044 Ah, well, you certainly took care of that, didn't you? 67 00:03:17,046 --> 00:03:19,046 Yaah! 68 00:03:20,550 --> 00:03:23,351 86 days, 69 00:03:23,353 --> 00:03:26,620 on my, um, last box of food, so... 70 00:03:30,760 --> 00:03:34,428 really never thought I'd miss the Ark this much, 71 00:03:34,430 --> 00:03:37,765 but anyway, Jaha, if you're seeing this, 72 00:03:37,767 --> 00:03:40,334 that would indeed mean you're not dead, 73 00:03:40,336 --> 00:03:44,739 so screw you! 74 00:03:53,783 --> 00:03:55,950 Oh, come on. 75 00:04:02,191 --> 00:04:03,491 I... 76 00:04:04,360 --> 00:04:07,261 mm... 77 00:04:09,499 --> 00:04:11,866 Containment door released. 78 00:04:34,724 --> 00:04:37,291 Wait! Get back here. 79 00:04:39,128 --> 00:04:40,928 Uh! 80 00:04:52,241 --> 00:04:53,908 Uh! 81 00:04:53,910 --> 00:04:55,643 John. 82 00:04:58,548 --> 00:05:00,648 There you are. 83 00:05:00,650 --> 00:05:03,050 - Jaha. - Welcome. 84 00:05:05,121 --> 00:05:08,222 We have so much to talk about 85 00:05:08,224 --> 00:05:11,525 and so little time. 86 00:05:11,527 --> 00:05:13,561 I found it, John. 87 00:05:13,563 --> 00:05:15,963 The city of light is real. 88 00:05:17,767 --> 00:05:20,868 You let me live! 89 00:05:20,870 --> 00:05:22,336 Ok. 90 00:05:38,508 --> 00:05:43,219 91 00:06:15,424 --> 00:06:17,091 Uh! 92 00:06:18,127 --> 00:06:19,326 Oh! 93 00:06:19,328 --> 00:06:22,630 Ah! Uhh... 94 00:06:23,566 --> 00:06:25,566 Ohh! 95 00:06:25,568 --> 00:06:27,434 Yah! Hah! 96 00:06:33,309 --> 00:06:35,109 Huh! 97 00:06:40,116 --> 00:06:43,784 He had me, but he was too aggressive. 98 00:06:43,786 --> 00:06:45,186 Whatever you say. 99 00:06:47,256 --> 00:06:48,756 Quitting so soon? 100 00:06:48,758 --> 00:06:51,659 Mapping run, sector 7. 101 00:06:51,661 --> 00:06:54,461 Harper, let's get this over with. 102 00:06:56,132 --> 00:06:59,867 Council wants you to have that. 103 00:06:59,869 --> 00:07:01,936 I'm trikru. 104 00:07:01,938 --> 00:07:04,138 Uniform doesn't change that. 105 00:07:04,140 --> 00:07:06,540 This is our home now, Lincoln. 106 00:07:06,542 --> 00:07:08,676 We fought for it. 107 00:07:08,678 --> 00:07:10,978 Too many of our friends died for it. 108 00:07:10,980 --> 00:07:13,747 In the Ark, the uniform meant something different. 109 00:07:13,749 --> 00:07:17,017 Down here, it means what we make it mean 110 00:07:17,019 --> 00:07:18,619 together. 111 00:07:18,621 --> 00:07:21,855 My sister will understand that eventually. 112 00:07:23,459 --> 00:07:25,960 Pair up and fight now. 113 00:07:28,197 --> 00:07:31,365 Hey, sector 7, that puts you 114 00:07:31,367 --> 00:07:33,033 right at the ice nation border. 115 00:07:33,035 --> 00:07:34,201 Yeah. I know. 116 00:07:34,203 --> 00:07:35,803 Just because Azgeda was part 117 00:07:35,805 --> 00:07:36,937 of the commander's coalition, doesn't mean 118 00:07:36,939 --> 00:07:38,872 they respect the cease-fire. 119 00:07:38,874 --> 00:07:40,808 - I should be on that scout. - I wish. 120 00:07:40,810 --> 00:07:42,710 We all do, but until the commander agrees 121 00:07:42,712 --> 00:07:45,112 to lift the kill order on you, 122 00:07:45,114 --> 00:07:47,681 you're more trouble than you're worth. 123 00:08:01,364 --> 00:08:04,031 This is the first sleep the chancellor's had in two days. 124 00:08:04,033 --> 00:08:05,699 I'll be quick, then. 125 00:08:05,701 --> 00:08:07,534 We're going into sector 7. 126 00:08:07,536 --> 00:08:10,004 I think we should arm the entire unit. 127 00:08:10,006 --> 00:08:12,806 Permission granted, but the rules 128 00:08:12,808 --> 00:08:14,908 of engagement still apply... 129 00:08:14,910 --> 00:08:16,343 nonlethal response. 130 00:08:16,345 --> 00:08:18,345 Copy that. 131 00:08:18,347 --> 00:08:21,548 Bellamy, there hasn't been an attack 132 00:08:21,550 --> 00:08:24,151 since Mount Weather. 133 00:08:24,153 --> 00:08:25,886 It's 3 months. 134 00:08:25,888 --> 00:08:29,156 Our people believe that this is real peace. 