1
00:00:00,751 --> 00:00:02,544
آنچه در 100 گذشت
2
00:00:02,786 --> 00:00:04,621
...تیمی از زمین شامل 4 خانواده
3
00:00:04,763 --> 00:00:07,283
در سنکتوم مستقر شدن...
پرایم ها
4
00:00:07,507 --> 00:00:09,859
همه به الهی بودن پرایم ها معتقد نیستن
5
00:00:09,983 --> 00:00:11,043
فرزندان گابریل
6
00:00:11,085 --> 00:00:13,654
اونا که معتقد نیستن باید پاکسازی بشن
7
00:00:13,695 --> 00:00:16,115
! بمیرید ناباورها
8
00:00:16,156 --> 00:00:18,575
! نه
9
00:00:18,617 --> 00:00:19,993
...این افتخار بزرگی براته
10
00:00:20,135 --> 00:00:21,929
که با سیمون پرایم یکی بشی
11
00:00:22,070 --> 00:00:23,613
من سعی کردم بهتر عمل کنم
12
00:00:23,655 --> 00:00:25,240
و بعدش مادرمو از دست دادم
13
00:00:25,282 --> 00:00:26,568
شعله
باید درش بیاریم
14
00:00:26,609 --> 00:00:28,028
من دیگه یک فرمانده نیستم
15
00:00:28,069 --> 00:00:29,821
ریون ، شیدهدا
16
00:00:29,863 --> 00:00:31,406
کجا رفت؟
17
00:00:31,448 --> 00:00:33,116
کسی تا حالا از ناهنجاری بیرون نیومده
18
00:00:33,158 --> 00:00:36,911
هوپ-
خیلی متاسفم ، اکتیویا-
19
00:00:36,953 --> 00:00:38,163
چاقو-
نه-
20
00:00:41,916 --> 00:00:43,543
! اکتیویا
21
00:00:45,920 --> 00:00:47,422
! اکتیویا
22
00:00:49,257 --> 00:00:51,760
! اکتیویا
23
00:01:04,564 --> 00:01:05,982
بلمی؟
24
00:01:07,609 --> 00:01:08,693
بلمی؟
25
00:01:33,593 --> 00:01:35,345
آروم باش
26
00:01:35,386 --> 00:01:37,138
من کجام؟
27
00:01:37,180 --> 00:01:39,140
تو خوبی
28
00:01:39,182 --> 00:01:41,810
بلمی؟
بیدار شده
29
00:01:41,851 --> 00:01:43,228
تو کی هستی؟
30
00:01:43,269 --> 00:01:44,371
! منم میخواستم همینو بپرسم
31
00:01:44,395 --> 00:01:45,980
اکتیویا بهت می گفت هوپ
32
00:01:46,022 --> 00:01:47,107
...اسمی که دیوزیا
33
00:01:47,148 --> 00:01:48,316
برای بچه متولد نشده اش انتخاب کرد...
34
00:01:49,943 --> 00:01:53,238
دیوزیا؟ اکتیویا؟
35
00:01:53,279 --> 00:01:56,032
تو صدمه دیدی
36
00:01:56,074 --> 00:01:58,785
بزار یک نگاه بکنم
بزار ببینم
37
00:02:01,579 --> 00:02:03,123
هوپ
صبر کن
38
00:02:05,583 --> 00:02:07,502
بلمی؟ اکو
39
00:02:10,547 --> 00:02:11,840
ما تنها نیستیم
40
00:02:11,881 --> 00:02:13,091
! برگرد تو
حواست به دختره باشه
41
00:02:13,133 --> 00:02:14,425
رفته
42
00:02:14,467 --> 00:02:15,667
زود باش
هنوز میتونیم بگیریمش
43
00:02:20,056 --> 00:02:21,391
یکی چیز دیگه اومده
44
00:02:21,432 --> 00:02:23,768
به مهمونی خوش اومدی
45
00:02:23,810 --> 00:02:25,019
بلمی کجاست؟
46
00:02:25,061 --> 00:02:26,396
بردش به سمت ناهنجاری
47
00:02:26,437 --> 00:02:28,773
! نه زمان نداریم
48
00:02:28,815 --> 00:02:30,608
باید اول اونو بگیریم
49
00:02:30,650 --> 00:02:32,443
اکو
تا نبینی ، نمیتونی شلیک کنی
50
00:02:32,485 --> 00:02:34,821
حرف نزن
دارم یک راه باز می کنم. بیا دنبالم
51
00:02:38,869 --> 00:02:45,869
ارائه شده توسط کانال مووی امپایر و سینما بست
t.me/Movie_Empire
t.me/CinamaBest
52
00:03:14,894 --> 00:03:19,894
مترجم : حضرت فواره
instagram.com/thefawareh
53
00:03:22,994 --> 00:03:24,078
سلام
54
00:03:26,164 --> 00:03:27,474
گفتید امروز میتونم مدرسه رو شروع کنم
55
00:03:27,498 --> 00:03:29,042
چرا اینجاییم؟
56
00:03:29,083 --> 00:03:31,502
گفتم شاید دوست داشته باشی
خونه جدیدمون رو ببینی
57
00:03:31,544 --> 00:03:33,129
راسل برای سیمون ساختش
58
00:03:33,171 --> 00:03:34,648
....تا جایی باشه که اونو یاد مزرعه ای بندازه
59
00:03:34,672 --> 00:03:36,216
...که توش بزرگ شده....
60
00:03:36,257 --> 00:03:38,426
تو زمین ، قبل از بمب ها
61
00:03:40,136 --> 00:03:42,222
پیکاسو که انگار راضیه
62
00:03:42,263 --> 00:03:43,598
میتونم نگهش دارم؟
63
00:03:50,396 --> 00:03:51,731
ممنونم کلارک
64
00:03:52,899 --> 00:03:53,983
بریم تو
65
00:03:54,025 --> 00:03:55,318
بیا دختر
66
00:03:58,404 --> 00:04:00,531
نمیدونم از چی کمتر خوشم میاد
67
00:04:00,573 --> 00:04:02,283
دروغ درباره شعله ها
...با اینکه کاری کنم
68
00:04:02,325 --> 00:04:04,911
مدی فکر کنه هنوز فرمانده اس...
69
00:04:04,953 --> 00:04:07,705
ایندرا فکر می کنه میتونه ونکرو رو تقسیم کنه
تو موافق نیستی؟
70
00:04:07,747 --> 00:04:10,250
هستم
...و میدونم که باید اونا رو
71
00:04:10,291 --> 00:04:11,626
اینا در صلح و متحد نگه داریم...
72
00:04:11,668 --> 00:04:14,337
فقط نگران مدی ام
73
00:04:16,339 --> 00:04:18,424
آره
74
00:04:18,466 --> 00:04:20,218
فعلا صداشو در نمیاریم
75
00:04:20,260 --> 00:04:22,887
ایندرا میتونه بگه که از طرف هدا (فرمانده) صحبت می کنه
76
00:04:22,929 --> 00:04:24,931
ولی مدی شاملش نیست
77
00:04:24,973 --> 00:04:26,474
اون بالاخره میتونه یچه باشه
78
00:04:28,810 --> 00:04:30,144
بیا
79
00:04:30,186 --> 00:04:31,813
برای همه ما اتاق هست
80
00:04:33,731 --> 00:04:35,358
هدا
...اگه ایراد نداره
81
00:04:35,400 --> 00:04:37,193
باید یه جا دیگه باشی...
