1 00:00:00,751 --> 00:00:02,544 آنچه در 100 گذشت 2 00:00:02,786 --> 00:00:04,621 ...تیمی از زمین شامل 4 خانواده 3 00:00:04,763 --> 00:00:07,283 در سنکتوم مستقر شدن... پرایم ها 4 00:00:07,507 --> 00:00:09,859 همه به الهی بودن پرایم ها معتقد نیستن 5 00:00:09,983 --> 00:00:11,043 فرزندان گابریل 6 00:00:11,085 --> 00:00:13,654 اونا که معتقد نیستن باید پاکسازی بشن 7 00:00:13,695 --> 00:00:16,115 ! بمیرید ناباورها 8 00:00:16,156 --> 00:00:18,575 ! نه 9 00:00:18,617 --> 00:00:19,993 ...این افتخار بزرگی براته 10 00:00:20,135 --> 00:00:21,929 که با سیمون پرایم یکی بشی 11 00:00:22,070 --> 00:00:23,613 من سعی کردم بهتر عمل کنم 12 00:00:23,655 --> 00:00:25,240 و بعدش مادرمو از دست دادم 13 00:00:25,282 --> 00:00:26,568 شعله باید درش بیاریم 14 00:00:26,609 --> 00:00:28,028 من دیگه یک فرمانده نیستم 15 00:00:28,069 --> 00:00:29,821 ریون ، شیدهدا 16 00:00:29,863 --> 00:00:31,406 کجا رفت؟ 17 00:00:31,448 --> 00:00:33,116 کسی تا حالا از ناهنجاری بیرون نیومده 18 00:00:33,158 --> 00:00:36,911 هوپ- خیلی متاسفم ، اکتیویا- 19 00:00:36,953 --> 00:00:38,163 چاقو- نه- 20 00:00:41,916 --> 00:00:43,543 ! اکتیویا 21 00:00:45,920 --> 00:00:47,422 ! اکتیویا 22 00:00:49,257 --> 00:00:51,760 ! اکتیویا 23 00:01:04,564 --> 00:01:05,982 بلمی؟ 24 00:01:07,609 --> 00:01:08,693 بلمی؟ 25 00:01:33,593 --> 00:01:35,345 آروم باش 26 00:01:35,386 --> 00:01:37,138 من کجام؟ 27 00:01:37,180 --> 00:01:39,140 تو خوبی 28 00:01:39,182 --> 00:01:41,810 بلمی؟ بیدار شده 29 00:01:41,851 --> 00:01:43,228 تو کی هستی؟ 30 00:01:43,269 --> 00:01:44,371 ! منم میخواستم همینو بپرسم 31 00:01:44,395 --> 00:01:45,980 اکتیویا بهت می گفت هوپ 32 00:01:46,022 --> 00:01:47,107 ...اسمی که دیوزیا 33 00:01:47,148 --> 00:01:48,316 برای بچه متولد نشده اش انتخاب کرد... 34 00:01:49,943 --> 00:01:53,238 دیوزیا؟ اکتیویا؟ 35 00:01:53,279 --> 00:01:56,032 تو صدمه دیدی 36 00:01:56,074 --> 00:01:58,785 بزار یک نگاه بکنم بزار ببینم 37 00:02:01,579 --> 00:02:03,123 هوپ صبر کن 38 00:02:05,583 --> 00:02:07,502 بلمی؟ اکو 39 00:02:10,547 --> 00:02:11,840 ما تنها نیستیم 40 00:02:11,881 --> 00:02:13,091 ! برگرد تو حواست به دختره باشه 41 00:02:13,133 --> 00:02:14,425 رفته 42 00:02:14,467 --> 00:02:15,667 زود باش هنوز میتونیم بگیریمش 43 00:02:20,056 --> 00:02:21,391 یکی چیز دیگه اومده 44 00:02:21,432 --> 00:02:23,768 به مهمونی خوش اومدی 45 00:02:23,810 --> 00:02:25,019 بلمی کجاست؟ 46 00:02:25,061 --> 00:02:26,396 بردش به سمت ناهنجاری 47 00:02:26,437 --> 00:02:28,773 ! نه زمان نداریم 48 00:02:28,815 --> 00:02:30,608 باید اول اونو بگیریم 49 00:02:30,650 --> 00:02:32,443 اکو تا نبینی ، نمیتونی شلیک کنی 50 00:02:32,485 --> 00:02:34,821 حرف نزن دارم یک راه باز می کنم. بیا دنبالم 51 00:02:38,869 --> 00:02:45,869 ارائه شده توسط کانال مووی امپایر و سینما بست t.me/Movie_Empire t.me/CinamaBest 52 00:03:14,894 --> 00:03:19,894 مترجم : حضرت فواره instagram.com/thefawareh 53 00:03:22,994 --> 00:03:24,078 سلام 54 00:03:26,164 --> 00:03:27,474 گفتید امروز میتونم مدرسه رو شروع کنم 55 00:03:27,498 --> 00:03:29,042 چرا اینجاییم؟ 56 00:03:29,083 --> 00:03:31,502 گفتم شاید دوست داشته باشی خونه جدیدمون رو ببینی 57 00:03:31,544 --> 00:03:33,129 راسل برای سیمون ساختش 58 00:03:33,171 --> 00:03:34,648 ....تا جایی باشه که اونو یاد مزرعه ای بندازه 59 00:03:34,672 --> 00:03:36,216 ...که توش بزرگ شده.... 60 00:03:36,257 --> 00:03:38,426 تو زمین ، قبل از بمب ها 61 00:03:40,136 --> 00:03:42,222 پیکاسو که انگار راضیه 62 00:03:42,263 --> 00:03:43,598 میتونم نگهش دارم؟ 63 00:03:50,396 --> 00:03:51,731 ممنونم کلارک 64 00:03:52,899 --> 00:03:53,983 بریم تو 65 00:03:54,025 --> 00:03:55,318 بیا دختر 66 00:03:58,404 --> 00:04:00,531 نمیدونم از چی کمتر خوشم میاد 67 00:04:00,573 --> 00:04:02,283 دروغ درباره شعله ها ...با اینکه کاری کنم 68 00:04:02,325 --> 00:04:04,911 مدی فکر کنه هنوز فرمانده اس... 69 00:04:04,953 --> 00:04:07,705 ایندرا فکر می کنه میتونه ونکرو رو تقسیم کنه تو موافق نیستی؟ 70 00:04:07,747 --> 00:04:10,250 هستم ...و میدونم که باید اونا رو 71 00:04:10,291 --> 00:04:11,626 اینا در صلح و متحد نگه داریم... 72 00:04:11,668 --> 00:04:14,337 فقط نگران مدی ام 73 00:04:16,339 --> 00:04:18,424 آره 74 00:04:18,466 --> 00:04:20,218 فعلا صداشو در نمیاریم 75 00:04:20,260 --> 00:04:22,887 ایندرا میتونه بگه که از طرف هدا (فرمانده) صحبت می کنه 76 00:04:22,929 --> 00:04:24,931 ولی مدی شاملش نیست 77 00:04:24,973 --> 00:04:26,474 اون بالاخره میتونه یچه باشه 78 00:04:28,810 --> 00:04:30,144 بیا 79 00:04:30,186 --> 00:04:31,813 برای همه ما اتاق هست 80 00:04:33,731 --> 00:04:35,358 هدا ...اگه ایراد نداره 81 00:04:35,400 --> 00:04:37,193 باید یه جا دیگه باشی... 82 00:04:37,235 --> 00:04:39,404 کجا؟- ما یه روزه اینجاییم- 83 00:04:39,445 --> 00:04:40,738 و ونکرو هنوز اونو ندیده 84 00:04:40,780 --> 00:04:42,156 مادر اینقدر دراماتیک نباش 85 00:04:43,366 --> 00:04:45,285 تو نهارت رو بخور مدی مشکلی نیست 86 00:04:49,914 --> 00:04:51,833 زود باش دختر بریم 87 00:04:53,251 --> 00:04:55,295 هی مدی 88 00:04:55,336 --> 00:04:56,754 اون به نظر خوبه 89 00:04:56,796 --> 00:04:58,298 هست- خواهد بود- 90 00:04:59,799 --> 00:05:01,843 تا حالا فرمانده سابقی نداشتیم 91 00:05:01,884 --> 00:05:03,803 ....