135 00:08:29,158 --> 00:08:31,292 Try not to screw that up. 136 00:08:31,294 --> 00:08:35,029 Yes, sir. 137 00:08:36,365 --> 00:08:39,033 He's come a long way. 138 00:08:40,202 --> 00:08:43,837 It's a work in progress. 139 00:08:43,839 --> 00:08:46,940 I was dreaming we were in the Ark 140 00:08:46,942 --> 00:08:49,943 before we sent the kids down. 141 00:09:00,456 --> 00:09:03,090 Maybe she's in sector 7. 142 00:09:03,092 --> 00:09:05,793 We could send out another search party. 143 00:09:08,264 --> 00:09:10,497 They wouldn't find her, 144 00:09:10,499 --> 00:09:13,233 not unless she's ready to be found. 145 00:09:13,235 --> 00:09:15,803 Sir. Ma'am. 146 00:09:15,805 --> 00:09:18,072 I have patients to see. 147 00:09:19,975 --> 00:09:22,142 Sir, we just got a signal 148 00:09:22,144 --> 00:09:24,111 on a secure channel, 3 clicks. 149 00:09:24,113 --> 00:09:26,347 3 clicks. 150 00:09:26,349 --> 00:09:30,117 She wants to meet. 151 00:09:35,591 --> 00:09:38,826 Monty, why aren't you ready? 152 00:09:38,828 --> 00:09:42,896 I am. He's not. 153 00:09:53,642 --> 00:09:56,910 What should we do? 154 00:09:56,912 --> 00:09:59,580 We should leave him this time. 155 00:09:59,582 --> 00:10:01,682 He's not getting better. 156 00:10:01,684 --> 00:10:04,818 Maya's death broke him. 157 00:10:04,820 --> 00:10:07,121 He needs this. 158 00:10:11,060 --> 00:10:12,926 Take an arm. 159 00:10:14,163 --> 00:10:17,631 - Come on. Uh! - Ohh! 160 00:10:17,633 --> 00:10:20,534 Uhh... 161 00:10:27,176 --> 00:10:29,143 Zeke, I said produce first. 162 00:10:29,145 --> 00:10:30,544 Art doesn't go bad. 163 00:10:30,546 --> 00:10:33,180 Monty, he's all yours. 164 00:10:34,183 --> 00:10:38,318 Hey, easy run? 165 00:10:38,320 --> 00:10:40,921 I hate that place. 166 00:10:40,923 --> 00:10:43,757 I know. 167 00:10:44,994 --> 00:10:48,162 Got you something, though. 168 00:10:52,134 --> 00:10:56,603 You said your mom used to read this to you. 169 00:10:56,605 --> 00:11:00,607 Thought you'd like it. 170 00:11:00,609 --> 00:11:03,777 I do. Thanks. 171 00:11:09,985 --> 00:11:12,820 Hey! Take it easy. 172 00:11:12,822 --> 00:11:14,922 Good morning to you, too. 173 00:11:14,924 --> 00:11:16,523 Ah! Uh... 174 00:11:18,327 --> 00:11:19,693 What's the point if we can't shoot them? 175 00:11:19,695 --> 00:11:22,262 We can, just not to kill. That goes for everyone. 176 00:11:22,264 --> 00:11:23,397 Where's Octavia? 177 00:11:23,399 --> 00:11:24,631 We're going outside the wall. 178 00:11:24,633 --> 00:11:26,900 You honestly think she'd miss that? 179 00:11:28,571 --> 00:11:30,204 Ah! 180 00:11:30,206 --> 00:11:32,906 Sorry. Was that too cold? 181 00:11:32,908 --> 00:11:35,108 Aah! 182 00:11:39,448 --> 00:11:43,150 No gun for you, not till you're sober. 183 00:11:43,152 --> 00:11:44,818 Don't want one. 184 00:11:48,924 --> 00:11:51,258 Let's do this. 185 00:11:51,260 --> 00:11:52,826 Mm! 186 00:11:52,828 --> 00:11:55,596 Uh... Mm. 187 00:11:55,598 --> 00:11:57,731 Be safe. 188 00:12:06,609 --> 00:12:08,475 - She's too good for you. - Shut up. 189 00:12:08,477 --> 00:12:11,445 Careful. Monty might melt her. 190 00:12:11,447 --> 00:12:13,280 Enough! 191 00:12:13,282 --> 00:12:17,150 Raven, take us out. 192 00:12:29,031 --> 00:12:31,298 Guess we found her. 193 00:12:31,300 --> 00:12:33,767 Try to keep up. 194 00:12:33,769 --> 00:12:37,170 Hah. 195 00:12:57,526 --> 00:13:00,994 * day * 196 00:13:00,996 --> 00:13:05,699 * after day * 197 00:13:05,701 --> 00:13:10,704 * I will walk * 198 00:13:10,706 --> 00:13:15,909 * and I will play * 199 00:13:15,911 --> 00:13:19,446 * but the day * 200 00:13:19,448 --> 00:13:22,749 * after today * 201 00:13:22,751 --> 00:13:24,217 No way. 202 00:13:24,219 --> 00:13:25,552 If you're gonna ride shotgun, 203 00:13:25,554 --> 00:13:26,954 you can't just disappear. 