82
00:04:37,235 --> 00:04:39,404
کجا؟-
ما یه روزه اینجاییم-
83
00:04:39,445 --> 00:04:40,738
و ونکرو هنوز اونو ندیده
84
00:04:40,780 --> 00:04:42,156
مادر
اینقدر دراماتیک نباش
85
00:04:43,366 --> 00:04:45,285
تو نهارت رو بخور مدی
مشکلی نیست
86
00:04:49,914 --> 00:04:51,833
زود باش دختر
بریم
87
00:04:53,251 --> 00:04:55,295
هی مدی
88
00:04:55,336 --> 00:04:56,754
اون به نظر خوبه
89
00:04:56,796 --> 00:04:58,298
هست-
خواهد بود-
90
00:04:59,799 --> 00:05:01,843
تا حالا فرمانده سابقی نداشتیم
91
00:05:01,884 --> 00:05:03,803
....ما نمیدونیم برداشتن شعله
92
00:05:03,845 --> 00:05:05,763
چه تاثیری روش میزاره...
93
00:05:05,805 --> 00:05:07,223
...لازم نیست بگیم که گرفتن کنترلش توسط
94
00:05:07,265 --> 00:05:08,433
شیدهدا مُرده
95
00:05:08,474 --> 00:05:09,684
ما مطمئنیم؟
96
00:05:13,563 --> 00:05:16,774
اون دیگه نیست
....منظورم این نبود که
97
00:05:16,816 --> 00:05:18,276
...حس بهتری پیدا می کنم اگه
98
00:05:18,318 --> 00:05:20,570
بدونم کد به کجا می رسه...
همین
99
00:05:20,611 --> 00:05:21,904
خیلی خب
100
00:05:21,946 --> 00:05:23,364
تدارک به سفینه اصلی فرستاده میشه
101
00:05:23,406 --> 00:05:25,116
میتونی دوباره کامپیوتر رو بگردی
102
00:05:25,158 --> 00:05:28,119
....در این حین ، باید یک برنامه روتین تعیین کنیم
103
00:05:28,161 --> 00:05:30,288
نه فقط برای مدی
بلکه برای همه مون
104
00:05:30,330 --> 00:05:31,998
سنکتوم شکسته شده
...و این کار ماست
105
00:05:32,040 --> 00:05:33,416
که دوباره سرهمش کنیم...
106
00:05:33,458 --> 00:05:36,210
اگه روی این تمرکز کنیم
مشکلی برامون پیش نمیاد
107
00:05:36,252 --> 00:05:38,713
خب . پس بیا غذا بخوریم
تا برگردیم سرکار
108
00:05:43,051 --> 00:05:45,053
یکی از ما باید نماینده فرمانده باشه
109
00:05:46,429 --> 00:05:47,764
و من گرسنه ام
110
00:06:00,860 --> 00:06:02,820
مادرا و دخترا
111
00:06:06,407 --> 00:06:07,492
متاسفم
112
00:06:07,533 --> 00:06:13,790
مشکلی نیست ریون
من خوبم
113
00:06:27,887 --> 00:06:30,390
عملکرد موتورش به نظر عادیه
114
00:06:30,431 --> 00:06:32,767
مدی . بیا
وقت غذاست
115
00:06:32,809 --> 00:06:34,143
میخوام اتاق جدیدت رو بهت نشون بدم
116
00:06:34,185 --> 00:06:36,104
باشه
بیا پیکاسو
117
00:06:36,145 --> 00:06:38,981
می بینم که "مستر سویت" رو انتخاب کردی
118
00:06:39,023 --> 00:06:41,484
تا یکی برنده بشه
119
00:06:41,526 --> 00:06:43,986
هرچند لباس های همه مشترکه
120
00:06:44,028 --> 00:06:45,655
عیب نداره کلارک
121
00:06:45,696 --> 00:06:47,532
اتاقمون خوبه
122
00:06:47,573 --> 00:06:49,325
یکم تنگه
ولی به کارمون میاد
123
00:06:49,367 --> 00:06:51,536
...شاید دنیل و کایلی پرایم
124
00:06:51,577 --> 00:06:53,121
باید در قصر زندگی کنن....
125
00:06:53,162 --> 00:06:56,541
دنیل و کایلی پرایم جونتو نجات دادن ، میلر
126
00:06:56,582 --> 00:06:58,167
ولی یک تشکر کافیه
127
00:06:58,209 --> 00:06:59,836
از طرف خودت حرف بزن
...اون کاخ
128
00:06:59,877 --> 00:07:01,921
کسی در قصر زندگی نمی کنه
129
00:07:01,963 --> 00:07:03,214
حداقل ماها
130
00:07:03,256 --> 00:07:04,632
...اینکه بعنوان یک فاتح دیده بشی
131
00:07:04,674 --> 00:07:06,801
فقط باعث میشه آرامش و صلح...
سخت تر به دست بیاد
132
00:07:16,811 --> 00:07:18,729
اولین غذا در خونه جدید
133
00:07:20,273 --> 00:07:21,357
برای دوستان غایب
134
00:07:23,151 --> 00:07:24,569
و دوستانی که از پیش ما رفتن
135
00:07:26,446 --> 00:07:28,573
برای ابی-
برای ابی-
136
00:07:32,535 --> 00:07:34,036
هی
137
00:07:34,078 --> 00:07:35,538
مشکلت چیه؟
138
00:07:39,000 --> 00:07:40,376
ببخشید
139
00:07:40,418 --> 00:07:42,128
ولی من قرار نیستم همینجا بشینم
140
00:07:42,170 --> 00:07:44,050
وقتی اون به افتخار زن هایی که به کشتن داده ، نوشیدنی می خوره
141
00:07:47,258 --> 00:07:49,343
نمیدونستم راسل میخواد چه کار کنه
142
00:07:52,513 --> 00:07:55,433
خیلی خب . من ، کلارک
تو باید باور کنی
143
00:07:55,475 --> 00:07:56,726
نمیدونستم-
باور می کنم-
144
00:08:00,480 --> 00:08:02,064
...چسبیدن به گذشته
145
00:08:02,106 --> 00:08:03,858
قرار نیست این مرکز رو کار بندازه
146
00:08:05,276 --> 00:08:06,903
و در ساخته شدنش به ما کمک کنه
147
00:08:30,092 --> 00:08:32,470
...چی شد
148
00:09:05,336 --> 00:09:06,813
مردم سنکتوم
راه زندگی رو گم کردن
149
00:09:06,837 --> 00:09:08,798
ولی هنوز خیلیا به پرایم ها باور دارند
150
00:09:08,839 --> 00:09:10,132
ما رو سرزنش می کنن
151
00:09:10,174 --> 00:09:11,676
ایمان یه چیز قدرتمنده
152
00:09:11,717 --> 00:09:13,261
یک چیز خطرناک
153
00:09:13,302 --> 00:09:14,720
...ما باید انتظار تضاد
154
00:09:14,762 --> 00:09:16,847
بین باورمندا و ناباوران رو داشته باشیم...
155
00:09:16,889 --> 00:09:18,825
بدتر از اون
فرزندان گابریل اینجان
156
00:09:18,849 --> 00:09:20,351
سنکتوم خونه اونا هم هست
157
00:09:20,393 --> 00:09:21,852
اونا میخوان راسل پرایم
158
00:09:21,894 --> 00:09:23,854
و هرکسی که بهش معتقده...
بمیره
159
00:09:23,896 --> 00:09:26,315
فعلا ، اونا هم متحدین ما هستن
160
00:09:26,357 --> 00:09:29,443
...به اینا 36 مجرم از زمین رو هم اضافه کنید
161
00:09:29,485 --> 00:09:32,029
که ونکورو باهاشون چند روز پیش...
باهاشون در نبرد بود
162
00:09:32,071 --> 00:09:33,656
...و من میگم که دست ما
163
00:09:33,698 --> 00:09:35,032
بعنوان حافظین صلح پره...
164
00:09:36,951 --> 00:09:38,494
و کار اسلحه؟
165
00:09:38,536 --> 00:09:40,621
...تا موقعی که کل اسلحه ها جمع نشدن
166
00:09:40,663 --> 00:09:42,498
ونکورو مسلح می مونه...