ما نمیدونیم برداشتن شعله 92 00:05:03,845 --> 00:05:05,763 چه تاثیری روش میزاره... 93 00:05:05,805 --> 00:05:07,223 ...لازم نیست بگیم که گرفتن کنترلش توسط 94 00:05:07,265 --> 00:05:08,433 شیدهدا مُرده 95 00:05:08,474 --> 00:05:09,684 ما مطمئنیم؟ 96 00:05:13,563 --> 00:05:16,774 اون دیگه نیست ....منظورم این نبود که 97 00:05:16,816 --> 00:05:18,276 ...حس بهتری پیدا می کنم اگه 98 00:05:18,318 --> 00:05:20,570 بدونم کد به کجا می رسه... همین 99 00:05:20,611 --> 00:05:21,904 خیلی خب 100 00:05:21,946 --> 00:05:23,364 تدارک به سفینه اصلی فرستاده میشه 101 00:05:23,406 --> 00:05:25,116 میتونی دوباره کامپیوتر رو بگردی 102 00:05:25,158 --> 00:05:28,119 ....در این حین ، باید یک برنامه روتین تعیین کنیم 103 00:05:28,161 --> 00:05:30,288 نه فقط برای مدی بلکه برای همه مون 104 00:05:30,330 --> 00:05:31,998 سنکتوم شکسته شده ...و این کار ماست 105 00:05:32,040 --> 00:05:33,416 که دوباره سرهمش کنیم... 106 00:05:33,458 --> 00:05:36,210 اگه روی این تمرکز کنیم مشکلی برامون پیش نمیاد 107 00:05:36,252 --> 00:05:38,713 خب . پس بیا غذا بخوریم تا برگردیم سرکار 108 00:05:43,051 --> 00:05:45,053 یکی از ما باید نماینده فرمانده باشه 109 00:05:46,429 --> 00:05:47,764 و من گرسنه ام 110 00:06:00,860 --> 00:06:02,820 مادرا و دخترا 111 00:06:06,407 --> 00:06:07,492 متاسفم 112 00:06:07,533 --> 00:06:13,790 مشکلی نیست ریون من خوبم 113 00:06:27,887 --> 00:06:30,390 عملکرد موتورش به نظر عادیه 114 00:06:30,431 --> 00:06:32,767 مدی . بیا وقت غذاست 115 00:06:32,809 --> 00:06:34,143 میخوام اتاق جدیدت رو بهت نشون بدم 116 00:06:34,185 --> 00:06:36,104 باشه بیا پیکاسو 117 00:06:36,145 --> 00:06:38,981 می بینم که "مستر سویت" رو انتخاب کردی 118 00:06:39,023 --> 00:06:41,484 تا یکی برنده بشه 119 00:06:41,526 --> 00:06:43,986 هرچند لباس های همه مشترکه 120 00:06:44,028 --> 00:06:45,655 عیب نداره کلارک 121 00:06:45,696 --> 00:06:47,532 اتاقمون خوبه 122 00:06:47,573 --> 00:06:49,325 یکم تنگه ولی به کارمون میاد 123 00:06:49,367 --> 00:06:51,536 ...شاید دنیل و کایلی پرایم 124 00:06:51,577 --> 00:06:53,121 باید در قصر زندگی کنن.... 125 00:06:53,162 --> 00:06:56,541 دنیل و کایلی پرایم جونتو نجات دادن ، میلر 126 00:06:56,582 --> 00:06:58,167 ولی یک تشکر کافیه 127 00:06:58,209 --> 00:06:59,836 از طرف خودت حرف بزن ...اون کاخ 128 00:06:59,877 --> 00:07:01,921 کسی در قصر زندگی نمی کنه 129 00:07:01,963 --> 00:07:03,214 حداقل ماها 130 00:07:03,256 --> 00:07:04,632 ...اینکه بعنوان یک فاتح دیده بشی 131 00:07:04,674 --> 00:07:06,801 فقط باعث میشه آرامش و صلح... سخت تر به دست بیاد 132 00:07:16,811 --> 00:07:18,729 اولین غذا در خونه جدید 133 00:07:20,273 --> 00:07:21,357 برای دوستان غایب 134 00:07:23,151 --> 00:07:24,569 و دوستانی که از پیش ما رفتن 135 00:07:26,446 --> 00:07:28,573 برای ابی- برای ابی- 136 00:07:32,535 --> 00:07:34,036 هی 137 00:07:34,078 --> 00:07:35,538 مشکلت چیه؟ 138 00:07:39,000 --> 00:07:40,376 ببخشید 139 00:07:40,418 --> 00:07:42,128 ولی من قرار نیستم همینجا بشینم 140 00:07:42,170 --> 00:07:44,050 وقتی اون به افتخار زن هایی که به کشتن داده ، نوشیدنی می خوره 141 00:07:47,258 --> 00:07:49,343 نمیدونستم راسل میخواد چه کار کنه 142 00:07:52,513 --> 00:07:55,433 خیلی خب . من ، کلارک تو باید باور کنی 143 00:07:55,475 --> 00:07:56,726 نمیدونستم- باور می کنم- 144 00:08:00,480 --> 00:08:02,064 ...چسبیدن به گذشته 145 00:08:02,106 --> 00:08:03,858 قرار نیست این مرکز رو کار بندازه 146 00:08:05,276 --> 00:08:06,903 و در ساخته شدنش به ما کمک کنه 147 00:08:30,092 --> 00:08:32,470 ...چی شد 148 00:09:05,336 --> 00:09:06,813 مردم سنکتوم راه زندگی رو گم کردن 149 00:09:06,837 --> 00:09:08,798 ولی هنوز خیلیا به پرایم ها باور دارند 150 00:09:08,839 --> 00:09:10,132 ما رو سرزنش می کنن 151 00:09:10,174 --> 00:09:11,676 ایمان یه چیز قدرتمنده 152 00:09:11,717 --> 00:09:13,261 یک چیز خطرناک 153 00:09:13,302 --> 00:09:14,720 ...ما باید انتظار تضاد 154 00:09:14,762 --> 00:09:16,847 بین باورمندا و ناباوران رو داشته باشیم... 155 00:09:16,889 --> 00:09:18,825 بدتر از اون فرزندان گابریل اینجان 156 00:09:18,849 --> 00:09:20,351 سنکتوم خونه اونا هم هست 157 00:09:20,393 --> 00:09:21,852 اونا میخوان راسل پرایم 158 00:09:21,894 --> 00:09:23,854 و هرکسی که بهش معتقده... بمیره 159 00:09:23,896 --> 00:09:26,315 فعلا ، اونا هم متحدین ما هستن 160 00:09:26,357 --> 00:09:29,443 ...به اینا 36 مجرم از زمین رو هم اضافه کنید 161 00:09:29,485 --> 00:09:32,029 که ونکورو باهاشون چند روز پیش... باهاشون در نبرد بود 162 00:09:32,071 --> 00:09:33,656 ...و من میگم که دست ما 163 00:09:33,698 --> 00:09:35,032 بعنوان حافظین صلح پره... 164 00:09:36,951 --> 00:09:38,494 و کار اسلحه؟ 165 00:09:38,536 --> 00:09:40,621 ...تا موقعی که کل اسلحه ها جمع نشدن 166 00:09:40,663 --> 00:09:42,498 ونکورو مسلح می مونه... 167 00:09:42,540 --> 00:09:44,584 ارتشی از آدمخوارهای حافظ صلح؟ 168 00:09:45,918 --> 00:09:47,253 چی ممکنه اشتباه پیش بره؟ 169 00:09:47,295 --> 00:09:48,480 ...