204 00:13:26,956 --> 00:13:30,357 * I will stop * 205 00:13:30,359 --> 00:13:33,460 Hey, it's ok. It's a long ride. 206 00:13:33,462 --> 00:13:35,696 * and I will start * 207 00:13:45,975 --> 00:13:48,542 * Why can't I get just one kiss? * 208 00:13:48,544 --> 00:13:51,144 * Why can't I get just one kiss? * 209 00:13:51,146 --> 00:13:53,647 * May be some things I wouldn't miss * 210 00:13:53,649 --> 00:13:56,683 * but I look at your pants, and I need a kiss * 211 00:13:56,685 --> 00:13:59,086 * why can't I get just one screw? * 212 00:13:59,088 --> 00:14:01,622 * Why can't I get just one screw? * 213 00:14:01,624 --> 00:14:04,257 * Believe me, I know what to do * 214 00:14:04,259 --> 00:14:07,260 * but something won't let me make love to you * 215 00:14:07,262 --> 00:14:11,865 * day after day * 216 00:14:11,867 --> 00:14:17,371 * I get angry, and I will say * 217 00:14:17,373 --> 00:14:22,876 * that the day is in my sight * 218 00:14:22,878 --> 00:14:27,781 * when I take a bow to say good night * 219 00:14:27,783 --> 00:14:30,684 * don't shoot, shoot, shoot that thing at me * 220 00:14:30,686 --> 00:14:33,720 * don't shoot, shoot, shoot that thing at me * 221 00:14:33,722 --> 00:14:36,523 * you know you got my sympathy * 222 00:14:36,525 --> 00:14:39,593 * but don't shoot, shoot, shoot that thing at me * 223 00:14:39,595 --> 00:14:42,295 Aah! 224 00:14:42,297 --> 00:14:43,897 Whoo! 225 00:14:49,238 --> 00:14:52,606 Tracking beacon from the Ark. 226 00:14:54,610 --> 00:14:56,309 Hey, that was the best part. 227 00:14:56,311 --> 00:14:58,245 Who is it? 228 00:15:00,616 --> 00:15:03,083 Farm station. 229 00:15:03,085 --> 00:15:05,452 What? After... after 4 months? How? 230 00:15:05,454 --> 00:15:07,187 We'll find out. Where are they? 231 00:15:08,857 --> 00:15:11,091 Don't tell me I missed the party. 232 00:15:11,093 --> 00:15:12,726 Sector 8. 233 00:15:12,728 --> 00:15:13,994 That's ice nation. 234 00:15:13,996 --> 00:15:15,262 What about it? 235 00:15:15,264 --> 00:15:16,596 Protocol says we go home, 236 00:15:16,598 --> 00:15:18,432 let the chancellor decide what to do next. 237 00:15:18,434 --> 00:15:20,167 Screw protocol. 238 00:15:20,169 --> 00:15:21,835 The chancellor's not from farm station. 239 00:15:21,837 --> 00:15:25,072 Monty is. So is Miller's boyfriend. 240 00:15:25,074 --> 00:15:27,941 It's your call. 241 00:15:27,943 --> 00:15:29,776 Let's do this. 242 00:15:29,778 --> 00:15:31,945 You have to ask? 243 00:15:31,947 --> 00:15:33,980 Try to keep up. 244 00:15:36,785 --> 00:15:38,852 Yah! 245 00:16:13,595 --> 00:16:15,462 Jaha. 246 00:16:16,598 --> 00:16:19,699 Hey, wake up. 247 00:16:19,701 --> 00:16:23,069 Thelonious isn't here, John. 248 00:16:23,071 --> 00:16:25,639 He's in the city of light. 249 00:16:25,641 --> 00:16:27,841 I know what you are. 250 00:16:32,915 --> 00:16:34,915 It's refreshing to be around people 251 00:16:34,917 --> 00:16:38,118 who understand technology again. 252 00:16:38,120 --> 00:16:41,021 Let us explain. 253 00:16:41,023 --> 00:16:43,056 That's a good idea. 254 00:16:43,058 --> 00:16:44,424 Why don't you start with why you kept me 255 00:16:44,426 --> 00:16:45,659 locked in a bunker while you were here 256 00:16:45,661 --> 00:16:47,260 living like a king? 257 00:16:47,262 --> 00:16:50,163 The outside world means nothing. 258 00:16:50,165 --> 00:16:52,098 In the city of light, we're all kings. 259 00:16:52,100 --> 00:16:54,301 Here I thought I was the one losing my mind. 260 00:16:54,303 --> 00:16:58,104 It's the truth. I can show you. 261 00:16:58,106 --> 00:16:59,472 Ok. You do know she's the one who launched 262 00:16:59,474 --> 00:17:02,642 the bombs that ended the world, right? 263 00:17:02,644 --> 00:17:04,878 Wrong. 264 00:17:06,548 --> 00:17:09,416 She didn't end the world. 265 00:17:09,418 --> 00:17:11,584 She saved it. 266 00:17:15,791 --> 00:17:17,724 I'm so out of here. 267 00:17:19,027 --> 00:17:23,430 Let him go. He'll come around. 268 00:17:35,911 --> 00:17:38,411 These woods must be the border. 269 00:17:38,413 --> 00:17:40,347 So where's all the ice? 270 00:17:40,349 --> 00:17:41,681 Much further north. 271 00:17:41,683 --> 00:17:43,616 Azgeda stretches for a thousand miles. 