1 00:00:00,905 --> 00:00:02,324 Previously on "The 100"... 2 00:00:02,349 --> 00:00:04,222 Where the hell is my daughter? 3 00:00:04,247 --> 00:00:06,590 We didn't know she was missing until today. 4 00:00:06,615 --> 00:00:07,748 Nobody did. 5 00:00:08,500 --> 00:00:10,467 We're gonna get everyone back. 6 00:00:10,611 --> 00:00:12,190 I remember things. 7 00:00:12,215 --> 00:00:13,381 Your sketchbook? 8 00:00:13,540 --> 00:00:16,999 Madi, don't tell anyone that... 9 00:00:17,035 --> 00:00:18,235 ever. 10 00:00:18,402 --> 00:00:20,569 We need to get to our friends. 11 00:00:25,679 --> 00:00:27,412 There's your bridge. Go. 12 00:00:27,437 --> 00:00:28,803 You're coming with us. 13 00:00:29,041 --> 00:00:30,140 Now move. 14 00:00:30,283 --> 00:00:33,051 You should have more faith, Clarke. 15 00:00:33,076 --> 00:00:34,809 My throne. 16 00:00:35,448 --> 00:00:36,617 The book. 17 00:00:41,885 --> 00:00:42,876 Bellamy... 18 00:00:42,901 --> 00:00:44,202 _ 19 00:00:44,766 --> 00:00:46,465 Don't make me do this. 20 00:00:46,490 --> 00:00:49,368 The fate of the entire human race is at stake. 21 00:00:49,589 --> 00:00:51,726 I have no choice but to share this. 22 00:00:51,751 --> 00:00:53,050 I'm sorry. 23 00:00:53,075 --> 00:00:54,574 Me, too. 24 00:01:21,591 --> 00:01:23,325 Clarke! 25 00:01:25,507 --> 00:01:27,240 What is it? What happened? 26 00:01:30,950 --> 00:01:32,049 Where are we? 27 00:01:32,194 --> 00:01:34,027 The Second Dawn bunker. 28 00:01:34,162 --> 00:01:36,363 Otherwise known as hell. 29 00:01:36,388 --> 00:01:37,988 Earth? 30 00:01:40,135 --> 00:01:41,401 How? 31 00:01:41,536 --> 00:01:44,070 This place is perfect for you. 32 00:01:48,143 --> 00:01:50,110 Nano-tracking program. 33 00:01:52,614 --> 00:01:55,782 What is it you say? May we meet again. 34 00:02:02,557 --> 00:02:04,457 Welcome home, Mother. 35 00:02:05,977 --> 00:02:07,477 Gaia? 36 00:02:22,010 --> 00:02:24,144 Seda, how are you here? 37 00:02:27,233 --> 00:02:29,233 Good question. 38 00:02:30,852 --> 00:02:32,786 He turned off the stone. 39 00:02:32,921 --> 00:02:35,757 Before the bridge closed, we went through... 40 00:02:37,763 --> 00:02:39,897 Landing here. 41 00:02:41,229 --> 00:02:44,764 No. How? 42 00:02:44,884 --> 00:02:46,216 The closing bridge defaults 43 00:02:46,241 --> 00:02:48,508 to the planetary origin of our DNA. 44 00:02:48,643 --> 00:02:50,376 Your journey ends here, too. 45 00:02:50,401 --> 00:02:52,490 He would not stop talking while we fought. 46 00:02:52,514 --> 00:02:54,533 He said when you're caught in a closing bridge, 47 00:02:54,558 --> 00:02:57,240 it defaults to the planetary origin of your DNA, 48 00:02:57,265 --> 00:02:58,351 Earth. 49 00:02:58,376 --> 00:02:59,575 For all mankind. 50 00:02:59,600 --> 00:03:00,912 I'm no man. 51 00:03:11,333 --> 00:03:12,832 Where's the head? 52 00:03:12,968 --> 00:03:14,901 Buried with the rest of him. 53 00:03:15,036 --> 00:03:17,837 Until today, no one even knew you were missing. 54 00:03:18,211 --> 00:03:19,853 How long have you been alone here? 55 00:03:19,878 --> 00:03:23,276 A few days until the others arrived this morning. 