دوباره بگو چقدر باید صبر کنیم 170 00:09:48,504 --> 00:09:50,214 تا مرکزمون ساخته بشه؟... 171 00:09:50,256 --> 00:09:52,800 اگه همه چیز درست پیش بره ، دو سال 172 00:09:52,842 --> 00:09:54,427 هی از اونجا برین 173 00:09:54,468 --> 00:09:55,720 پس سه سال 174 00:10:03,978 --> 00:10:05,313 خیلی خب زل نزنید 175 00:10:05,354 --> 00:10:06,731 وقتشه بریم سر کار 176 00:10:10,776 --> 00:10:11,861 هدا 177 00:10:15,031 --> 00:10:16,824 برو یه چیز یاد بگیر خب؟ 178 00:10:21,203 --> 00:10:22,496 بادیگارد؟ 179 00:10:22,538 --> 00:10:25,124 بله ولی زیاد نزدیک نه 180 00:10:25,166 --> 00:10:27,209 و مطمن باش که تنهاش نمیزارن 181 00:10:27,251 --> 00:10:28,419 دریافت شد 182 00:10:33,382 --> 00:10:34,675 خیلی هستن 183 00:10:34,717 --> 00:10:36,594 خوبه که آلیس نیستش 184 00:10:36,636 --> 00:10:38,262 اینجایی خدا روشکر 185 00:10:38,304 --> 00:10:39,889 جیمز چیه؟ بازم راکتور؟ 186 00:10:39,930 --> 00:10:41,370 نه. از اون انفجاری تره 187 00:10:43,142 --> 00:10:45,436 چیه؟ گربه زبونتو خورده؟ 188 00:10:45,478 --> 00:10:47,063 دوست دارم دوباره بگیش 189 00:10:47,104 --> 00:10:49,190 صبر کن بهش صدمه نزن 190 00:10:49,231 --> 00:10:50,733 لطفا تری. چیزی نیست 191 00:10:50,775 --> 00:10:53,027 فقط میخواستم این قصر براشون مقدس باشه 192 00:10:53,069 --> 00:10:55,738 مطمئن میتونیم برات یه جایی دیگه رو پیدا کنیم 193 00:10:55,780 --> 00:10:57,740 از زنم به دل نگیر 194 00:10:57,782 --> 00:11:00,951 اون بیشتر از اینکه گاز بگیره ، پارس می کنه 195 00:11:02,495 --> 00:11:05,581 باحاله مجرمین و احمقا 196 00:11:05,623 --> 00:11:06,999 مشکل چیه؟ 197 00:11:07,041 --> 00:11:08,292 مشکلی نیست 198 00:11:08,334 --> 00:11:10,169 من و دوستام اینجاییم 199 00:11:10,211 --> 00:11:12,088 فقط دنبال یه جایی هستیم که بمونیم 200 00:11:12,129 --> 00:11:13,923 اینجا جاش نیست 201 00:11:13,964 --> 00:11:15,549 ...این حرم نامقدس 202 00:11:15,591 --> 00:11:17,510 حالا تحت کنترل فرزندان گابریله... 203 00:11:17,551 --> 00:11:19,428 عمرا نیست 204 00:11:19,470 --> 00:11:22,306 شاید نشنیدی 205 00:11:22,348 --> 00:11:23,849 ولی خدایان شما مُردن 206 00:11:23,891 --> 00:11:25,685 و این بار برنمیگردن 207 00:11:25,726 --> 00:11:27,520 اینو به اون راسل پرایم بگو 208 00:11:28,854 --> 00:11:30,439 میگم 209 00:11:30,481 --> 00:11:33,234 درست قبل از اینکه بسوزونیمش 210 00:11:33,275 --> 00:11:34,652 ...فکر می کنی کشتن خدایان ما کاری می کنه 211 00:11:34,694 --> 00:11:36,362 که والدینت دوباره دوستت داشته باشن؟... 212 00:11:40,032 --> 00:11:42,618 حالا روی اونا که اسلحه دارن شرط می بندم 213 00:11:45,121 --> 00:11:48,165 فرزندان گابریل همین الان دست نگه دارین 214 00:11:50,793 --> 00:11:52,002 سایر اسلحه ها 215 00:11:54,547 --> 00:11:57,049 اینم اون قسمت که محکوم ها مقصر میشن 216 00:11:57,091 --> 00:11:58,634 اشتباهه ...ولی وقتی بیدارت کردیم 217 00:11:58,676 --> 00:12:00,678 تا زمین رو برای ما تمیز کنی... 218 00:12:00,720 --> 00:12:02,388 اون موقع به چادر هم قانع میشی... 219 00:12:02,430 --> 00:12:04,348 قصر خارج از محدوده اس 220 00:12:04,390 --> 00:12:06,030 این شامل فرزندان گابریل هم میشه 221 00:12:09,478 --> 00:12:12,773 باشه . خیلی خب باشه 222 00:12:12,815 --> 00:12:15,234 خیلی خب فعلا اوراقی هاتو می گیریم 223 00:12:15,276 --> 00:12:16,694 ...ولی اگه قراره کار کنیم 224 00:12:16,736 --> 00:12:17,963 ....باید تو رو به درک معنی 225 00:12:17,987 --> 00:12:21,741 کلمه مرکز ما ... برسونیم 226 00:12:21,782 --> 00:12:24,034 بریم 227 00:12:30,166 --> 00:12:31,250 جردن 228 00:12:33,502 --> 00:12:34,837 تو در خانه رعیتی نبودی 229 00:12:34,879 --> 00:12:36,172 یک اتاق برات گذاشته بودیم 230 00:12:36,213 --> 00:12:37,548 من بالای میخانه جام خوبه 231 00:12:39,216 --> 00:12:41,427 کلارک اونا میخوان راسل رو ببینن 232 00:12:41,469 --> 00:12:43,179 راه نداره 233 00:12:43,220 --> 00:12:45,806 گفتم که وقتی سوخت می بیندش 234 00:12:45,848 --> 00:12:47,808 شاید آتیشی و باحالتر بشه 235 00:12:47,850 --> 00:12:51,562 دیگه کسی قرار نیست بسوزه 236 00:12:51,604 --> 00:12:52,844 پس باهاش چه کار کنیم؟ 237 00:12:54,190 --> 00:12:56,358 هنوز نفهمیدیم 238 00:12:56,400 --> 00:12:57,735 ولی فعلا ازش خوب مراقبت میشه 239 00:12:57,777 --> 00:12:59,528 نمیتونیم فقط به حرف تو اکتفا کنیم 240 00:12:59,570 --> 00:13:01,739 تو درباره مردی حرف می زنی که مادر اونو کشت 241 00:13:01,781 --> 00:13:03,282 پیشنهاد میدم بگی ممنون 242 00:13:03,324 --> 00:13:04,366 و راهتو بری 243 00:13:04,408 --> 00:13:09,246 ایندرا مشکلی نیست 244 00:13:09,288 --> 00:13:12,958 ببین. انگار با جوردن مشکلی نداری 245 00:13:13,000 --> 00:13:14,668 ...اگه حرف منو قبول نمی کنی 246 00:13:14,710 --> 00:13:15,836 چطوره حرف اونو قبول کنی؟... 247 00:13:34,063 --> 00:13:35,314 ...میدون چه طوریه که 248 00:13:36,649 --> 00:13:38,609 ...صد سال قبل و دیروز 249 00:13:38,651 --> 00:13:40,694 در یک زمان خانواده ات رو از دست بدی... 250 00:13:40,736 --> 00:13:42,404 تو خانواده خودتو کشتی؟ 251 00:13:44,865 --> 00:13:47,076 فکر نکنم 252 00:13:47,117 --> 00:13:48,953 ...تو درد ناشی از جان کندن رو 253 00:13:48,994 --> 00:13:50,579 درک می کنی... 254 00:13:50,621 --> 00:13:51,997 بخاطر همینه چیزی نمی خوری؟ 