272 00:17:43,618 --> 00:17:45,986 Good thing we only have to go 200 meters. 273 00:17:45,988 --> 00:17:47,187 Slow down. 274 00:17:47,189 --> 00:17:48,521 Remember, rules of engagement 275 00:17:48,523 --> 00:17:50,323 are nonlethal force. 276 00:17:50,325 --> 00:17:51,758 Tight formation on my command. 277 00:17:51,760 --> 00:17:53,994 - Raven, you stay in the rover. - Yeah, right. 278 00:17:53,996 --> 00:17:55,462 We need every gun we've got. 279 00:17:55,464 --> 00:17:57,130 They're coming. 280 00:17:57,132 --> 00:18:00,667 120 meters... 110. 281 00:18:00,669 --> 00:18:03,236 They're our people. What are you doing? 282 00:18:03,238 --> 00:18:05,872 We hope they're our people. 283 00:18:05,874 --> 00:18:07,374 On my command. 284 00:18:17,285 --> 00:18:19,386 Ice nation? 285 00:18:19,388 --> 00:18:22,489 Yes. White war paint. 286 00:18:22,491 --> 00:18:23,890 Whoa! 287 00:18:26,762 --> 00:18:29,562 Stay calm. 288 00:18:30,641 --> 00:18:31,766 _ 289 00:18:31,767 --> 00:18:33,166 Skaikru. 290 00:18:33,287 --> 00:18:35,020 _ 291 00:18:35,786 --> 00:18:37,376 _ 292 00:18:39,875 --> 00:18:41,908 They think we're looking for wanheda. 293 00:18:41,910 --> 00:18:44,144 - Who's that? - I don't know. 294 00:18:44,146 --> 00:18:46,579 The light. That's the beacon. 295 00:18:50,085 --> 00:18:51,084 Hey, get back here. 296 00:18:51,086 --> 00:18:52,118 Jasper, what are you... 297 00:18:52,120 --> 00:18:53,386 what are you doing? 298 00:18:53,388 --> 00:18:54,721 - Jasper... - It's ok. I got this. 299 00:18:54,723 --> 00:18:56,022 Tell them we observe the commander's truce. 300 00:18:56,024 --> 00:18:57,024 Do it now. 301 00:19:01,229 --> 00:19:03,430 This belongs to us. 302 00:19:03,810 --> 00:19:06,173 _ 303 00:19:06,174 --> 00:19:07,236 _ 304 00:19:07,341 --> 00:19:10,571 _ 305 00:19:16,220 --> 00:19:19,166 _ 306 00:19:22,584 --> 00:19:23,783 Hold your fire! 307 00:19:23,785 --> 00:19:26,519 Jasper, get down. Hah! 308 00:19:36,431 --> 00:19:38,264 Rover one, come in. 309 00:19:38,266 --> 00:19:39,766 Repeat, rover one, come in now. 310 00:19:39,768 --> 00:19:41,634 - What now? - Bellamy, where are you? 311 00:19:41,636 --> 00:19:42,836 I had him. 312 00:19:42,838 --> 00:19:44,137 What the hell were you thinking? 313 00:19:44,139 --> 00:19:46,005 We got the beacon, didn't we? Uh! 314 00:19:46,007 --> 00:19:47,273 Yeah, but where did they get it? 315 00:19:47,275 --> 00:19:49,008 Oh, he needs to get to medical. 316 00:19:49,010 --> 00:19:51,077 We had to shoot 3 ice nation scouts. 317 00:19:51,079 --> 00:19:52,846 Covert, sector 4. Copy. 318 00:19:52,848 --> 00:19:54,114 Can you tell me what's going on? 319 00:19:54,116 --> 00:19:55,949 When you get here. Over and out. 320 00:19:55,951 --> 00:19:59,886 Sector 4? Why is Kane so far outside the wall? 321 00:19:59,888 --> 00:20:01,488 Take him home! 322 00:20:01,490 --> 00:20:02,755 I'm fine. Thank you for asking. 323 00:20:02,757 --> 00:20:03,890 - Miller... - Yeah? 324 00:20:03,892 --> 00:20:04,991 Get one of their horses. 325 00:20:04,993 --> 00:20:06,025 Raven, since you can't ride, 326 00:20:06,027 --> 00:20:06,993 you're on the back. 327 00:20:06,995 --> 00:20:07,995 Monty, you're with me. 328 00:20:07,996 --> 00:20:09,462 - Let's go. - Ok. 329 00:20:32,154 --> 00:20:34,454 You were right about Jasper, ok? 330 00:20:34,456 --> 00:20:35,889 Is that what you want me to say? 331 00:20:35,891 --> 00:20:37,991 Quiet. Keep your eyes peeled. 332 00:20:37,993 --> 00:20:40,527 I could've said no. 333 00:20:40,529 --> 00:20:42,395 He's getting worse, isn't he? 334 00:20:42,397 --> 00:20:43,863 I mean, getting drunk every night 335 00:20:43,865 --> 00:20:45,231 is one thing, but smiling 336 00:20:45,233 --> 00:20:46,866 with a knife to your throat, 337 00:20:46,868 --> 00:20:48,902 that's next-level damaged. 338 00:20:50,906 --> 00:20:53,773 Who's he with? 339 00:20:53,775 --> 00:20:56,075 - Indra. - That's Indra? 340 00:20:56,077 --> 00:20:57,810 He must've told her we broke the truce. 