56 00:03:23,522 --> 00:03:25,956 I thought it would be the rest of my life. 57 00:03:25,981 --> 00:03:27,614 We're together now. 58 00:03:30,452 --> 00:03:32,515 Echo and Octavia... 59 00:03:33,364 --> 00:03:34,896 where are they? 60 00:03:46,980 --> 00:03:49,414 It's so green. 61 00:03:52,073 --> 00:03:53,473 They're over here. 62 00:03:56,231 --> 00:03:58,064 Earth is back. 63 00:04:07,633 --> 00:04:08,732 Hey. 64 00:04:08,757 --> 00:04:11,257 - Jax! - Hey, baby. 65 00:04:11,282 --> 00:04:13,315 Oh, it's good to see you. 66 00:04:13,561 --> 00:04:14,661 I missed you. 67 00:04:14,796 --> 00:04:16,729 - Hey. - Hi. 68 00:04:16,865 --> 00:04:19,766 - Hey! - Hey. 69 00:04:19,791 --> 00:04:21,858 It's good to see you. 70 00:04:22,103 --> 00:04:23,736 Hi. 71 00:04:23,872 --> 00:04:25,004 You weren't inside. 72 00:04:25,140 --> 00:04:26,873 - Hey. - Hey. 73 00:04:28,849 --> 00:04:30,749 Where's Bellamy? 74 00:04:35,583 --> 00:04:37,483 Clarke? 75 00:04:40,666 --> 00:04:41,999 Dead. 76 00:04:44,693 --> 00:04:46,426 He's dead. 77 00:04:46,561 --> 00:04:47,727 Bellamy? 78 00:04:47,892 --> 00:04:49,425 Clarke, he was fine when we left. 79 00:04:49,450 --> 00:04:51,148 - I'm a little confu... - I killed him. 80 00:05:04,036 --> 00:05:05,739 I had to. 81 00:05:06,514 --> 00:05:07,847 Why? 82 00:05:10,661 --> 00:05:14,901 Madi's sketchbook. He had it, 83 00:05:14,926 --> 00:05:19,569 and he knew that she still has the memories of the Commander. 84 00:05:19,773 --> 00:05:22,841 She would never be safe. 85 00:05:23,229 --> 00:05:25,203 I begged him to stop. 86 00:05:26,055 --> 00:05:27,964 I tried to get the book back, 87 00:05:27,989 --> 00:05:29,624 but he... 88 00:05:30,648 --> 00:05:32,707 I tried everything, I promise. 89 00:05:32,732 --> 00:05:34,364 I tried. 90 00:05:37,445 --> 00:05:39,445 I'm so sorry. 91 00:05:49,791 --> 00:05:51,257 I understand. 92 00:05:54,329 --> 00:05:56,229 So would the old Bellamy. 93 00:05:58,580 --> 00:06:01,945 The one that would do anything for his baby sister 94 00:06:02,206 --> 00:06:04,606 and the people he loved. 95 00:06:13,434 --> 00:06:16,230 You can hate me if you want to. 96 00:06:17,179 --> 00:06:19,346 God knows I do. 97 00:06:24,445 --> 00:06:26,794 We lost him a long time ago. 98 00:06:27,445 --> 00:06:30,421 He needed all this chaos to make sense, 99 00:06:31,302 --> 00:06:32,832 all the violence, 100 00:06:33,055 --> 00:06:35,771 all the people we've killed. 101 00:06:36,239 --> 00:06:39,872 He couldn't accept that it's all meaningless. 102 00:06:40,119 --> 00:06:41,885 Cadogan gave him meaning, 103 00:06:42,131 --> 00:06:45,032 and that meaning is what killed him... 104 00:06:46,975 --> 00:06:48,608 Not you. 105 00:07:42,513 --> 00:07:44,647 No one wants to live here, 106 00:07:44,672 --> 00:07:46,916 but it will do until we build our own shelter. 107 00:07:47,051 --> 00:07:48,378 There is a river close by, 108 00:07:48,403 --> 00:07:50,847 so there is plenty of drinking water. 109 00:07:51,723 --> 00:07:54,457 What about food? You check the hydrofarm? 110 00:07:54,482 --> 00:07:55,537 Nothing. 111 00:07:55,562 --> 00:07:58,563 That whole level was destroyed in the fire. 112 00:07:59,387 --> 00:08:01,387 Where is Blodreina? 