255 00:13:54,375 --> 00:13:56,460 یا نمی خوابی؟ 256 00:13:56,502 --> 00:14:00,422 من به خواب یا غذا نیاز ندارم 257 00:14:00,464 --> 00:14:01,841 مرگ رو لازم دارم 258 00:14:04,593 --> 00:14:05,886 انگار غافلگیر شدی 259 00:14:07,012 --> 00:14:08,848 یا نگرانیه؟ 260 00:14:10,266 --> 00:14:11,684 چرا اینجایی؟ 261 00:14:14,186 --> 00:14:15,437 ....مردمت میخوان مطمئن بشن که 262 00:14:15,479 --> 00:14:16,689 باهات به خوبی رفتار می شه... 263 00:14:19,108 --> 00:14:20,317 چرا بهت اعتماد دارن؟ 264 00:14:21,861 --> 00:14:23,153 بیخیال مهم نیست 265 00:14:23,195 --> 00:14:24,822 ...بگو بیشتر از چیزی که حقمه 266 00:14:24,864 --> 00:14:26,532 باهام خوب رفتار میشه... 267 00:14:26,574 --> 00:14:28,409 حالا برو بیرون 268 00:14:47,511 --> 00:14:50,306 فکر کنم باید اینو داشته باشی 269 00:14:59,273 --> 00:15:02,735 تو اصلاح شدی 270 00:15:04,653 --> 00:15:05,821 ...پس حالا 271 00:15:05,863 --> 00:15:07,364 به الهی بودن پرایم ها معتقدی؟... 272 00:15:07,406 --> 00:15:08,532 اینطوره؟ 273 00:15:10,075 --> 00:15:11,994 نه 274 00:15:12,036 --> 00:15:13,746 ...میدونم تو فقط یه آدمی 275 00:15:13,787 --> 00:15:15,164 که راهش رو گم کرده... 276 00:15:17,458 --> 00:15:20,377 پس بگو چی دیدی؟ 277 00:15:23,547 --> 00:15:24,840 یک نگاه کردی 278 00:15:26,592 --> 00:15:27,801 یک نگاه؟ 279 00:15:27,843 --> 00:15:30,429 به حقیقتی فراتر از ما 280 00:15:30,471 --> 00:15:32,139 بله نه 281 00:15:34,683 --> 00:15:35,726 نمیدونم 282 00:15:35,768 --> 00:15:36,852 بزار حدس بزنم 283 00:15:38,312 --> 00:15:39,521 اینو دیدی 284 00:15:41,482 --> 00:15:42,816 تو هم دیدی؟ 285 00:15:44,193 --> 00:15:45,319 البته 286 00:15:46,820 --> 00:15:49,156 کل سکتوم رو با تصویر اون خلق کردم 287 00:15:54,286 --> 00:15:55,579 معنیش چیه؟ 288 00:15:58,290 --> 00:15:59,917 ...صد سال پیش 289 00:15:59,959 --> 00:16:01,502 دیگه بیخیال جوابش شدم... 290 00:16:01,543 --> 00:16:03,671 ظاهرا دیگه گردن خودته 291 00:16:10,928 --> 00:16:13,764 مگه اینکه بخوای همینکارو برام بکنی 292 00:16:13,806 --> 00:16:15,182 کارمون اینجا تموم شده 293 00:16:19,254 --> 00:16:24,254 فروش ویژه : فروش اکانت های پریمیوم و وی آی پی قانونی فیلتر شکن های روز دنیا و صد ها اکانت دیگر از اسپاتیفای، نتفلیکس و ...با نازلترین قیمت شروع قیمت ها از 15 هزار تومن !!!! T.me/king_Of_Nord_VPN 294 00:16:45,504 --> 00:16:48,340 بلمی اگه صدا می شنوی ، داد بزن 295 00:16:53,595 --> 00:16:54,930 چه غلطی می کنی؟ 296 00:16:54,972 --> 00:16:55,931 میخوام مطمئن بشم که تعقیبمون نمی کنن 297 00:16:55,973 --> 00:16:57,474 کی تعقیب کنه آخه؟ 298 00:16:57,516 --> 00:16:59,143 تا حالا چنین چیزی دیدی؟ 299 00:16:59,184 --> 00:17:00,561 نه 300 00:17:16,535 --> 00:17:18,954 ! هوپ ! نه ! وایسا 301 00:17:21,915 --> 00:17:23,751 نمیخوام بهت صدمه بزنم 302 00:17:29,173 --> 00:17:30,841 تو کی هستی؟ 303 00:17:30,883 --> 00:17:32,718 اکتیویا کجاست 304 00:17:32,760 --> 00:17:34,136 و چرا دارن بلمی رو به ناهنجاری می برن؟... 305 00:17:34,178 --> 00:17:35,637 بلمی رفته؟ 306 00:17:35,679 --> 00:17:37,681 می شناسیش؟ یادته؟ 307 00:17:37,723 --> 00:17:41,727 نه از چادر صداش کردین 308 00:17:41,769 --> 00:17:45,105 این تو دستم بود 309 00:17:49,443 --> 00:17:50,986 به بلمی اعتماد کن 310 00:17:51,028 --> 00:17:52,172 خودم یادم نمیاد چطور اومده 311 00:17:52,196 --> 00:17:53,572 ولی داشتمش 312 00:17:56,325 --> 00:17:58,577 این یه کد دیگه اس 313 00:17:58,619 --> 00:18:00,746 مثل اون که پشت اکتیویاست 314 00:18:00,788 --> 00:18:02,289 برای چیه؟ 315 00:18:02,331 --> 00:18:03,707 نمیدونم- دروغ نگو- 316 00:18:03,749 --> 00:18:05,209 آروم باش 317 00:18:05,250 --> 00:18:07,669 اکتیویا هم حافظه اش رو از دست داده 318 00:18:07,711 --> 00:18:10,255 شاید این نتیجه حرکت از ناهنجاریه 319 00:18:10,297 --> 00:18:12,466 ناهنجاری چیه؟- تو بگو- 320 00:18:12,508 --> 00:18:13,634 صداییه که می شنوی 321 00:18:13,675 --> 00:18:15,177 ...قبل از اینکه بهش چاقو بزنی 322 00:18:15,219 --> 00:18:17,221 اسم اکتیویا رو گفتی... 323 00:18:17,262 --> 00:18:18,972 اون موقع یادت بود 324 00:18:19,014 --> 00:18:20,849 و حالا هم یادته 325 00:18:20,891 --> 00:18:22,768 ناهنجاری بالای سر ما بود 326 00:18:24,019 --> 00:18:25,813 آره بعدش حافظه اش رو از دست داد 327 00:18:25,854 --> 00:18:27,815 ...وقت رفت 328 00:18:27,856 --> 00:18:29,525 اکتیویا هم باهاش رفت... 329 00:18:29,566 --> 00:18:32,277 چرا فقط اون؟ چرا حافظه اش رو از دست داده؟ 330 00:18:33,695 --> 00:18:34,863 هیچکدوم اینا منطقی نیست 331 00:18:34,905 --> 00:18:36,573 ولی خدای من شگفت انگیزه 332 00:18:36,615 --> 00:18:38,200 باید به بلمی برسیم 333 00:18:41,245 --> 00:18:42,579 چقدر سریع می تونی بدوی؟ 334 00:18:42,621 --> 00:18:43,789 نمیدونم 335 00:18:44,998 --> 00:18:46,083 بیا بفهمیم 336 00:19:14,987 --> 00:19:16,446 دلقک ها سمت چپم 337 00:19:16,488 --> 00:19:17,823 جوکرها سمت راستم 338 00:19:17,865 --> 00:19:19,658 بسه 339 00:19:19,700 --> 00:19:21,535 بیا به این گوش کن 340 00:19:21,577 --> 00:19:24,746 کایلی هم به خاطر عشق عوض شد 341 00:19:24,788 --> 00:19:26,456 آیزاک ...