167
00:09:42,540 --> 00:09:44,584
ارتشی از آدمخوارهای حافظ صلح؟
168
00:09:45,918 --> 00:09:47,253
چی ممکنه اشتباه پیش بره؟
169
00:09:47,295 --> 00:09:48,480
...دوباره بگو چقدر باید صبر کنیم
170
00:09:48,504 --> 00:09:50,214
تا مرکزمون ساخته بشه؟...
171
00:09:50,256 --> 00:09:52,800
اگه همه چیز درست پیش بره ، دو سال
172
00:09:52,842 --> 00:09:54,427
هی
از اونجا برین
173
00:09:54,468 --> 00:09:55,720
پس سه سال
174
00:10:03,978 --> 00:10:05,313
خیلی خب
زل نزنید
175
00:10:05,354 --> 00:10:06,731
وقتشه بریم سر کار
176
00:10:10,776 --> 00:10:11,861
هدا
177
00:10:15,031 --> 00:10:16,824
برو یه چیز یاد بگیر
خب؟
178
00:10:21,203 --> 00:10:22,496
بادیگارد؟
179
00:10:22,538 --> 00:10:25,124
بله
ولی زیاد نزدیک نه
180
00:10:25,166 --> 00:10:27,209
و مطمن باش که تنهاش نمیزارن
181
00:10:27,251 --> 00:10:28,419
دریافت شد
182
00:10:33,382 --> 00:10:34,675
خیلی هستن
183
00:10:34,717 --> 00:10:36,594
خوبه که آلیس نیستش
184
00:10:36,636 --> 00:10:38,262
اینجایی
خدا روشکر
185
00:10:38,304 --> 00:10:39,889
جیمز چیه؟
بازم راکتور؟
186
00:10:39,930 --> 00:10:41,370
نه. از اون انفجاری تره
187
00:10:43,142 --> 00:10:45,436
چیه؟
گربه زبونتو خورده؟
188
00:10:45,478 --> 00:10:47,063
دوست دارم دوباره بگیش
189
00:10:47,104 --> 00:10:49,190
صبر کن
بهش صدمه نزن
190
00:10:49,231 --> 00:10:50,733
لطفا
تری. چیزی نیست
191
00:10:50,775 --> 00:10:53,027
فقط میخواستم این قصر براشون مقدس باشه
192
00:10:53,069 --> 00:10:55,738
مطمئن میتونیم برات یه جایی دیگه رو پیدا کنیم
193
00:10:55,780 --> 00:10:57,740
از زنم به دل نگیر
194
00:10:57,782 --> 00:11:00,951
اون بیشتر از اینکه گاز بگیره ، پارس می کنه
195
00:11:02,495 --> 00:11:05,581
باحاله
مجرمین و احمقا
196
00:11:05,623 --> 00:11:06,999
مشکل چیه؟
197
00:11:07,041 --> 00:11:08,292
مشکلی نیست
198
00:11:08,334 --> 00:11:10,169
من و دوستام اینجاییم
199
00:11:10,211 --> 00:11:12,088
فقط دنبال یه جایی هستیم
که بمونیم
200
00:11:12,129 --> 00:11:13,923
اینجا جاش نیست
201
00:11:13,964 --> 00:11:15,549
...این حرم نامقدس
202
00:11:15,591 --> 00:11:17,510
حالا تحت کنترل فرزندان گابریله...
203
00:11:17,551 --> 00:11:19,428
عمرا نیست
204
00:11:19,470 --> 00:11:22,306
شاید نشنیدی
205
00:11:22,348 --> 00:11:23,849
ولی خدایان شما مُردن
206
00:11:23,891 --> 00:11:25,685
و این بار برنمیگردن
207
00:11:25,726 --> 00:11:27,520
اینو به اون راسل پرایم بگو
208
00:11:28,854 --> 00:11:30,439
میگم
209
00:11:30,481 --> 00:11:33,234
درست قبل از اینکه بسوزونیمش
210
00:11:33,275 --> 00:11:34,652
...فکر می کنی کشتن خدایان ما کاری می کنه
211
00:11:34,694 --> 00:11:36,362
که والدینت دوباره دوستت داشته باشن؟...
212
00:11:40,032 --> 00:11:42,618
حالا روی اونا که اسلحه دارن
شرط می بندم
213
00:11:45,121 --> 00:11:48,165
فرزندان گابریل
همین الان دست نگه دارین
214
00:11:50,793 --> 00:11:52,002
سایر اسلحه ها
215
00:11:54,547 --> 00:11:57,049
اینم اون قسمت که محکوم ها
مقصر میشن
216
00:11:57,091 --> 00:11:58,634
اشتباهه
...ولی وقتی بیدارت کردیم
217
00:11:58,676 --> 00:12:00,678
تا زمین رو برای ما تمیز کنی...
218
00:12:00,720 --> 00:12:02,388
اون موقع به چادر هم قانع میشی...
219
00:12:02,430 --> 00:12:04,348
قصر خارج از محدوده اس
220
00:12:04,390 --> 00:12:06,030
این شامل فرزندان گابریل هم میشه
221
00:12:09,478 --> 00:12:12,773
باشه . خیلی خب
باشه
222
00:12:12,815 --> 00:12:15,234
خیلی خب
فعلا اوراقی هاتو می گیریم
223
00:12:15,276 --> 00:12:16,694
...ولی اگه قراره کار کنیم
224
00:12:16,736 --> 00:12:17,963
....باید تو رو به درک معنی
225
00:12:17,987 --> 00:12:21,741
کلمه مرکز ما ...
برسونیم
226
00:12:21,782 --> 00:12:24,034
بریم
227
00:12:30,166 --> 00:12:31,250
جردن
228
00:12:33,502 --> 00:12:34,837
تو در خانه رعیتی نبودی
229
00:12:34,879 --> 00:12:36,172
یک اتاق برات گذاشته بودیم
230
00:12:36,213 --> 00:12:37,548
من بالای میخانه جام خوبه
231
00:12:39,216 --> 00:12:41,427
کلارک
اونا میخوان راسل رو ببینن
232
00:12:41,469 --> 00:12:43,179
راه نداره
233
00:12:43,220 --> 00:12:45,806
گفتم که وقتی سوخت می بیندش
234
00:12:45,848 --> 00:12:47,808
شاید آتیشی و باحالتر بشه
235
00:12:47,850 --> 00:12:51,562
دیگه کسی قرار نیست بسوزه
236
00:12:51,604 --> 00:12:52,844
پس باهاش چه کار کنیم؟
237
00:12:54,190 --> 00:12:56,358
هنوز نفهمیدیم
238
00:12:56,400 --> 00:12:57,735
ولی فعلا ازش خوب مراقبت میشه
239
00:12:57,777 --> 00:12:59,528
نمیتونیم فقط به حرف تو اکتفا کنیم
240
00:12:59,570 --> 00:13:01,739
تو درباره مردی حرف می زنی
که مادر اونو کشت
241
00:13:01,781 --> 00:13:03,282
پیشنهاد میدم بگی ممنون
242
00:13:03,324 --> 00:13:04,366
و راهتو بری
243
00:13:04,408 --> 00:13:09,246
ایندرا
مشکلی نیست
244
00:13:09,288 --> 00:13:12,958
ببین. انگار با جوردن مشکلی نداری
245
00:13:13,000 --> 00:13:14,668
...اگه حرف منو قبول نمی کنی
246
00:13:14,710 --> 00:13:15,836
چطوره حرف اونو قبول کنی؟...
247
00:13:34,063 --> 00:13:35,314
...میدون چه طوریه که
248
00:13:36,649 --> 00:13:38,609
...صد سال قبل و دیروز
249
00:13:38,651 --> 00:13:40,694
در یک زمان خانواده ات رو از دست بدی...
250
00:13:40,736 --> 00:13:42,404
تو خانواده خودتو کشتی؟
251
00:13:44,865 --> 00:13:47,076
فکر نکنم
252
00:13:47,117 --> 00:13:48,953
...تو درد ناشی از جان کندن رو
253
00:13:48,994 --> 00:13:50,579
درک می کنی...