113 00:08:02,743 --> 00:08:04,276 She didn't come back inside. 114 00:08:04,435 --> 00:08:06,202 Avoiding her demons. 115 00:08:06,337 --> 00:08:07,770 I don't blame her. 116 00:08:07,795 --> 00:08:09,515 Have you found another food source? 117 00:08:09,564 --> 00:08:11,330 We hear birds, insects, so there must... 118 00:08:11,466 --> 00:08:13,789 What about power, hot water? 119 00:08:14,919 --> 00:08:16,418 That's it. I'm out of here. 120 00:08:16,443 --> 00:08:17,904 Where's the funky ball with the green light? 121 00:08:17,928 --> 00:08:19,790 A way out is the first thing we looked for. 122 00:08:19,814 --> 00:08:21,917 There's no stone here. 123 00:08:21,968 --> 00:08:23,334 No. There has to be. 124 00:08:23,494 --> 00:08:25,293 That's how Cadogan got his people out. 125 00:08:25,580 --> 00:08:27,446 We lived here for 6 years. 126 00:08:27,693 --> 00:08:29,092 I think we would have seen it. 127 00:08:29,117 --> 00:08:30,683 One way to find out. 128 00:08:32,887 --> 00:08:34,378 Raven, we tried that. 129 00:08:34,403 --> 00:08:36,870 Our helmets showed no trace of the stone anywhere. 130 00:08:39,771 --> 00:08:42,171 100 feet straight down. 131 00:08:42,561 --> 00:08:44,607 They gave you trash helmets so you couldn't get out. 132 00:08:44,632 --> 00:08:46,414 Perfect. So we jump to Sanctum, 133 00:08:46,439 --> 00:08:49,022 have a hot shower, stock up on supplies. 134 00:08:49,047 --> 00:08:50,986 Bring my people home. 135 00:08:51,572 --> 00:08:54,540 - Raven, can I? - Yeah. 136 00:09:02,440 --> 00:09:03,773 What the hell are you doing? 137 00:09:04,018 --> 00:09:06,419 It's the only way out of here! 138 00:09:06,554 --> 00:09:09,021 Earth is our home. 139 00:09:09,236 --> 00:09:12,170 Everyone who is from here is here... 140 00:09:13,271 --> 00:09:15,415 Everyone we care about, 141 00:09:16,053 --> 00:09:18,854 and I will not lose anyone else. 142 00:09:21,903 --> 00:09:23,602 Let's choose a room. 143 00:09:51,062 --> 00:09:53,829 Pretty pictures, don't you think? 144 00:09:56,414 --> 00:09:58,814 These restraints won't do at all. 145 00:10:00,886 --> 00:10:02,666 You're lucky my people brought you here, 146 00:10:02,691 --> 00:10:05,154 or you'd be dead right now. 147 00:10:05,179 --> 00:10:06,946 I feel lucky. 148 00:10:10,752 --> 00:10:12,785 Did you draw this? 149 00:10:12,959 --> 00:10:16,761 No... but I know who did. 150 00:10:19,394 --> 00:10:22,582 Ohh. Incredible. 151 00:10:22,607 --> 00:10:25,102 Yes. Our medicine is incredible. 152 00:10:25,127 --> 00:10:27,690 So is our ability to dig through your memories, 153 00:10:27,715 --> 00:10:29,207 but I'd rather save the time. 154 00:10:29,232 --> 00:10:30,902 What do you want? 155 00:10:30,927 --> 00:10:33,231 First, I'll need assurances. 156 00:10:34,119 --> 00:10:35,952 Sanctum is mine. 157 00:10:36,087 --> 00:10:37,820 We destroy the stone. 158 00:10:38,059 --> 00:10:40,360 You people never come back. 159 00:10:41,994 --> 00:10:43,693 The stones are indestructible, 160 00:10:43,718 --> 00:10:46,819 but, yes, you can have Sanctum, 161 00:10:46,844 --> 00:10:49,388 not that it'll matter. 162 00:10:49,634 --> 00:10:53,302 I don't think you comprehend what this means. 