یه بی ارزش 342 00:19:26,498 --> 00:19:27,875 چشمشو به چیزی که بهش تبدیل شدن... باز کرد 343 00:19:27,916 --> 00:19:29,668 کشاورز عاشق خوکه 344 00:19:29,710 --> 00:19:31,044 اون رفته به کشتارگاه 345 00:19:34,339 --> 00:19:35,924 جکسون منظوری نداشت ، جان 346 00:19:38,218 --> 00:19:41,555 تو ابی رو نکشتی راسل کشت 347 00:19:41,597 --> 00:19:44,057 گفتم که براش خوب میشه 348 00:19:45,601 --> 00:19:46,977 ...بهشون گفتم که ابی میتونه 349 00:19:47,019 --> 00:19:48,187 نایت-بلاد رو از مغز استخوان بیرون بکشه... 350 00:19:48,228 --> 00:19:49,605 اینکارو کردی که همه ما رو نجات بدی 351 00:19:49,646 --> 00:19:51,315 من به جوزفین کمک کردم ....ابی رو قانع کردم که 352 00:19:51,356 --> 00:19:52,608 اون کلارکه... 353 00:19:55,402 --> 00:19:57,070 نیکو باد دنیل 354 00:19:57,112 --> 00:19:58,197 ...نیکو 355 00:20:00,657 --> 00:20:02,743 ببخشید ارباب 356 00:20:04,369 --> 00:20:05,746 بسپارید به من 357 00:20:05,787 --> 00:20:07,039 مشکلی نیست 358 00:20:07,080 --> 00:20:08,415 به قدر کافی خورده 359 00:20:14,922 --> 00:20:16,298 ببین کلا اشتباه می زنی 360 00:20:16,340 --> 00:20:17,883 ...میدونم که فکر می کنی من 361 00:20:17,925 --> 00:20:19,635 دنیل ...میشه من 362 00:20:19,676 --> 00:20:20,677 میشه باهات حرف بزنم؟ 363 00:20:20,719 --> 00:20:21,803 یک دقیقه وقت میخوام 364 00:20:26,767 --> 00:20:28,602 یه جور رفتار کن انگار زیاد منو نمی شناسی 365 00:20:28,644 --> 00:20:30,145 از چی حرف می زنی؟ 366 00:20:34,900 --> 00:20:37,736 اینجا مثل انبار باروته 367 00:20:37,778 --> 00:20:40,530 خوبه که 368 00:20:40,572 --> 00:20:42,699 خانم اخلاق مدار میخواد ما پرایم باشیم 369 00:20:42,741 --> 00:20:44,993 خبر جدید شما پرایم هستین 370 00:20:45,035 --> 00:20:47,162 اون تصمیم بد باطل شد 371 00:20:47,204 --> 00:20:48,872 ....ولی اگه واقعا اینا باور کنن 372 00:20:48,914 --> 00:20:50,874 که شما دنیل و کایلی هستین... 373 00:20:50,916 --> 00:20:52,334 شاید به نفع ما هم بشه 374 00:20:55,128 --> 00:20:56,463 جواب نه هست 375 00:20:57,839 --> 00:20:58,924 دنیل 376 00:21:02,135 --> 00:21:03,637 اون خودشو برای ابی مقصر میدونه 377 00:21:05,847 --> 00:21:06,932 خوب نیست 378 00:21:08,475 --> 00:21:10,018 راسل چطوره؟ 379 00:21:10,060 --> 00:21:11,770 چی میگه؟- مشکلی نیست- 380 00:21:11,812 --> 00:21:13,563 نگو مشکلی نیست باید بهش کمک کنیم 381 00:21:13,605 --> 00:21:17,109 همه برن بریم 382 00:21:18,986 --> 00:21:20,862 فرزندان گابریل بیایید بریم 383 00:21:22,155 --> 00:21:24,157 باز شروع شد- از سر راه برین کنار- 384 00:21:26,994 --> 00:21:28,245 باز شورشه 385 00:21:33,041 --> 00:21:34,668 تری یه لحظه صبر کن 386 00:21:34,710 --> 00:21:36,420 راسل پرایم رو آزاد کنید 387 00:21:36,461 --> 00:21:38,338 به چه جراتی تو قفسش کردین؟ 388 00:21:38,380 --> 00:21:40,090 ! قفس از سرشم زیاده 389 00:21:46,513 --> 00:21:48,432 همه 390 00:21:48,473 --> 00:21:50,159 باید برگردیم و راسل رو از اونجا در بیاریم 391 00:21:50,183 --> 00:21:51,518 هی 392 00:21:51,560 --> 00:21:52,728 اونا میرن سراغ راسل 393 00:21:52,769 --> 00:21:54,771 بزارید خدامون رو ببینیم 394 00:21:54,813 --> 00:21:56,648 ! بزارید ببینیمش 395 00:21:56,690 --> 00:21:58,483 ! راسل رو به ما بدین 396 00:21:58,525 --> 00:22:00,068 می برمش به سمت قصر 397 00:22:00,110 --> 00:22:01,695 جایی که میتونیم ازش محافظت کنیم 398 00:22:01,737 --> 00:22:03,280 گقتیم که قصر از دسترس خارجه 399 00:22:03,322 --> 00:22:04,656 ...تا وقتی اولین تیر شلیک نشده 400 00:22:04,698 --> 00:22:06,241 هر نقشه جنگی ، به نظر عالی میاد... 401 00:22:06,283 --> 00:22:07,826 و فرزندان گابریل؟ 402 00:22:07,868 --> 00:22:09,053 اونا خوشحال نمیشن ...یا باید اینکارو بکنیم 403 00:22:09,077 --> 00:22:10,203 یا همین الان اعدامش کنیم... 404 00:22:10,245 --> 00:22:11,913 و کارمون باهاش تموم میشه 405 00:22:11,955 --> 00:22:13,790 هی از کمکت ممنون 406 00:22:13,832 --> 00:22:16,209 اون میخواد کشته بشه فقط همینو بهش گفتم 407 00:22:16,251 --> 00:22:18,170 پس بیا چیزی که میخواد رو بهش بدیم 408 00:22:18,211 --> 00:22:19,671 ! مرگ بر پرایم ها 409 00:22:22,049 --> 00:22:24,009 ! باید همین الان اینکارو بکنیم 410 00:22:27,721 --> 00:22:29,181 ! مرگ بر پرایم ها 411 00:22:29,222 --> 00:22:30,599 ! برگردید 412 00:22:38,398 --> 00:22:39,983 می بریمت یه جای امن 413 00:22:43,612 --> 00:22:44,988 ...چرا از مردی محافظت می کنی 414 00:22:45,030 --> 00:22:46,114 که مادرت رو کشته؟... 415 00:22:46,156 --> 00:22:47,574 سوال عالی بود 416 00:22:52,204 --> 00:22:55,832 ...اگه میتونستم بخاطر کاری که کردی بکشمت 417 00:22:55,874 --> 00:22:57,501 تردید نمی کردم... 418 00:22:59,378 --> 00:23:00,629 از اینجا ببریدش 419 00:23:11,431 --> 00:23:12,724 ایناهاش 420 00:23:17,270 --> 00:23:19,481 ! مرگ بر پرایم ها 421 00:23:26,530 --> 00:23:28,073 ! نمیگذاریم بکشیدش 422 00:23:28,115 --> 00:23:29,616 صبر کنید میتونیم درستش کنیم 423 00:23:29,658 --> 00:23:31,701 از سر راه برو کنار ....داریم برای امنیت خودش 424 00:23:31,743 --> 00:23:33,453 اونو به قصر می بریم... 425 00:23:33,495 --> 00:23:34,913 کسی نباید صدمه ببینه ، ایندرا 426 00:23:34,955 --> 00:23:35,956 !تو مال اینجا نیستی 427 00:23:44,464 --> 00:23:47,467 هیچی یاد نگرفتیم؟ 