254
00:13:50,621 --> 00:13:51,997
بخاطر همینه چیزی نمی خوری؟
255
00:13:54,375 --> 00:13:56,460
یا نمی خوابی؟
256
00:13:56,502 --> 00:14:00,422
من به خواب یا غذا نیاز ندارم
257
00:14:00,464 --> 00:14:01,841
مرگ رو لازم دارم
258
00:14:04,593 --> 00:14:05,886
انگار غافلگیر شدی
259
00:14:07,012 --> 00:14:08,848
یا نگرانیه؟
260
00:14:10,266 --> 00:14:11,684
چرا اینجایی؟
261
00:14:14,186 --> 00:14:15,437
....مردمت میخوان مطمئن بشن که
262
00:14:15,479 --> 00:14:16,689
باهات به خوبی رفتار می شه...
263
00:14:19,108 --> 00:14:20,317
چرا بهت اعتماد دارن؟
264
00:14:21,861 --> 00:14:23,153
بیخیال
مهم نیست
265
00:14:23,195 --> 00:14:24,822
...بگو بیشتر از چیزی که حقمه
266
00:14:24,864 --> 00:14:26,532
باهام خوب رفتار میشه...
267
00:14:26,574 --> 00:14:28,409
حالا برو بیرون
268
00:14:47,511 --> 00:14:50,306
فکر کنم باید اینو داشته باشی
269
00:14:59,273 --> 00:15:02,735
تو اصلاح شدی
270
00:15:04,653 --> 00:15:05,821
...پس حالا
271
00:15:05,863 --> 00:15:07,364
به الهی بودن پرایم ها معتقدی؟...
272
00:15:07,406 --> 00:15:08,532
اینطوره؟
273
00:15:10,075 --> 00:15:11,994
نه
274
00:15:12,036 --> 00:15:13,746
...میدونم تو فقط یه آدمی
275
00:15:13,787 --> 00:15:15,164
که راهش رو گم کرده...
276
00:15:17,458 --> 00:15:20,377
پس بگو
چی دیدی؟
277
00:15:23,547 --> 00:15:24,840
یک نگاه کردی
278
00:15:26,592 --> 00:15:27,801
یک نگاه؟
279
00:15:27,843 --> 00:15:30,429
به حقیقتی فراتر از ما
280
00:15:30,471 --> 00:15:32,139
بله
نه
281
00:15:34,683 --> 00:15:35,726
نمیدونم
282
00:15:35,768 --> 00:15:36,852
بزار حدس بزنم
283
00:15:38,312 --> 00:15:39,521
اینو دیدی
284
00:15:41,482 --> 00:15:42,816
تو هم دیدی؟
285
00:15:44,193 --> 00:15:45,319
البته
286
00:15:46,820 --> 00:15:49,156
کل سکتوم رو با تصویر اون خلق کردم
287
00:15:54,286 --> 00:15:55,579
معنیش چیه؟
288
00:15:58,290 --> 00:15:59,917
...صد سال پیش
289
00:15:59,959 --> 00:16:01,502
دیگه بیخیال جوابش شدم...
290
00:16:01,543 --> 00:16:03,671
ظاهرا دیگه گردن خودته
291
00:16:10,928 --> 00:16:13,764
مگه اینکه بخوای همینکارو برام بکنی
292
00:16:13,806 --> 00:16:15,182
کارمون اینجا تموم شده
293
00:16:19,254 --> 00:16:24,254
فروش ویژه : فروش اکانت های پریمیوم و وی آی پی قانونی فیلتر شکن های روز دنیا و صد ها اکانت دیگر از اسپاتیفای، نتفلیکس و ...با نازلترین قیمت
شروع قیمت ها از 15 هزار تومن !!!!
T.me/king_Of_Nord_VPN
294
00:16:45,504 --> 00:16:48,340
بلمی
اگه صدا می شنوی ، داد بزن
295
00:16:53,595 --> 00:16:54,930
چه غلطی می کنی؟
296
00:16:54,972 --> 00:16:55,931
میخوام مطمئن بشم که تعقیبمون نمی کنن
297
00:16:55,973 --> 00:16:57,474
کی تعقیب کنه آخه؟
298
00:16:57,516 --> 00:16:59,143
تا حالا چنین چیزی دیدی؟
299
00:16:59,184 --> 00:17:00,561
نه
300
00:17:16,535 --> 00:17:18,954
! هوپ
! نه ! وایسا
301
00:17:21,915 --> 00:17:23,751
نمیخوام بهت صدمه بزنم
302
00:17:29,173 --> 00:17:30,841
تو کی هستی؟
303
00:17:30,883 --> 00:17:32,718
اکتیویا کجاست
304
00:17:32,760 --> 00:17:34,136
و چرا دارن بلمی رو به ناهنجاری می برن؟...
305
00:17:34,178 --> 00:17:35,637
بلمی رفته؟
306
00:17:35,679 --> 00:17:37,681
می شناسیش؟
یادته؟
307
00:17:37,723 --> 00:17:41,727
نه
از چادر صداش کردین
308
00:17:41,769 --> 00:17:45,105
این تو دستم بود
309
00:17:49,443 --> 00:17:50,986
به بلمی اعتماد کن
310
00:17:51,028 --> 00:17:52,172
خودم یادم نمیاد چطور اومده
311
00:17:52,196 --> 00:17:53,572
ولی داشتمش
312
00:17:56,325 --> 00:17:58,577
این یه کد دیگه اس
313
00:17:58,619 --> 00:18:00,746
مثل اون که پشت اکتیویاست
314
00:18:00,788 --> 00:18:02,289
برای چیه؟
315
00:18:02,331 --> 00:18:03,707
نمیدونم-
دروغ نگو-
316
00:18:03,749 --> 00:18:05,209
آروم باش
317
00:18:05,250 --> 00:18:07,669
اکتیویا هم حافظه اش رو از دست داده
318
00:18:07,711 --> 00:18:10,255
شاید این نتیجه حرکت از ناهنجاریه
319
00:18:10,297 --> 00:18:12,466
ناهنجاری چیه؟-
تو بگو-
320
00:18:12,508 --> 00:18:13,634
صداییه که می شنوی
321
00:18:13,675 --> 00:18:15,177
...قبل از اینکه بهش چاقو بزنی
322
00:18:15,219 --> 00:18:17,221
اسم اکتیویا رو گفتی...
323
00:18:17,262 --> 00:18:18,972
اون موقع یادت بود
324
00:18:19,014 --> 00:18:20,849
و حالا هم یادته
325
00:18:20,891 --> 00:18:22,768
ناهنجاری بالای سر ما بود
326
00:18:24,019 --> 00:18:25,813
آره
بعدش حافظه اش رو از دست داد
327
00:18:25,854 --> 00:18:27,815
...وقت رفت
328
00:18:27,856 --> 00:18:29,525
اکتیویا هم باهاش رفت...
329
00:18:29,566 --> 00:18:32,277
چرا فقط اون؟
چرا حافظه اش رو از دست داده؟
330
00:18:33,695 --> 00:18:34,863
هیچکدوم اینا منطقی نیست
331
00:18:34,905 --> 00:18:36,573
ولی خدای من
شگفت انگیزه
332
00:18:36,615 --> 00:18:38,200
باید به بلمی برسیم
333
00:18:41,245 --> 00:18:42,579
چقدر سریع می تونی بدوی؟
334
00:18:42,621 --> 00:18:43,789
نمیدونم
335
00:18:44,998 --> 00:18:46,083
بیا بفهمیم
336
00:19:14,987 --> 00:19:16,446
دلقک ها سمت چپم
337
00:19:16,488 --> 00:19:17,823
جوکرها سمت راستم
338
00:19:17,865 --> 00:19:19,658
بسه
339
00:19:19,700 --> 00:19:21,535
بیا
به این گوش کن
340
00:19:21,577 --> 00:19:24,746
کایلی هم به خاطر عشق عوض شد
341
00:19:24,788 --> 00:19:26,456
آیزاک
...یه بی ارزش
342
00:19:26,498 --> 00:19:27,875
چشمشو به چیزی که بهش تبدیل شدن...