163 00:10:53,438 --> 00:10:56,612 It means someone has memories that are not their own, 164 00:10:56,637 --> 00:10:59,675 memories that you require in order to start a war 165 00:10:59,700 --> 00:11:02,301 with whoever made the stones, 166 00:11:02,547 --> 00:11:04,692 a war I want no part of. 167 00:11:05,350 --> 00:11:08,071 One planet will be fine, thank you very much. 168 00:11:08,096 --> 00:11:10,549 Not a war, the last war, 169 00:11:10,842 --> 00:11:13,533 and you'll be part of it whether you like it or not. 170 00:11:14,015 --> 00:11:15,347 How's that? 171 00:11:15,586 --> 00:11:17,886 If we win, we transcend, 172 00:11:18,167 --> 00:11:21,978 evolving beyond these meat sacks that age and die, 173 00:11:22,003 --> 00:11:24,924 becoming one with a universal consciousness. 174 00:11:25,685 --> 00:11:28,594 I like this meat sack. It's new. 175 00:11:28,840 --> 00:11:30,732 - This will be better. - Hmm. 176 00:11:30,757 --> 00:11:34,043 And whether you fight with us or not, 177 00:11:34,225 --> 00:11:37,176 even you will transcend. 178 00:11:37,201 --> 00:11:39,215 Every member of the human family will. 179 00:11:39,493 --> 00:11:41,247 Good luck with that. 180 00:11:42,525 --> 00:11:44,754 Do we have a deal or not? 181 00:11:44,889 --> 00:11:46,454 You fool. 182 00:11:47,124 --> 00:11:49,601 If we lose, it won't matter what planet you're on 183 00:11:49,626 --> 00:11:51,350 or whether you're fighting. 184 00:11:51,623 --> 00:11:54,558 Every member of the human family dies. 185 00:11:58,504 --> 00:12:00,537 Clarke's child. 186 00:12:04,036 --> 00:12:05,036 Madi. 187 00:12:05,061 --> 00:12:07,009 Of course. Bellamy knew. 188 00:12:07,144 --> 00:12:08,425 That's why she killed him. 189 00:12:08,450 --> 00:12:09,816 Thank you. 190 00:12:13,741 --> 00:12:16,609 She'll never let you take her child. 191 00:12:16,744 --> 00:12:18,244 I won't be asking. 192 00:12:18,269 --> 00:12:21,393 Of course not. You'll send a strike team no doubt, 193 00:12:21,418 --> 00:12:23,126 they'll fight you, the child, as well. 194 00:12:23,151 --> 00:12:25,652 If she gets killed, you'll have nothing. 195 00:12:29,134 --> 00:12:32,286 - You have a better idea? - Yes. 196 00:12:32,326 --> 00:12:33,692 Send me. 197 00:12:40,646 --> 00:12:42,178 - You? - Mmm. 198 00:12:42,203 --> 00:12:43,636 Who wants no part of this. 199 00:12:43,771 --> 00:12:46,435 That was before I knew what was at stake. 200 00:12:47,093 --> 00:12:50,876 Although transcend or die has a nice ring to it, 201 00:12:51,264 --> 00:12:55,266 it really isn't much of a choice, is it? 202 00:12:56,495 --> 00:12:59,177 I've been in the child's head. 203 00:13:00,115 --> 00:13:03,216 I know her better that she knows herself. 204 00:13:05,002 --> 00:13:07,436 How well does your strike team know her? 205 00:13:07,739 --> 00:13:11,265 I'll get her back, but then our deal still stands. 206 00:13:18,530 --> 00:13:20,162 Take him to the bridge. 207 00:13:32,825 --> 00:13:35,025 I don't want to take inventory. 208 00:13:36,439 --> 00:13:38,606 So don't. 209 00:13:38,631 --> 00:13:40,130 We took everything we could carry 210 00:13:40,155 --> 00:13:41,921 when we marched for the valley. 