428 00:23:48,760 --> 00:23:49,845 ! بزارید بگذرن 429 00:23:52,639 --> 00:23:54,057 میتونیم به ونکرو اعتماد کنیم 430 00:23:55,725 --> 00:23:57,102 ...هرچی باشه 431 00:23:59,938 --> 00:24:01,022 ما یکی هستیم... 432 00:24:04,192 --> 00:24:05,694 ما یکی هستیم 433 00:24:11,408 --> 00:24:13,368 بریم- راسل- 434 00:24:15,078 --> 00:24:17,164 بریم- همین الان- 435 00:24:18,790 --> 00:24:20,792 ما یکی هستیم؟ 436 00:24:20,834 --> 00:24:22,586 مال دفتر کایلیه 437 00:24:22,627 --> 00:24:25,380 شعارش برای وقتی که جلوی پیشکش قربانی رو گرفت 438 00:24:25,422 --> 00:24:27,424 چقدر الان جذاب شدی 439 00:24:27,466 --> 00:24:28,884 خواهر 440 00:24:30,177 --> 00:24:32,179 فکر من بود 441 00:24:32,220 --> 00:24:34,014 فکرت خوب بود 442 00:24:34,055 --> 00:24:35,450 البته ...حالا فرزندان گابریل 443 00:24:35,474 --> 00:24:36,975 اونا رو مُرده میخوان... 444 00:24:37,017 --> 00:24:38,202 ...مردم راه درازی میرن 445 00:24:38,226 --> 00:24:40,437 تا در یک قلعه زندگی کنن... 446 00:24:40,479 --> 00:24:42,272 باید تو یک قلعه زندگی کنیم؟ 447 00:24:42,314 --> 00:24:43,916 ...اگه قراره تو خواب سلاخی بشن 448 00:24:43,940 --> 00:24:45,084 بهتره اونجا باشه تا خونه رعیتی ما... 449 00:24:45,108 --> 00:24:46,067 حق داره 450 00:24:46,109 --> 00:24:48,195 من 8 ساعت خوابمو میخام 451 00:24:48,236 --> 00:24:50,489 خیلی خب فعلا 452 00:24:50,530 --> 00:24:52,115 حداقل تا وقتی که بکشنت 453 00:25:13,803 --> 00:25:16,181 چرا اینا رو کشیدی؟ 454 00:25:16,223 --> 00:25:18,225 نمیدونم ...وقتی داشتم درباره پرایم ها آموزش می دادن 455 00:25:18,266 --> 00:25:20,026 حوصله ام سر رفت... 456 00:25:21,853 --> 00:25:22,914 ...اگه حقیقتو میدونن 457 00:25:22,938 --> 00:25:24,189 چرا هنوز اینکارو می کنن؟... 458 00:25:24,231 --> 00:25:25,732 ...به نظرم گاهی اعتقاد 459 00:25:25,774 --> 00:25:27,025 از حقیقت قوی تره... 460 00:25:30,403 --> 00:25:32,489 ببخشید دیر کردیم 461 00:25:32,531 --> 00:25:34,074 مشکلی نیست ....امیدوارم ایراد نداشته باشه که 462 00:25:34,115 --> 00:25:36,326 من و مدی غذا خوردیم... 463 00:25:36,368 --> 00:25:37,619 ...میدونی. وقتی که داشتین 464 00:25:37,661 --> 00:25:39,246 سنکتوم رو با دست می ساختین... 465 00:25:39,287 --> 00:25:41,540 ...کی میدونست که کار سخت میتونه یک جامعه در هم شکسته رو 466 00:25:41,581 --> 00:25:42,916 به پیش هم برگردونه؟... 467 00:25:46,586 --> 00:25:47,837 کلارک 468 00:25:49,548 --> 00:25:51,550 مهم نیست که دیر کردید 469 00:25:51,591 --> 00:25:52,968 ولی دلیل تو برام مهمه 470 00:25:54,219 --> 00:25:56,388 مدی حق با ایندراست 471 00:25:56,429 --> 00:25:57,639 کلی کار داریم 472 00:25:57,681 --> 00:26:00,392 بسه باهام حرف بزن 473 00:26:03,228 --> 00:26:06,022 میدونم از دست دادن مامان چه حسی داره 474 00:26:06,064 --> 00:26:07,148 و میتونم کمک کنم 475 00:26:07,190 --> 00:26:10,777 هی من هنوز اینجام 476 00:26:12,320 --> 00:26:13,530 منو از دست ندادی 477 00:26:14,990 --> 00:26:16,408 تو نه ، کلارک 478 00:26:22,205 --> 00:26:23,665 اون در بغلم مرد 479 00:26:25,417 --> 00:26:26,668 میدونم چه حسی داره 480 00:26:35,093 --> 00:26:38,096 ...خب. زنی که به آب دادم 481 00:26:38,138 --> 00:26:39,389 مادرم نبود... 482 00:26:41,224 --> 00:26:43,018 مشکلی نیست مدی واقعا میگم 483 00:26:47,355 --> 00:26:48,523 من میرم بخوابم 484 00:26:55,739 --> 00:26:57,907 بهترین لحظه ام نبود 485 00:26:57,949 --> 00:26:59,784 اینقدر به خودت سخت نگیر 486 00:26:59,826 --> 00:27:01,244 خوب اداره اش کردی 487 00:27:01,286 --> 00:27:02,912 تو اینطور فکر می کنی 488 00:27:02,954 --> 00:27:05,957 بعد از مرگ پدرم گریه ممنوع شد 489 00:27:05,999 --> 00:27:09,210 ما در جنگ بودیم این کار قوی ات کرد 490 00:27:09,252 --> 00:27:11,338 باعث شد یک شعله-بان بشم 491 00:27:14,841 --> 00:27:17,093 ...سوال اینه که یک شعله بان 492 00:27:17,135 --> 00:27:18,386 بدون شعله کیه؟... 493 00:27:20,263 --> 00:27:22,641 همه باید راه جدیدمون رو پیدا کنیم 494 00:27:32,776 --> 00:27:34,986 تازه فهمیدم هیچوقت ازت تشکر نکردم 495 00:27:36,321 --> 00:27:38,156 شعله تمام دنیات بود 496 00:27:38,198 --> 00:27:40,325 و بازم، نجات مدی رو انتخاب کردی 497 00:27:40,367 --> 00:27:42,077 ...نمیتونم تصور کنم چقدر 498 00:27:42,118 --> 00:27:43,411 این قضیه برات سخت بوده... 499 00:27:45,497 --> 00:27:46,623 ممنونم 500 00:27:51,169 --> 00:27:53,630 باید اینو ببینی 501 00:27:53,672 --> 00:27:56,383 اون خاطراتی رو ترسیم کرده که از خودش نیستن 502 00:27:58,176 --> 00:27:59,135 شیدهدا؟ 503 00:27:59,177 --> 00:28:00,637 نمیدونم 504 00:28:00,679 --> 00:28:02,263 میتونست هر فرمانده دیگه ای باشه 505 00:28:02,305 --> 00:28:03,932 یا همه شون 506 00:28:03,973 --> 00:28:05,475 من حواسم بهش هست 507 00:28:07,060 --> 00:28:09,104 خوشحالم که تو رو در زندگیش داره 508 00:28:16,986 --> 00:28:19,406 شبی که وانهدا برای هدا زانو زد 509 00:28:20,615 --> 00:28:22,117 متاسفم که از دست دادمش 510 00:28:24,035 --> 00:28:25,453 شبیه یه دنیای دیگه اس 511 00:28:32,836 --> 00:28:35,088 دنیای جدید ولی مشکلات تکراری 512 00:28:35,130 --> 00:28:36,381 حواسم به مدی هست تو برو 513 00:28:39,509 --> 00:28:41,052 ممنونم 514 00:28:48,810 --> 00:28:50,103 صبر کن 515 00:28:50,145 --> 00:28:51,646 تو هوا ، سم زیاده 516 00:28:53,732 --> 00:28:54,983 ...