باز کرد
343
00:19:27,916 --> 00:19:29,668
کشاورز عاشق خوکه
344
00:19:29,710 --> 00:19:31,044
اون رفته به کشتارگاه
345
00:19:34,339 --> 00:19:35,924
جکسون منظوری نداشت ، جان
346
00:19:38,218 --> 00:19:41,555
تو ابی رو نکشتی
راسل کشت
347
00:19:41,597 --> 00:19:44,057
گفتم که براش خوب میشه
348
00:19:45,601 --> 00:19:46,977
...بهشون گفتم که ابی میتونه
349
00:19:47,019 --> 00:19:48,187
نایت-بلاد رو از مغز استخوان بیرون بکشه...
350
00:19:48,228 --> 00:19:49,605
اینکارو کردی که همه ما رو نجات بدی
351
00:19:49,646 --> 00:19:51,315
من به جوزفین کمک کردم
....ابی رو قانع کردم که
352
00:19:51,356 --> 00:19:52,608
اون کلارکه...
353
00:19:55,402 --> 00:19:57,070
نیکو باد دنیل
354
00:19:57,112 --> 00:19:58,197
...نیکو
355
00:20:00,657 --> 00:20:02,743
ببخشید ارباب
356
00:20:04,369 --> 00:20:05,746
بسپارید به من
357
00:20:05,787 --> 00:20:07,039
مشکلی نیست
358
00:20:07,080 --> 00:20:08,415
به قدر کافی خورده
359
00:20:14,922 --> 00:20:16,298
ببین
کلا اشتباه می زنی
360
00:20:16,340 --> 00:20:17,883
...میدونم که فکر می کنی من
361
00:20:17,925 --> 00:20:19,635
دنیل
...میشه من
362
00:20:19,676 --> 00:20:20,677
میشه باهات حرف بزنم؟
363
00:20:20,719 --> 00:20:21,803
یک دقیقه وقت میخوام
364
00:20:26,767 --> 00:20:28,602
یه جور رفتار کن
انگار زیاد منو نمی شناسی
365
00:20:28,644 --> 00:20:30,145
از چی حرف می زنی؟
366
00:20:34,900 --> 00:20:37,736
اینجا مثل انبار باروته
367
00:20:37,778 --> 00:20:40,530
خوبه که
368
00:20:40,572 --> 00:20:42,699
خانم اخلاق مدار میخواد ما پرایم باشیم
369
00:20:42,741 --> 00:20:44,993
خبر جدید
شما پرایم هستین
370
00:20:45,035 --> 00:20:47,162
اون تصمیم بد باطل شد
371
00:20:47,204 --> 00:20:48,872
....ولی اگه واقعا اینا باور کنن
372
00:20:48,914 --> 00:20:50,874
که شما دنیل و کایلی هستین...
373
00:20:50,916 --> 00:20:52,334
شاید به نفع ما هم بشه
374
00:20:55,128 --> 00:20:56,463
جواب نه هست
375
00:20:57,839 --> 00:20:58,924
دنیل
376
00:21:02,135 --> 00:21:03,637
اون خودشو برای ابی مقصر میدونه
377
00:21:05,847 --> 00:21:06,932
خوب نیست
378
00:21:08,475 --> 00:21:10,018
راسل چطوره؟
379
00:21:10,060 --> 00:21:11,770
چی میگه؟-
مشکلی نیست-
380
00:21:11,812 --> 00:21:13,563
نگو مشکلی نیست
باید بهش کمک کنیم
381
00:21:13,605 --> 00:21:17,109
همه برن
بریم
382
00:21:18,986 --> 00:21:20,862
فرزندان گابریل
بیایید بریم
383
00:21:22,155 --> 00:21:24,157
باز شروع شد-
از سر راه برین کنار-
384
00:21:26,994 --> 00:21:28,245
باز شورشه
385
00:21:33,041 --> 00:21:34,668
تری
یه لحظه صبر کن
386
00:21:34,710 --> 00:21:36,420
راسل پرایم رو آزاد کنید
387
00:21:36,461 --> 00:21:38,338
به چه جراتی تو قفسش کردین؟
388
00:21:38,380 --> 00:21:40,090
! قفس از سرشم زیاده
389
00:21:46,513 --> 00:21:48,432
همه
390
00:21:48,473 --> 00:21:50,159
باید برگردیم
و راسل رو از اونجا در بیاریم
391
00:21:50,183 --> 00:21:51,518
هی
392
00:21:51,560 --> 00:21:52,728
اونا میرن سراغ راسل
393
00:21:52,769 --> 00:21:54,771
بزارید خدامون رو ببینیم
394
00:21:54,813 --> 00:21:56,648
! بزارید ببینیمش
395
00:21:56,690 --> 00:21:58,483
! راسل رو به ما بدین
396
00:21:58,525 --> 00:22:00,068
می برمش به سمت قصر
397
00:22:00,110 --> 00:22:01,695
جایی که میتونیم ازش محافظت کنیم
398
00:22:01,737 --> 00:22:03,280
گقتیم که قصر از دسترس خارجه
399
00:22:03,322 --> 00:22:04,656
...تا وقتی اولین تیر شلیک نشده
400
00:22:04,698 --> 00:22:06,241
هر نقشه جنگی ، به نظر عالی میاد...
401
00:22:06,283 --> 00:22:07,826
و فرزندان گابریل؟
402
00:22:07,868 --> 00:22:09,053
اونا خوشحال نمیشن
...یا باید اینکارو بکنیم
403
00:22:09,077 --> 00:22:10,203
یا همین الان اعدامش کنیم...
404
00:22:10,245 --> 00:22:11,913
و کارمون باهاش تموم میشه
405
00:22:11,955 --> 00:22:13,790
هی
از کمکت ممنون
406
00:22:13,832 --> 00:22:16,209
اون میخواد کشته بشه
فقط همینو بهش گفتم
407
00:22:16,251 --> 00:22:18,170
پس بیا چیزی که میخواد رو بهش بدیم
408
00:22:18,211 --> 00:22:19,671
! مرگ بر پرایم ها
409
00:22:22,049 --> 00:22:24,009
! باید همین الان اینکارو بکنیم
410
00:22:27,721 --> 00:22:29,181
! مرگ بر پرایم ها
411
00:22:29,222 --> 00:22:30,599
! برگردید
412
00:22:38,398 --> 00:22:39,983
می بریمت یه جای امن
413
00:22:43,612 --> 00:22:44,988
...چرا از مردی محافظت می کنی
414
00:22:45,030 --> 00:22:46,114
که مادرت رو کشته؟...
415
00:22:46,156 --> 00:22:47,574
سوال عالی بود
416
00:22:52,204 --> 00:22:55,832
...اگه میتونستم بخاطر کاری که کردی بکشمت
417
00:22:55,874 --> 00:22:57,501
تردید نمی کردم...
418
00:22:59,378 --> 00:23:00,629
از اینجا ببریدش
419
00:23:11,431 --> 00:23:12,724
ایناهاش
420
00:23:17,270 --> 00:23:19,481
! مرگ بر پرایم ها
421
00:23:26,530 --> 00:23:28,073
! نمیگذاریم بکشیدش
422
00:23:28,115 --> 00:23:29,616
صبر کنید
میتونیم درستش کنیم
423
00:23:29,658 --> 00:23:31,701
از سر راه برو کنار
....داریم برای امنیت خودش
424
00:23:31,743 --> 00:23:33,453
اونو به قصر می بریم...