341 00:20:57,812 --> 00:20:59,879 Sir, before you say anything, there was a good reason... 342 00:20:59,881 --> 00:21:01,381 We'll deal with that later. 343 00:21:01,383 --> 00:21:03,349 This is about Clarke. 344 00:21:03,351 --> 00:21:05,952 - What about her? - She's being hunted. 345 00:21:05,954 --> 00:21:10,056 - By who? - By everyone. 346 00:21:34,950 --> 00:21:35,950 Aah! 347 00:21:36,952 --> 00:21:38,952 Uh! Ah! 348 00:21:50,165 --> 00:21:52,232 Uh! Uh! 349 00:21:54,369 --> 00:21:55,969 Ow... 350 00:22:04,203 --> 00:22:06,836 _ 351 00:22:27,349 --> 00:22:28,612 _ 352 00:22:28,812 --> 00:22:31,291 _ 353 00:22:32,578 --> 00:22:37,683 _ 354 00:22:37,684 --> 00:22:39,254 _ 355 00:22:39,587 --> 00:22:41,143 _ 356 00:22:41,977 --> 00:22:44,952 _ 357 00:22:51,022 --> 00:22:53,915 _ 358 00:22:53,916 --> 00:22:58,015 _ 359 00:23:00,219 --> 00:23:01,464 _ 360 00:23:02,390 --> 00:23:04,031 _ 361 00:23:13,009 --> 00:23:15,742 _ 362 00:23:18,452 --> 00:23:19,985 Open the gate! 363 00:23:19,987 --> 00:23:23,388 Jasper's hurt. What took you so long? 364 00:23:26,960 --> 00:23:28,727 Oh, what happened? 365 00:23:28,729 --> 00:23:29,828 Ice nation. 366 00:23:29,830 --> 00:23:31,263 Nngh! 367 00:23:33,267 --> 00:23:34,766 Get him to medical. 368 00:23:34,768 --> 00:23:37,269 I got you. Keep pressure on it. 369 00:23:39,640 --> 00:23:41,306 Clarke? 370 00:23:45,320 --> 00:23:46,866 _ 371 00:23:49,416 --> 00:23:51,082 You want me to take them? 372 00:23:51,084 --> 00:23:52,884 It's ok. I'll... I'll bring her in. 373 00:23:57,824 --> 00:23:59,991 You can't get down, can you? 374 00:24:02,963 --> 00:24:05,196 Ok. Come here. 375 00:24:05,198 --> 00:24:06,198 Ah ah! 376 00:24:06,199 --> 00:24:07,599 Ok. 377 00:24:07,601 --> 00:24:10,635 Uh... Ah. Uh! 378 00:24:10,637 --> 00:24:12,537 Thanks. 379 00:24:12,539 --> 00:24:15,807 - Raven... - I'm good. 380 00:24:34,628 --> 00:24:36,461 I'm still getting used to it myself. 381 00:24:36,463 --> 00:24:38,663 Sir, we're almost out of range. 382 00:24:38,665 --> 00:24:40,932 Are you sure you don't want to tell the chancellor? 383 00:24:40,934 --> 00:24:44,336 I'm sure. I don't want to worry Abby until we know something. 384 00:24:44,338 --> 00:24:46,271 We know there's a kill order. 385 00:24:46,273 --> 00:24:47,939 You people are big on those. 386 00:24:47,941 --> 00:24:50,308 It's not a kill order. It's a bounty. 387 00:24:50,310 --> 00:24:51,876 Clarke's a symbol. 388 00:24:51,878 --> 00:24:55,613 She's known as wanheda... the commander of death. 389 00:24:55,615 --> 00:24:57,248 The ice nation guys we killed 390 00:24:57,250 --> 00:24:59,417 asked about wanheda. 391 00:24:59,419 --> 00:25:01,720 They're looking for Clarke. Why? 392 00:25:01,722 --> 00:25:04,389 My people believe that when you kill someone, 393 00:25:04,391 --> 00:25:06,358 you get their power. 394 00:25:06,360 --> 00:25:09,227 Kill wanheda, and you command death. 395 00:25:09,229 --> 00:25:10,695 She's just one girl. 396 00:25:10,697 --> 00:25:12,397 So was the commander. 397 00:25:12,399 --> 00:25:14,699 What Clarke did at Mount Weather weakened her. 398 00:25:14,701 --> 00:25:16,868 The ice nation is emboldened. 399 00:25:16,870 --> 00:25:19,471 Their queen wants Clarke's power. 400 00:25:19,473 --> 00:25:21,840 If her people believe she has it, 401 00:25:21,842 --> 00:25:25,076 she'll break the coalition and start a war. 402 00:25:25,078 --> 00:25:27,112 I can't let that happen. 403 00:25:28,415 --> 00:25:31,116 Welcome to sector 7. Where to now? 404 00:25:31,118 --> 00:25:33,418 If she's here, she'll need supplies. 405 00:25:33,420 --> 00:25:37,188 We'll start at the trading posts. 