من تو حالتی نیستم که 517 00:28:55,024 --> 00:28:56,401 شبحمو ببینم... تو هستی؟ 518 00:29:04,868 --> 00:29:06,911 ! اسحله لیزری ایول 519 00:29:06,953 --> 00:29:08,496 اگه شلیک کنه ، ممکنه بهش شلیک بشه 520 00:29:12,167 --> 00:29:14,961 شلیک بدی بود حتی با اینکه فاصله دوره 521 00:29:20,550 --> 00:29:22,635 اکو؟ چه کار می کنی؟ 522 00:29:25,597 --> 00:29:27,140 یک نظریه رو آزمایش می کنم 523 00:29:27,182 --> 00:29:29,392 یک نظریه؟ ...اگه اشتباه کنی 524 00:29:35,190 --> 00:29:36,691 اشتباه نمی کنه 525 00:29:36,733 --> 00:29:38,234 اون سعی نداره ما رو بکشه 526 00:29:41,279 --> 00:29:43,406 ما همون قوانین رو اجرا نمی کنیم 527 00:29:43,448 --> 00:29:44,908 اکو. اطرافت رو ببین 528 00:29:44,949 --> 00:29:46,117 ...ذرات ریز در حال حرکت 529 00:29:46,159 --> 00:29:47,744 به جنبش ، واکنش نشون میدن... 530 00:29:47,786 --> 00:29:48,912 ...اگه به قدر کافی نزدیک بشن 531 00:29:48,953 --> 00:29:50,121 هدف می گیرم 532 00:29:53,041 --> 00:29:54,167 ...برای تله گذاشتن 533 00:29:54,209 --> 00:29:55,585 مجبوریم در محل مستقر بشیم... 534 00:29:55,627 --> 00:29:56,711 بیایید دنبالم 535 00:30:10,099 --> 00:30:11,184 گوش کن 536 00:30:14,479 --> 00:30:18,316 اومد هیچکس حرکت نکنه 537 00:30:18,358 --> 00:30:20,068 و گرنه زیاد نزدیک نمیشه 538 00:30:22,529 --> 00:30:25,198 قاتل همیشه قاتله 539 00:30:25,240 --> 00:30:26,908 خودت گفتی تکون نخورین 540 00:30:30,912 --> 00:30:31,996 روان؟ 541 00:30:34,332 --> 00:30:36,960 تو از پادزهر استفاده نکردی ، اکو 542 00:30:37,001 --> 00:30:37,961 اکو این واقعی نیست 543 00:30:38,002 --> 00:30:39,712 ...بدون بلمی 544 00:30:39,754 --> 00:30:41,089 از کی پیروی می کنی؟... 545 00:30:41,130 --> 00:30:42,298 خفه شو- ساکت- 546 00:30:49,264 --> 00:30:51,641 حالا تو تیررس منه- هیس- 547 00:30:58,898 --> 00:31:00,567 سوالو جواب بده ، اش 548 00:31:00,608 --> 00:31:03,111 بدون کسی که ازش پیروی کنی کی هستی؟ 549 00:31:05,697 --> 00:31:07,740 دختری که تنها دوستش رو کشت 550 00:31:07,782 --> 00:31:08,825 و اسمشو دزدید؟ 551 00:31:08,867 --> 00:31:10,326 جاسوسی بدون شرافت 552 00:31:10,368 --> 00:31:12,203 که هرکاری برای ملکه اش می کنه 553 00:31:12,245 --> 00:31:14,581 حتی به مردی که می گفت عاشقشه خیانت می کنه 554 00:31:15,790 --> 00:31:18,251 اکو نزدیک شد 555 00:31:19,878 --> 00:31:21,045 نمیتونم 556 00:31:23,798 --> 00:31:26,593 هوپ 557 00:31:26,634 --> 00:31:28,344 باید ساکت بمونی 558 00:31:28,386 --> 00:31:30,013 مهم نیست چی می شنوی 559 00:31:30,054 --> 00:31:31,514 ساکت بمون 560 00:31:31,556 --> 00:31:32,932 می فهمی؟ 561 00:31:36,561 --> 00:31:38,438 هوپ فقط تو مغزته 562 00:31:38,479 --> 00:31:39,939 بهت قول میدم 563 00:31:39,981 --> 00:31:41,900 مامان و خاله برمیگردن پیشت 564 00:31:45,820 --> 00:31:47,363 نه نکنید 565 00:31:47,405 --> 00:31:48,740 سرتو بگیر پایین 566 00:31:50,366 --> 00:31:53,328 اکو همونجان. بزن 567 00:31:53,369 --> 00:31:55,747 حالا ماشه رو بکش 568 00:31:55,788 --> 00:31:57,540 متاسفم 569 00:31:57,564 --> 00:32:02,564 فروش ویژه : فروش اکانت های پریمیوم و وی آی پی قانونی فیلتر شکن های روز دنیا و صد ها اکانت دیگر از اسپاتیفای، نتفلیکس و ...با نازلترین قیمت شروع قیمت ها از 15 هزار تومن !!!! T.me/king_Of_Nord_VPN 570 00:32:09,260 --> 00:32:10,428 گابریل ممکنه بازم باشن 571 00:32:10,470 --> 00:32:12,013 باید بریم الان 572 00:32:12,055 --> 00:32:13,615 حالا باید ببینیم با چی طرفیم 573 00:32:14,849 --> 00:32:16,225 گابریل- صبر کن- 574 00:32:21,856 --> 00:32:24,609 اون فقط یک مرد هستش خالکوبی اش مثل توئه 575 00:32:35,203 --> 00:32:37,413 گوش کن- چیه؟- 576 00:32:37,455 --> 00:32:39,457 ناهنجاری ساکت تر شده 577 00:32:41,292 --> 00:32:43,461 دارن خاموشش می کنن 578 00:32:43,503 --> 00:32:44,921 این یعنی چی؟ 579 00:32:44,963 --> 00:32:46,673 یعنی میتونن کنترلش کنن 580 00:32:46,714 --> 00:32:48,150 نکنه برای این باشه که بلمی رو از توش رد کنن 581 00:32:48,174 --> 00:32:49,968 و نخوان ما دنبالشون بریم؟ 582 00:32:50,009 --> 00:32:51,219 بریم 583 00:32:56,766 --> 00:32:58,434 بلمی- نه- 584 00:32:58,476 --> 00:33:00,436 آروم اکو- داره بسته میشه- 585 00:33:00,478 --> 00:33:02,438 با هم میریم 586 00:33:02,480 --> 00:33:03,940 ...اگه یک لحظه هم جدا بشیم 587 00:33:03,982 --> 00:33:05,775 ممکنه ماه ها از هم فاصله بگیریم... خب؟ 588 00:33:31,926 --> 00:33:33,678 صدای انفجار شنیدیم میلر گفت 589 00:33:33,720 --> 00:33:35,364 اونا یک محفظه در سطح زیرین رو منفجر کردن 590 00:33:35,388 --> 00:33:36,824 و توجه ما رو از قصر دور کردند 591 00:33:36,848 --> 00:33:38,391 دوازده متعقد سرسخت هستن 592 00:33:38,433 --> 00:33:40,018 که الان بیرون بخش راسل هستن 593 00:33:40,059 --> 00:33:41,811 تعدیلگر به حالت اولش برگشته 594 00:33:41,853 --> 00:33:43,312 نگهبانای ما پشت درشون هستن 595 00:33:43,354 --> 00:33:44,814 بدون درگیری برمیگردن 596 00:33:44,856 --> 00:33:46,649 کار درستی بود ، میلر 597 00:33:46,691 --> 00:33:48,168 کسی دیگه نباید بخاطر باورش بمیره 598 00:33:48,192 --> 00:33:50,028 دیگه چه دلیلی واسه مُردن هست؟ 