425
00:23:33,495 --> 00:23:34,913
کسی نباید صدمه ببینه ، ایندرا
426
00:23:34,955 --> 00:23:35,956
!تو مال اینجا نیستی
427
00:23:44,464 --> 00:23:47,467
هیچی یاد نگرفتیم؟
428
00:23:48,760 --> 00:23:49,845
! بزارید بگذرن
429
00:23:52,639 --> 00:23:54,057
میتونیم به ونکرو اعتماد کنیم
430
00:23:55,725 --> 00:23:57,102
...هرچی باشه
431
00:23:59,938 --> 00:24:01,022
ما یکی هستیم...
432
00:24:04,192 --> 00:24:05,694
ما یکی هستیم
433
00:24:11,408 --> 00:24:13,368
بریم-
راسل-
434
00:24:15,078 --> 00:24:17,164
بریم-
همین الان-
435
00:24:18,790 --> 00:24:20,792
ما یکی هستیم؟
436
00:24:20,834 --> 00:24:22,586
مال دفتر کایلیه
437
00:24:22,627 --> 00:24:25,380
شعارش برای وقتی که جلوی پیشکش قربانی رو گرفت
438
00:24:25,422 --> 00:24:27,424
چقدر الان جذاب شدی
439
00:24:27,466 --> 00:24:28,884
خواهر
440
00:24:30,177 --> 00:24:32,179
فکر من بود
441
00:24:32,220 --> 00:24:34,014
فکرت خوب بود
442
00:24:34,055 --> 00:24:35,450
البته
...حالا فرزندان گابریل
443
00:24:35,474 --> 00:24:36,975
اونا رو مُرده میخوان...
444
00:24:37,017 --> 00:24:38,202
...مردم راه درازی میرن
445
00:24:38,226 --> 00:24:40,437
تا در یک قلعه زندگی کنن...
446
00:24:40,479 --> 00:24:42,272
باید تو یک قلعه زندگی کنیم؟
447
00:24:42,314 --> 00:24:43,916
...اگه قراره تو خواب سلاخی بشن
448
00:24:43,940 --> 00:24:45,084
بهتره اونجا باشه تا خونه رعیتی ما...
449
00:24:45,108 --> 00:24:46,067
حق داره
450
00:24:46,109 --> 00:24:48,195
من 8 ساعت خوابمو میخام
451
00:24:48,236 --> 00:24:50,489
خیلی خب
فعلا
452
00:24:50,530 --> 00:24:52,115
حداقل تا وقتی که بکشنت
453
00:25:13,803 --> 00:25:16,181
چرا اینا رو کشیدی؟
454
00:25:16,223 --> 00:25:18,225
نمیدونم
...وقتی داشتم درباره پرایم ها آموزش می دادن
455
00:25:18,266 --> 00:25:20,026
حوصله ام سر رفت...
456
00:25:21,853 --> 00:25:22,914
...اگه حقیقتو میدونن
457
00:25:22,938 --> 00:25:24,189
چرا هنوز اینکارو می کنن؟...
458
00:25:24,231 --> 00:25:25,732
...به نظرم گاهی اعتقاد
459
00:25:25,774 --> 00:25:27,025
از حقیقت قوی تره...
460
00:25:30,403 --> 00:25:32,489
ببخشید دیر کردیم
461
00:25:32,531 --> 00:25:34,074
مشکلی نیست
....امیدوارم ایراد نداشته باشه که
462
00:25:34,115 --> 00:25:36,326
من و مدی غذا خوردیم...
463
00:25:36,368 --> 00:25:37,619
...میدونی. وقتی که داشتین
464
00:25:37,661 --> 00:25:39,246
سنکتوم رو با دست می ساختین...
465
00:25:39,287 --> 00:25:41,540
...کی میدونست که کار سخت میتونه یک جامعه در هم شکسته رو
466
00:25:41,581 --> 00:25:42,916
به پیش هم برگردونه؟...
467
00:25:46,586 --> 00:25:47,837
کلارک
468
00:25:49,548 --> 00:25:51,550
مهم نیست که دیر کردید
469
00:25:51,591 --> 00:25:52,968
ولی دلیل تو برام مهمه
470
00:25:54,219 --> 00:25:56,388
مدی
حق با ایندراست
471
00:25:56,429 --> 00:25:57,639
کلی کار داریم
472
00:25:57,681 --> 00:26:00,392
بسه
باهام حرف بزن
473
00:26:03,228 --> 00:26:06,022
میدونم از دست دادن مامان
چه حسی داره
474
00:26:06,064 --> 00:26:07,148
و میتونم کمک کنم
475
00:26:07,190 --> 00:26:10,777
هی
من هنوز اینجام
476
00:26:12,320 --> 00:26:13,530
منو از دست ندادی
477
00:26:14,990 --> 00:26:16,408
تو نه ، کلارک
478
00:26:22,205 --> 00:26:23,665
اون در بغلم مرد
479
00:26:25,417 --> 00:26:26,668
میدونم چه حسی داره
480
00:26:35,093 --> 00:26:38,096
...خب. زنی که به آب دادم
481
00:26:38,138 --> 00:26:39,389
مادرم نبود...
482
00:26:41,224 --> 00:26:43,018
مشکلی نیست مدی
واقعا میگم
483
00:26:47,355 --> 00:26:48,523
من میرم بخوابم
484
00:26:55,739 --> 00:26:57,907
بهترین لحظه ام نبود
485
00:26:57,949 --> 00:26:59,784
اینقدر به خودت سخت نگیر
486
00:26:59,826 --> 00:27:01,244
خوب اداره اش کردی
487
00:27:01,286 --> 00:27:02,912
تو اینطور فکر می کنی
488
00:27:02,954 --> 00:27:05,957
بعد از مرگ پدرم
گریه ممنوع شد
489
00:27:05,999 --> 00:27:09,210
ما در جنگ بودیم
این کار قوی ات کرد
490
00:27:09,252 --> 00:27:11,338
باعث شد یک شعله-بان بشم
491
00:27:14,841 --> 00:27:17,093
...سوال اینه که یک شعله بان
492
00:27:17,135 --> 00:27:18,386
بدون شعله کیه؟...
493
00:27:20,263 --> 00:27:22,641
همه باید راه جدیدمون رو پیدا کنیم
494
00:27:32,776 --> 00:27:34,986
تازه فهمیدم هیچوقت
ازت تشکر نکردم
495
00:27:36,321 --> 00:27:38,156
شعله تمام دنیات بود
496
00:27:38,198 --> 00:27:40,325
و بازم، نجات مدی رو انتخاب کردی
497
00:27:40,367 --> 00:27:42,077
...نمیتونم تصور کنم چقدر
498
00:27:42,118 --> 00:27:43,411
این قضیه برات سخت بوده...
499
00:27:45,497 --> 00:27:46,623
ممنونم
500
00:27:51,169 --> 00:27:53,630
باید اینو ببینی
501
00:27:53,672 --> 00:27:56,383
اون خاطراتی رو ترسیم کرده
که از خودش نیستن
502
00:27:58,176 --> 00:27:59,135
شیدهدا؟
503
00:27:59,177 --> 00:28:00,637
نمیدونم
504
00:28:00,679 --> 00:28:02,263
میتونست هر فرمانده دیگه ای باشه
505
00:28:02,305 --> 00:28:03,932
یا همه شون
506
00:28:03,973 --> 00:28:05,475
من حواسم بهش هست
507
00:28:07,060 --> 00:28:09,104
خوشحالم که تو رو در زندگیش داره
508
00:28:16,986 --> 00:28:19,406
شبی که وانهدا برای هدا زانو زد
509
00:28:20,615 --> 00:28:22,117
متاسفم که از دست دادمش
510
00:28:24,035 --> 00:28:25,453
شبیه یه دنیای دیگه اس
511
00:28:32,836 --> 00:28:35,088
دنیای جدید
ولی مشکلات تکراری
512
00:28:35,130 --> 00:28:36,381
حواسم به مدی هست
تو برو
513
00:28:39,509 --> 00:28:41,052
ممنونم
514
00:28:48,810 --> 00:28:50,103
صبر کن
515
00:28:50,145 --> 00:28:51,646
تو هوا ، سم زیاده
516
00:28:53,732 --> 00:28:54,983
...من تو حالتی نیستم که
517
00:28:55,024 --> 00:28:56,401
شبحمو ببینم...