211 00:13:45,215 --> 00:13:48,050 Do your remember our first night in our desert tent? 212 00:13:51,877 --> 00:13:53,343 Hey. You OK? 213 00:13:53,740 --> 00:13:56,173 I told Bellamy I'd forgive him. 214 00:13:57,349 --> 00:13:58,982 Now I can't. 215 00:14:05,384 --> 00:14:07,084 Talk to me. 216 00:14:09,139 --> 00:14:12,173 He forgave me for everything I did here. 217 00:14:13,801 --> 00:14:16,266 I wonder if my father would do that. 218 00:14:17,932 --> 00:14:20,088 I don't think he would. 219 00:14:21,477 --> 00:14:24,056 Your father wanted you to live, Nate. 220 00:14:24,929 --> 00:14:27,691 That's why he gave up his spot in this bunker, 221 00:14:28,953 --> 00:14:30,651 and you have. 222 00:14:31,139 --> 00:14:32,892 You are. 223 00:14:36,178 --> 00:14:37,987 Clarke's right. 224 00:14:38,772 --> 00:14:42,808 Everyone we care about that's left is here. 225 00:14:45,238 --> 00:14:48,205 We thought Sanctum was our second chance... 226 00:14:49,222 --> 00:14:51,355 but I think this is. 227 00:14:57,623 --> 00:14:59,723 Welcome to Niylah's rec room. 228 00:14:59,764 --> 00:15:02,983 No cursing, no spitting, no killing. 229 00:15:05,128 --> 00:15:08,996 Huh. No way. A piano. 230 00:15:09,131 --> 00:15:11,013 I used to tickle the ivories. 231 00:15:11,038 --> 00:15:12,029 Jordan, hold this. 232 00:15:12,054 --> 00:15:14,044 It's been over 200 years, but, uh... 233 00:15:15,244 --> 00:15:16,944 Out of tune. 234 00:15:17,463 --> 00:15:19,529 What are you doing? 235 00:15:19,665 --> 00:15:23,533 Ohh. There were too many rules when we lived here. 236 00:15:23,779 --> 00:15:26,847 I found my way around most of them. 237 00:15:32,788 --> 00:15:36,000 - The bar's open. - Ahh. Is it safe? 238 00:15:36,025 --> 00:15:37,825 It was never safe. 239 00:15:43,105 --> 00:15:45,347 God, that's awful. 240 00:15:45,788 --> 00:15:48,089 It was your dad's recipe. 241 00:16:02,082 --> 00:16:03,649 Smooth. 242 00:16:07,179 --> 00:16:08,767 Echo. 243 00:16:21,049 --> 00:16:22,716 I'm tired. 244 00:16:24,355 --> 00:16:26,990 - I'll go with you. - No. 245 00:16:27,833 --> 00:16:28,833 I'm gonna. 246 00:16:28,858 --> 00:16:30,022 She needs space. 247 00:16:30,047 --> 00:16:32,747 And we need to drink. 248 00:16:34,549 --> 00:16:37,657 Oh. No, no, thank you. 249 00:16:38,076 --> 00:16:40,189 I'm tired, too. 250 00:16:40,515 --> 00:16:42,415 My dad made it. 251 00:16:47,286 --> 00:16:50,587 OK. Hmm. 252 00:16:51,957 --> 00:16:53,557 - Oh, my... - Ha ha ha! 253 00:16:55,761 --> 00:16:58,662 - It's good, right? - No. That's awful. Mmm. 254 00:16:58,797 --> 00:17:00,831 Oh, man. 255 00:17:03,626 --> 00:17:06,728 This'll do until we can rebuild above ground. 256 00:17:08,591 --> 00:17:13,160 Pick a bed. You'll be less mad at me in the morning. 257 00:17:16,332 --> 00:17:18,299 All these beds should be filled with people. 258 00:17:18,324 --> 00:17:22,385 Oh, Madi, I'm really not in the mood to argue. 259 00:17:30,001 --> 00:17:31,826 You decided for me... 260 00:17:32,692 --> 00:17:33,969 again. 261 00:17:36,405 --> 00:17:38,572 I decided for everyone. 262 00:17:39,067 --> 00:17:40,953 That's what I do. 263 00:17:42,199 --> 00:17:45,667 Just like you decided to kill Bellamy. 