599 00:33:50,069 --> 00:33:51,654 منم موافقم 600 00:33:54,490 --> 00:33:56,701 اون اینجا چه غلطی می کنه؟ 601 00:33:56,743 --> 00:33:58,286 مسلح نیست 602 00:33:58,327 --> 00:33:59,996 فرزندان گابریل خواسته هایی دارن 603 00:34:00,038 --> 00:34:01,539 برو تو صف- شما صلح میخواین- 604 00:34:01,581 --> 00:34:03,124 ما راسل پرایم رو 605 00:34:03,166 --> 00:34:04,667 ...مردمی که اینجا زندگی می کنن 606 00:34:04,709 --> 00:34:06,020 باید درباره سرنوشت راسل تصمیم بگیرن... نه ما 607 00:34:06,044 --> 00:34:08,379 این خانه ما هم هست 608 00:34:08,421 --> 00:34:11,257 مثل زباله دور انداخته شدیم 609 00:34:11,299 --> 00:34:14,218 والدینم هنوز اینجان 610 00:34:14,260 --> 00:34:16,471 و حتی نمیدونم اونا کی هستن 611 00:34:16,512 --> 00:34:18,681 این کار پرایم ها بود 612 00:34:18,723 --> 00:34:21,350 متاسفم که این اتفاق برات افتاده 613 00:34:21,392 --> 00:34:23,061 ولی نمیزاریم راسل رو ببری 614 00:34:23,102 --> 00:34:25,188 یا راسل پرایم می میره 615 00:34:25,229 --> 00:34:26,939 یا کایلی و دنیل می میرن 616 00:34:26,981 --> 00:34:28,483 بیخیال نیلسن 617 00:34:28,524 --> 00:34:30,044 تو میدونی اونا دنیل و کایلی نیستن 618 00:34:31,944 --> 00:34:33,362 ...میخوایسن اونا نقش بازی کنن 619 00:34:33,404 --> 00:34:35,323 تا کنترل گله رو بگیری... باشه 620 00:34:35,364 --> 00:34:37,658 ولی راسل پرایم مال ماست 621 00:34:38,910 --> 00:34:40,995 تا ماه دوم فردا وقت دارین تصمیم بگیرین 622 00:34:49,962 --> 00:34:52,507 اون مرد حقشه بمیره ، کلارک 623 00:34:52,548 --> 00:34:55,426 شاید ...ولی اون جامعه ای که 624 00:34:55,468 --> 00:34:56,969 ...میخوام بچه ام توش بزرگ بشه... 625 00:34:57,011 --> 00:34:58,471 چشم رو در ازای چشم نمی گیره... 626 00:34:58,513 --> 00:35:02,809 کلارک ...اون مادرتو 627 00:35:02,850 --> 00:35:06,437 خیلی خب ما متعصبین رو پاکسازی می کنیم 628 00:35:06,479 --> 00:35:08,648 نه خشونت بیشتر کافیه 629 00:35:10,024 --> 00:35:11,109 پس چطور اینکارو بکنیم؟ 630 00:35:12,485 --> 00:35:15,780 نمی کنیم راسل می کنه 631 00:35:15,822 --> 00:35:18,491 میرم سراغ جردن اون در میخانه اس 632 00:35:19,867 --> 00:35:22,411 ما موقع دعا اسامی پرایم ها رو می گیم 633 00:35:23,830 --> 00:35:31,587 جوزفین ، سیمون ، پریا راس 634 00:35:33,381 --> 00:35:34,674 با ایمان راهو مسدود کن 635 00:35:37,677 --> 00:35:39,303 اون فقط میخواد راسل رو ببینه 636 00:35:50,648 --> 00:35:52,400 میخوای منو بگردی. نه؟ 637 00:35:52,441 --> 00:35:53,985 ...تو اونقدر احمق نیستی که بزاری 638 00:35:54,026 --> 00:35:55,778 یکی با اسلحه برای دیدن خدات بیاد... 639 00:35:55,820 --> 00:35:56,988 مشکلی نیست ، تری 640 00:35:57,029 --> 00:35:58,447 میتونی بهش اعتماد کنی 641 00:36:03,870 --> 00:36:04,954 بزارید بگذره 642 00:36:25,308 --> 00:36:27,560 بازت نکردن 643 00:36:27,602 --> 00:36:28,769 نمیگذاشتم 644 00:36:35,568 --> 00:36:36,712 ...میخوام به مردمت دستور بدی 645 00:36:36,736 --> 00:36:37,904 تا از قصر برن... 646 00:36:41,324 --> 00:36:43,826 بگو کلارک 647 00:36:43,868 --> 00:36:44,869 ...وقتی همه چیو از دست دادی 648 00:36:44,911 --> 00:36:46,871 چطور به زندگی ادامه میدی؟... 649 00:36:49,165 --> 00:36:52,210 یک نفس می کشی بعد یک نفس دیگه 650 00:36:52,251 --> 00:36:54,378 همین 651 00:36:54,420 --> 00:36:56,589 حالا دستور میدی یا نه؟ 652 00:37:08,351 --> 00:37:11,062 ...اگه وقتی میتونستم مدی رو می کشتم 653 00:37:11,103 --> 00:37:12,647 اون موقع می فهمیدی... 654 00:37:14,482 --> 00:37:18,027 صبر کن یه چیزی برات دارم 655 00:37:25,618 --> 00:37:26,786 سیمون گذاشتش اینجا 656 00:37:26,827 --> 00:37:28,913 بعد از اینکه زنده شد 657 00:37:28,955 --> 00:37:30,790 مال مادرت بودن 658 00:37:30,831 --> 00:37:32,375 گفتم شاید پسشون بخوای 659 00:38:00,278 --> 00:38:01,487 ! این بخاطر مادرمه 660 00:38:05,992 --> 00:38:07,076 ! پاشو 661 00:38:22,133 --> 00:38:23,301 همینو میخوای؟ 662 00:38:24,719 --> 00:38:28,014 بله ! اینکارو بکن 663 00:38:28,055 --> 00:38:30,725 ماشه رو بکش آزادم کن 664 00:38:58,002 --> 00:39:00,755 من خیلی متاسفم 665 00:39:09,847 --> 00:39:12,350 سلام راسل پرایم 666 00:39:12,391 --> 00:39:13,893 بدن جدیدت رو ترجیح میدم 667 00:39:15,102 --> 00:39:17,521 اینجا کجاست؟ 668 00:39:17,563 --> 00:39:18,731 تو کی هستی؟ 669 00:39:31,827 --> 00:39:33,829 کلارک در رو باز کن 670 00:40:02,316 --> 00:40:04,151 انگار قسمتت سوختنه 671 00:40:07,613 --> 00:40:10,533 لطفا منو اینجا نزار 672 00:40:15,663 --> 00:40:17,373 میخوای مدی چه کار کنه؟ 673 00:40:43,774 --> 00:40:45,609 ! نه 674 00:40:45,651 --> 00:40:46,735 ! بزار بسوزه 675 00:40:52,450 --> 00:40:55,161 سنکتوم آزاده 676 00:40:57,455 --> 00:41:01,041 دیگه اینجا نه شاه داریم ...نه ملکه 677 00:41:01,083 --> 00:41:03,669 نه پرایم... 678 00:41:03,711 --> 00:41:07,381 قصر به کارمون نمیاد 679 00:41:07,423 --> 00:41:11,719 ما آخرین های نژاد انسانیم 680 00:41:11,760 --> 00:41:13,846 و همه اشتباه کردیم 681 00:41:16,432 --> 00:41:21,145 فردا راسل پرایم برای اشتباهاتش می میره 682 00:41:35,169 --> 00:41:42,169 ارائه شده توسط کانال سینما بست و مووی امپایر t.me/CinamaBest t.me/Movie_Empire 683 00:41:42,193 --> 00:41:47,193 مترجم : حضرت فواره instagram.com/thefawareh