تو هستی؟
518
00:29:04,868 --> 00:29:06,911
! اسحله لیزری
ایول
519
00:29:06,953 --> 00:29:08,496
اگه شلیک کنه ، ممکنه بهش شلیک بشه
520
00:29:12,167 --> 00:29:14,961
شلیک بدی بود
حتی با اینکه فاصله دوره
521
00:29:20,550 --> 00:29:22,635
اکو؟
چه کار می کنی؟
522
00:29:25,597 --> 00:29:27,140
یک نظریه رو آزمایش می کنم
523
00:29:27,182 --> 00:29:29,392
یک نظریه؟
...اگه اشتباه کنی
524
00:29:35,190 --> 00:29:36,691
اشتباه نمی کنه
525
00:29:36,733 --> 00:29:38,234
اون سعی نداره ما رو بکشه
526
00:29:41,279 --> 00:29:43,406
ما همون قوانین رو اجرا نمی کنیم
527
00:29:43,448 --> 00:29:44,908
اکو. اطرافت رو ببین
528
00:29:44,949 --> 00:29:46,117
...ذرات ریز در حال حرکت
529
00:29:46,159 --> 00:29:47,744
به جنبش ، واکنش نشون میدن...
530
00:29:47,786 --> 00:29:48,912
...اگه به قدر کافی نزدیک بشن
531
00:29:48,953 --> 00:29:50,121
هدف می گیرم
532
00:29:53,041 --> 00:29:54,167
...برای تله گذاشتن
533
00:29:54,209 --> 00:29:55,585
مجبوریم در محل مستقر بشیم...
534
00:29:55,627 --> 00:29:56,711
بیایید دنبالم
535
00:30:10,099 --> 00:30:11,184
گوش کن
536
00:30:14,479 --> 00:30:18,316
اومد
هیچکس حرکت نکنه
537
00:30:18,358 --> 00:30:20,068
و گرنه زیاد نزدیک نمیشه
538
00:30:22,529 --> 00:30:25,198
قاتل همیشه قاتله
539
00:30:25,240 --> 00:30:26,908
خودت گفتی تکون نخورین
540
00:30:30,912 --> 00:30:31,996
روان؟
541
00:30:34,332 --> 00:30:36,960
تو از پادزهر استفاده نکردی ، اکو
542
00:30:37,001 --> 00:30:37,961
اکو
این واقعی نیست
543
00:30:38,002 --> 00:30:39,712
...بدون بلمی
544
00:30:39,754 --> 00:30:41,089
از کی پیروی می کنی؟...
545
00:30:41,130 --> 00:30:42,298
خفه شو-
ساکت-
546
00:30:49,264 --> 00:30:51,641
حالا تو تیررس منه-
هیس-
547
00:30:58,898 --> 00:31:00,567
سوالو جواب بده ، اش
548
00:31:00,608 --> 00:31:03,111
بدون کسی که ازش پیروی کنی
کی هستی؟
549
00:31:05,697 --> 00:31:07,740
دختری که تنها دوستش رو کشت
550
00:31:07,782 --> 00:31:08,825
و اسمشو دزدید؟
551
00:31:08,867 --> 00:31:10,326
جاسوسی بدون شرافت
552
00:31:10,368 --> 00:31:12,203
که هرکاری برای ملکه اش می کنه
553
00:31:12,245 --> 00:31:14,581
حتی به مردی که می گفت عاشقشه
خیانت می کنه
554
00:31:15,790 --> 00:31:18,251
اکو
نزدیک شد
555
00:31:19,878 --> 00:31:21,045
نمیتونم
556
00:31:23,798 --> 00:31:26,593
هوپ
557
00:31:26,634 --> 00:31:28,344
باید ساکت بمونی
558
00:31:28,386 --> 00:31:30,013
مهم نیست چی می شنوی
559
00:31:30,054 --> 00:31:31,514
ساکت بمون
560
00:31:31,556 --> 00:31:32,932
می فهمی؟
561
00:31:36,561 --> 00:31:38,438
هوپ
فقط تو مغزته
562
00:31:38,479 --> 00:31:39,939
بهت قول میدم
563
00:31:39,981 --> 00:31:41,900
مامان و خاله برمیگردن پیشت
564
00:31:45,820 --> 00:31:47,363
نه
نکنید
565
00:31:47,405 --> 00:31:48,740
سرتو بگیر پایین
566
00:31:50,366 --> 00:31:53,328
اکو
همونجان. بزن
567
00:31:53,369 --> 00:31:55,747
حالا ماشه رو بکش
568
00:31:55,788 --> 00:31:57,540
متاسفم
569
00:31:57,564 --> 00:32:02,564
فروش ویژه : فروش اکانت های پریمیوم و وی آی پی قانونی فیلتر شکن های روز دنیا و صد ها اکانت دیگر از اسپاتیفای، نتفلیکس و ...با نازلترین قیمت
شروع قیمت ها از 15 هزار تومن !!!!
T.me/king_Of_Nord_VPN
570
00:32:09,260 --> 00:32:10,428
گابریل
ممکنه بازم باشن
571
00:32:10,470 --> 00:32:12,013
باید بریم
الان
572
00:32:12,055 --> 00:32:13,615
حالا باید ببینیم با چی طرفیم
573
00:32:14,849 --> 00:32:16,225
گابریل-
صبر کن-
574
00:32:21,856 --> 00:32:24,609
اون فقط یک مرد هستش
خالکوبی اش مثل توئه
575
00:32:35,203 --> 00:32:37,413
گوش کن-
چیه؟-
576
00:32:37,455 --> 00:32:39,457
ناهنجاری
ساکت تر شده
577
00:32:41,292 --> 00:32:43,461
دارن خاموشش می کنن
578
00:32:43,503 --> 00:32:44,921
این یعنی چی؟
579
00:32:44,963 --> 00:32:46,673
یعنی میتونن کنترلش کنن
580
00:32:46,714 --> 00:32:48,150
نکنه برای این باشه که بلمی رو از توش رد کنن
581
00:32:48,174 --> 00:32:49,968
و نخوان ما دنبالشون بریم؟
582
00:32:50,009 --> 00:32:51,219
بریم
583
00:32:56,766 --> 00:32:58,434
بلمی-
نه-
584
00:32:58,476 --> 00:33:00,436
آروم اکو-
داره بسته میشه-
585
00:33:00,478 --> 00:33:02,438
با هم میریم
586
00:33:02,480 --> 00:33:03,940
...اگه یک لحظه هم جدا بشیم
587
00:33:03,982 --> 00:33:05,775
ممکنه ماه ها از هم فاصله بگیریم...
خب؟
588
00:33:31,926 --> 00:33:33,678
صدای انفجار شنیدیم
میلر گفت
589
00:33:33,720 --> 00:33:35,364
اونا یک محفظه در سطح زیرین رو منفجر کردن
590
00:33:35,388 --> 00:33:36,824
و توجه ما رو از قصر دور کردند
591
00:33:36,848 --> 00:33:38,391
دوازده متعقد سرسخت هستن
592
00:33:38,433 --> 00:33:40,018
که الان بیرون بخش راسل هستن
593
00:33:40,059 --> 00:33:41,811
تعدیلگر به حالت اولش برگشته
594
00:33:41,853 --> 00:33:43,312
نگهبانای ما پشت درشون هستن
595
00:33:43,354 --> 00:33:44,814
بدون درگیری برمیگردن
596
00:33:44,856 --> 00:33:46,649
کار درستی بود ، میلر
597
00:33:46,691 --> 00:33:48,168
کسی دیگه نباید بخاطر باورش بمیره
598
00:33:48,192 --> 00:33:50,028
دیگه چه دلیلی واسه مُردن هست؟
599
00:33:50,069 --> 00:33:51,654
منم موافقم
600
00:33:54,490 --> 00:33:56,701
اون اینجا چه غلطی می کنه؟
601
00:33:56,743 --> 00:33:58,286
مسلح نیست
602
00:33:58,327 --> 00:33:59,996
فرزندان گابریل خواسته هایی دارن
603
00:34:00,038 --> 00:34:01,539
برو تو صف-
شما صلح میخواین-
604
00:34:01,581 --> 00:34:03,124
ما راسل پرایم رو
605
00:34:03,166 --> 00:34:04,667
...مردمی که اینجا زندگی می کنن
606
00:34:04,709 --> 00:34:06,020
باید درباره سرنوشت راسل تصمیم بگیرن...