264 00:17:47,913 --> 00:17:49,746 I did that to save you. 265 00:17:49,882 --> 00:17:51,715 I didn't ask you to, 266 00:17:52,317 --> 00:17:54,011 and now you have to live with that! 267 00:17:54,235 --> 00:17:56,134 I don't want that for you! 268 00:17:57,475 --> 00:18:00,142 I know you're mad that I stranded us here, 269 00:18:00,785 --> 00:18:03,593 but remember Shallow Valley, 270 00:18:04,260 --> 00:18:06,893 when it was just us and all we wanted was for our friends... 271 00:18:06,927 --> 00:18:10,454 Your friends. What about mine? 272 00:18:10,479 --> 00:18:12,123 I was starting to build my own life. 273 00:18:12,148 --> 00:18:14,232 I have friends in Sanctum. 274 00:18:14,303 --> 00:18:16,818 Picasso is there, Luca. 275 00:18:16,843 --> 00:18:18,865 You think you're protecting me, 276 00:18:18,890 --> 00:18:20,247 but you're not. 277 00:18:21,336 --> 00:18:23,403 You ruined my life. 278 00:18:24,769 --> 00:18:26,602 Just like you ruined your own. 279 00:18:28,923 --> 00:18:30,998 Madi, wait. 280 00:18:31,288 --> 00:18:34,201 This place is huge. You can't just wander off in the dark. 281 00:18:37,216 --> 00:18:40,864 I won't. Don't follow me. 282 00:18:50,212 --> 00:18:52,712 Oh, let there be light. 283 00:18:53,731 --> 00:18:56,032 That's my girl. 284 00:19:00,596 --> 00:19:02,239 Well, thanks for your help. 285 00:19:02,264 --> 00:19:03,820 Now we find the stone, 286 00:19:03,845 --> 00:19:05,044 assuming you can fix this. 287 00:19:05,069 --> 00:19:06,566 You're kidding, right? 288 00:19:06,591 --> 00:19:07,958 I'm not a miracle worker, Murphy. 289 00:19:08,093 --> 00:19:09,392 I beg to differ. 290 00:19:09,417 --> 00:19:11,814 Come one. You know we can't leave all those people on Sanctum 291 00:19:11,838 --> 00:19:14,101 now that we know it's survivable here. 292 00:19:14,632 --> 00:19:16,559 The people on Sanctum are better off without us. 293 00:19:16,584 --> 00:19:18,656 Until the next eclipse maybe. 294 00:19:18,681 --> 00:19:19,949 Clarke is wrong. 295 00:19:19,974 --> 00:19:21,987 Some of those people are from here, Raven, 296 00:19:22,012 --> 00:19:23,660 Wonkru, Eligius prisoners. 297 00:19:23,685 --> 00:19:25,585 Earth is their home, too. 298 00:19:26,051 --> 00:19:27,646 Let me ask you something. 299 00:19:28,390 --> 00:19:30,160 When you let hatch and his buddies die, 300 00:19:30,185 --> 00:19:32,219 was that just to save your friends? 301 00:19:36,509 --> 00:19:39,032 We passed a workshop down here. 302 00:19:39,299 --> 00:19:42,833 6 years of watching Bellamy manipulate her on the ring. 303 00:19:46,923 --> 00:19:48,525 Damn it. 304 00:19:49,354 --> 00:19:50,921 I know. 305 00:19:54,733 --> 00:19:56,604 I miss him, too. 306 00:19:57,547 --> 00:19:59,128 Yeah. 307 00:20:00,666 --> 00:20:02,848 _ 308 00:20:04,698 --> 00:20:06,586 _ 309 00:20:08,824 --> 00:20:11,261 _ 310 00:20:13,713 --> 00:20:15,649 _ 311 00:20:15,911 --> 00:20:18,673 _ 312 00:20:21,666 --> 00:20:23,799 Did Lincoln teach you that? 313 00:20:28,753 --> 00:20:30,546 You weren't my only teacher. 314 00:20:31,372 --> 00:20:35,078 No. Just the best. 315 00:20:38,209 --> 00:20:41,110 It's your watch in the rotunda. 