406 00:25:40,589 --> 00:25:42,216 _ 407 00:25:43,885 --> 00:25:47,184 _ 408 00:25:47,447 --> 00:25:48,447 _ 409 00:25:52,008 --> 00:25:53,008 _ 410 00:26:03,479 --> 00:26:05,522 _ 411 00:26:09,351 --> 00:26:11,437 _ 412 00:26:23,858 --> 00:26:25,519 _ 413 00:26:36,608 --> 00:26:38,579 _ 414 00:26:39,169 --> 00:26:41,194 _ 415 00:26:41,195 --> 00:26:43,855 _ 416 00:26:44,865 --> 00:26:47,385 _ 417 00:26:48,012 --> 00:26:52,139 _ 418 00:26:52,965 --> 00:26:53,965 _ 419 00:26:54,950 --> 00:26:57,308 _ 420 00:26:59,853 --> 00:27:00,853 _ 421 00:27:01,402 --> 00:27:03,898 _ 422 00:27:20,154 --> 00:27:22,386 _ 423 00:27:23,249 --> 00:27:25,542 _ 424 00:27:29,972 --> 00:27:31,872 I would wait, 425 00:27:31,874 --> 00:27:34,441 give them the chance to clear out. 426 00:27:35,844 --> 00:27:38,378 Have that drink. 427 00:27:38,380 --> 00:27:40,847 Why are you helping me? 428 00:27:40,849 --> 00:27:44,384 My mother was taken by the mountain. 429 00:27:44,386 --> 00:27:46,653 You ended the reaping. 430 00:28:00,336 --> 00:28:02,636 You wanted to see me? 431 00:28:02,638 --> 00:28:06,073 Yes. I'm considering making 432 00:28:06,075 --> 00:28:07,841 another run to Mount Weather 433 00:28:07,843 --> 00:28:09,810 for medical supplies. 434 00:28:09,812 --> 00:28:11,445 You want my advice? 435 00:28:11,447 --> 00:28:13,347 That's why you're here. 436 00:28:13,349 --> 00:28:17,384 The last one just got back. 437 00:28:17,386 --> 00:28:22,022 If it looks like skaikru is colonizing the mountain, 438 00:28:22,024 --> 00:28:25,225 the truce will break, and we'll be at war. 439 00:28:27,129 --> 00:28:28,829 Jasper, wait. 440 00:28:28,831 --> 00:28:30,063 Whoa! 441 00:28:30,065 --> 00:28:31,331 He hasn't been discharged. 442 00:28:31,333 --> 00:28:32,432 - I'm fine. - He's not fine. 443 00:28:32,434 --> 00:28:35,268 Shut up, Raven. 444 00:28:35,270 --> 00:28:37,437 Ok, ok. Enough. 445 00:28:37,439 --> 00:28:39,406 If you promise to come back in the morning, 446 00:28:39,408 --> 00:28:42,409 I will examine you then, ok? 447 00:28:44,013 --> 00:28:47,314 You're just gonna let him go? 448 00:28:47,316 --> 00:28:50,417 That'll be all, Lincoln. Thank you. 449 00:28:52,021 --> 00:28:53,720 I'll be in there in a minute. 450 00:28:53,722 --> 00:28:55,389 Abby, we have 12 patients waiting, 451 00:28:55,391 --> 00:28:59,559 including 4 contraceptive implant removals. 452 00:28:59,561 --> 00:29:02,929 You'll be right in. 453 00:29:03,966 --> 00:29:05,799 Abby, he had a knife to his throat, 454 00:29:05,801 --> 00:29:07,434 and he smiled. 455 00:29:07,436 --> 00:29:11,204 I want to talk about you, Raven. 456 00:29:11,206 --> 00:29:15,208 How's your hip? 457 00:29:15,210 --> 00:29:18,178 You don't have a broken compressor, do you? 458 00:29:18,180 --> 00:29:20,947 When did the pain start? 459 00:29:22,818 --> 00:29:25,452 After the explosion at the dam. 460 00:29:25,454 --> 00:29:27,054 3 months. 461 00:29:27,056 --> 00:29:28,388 It's nothing I can't handle. 462 00:29:28,390 --> 00:29:30,223 You're not handling it. 463 00:29:30,225 --> 00:29:31,925 You're lying to your friends. 464 00:29:31,927 --> 00:29:34,594 You're lying to your doctor. 465 00:29:34,596 --> 00:29:37,030 You pushed Wick away because he was trying to help. 466 00:29:37,032 --> 00:29:38,331 - Don't. - Raven, you don't... 467 00:29:38,333 --> 00:29:41,068 Fix yourself, Abby. 468 00:29:41,070 --> 00:29:43,370 Maybe if you weren't so busy being chancellor 469 00:29:43,372 --> 00:29:45,972 and doctor to avoid your own pain, 470 00:29:45,974 --> 00:29:50,177 you'd realize you suck at both jobs. 471 00:29:50,179 --> 00:29:52,779 Good talk. 472 00:30:04,193 --> 00:30:06,593 The cat got the worst of it. 473 00:30:19,241 --> 00:30:21,408 No kill marks. 474 00:30:22,678 --> 00:30:26,113 My back's not big enough. 475 00:30:29,485 --> 00:30:32,018 Tell me about the mountain. 476 00:30:36,992 --> 00:30:40,694 There's nothing to tell. 477 00:30:40,696 --> 00:30:42,462 I did what I had to do. That's all. 478 00:30:42,464 --> 00:30:45,398 That's all? You killed our greatest enemy. 479 00:30:45,400 --> 00:30:47,167 You wiped them out by yourself. 480 00:30:47,169 --> 00:30:51,538 Niylah, would you mind not talking? 481 00:30:54,977 --> 00:30:57,177 No. 482 00:31:09,458 --> 00:31:11,491 Mm... 483 00:31:11,493 --> 00:31:12,759 Mm... . 