نه ما
607
00:34:06,044 --> 00:34:08,379
این خانه ما هم هست
608
00:34:08,421 --> 00:34:11,257
مثل زباله دور انداخته شدیم
609
00:34:11,299 --> 00:34:14,218
والدینم هنوز اینجان
610
00:34:14,260 --> 00:34:16,471
و حتی نمیدونم اونا کی هستن
611
00:34:16,512 --> 00:34:18,681
این کار پرایم ها بود
612
00:34:18,723 --> 00:34:21,350
متاسفم که این اتفاق برات افتاده
613
00:34:21,392 --> 00:34:23,061
ولی نمیزاریم راسل رو ببری
614
00:34:23,102 --> 00:34:25,188
یا راسل پرایم می میره
615
00:34:25,229 --> 00:34:26,939
یا کایلی و دنیل می میرن
616
00:34:26,981 --> 00:34:28,483
بیخیال نیلسن
617
00:34:28,524 --> 00:34:30,044
تو میدونی اونا دنیل و کایلی نیستن
618
00:34:31,944 --> 00:34:33,362
...میخوایسن اونا نقش بازی کنن
619
00:34:33,404 --> 00:34:35,323
تا کنترل گله رو بگیری...
باشه
620
00:34:35,364 --> 00:34:37,658
ولی راسل پرایم مال ماست
621
00:34:38,910 --> 00:34:40,995
تا ماه دوم فردا وقت دارین تصمیم بگیرین
622
00:34:49,962 --> 00:34:52,507
اون مرد حقشه بمیره ، کلارک
623
00:34:52,548 --> 00:34:55,426
شاید
...ولی اون جامعه ای که
624
00:34:55,468 --> 00:34:56,969
...میخوام بچه ام توش بزرگ بشه...
625
00:34:57,011 --> 00:34:58,471
چشم رو در ازای چشم نمی گیره...
626
00:34:58,513 --> 00:35:02,809
کلارک
...اون مادرتو
627
00:35:02,850 --> 00:35:06,437
خیلی خب
ما متعصبین رو پاکسازی می کنیم
628
00:35:06,479 --> 00:35:08,648
نه
خشونت بیشتر کافیه
629
00:35:10,024 --> 00:35:11,109
پس چطور اینکارو بکنیم؟
630
00:35:12,485 --> 00:35:15,780
نمی کنیم
راسل می کنه
631
00:35:15,822 --> 00:35:18,491
میرم سراغ جردن
اون در میخانه اس
632
00:35:19,867 --> 00:35:22,411
ما موقع دعا اسامی پرایم ها رو می گیم
633
00:35:23,830 --> 00:35:31,587
جوزفین ، سیمون ، پریا
راس
634
00:35:33,381 --> 00:35:34,674
با ایمان
راهو مسدود کن
635
00:35:37,677 --> 00:35:39,303
اون فقط میخواد راسل رو ببینه
636
00:35:50,648 --> 00:35:52,400
میخوای منو بگردی. نه؟
637
00:35:52,441 --> 00:35:53,985
...تو اونقدر احمق نیستی که بزاری
638
00:35:54,026 --> 00:35:55,778
یکی با اسلحه برای دیدن خدات بیاد...
639
00:35:55,820 --> 00:35:56,988
مشکلی نیست ، تری
640
00:35:57,029 --> 00:35:58,447
میتونی بهش اعتماد کنی
641
00:36:03,870 --> 00:36:04,954
بزارید بگذره
642
00:36:25,308 --> 00:36:27,560
بازت نکردن
643
00:36:27,602 --> 00:36:28,769
نمیگذاشتم
644
00:36:35,568 --> 00:36:36,712
...میخوام به مردمت دستور بدی
645
00:36:36,736 --> 00:36:37,904
تا از قصر برن...
646
00:36:41,324 --> 00:36:43,826
بگو کلارک
647
00:36:43,868 --> 00:36:44,869
...وقتی همه چیو از دست دادی
648
00:36:44,911 --> 00:36:46,871
چطور به زندگی ادامه میدی؟...
649
00:36:49,165 --> 00:36:52,210
یک نفس می کشی
بعد یک نفس دیگه
650
00:36:52,251 --> 00:36:54,378
همین
651
00:36:54,420 --> 00:36:56,589
حالا دستور میدی یا نه؟
652
00:37:08,351 --> 00:37:11,062
...اگه وقتی میتونستم مدی رو می کشتم
653
00:37:11,103 --> 00:37:12,647
اون موقع می فهمیدی...
654
00:37:14,482 --> 00:37:18,027
صبر کن
یه چیزی برات دارم
655
00:37:25,618 --> 00:37:26,786
سیمون گذاشتش اینجا
656
00:37:26,827 --> 00:37:28,913
بعد از اینکه زنده شد
657
00:37:28,955 --> 00:37:30,790
مال مادرت بودن
658
00:37:30,831 --> 00:37:32,375
گفتم شاید پسشون بخوای
659
00:38:00,278 --> 00:38:01,487
! این بخاطر مادرمه
660
00:38:05,992 --> 00:38:07,076
! پاشو
661
00:38:22,133 --> 00:38:23,301
همینو میخوای؟
662
00:38:24,719 --> 00:38:28,014
بله
! اینکارو بکن
663
00:38:28,055 --> 00:38:30,725
ماشه رو بکش
آزادم کن
664
00:38:58,002 --> 00:39:00,755
من خیلی متاسفم
665
00:39:09,847 --> 00:39:12,350
سلام راسل پرایم
666
00:39:12,391 --> 00:39:13,893
بدن جدیدت رو ترجیح میدم
667
00:39:15,102 --> 00:39:17,521
اینجا کجاست؟
668
00:39:17,563 --> 00:39:18,731
تو کی هستی؟
669
00:39:31,827 --> 00:39:33,829
کلارک
در رو باز کن
670
00:40:02,316 --> 00:40:04,151
انگار قسمتت سوختنه
671
00:40:07,613 --> 00:40:10,533
لطفا
منو اینجا نزار
672
00:40:15,663 --> 00:40:17,373
میخوای مدی چه کار کنه؟
673
00:40:43,774 --> 00:40:45,609
! نه
674
00:40:45,651 --> 00:40:46,735
! بزار بسوزه
675
00:40:52,450 --> 00:40:55,161
سنکتوم آزاده
676
00:40:57,455 --> 00:41:01,041
دیگه اینجا نه شاه داریم
...نه ملکه
677
00:41:01,083 --> 00:41:03,669
نه پرایم...
678
00:41:03,711 --> 00:41:07,381
قصر به کارمون نمیاد
679
00:41:07,423 --> 00:41:11,719
ما آخرین های نژاد انسانیم
680
00:41:11,760 --> 00:41:13,846
و همه اشتباه کردیم
681
00:41:16,432 --> 00:41:21,145
فردا
راسل پرایم برای اشتباهاتش می میره
682
00:41:35,169 --> 00:41:42,169
ارائه شده توسط کانال سینما بست و مووی امپایر
t.me/CinamaBest
t.me/Movie_Empire
683
00:41:42,193 --> 00:41:47,193
مترجم : حضرت فواره
instagram.com/thefawareh