316 00:20:43,067 --> 00:20:46,656 No way. I'm not going back down there. 317 00:20:47,044 --> 00:20:48,614 Fine. 318 00:20:49,877 --> 00:20:51,928 Then neither am I. 319 00:20:54,238 --> 00:20:56,040 I told you once 320 00:20:56,217 --> 00:20:58,651 we mourn the dead when the war is over. 321 00:20:59,304 --> 00:21:00,845 So is it over? 322 00:21:02,329 --> 00:21:04,362 I hope so. 323 00:21:06,948 --> 00:21:09,312 I saw you days ago, but for you, 324 00:21:09,337 --> 00:21:11,851 it's been 10 years on another planet, 325 00:21:11,876 --> 00:21:13,827 yet still you haven't made peace 326 00:21:13,852 --> 00:21:15,495 with what happened here. 327 00:21:15,630 --> 00:21:17,096 I thought I did. 328 00:21:18,535 --> 00:21:20,967 And then seeing the fighting pit again, 329 00:21:21,148 --> 00:21:22,748 I don't know. 330 00:21:23,948 --> 00:21:27,030 We did what we had to do to survive, 331 00:21:27,616 --> 00:21:31,997 but if it is your penance to sit here 332 00:21:32,680 --> 00:21:34,234 in the freezing cold, 333 00:21:34,259 --> 00:21:35,949 then it is my penance, too, 334 00:21:36,369 --> 00:21:38,436 because I am equally guilty 335 00:21:38,532 --> 00:21:40,732 about what happened down there. 336 00:21:41,920 --> 00:21:43,953 We were all Blodreina. 337 00:21:55,189 --> 00:21:58,545 Now come on. We'll face your demons together. 338 00:22:05,277 --> 00:22:06,810 You win. 339 00:22:32,524 --> 00:22:35,365 Conclave rules. Conclave rules. 340 00:22:36,691 --> 00:22:39,792 Win the fight, save your life. 341 00:22:57,378 --> 00:22:59,498 I used to resent when you would look at her like that. 342 00:22:59,547 --> 00:23:02,348 - Gaia. - I don't anymore. 343 00:23:03,861 --> 00:23:06,410 I am glad Octavia came to you. 344 00:23:06,435 --> 00:23:08,802 She was always more warrior than I. 345 00:23:09,057 --> 00:23:11,632 I am sorry that I wasn't. 346 00:23:12,594 --> 00:23:15,220 I'm the one who's sorry. 347 00:23:15,997 --> 00:23:18,931 My child, don't you know? 348 00:23:20,602 --> 00:23:22,702 You're my Seda. 349 00:23:26,774 --> 00:23:28,507 Here they come! 350 00:23:29,652 --> 00:23:30,918 On me! 351 00:23:31,212 --> 00:23:32,845 Gaia! 352 00:23:46,880 --> 00:23:49,772 What was that? Why open the bridge and not use it? 353 00:23:49,923 --> 00:23:54,025 They used it. Someone's here. 354 00:23:55,076 --> 00:23:56,813 I can feel it. 355 00:23:56,838 --> 00:23:58,443 They're here for Madi. 356 00:23:58,468 --> 00:23:59,531 Go warn Clarke. 357 00:23:59,556 --> 00:24:01,601 I'll stay and make sure no one else comes through. 358 00:24:01,626 --> 00:24:03,660 I'm not leaving you again. 359 00:24:04,056 --> 00:24:05,822 I'll go. 360 00:24:43,051 --> 00:24:44,884 They're here for Madi. 361 00:24:44,962 --> 00:24:46,787 Where is she? 362 00:24:47,331 --> 00:24:49,031 We had a fight. 363 00:24:51,859 --> 00:24:53,459 I have to find her. 364 00:24:57,694 --> 00:24:58,694 Madi! 365 00:25:08,376 --> 00:25:11,043 Hey. I like that song. 366 00:25:16,531 --> 00:25:18,356 What? No. 367 00:25:23,323 --> 00:25:24,956 Um... 368 00:25:28,149 --> 00:25:30,182 I'm... I'm sorry. I... 369 00:25:35,403 --> 00:25:38,571 This is the part where you go after her, mi hermano. 