484 00:31:53,983 --> 00:31:57,610 _ 485 00:32:01,028 --> 00:32:03,520 _ 486 00:32:07,014 --> 00:32:09,247 Hey. 487 00:32:09,880 --> 00:32:11,761 _ 488 00:32:11,761 --> 00:32:14,020 _ 489 00:32:14,021 --> 00:32:17,255 There can't be an us or them if we want to survive. 490 00:32:17,257 --> 00:32:18,690 You're being naive. 491 00:32:18,692 --> 00:32:21,660 Those people aren't like you, Lincoln. 492 00:32:21,662 --> 00:32:24,096 Kane and Abby aren't like most people. 493 00:32:24,098 --> 00:32:26,331 They're trying to forge a lasting peace, and so am I. 494 00:32:26,333 --> 00:32:27,666 They're using you. 495 00:32:27,668 --> 00:32:30,435 "Look at that nice grounder in his uniform." 496 00:32:30,437 --> 00:32:32,070 They think it proves we can live together. 497 00:32:32,072 --> 00:32:34,406 It does. 498 00:32:34,408 --> 00:32:37,109 What if I don't want to live together? 499 00:32:37,111 --> 00:32:38,710 And don't tell me about the kill order. 500 00:32:38,712 --> 00:32:40,112 We can go far away. 501 00:32:40,114 --> 00:32:41,413 Luna's clan will take us in. 502 00:32:41,415 --> 00:32:43,882 No. They won't. 503 00:32:43,884 --> 00:32:46,785 Luna's hiding for a reason. 504 00:32:46,787 --> 00:32:49,921 She won't risk the attention. 505 00:32:53,060 --> 00:32:54,893 Hey, hey... 506 00:32:54,894 --> 00:32:55,963 _ 507 00:32:55,963 --> 00:32:57,229 Hey... 508 00:32:59,891 --> 00:33:03,840 _ 509 00:33:05,236 --> 00:33:06,236 _ 510 00:33:06,607 --> 00:33:10,542 And nothing can take that away from us. 511 00:33:13,347 --> 00:33:17,015 That uniform does. 512 00:33:44,845 --> 00:33:48,313 You're leaving, huh? 513 00:33:48,315 --> 00:33:49,714 So are you. 514 00:33:49,716 --> 00:33:51,650 Not with you, I'm not. 515 00:33:51,652 --> 00:33:53,718 I'll be right there, Gideon. 516 00:33:53,720 --> 00:33:57,389 I see you've made a new friend. 517 00:34:00,694 --> 00:34:04,930 I'm sorry we kept you in the bunker, John. 518 00:34:04,932 --> 00:34:07,699 Is that what you want to hear? 519 00:34:07,701 --> 00:34:09,668 Well, the truth is, I knew you were safe, 520 00:34:09,670 --> 00:34:11,903 and with all the things that we had to do, 521 00:34:11,905 --> 00:34:13,705 I needed the time. 522 00:34:13,707 --> 00:34:15,941 Yeah. I could tell you were pretty busy back there. 523 00:34:15,943 --> 00:34:18,076 We converted a nuclear warhead 524 00:34:18,078 --> 00:34:19,811 into a power source. 525 00:34:19,813 --> 00:34:21,980 With the added power, A.L.I.E. was able 526 00:34:21,982 --> 00:34:23,648 to complete the work she began 527 00:34:23,650 --> 00:34:25,684 with her creator a hundred years ago. 528 00:34:25,686 --> 00:34:29,187 Whatever. Look. I'm still leaving this place in a rowboat. 529 00:34:29,189 --> 00:34:31,389 I need you. 530 00:34:31,391 --> 00:34:33,825 Of course you do, 531 00:34:33,827 --> 00:34:36,728 more food for the sea monster, right? 532 00:34:36,730 --> 00:34:38,830 Let me prove to you what we can do. 533 00:34:38,832 --> 00:34:41,066 Listen to me. I've seen what she can do. 534 00:34:41,068 --> 00:34:43,668 No. You haven't, 535 00:34:43,670 --> 00:34:46,071 not even close, son. 536 00:34:46,073 --> 00:34:49,074 Now, how is it possible you sound even crazier than before? 537 00:34:49,076 --> 00:34:52,944 I can tell you about the city of light, 538 00:34:52,946 --> 00:34:54,561 but you won't understand 539 00:34:54,562 --> 00:34:58,116 until you experience it yourself. 540 00:35:00,454 --> 00:35:03,088 And that's supposed to take me to the city of light? 541 00:35:03,090 --> 00:35:04,789 No pain, no hate, no envy. 542 00:35:04,791 --> 00:35:05,991 No, thanks. 543 00:35:05,993 --> 00:35:07,526 - John... - No. 544 00:35:07,528 --> 00:35:12,097 Pain, hate, envy... 545 00:35:12,099 --> 00:35:15,400 those are the abc's of me. 546 00:35:15,402 --> 00:35:17,002 Hey, get rid of them, and there's nothing left, 547 00:35:17,004 --> 00:35:20,939 so why don't you get that thing out of my face? 548 00:35:20,941 --> 00:35:24,476 Take care of yourself, John, 549 00:35:24,478 --> 00:35:26,645 and decide later. 550 00:35:35,088 --> 00:35:37,822 John? 551 00:35:37,824 --> 00:35:40,792 I don't believe it. 552 00:35:40,794 --> 00:35:43,094 Emori? 553 00:35:44,631 --> 00:35:48,166 What are you waiting for? Come on. 554 00:35:57,277 --> 00:36:00,412 - Change your mind? - Bite me. 555 00:36:04,851 --> 00:36:08,186 Emori, who'd you steal the boat from? 556 00:36:10,991 --> 00:36:13,592 Told you he'd come around. 557 00:36:28,016 --> 00:36:32,185 Not so fast. 558 00:36:32,187 --> 00:36:33,820 I say we float him. 559 00:36:33,822 --> 00:36:37,824 Come on. What do you guys want for it? 560 00:36:37,826 --> 00:36:41,027 One song. 561 00:36:41,029 --> 00:36:42,829 Done. 562 00:36:51,606 --> 00:36:56,042 * Day * 563 00:36:56,044 --> 00:36:59,145 * after day * 564 00:37:01,850 --> 00:37:04,951 * I will walk * 565 00:37:07,022 --> 00:37:11,224 * and I will say * 566 00:37:13,729 --> 00:37:16,830 * but the day * 567 00:37:18,533 --> 00:37:20,500 * after today * 568 00:37:20,502 --> 00:37:24,471 You were right. 569 00:37:24,473 --> 00:37:28,007 I am spread too thin. 570 00:37:28,009 --> 00:37:29,604 I'm still not having that operation. 571 00:37:29,839 --> 00:37:31,888 Raven, that's... 572 00:37:31,889 --> 00:37:35,348 Are you here as my chancellor or my doctor? 573 00:37:35,350 --> 00:37:39,085 Because I don't want to talk to one of you. 574 00:37:39,087 --> 00:37:40,987 I'm here as your friend. 575 00:37:40,989 --> 00:37:44,424 * I've given you a decision to make * 576 00:37:44,426 --> 00:37:47,894 * things to lose and things to take * 577 00:37:47,896 --> 00:37:50,597 Good. 578 00:37:50,599 --> 00:37:52,232 Shut up and drink. 579 00:37:52,234 --> 00:37:54,934 * Just as she's about ready to cut it up * 580 00:37:54,936 --> 00:37:58,638 * she says, "wait a minute, honey * 581 00:37:58,640 --> 00:38:01,708 * "I'm gonna add it up * 582 00:38:01,710 --> 00:38:04,611 * "add it up * 583 00:38:04,613 --> 00:38:07,647 * "add it up * 584 00:38:07,649 --> 00:38:13,453 * wait a minute, honey, I'm gonna add it up" * 585 00:38:13,455 --> 00:38:15,488 * day * 586 00:38:17,826 --> 00:38:21,227 * after day * 587 00:38:23,665 --> 00:38:26,733 * I get angry * 588 00:38:29,504 --> 00:38:32,906 * and I will say * 589 00:38:36,344 --> 00:38:38,611 * that the day * 590 00:38:41,349 --> 00:38:45,618 * Is in my sight * 591 00:38:47,189 --> 00:38:50,623 * when I'll take a bow * 592 00:38:53,028 --> 00:38:57,230 * and say good night * 593 00:39:00,502 --> 00:39:06,439 * oh, mama, mama, mama, oh, mama * 594 00:39:06,441 --> 00:39:12,045 * take a look now at what your boy has done * 595 00:39:12,047 --> 00:39:18,251 * he's walking around like he's number one * 596 00:39:18,253 --> 00:39:23,089 * went downtown, and you got him a gun * 597 00:39:23,091 --> 00:39:30,029 * and you said, "don't you shoot that thing at me * 598 00:39:30,031 --> 00:39:35,501 * "don't you shoot that thing at me * 599 00:39:35,503 --> 00:39:41,341 * "you know that you've got my sympathy * 600 00:39:41,343 --> 00:39:47,714 * but don't you shoot that thing at me" * 601 00:39:47,716 --> 00:39:49,582 * day * 602 00:39:51,953 --> 00:39:54,654 * after day * 603 00:39:54,656 --> 00:39:57,790 Hey, hey, relax. 604 00:39:57,792 --> 00:40:00,627 * I get angry * 605 00:40:00,629 --> 00:40:03,363 These belong to people. 606 00:40:03,365 --> 00:40:05,331 - So did that piano. - Jasper. Jasper! 607 00:40:05,333 --> 00:40:08,201 Grave robbers! 608 00:40:08,203 --> 00:40:10,403 Get off of him! 609 00:40:13,975 --> 00:40:15,108 Hey. 610 00:40:15,110 --> 00:40:17,243 - Ok. Stop. Stop. - Take it easy. 611 00:40:17,245 --> 00:40:20,647 Enough! 612 00:40:47,375 --> 00:40:49,709 We have to move it. 613 00:40:49,711 --> 00:40:52,578 Wait. It's been cut down. 614 00:40:54,215 --> 00:40:56,482 You don't know that. 615 00:41:12,434 --> 00:41:14,600 We do now. 616 00:41:45,500 --> 00:41:48,034 Hello, Wanheda. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net