370 00:25:42,482 --> 00:25:44,394 Hi, Madi. 371 00:25:45,043 --> 00:25:46,943 Madi's here? 372 00:25:48,881 --> 00:25:50,524 Ohh. 373 00:25:51,256 --> 00:25:53,089 There she is. 374 00:25:57,054 --> 00:25:59,354 It's OK, Niylah. You can drink in front of me. 375 00:25:59,379 --> 00:26:01,546 Uh, she's had enough anyway. 376 00:26:01,896 --> 00:26:05,028 What? I'm fine. 377 00:26:05,053 --> 00:26:06,486 Madi? 378 00:26:06,834 --> 00:26:08,968 If you can hear me... 379 00:26:09,245 --> 00:26:11,512 She wasn't on level 6 either. 380 00:26:14,108 --> 00:26:17,109 There's 4 more levels. We'll find her. 381 00:26:18,164 --> 00:26:19,559 OK. 382 00:26:29,991 --> 00:26:31,624 The party's over. 383 00:26:33,494 --> 00:26:34,994 Grownups. 384 00:26:40,434 --> 00:26:42,572 Will you play something else? 385 00:26:42,953 --> 00:26:46,806 Ahh. I'll do better than that. 386 00:26:46,831 --> 00:26:49,999 Have a seat. I'll teach you. 387 00:26:50,024 --> 00:26:52,625 - Really? - Yeah. It's easy. 388 00:26:52,693 --> 00:26:56,829 It's only taken me 200 years to figure out. 389 00:26:56,854 --> 00:26:58,354 Madi? 390 00:27:00,403 --> 00:27:01,868 Answer me! 391 00:27:01,893 --> 00:27:04,627 Hands like this. OK. 392 00:27:08,118 --> 00:27:09,751 We're gonna play a C. 393 00:27:12,383 --> 00:27:13,749 Madi! 394 00:27:28,154 --> 00:27:29,620 You're drunk. 395 00:27:31,090 --> 00:27:32,777 And you said you were tired, 396 00:27:32,802 --> 00:27:35,095 but you're still up, so... 397 00:27:40,309 --> 00:27:42,714 Why are you still up, Echo? 398 00:27:43,002 --> 00:27:44,435 Not Echo. 399 00:27:46,577 --> 00:27:47,976 Ash. 400 00:27:50,586 --> 00:27:52,620 My name is Ash. 401 00:27:52,756 --> 00:27:55,690 Don't worry. I never told Bellamy either. 402 00:27:56,864 --> 00:27:58,297 6 years, 403 00:27:58,495 --> 00:28:01,131 and I never told him my real name. 404 00:28:01,676 --> 00:28:04,777 Every day, I'd wake up and think to myself 405 00:28:05,047 --> 00:28:06,880 "today's the day." 406 00:28:08,828 --> 00:28:10,265 But no. 407 00:28:11,350 --> 00:28:13,283 When I finally told someone, 408 00:28:13,626 --> 00:28:15,560 it was to save my life. 409 00:28:18,419 --> 00:28:20,653 Echo was a coward. 410 00:28:21,874 --> 00:28:23,207 No. 411 00:28:25,739 --> 00:28:30,208 Not a coward. Human. 412 00:28:31,590 --> 00:28:35,625 I wanted him to see me as this person I've become, 413 00:28:35,894 --> 00:28:40,107 not pity me for who I was or what I went through or... 414 00:28:40,187 --> 00:28:43,082 He did. He wouldn't have stayed with you that long 415 00:28:43,107 --> 00:28:45,527 if he couldn't see the real you, Echo. 416 00:28:56,719 --> 00:28:58,464 I mean Ash. 417 00:29:00,721 --> 00:29:03,364 You're not the only one with secrets. 418 00:29:04,419 --> 00:29:06,745 I was named for Queen Nia. 419 00:29:07,430 --> 00:29:10,998 What? But you're Trikru. 420 00:29:11,102 --> 00:29:13,221 My father's side. 421 00:29:14,538 --> 00:29:16,471 My mother was Azgeda. 422 00:29:16,530 --> 00:29:19,175 That's why we lived so far out in the woods. 423 00:29:21,430 --> 00:29:23,964 So no one would see her scars. 424 00:29:28,879 --> 00:29:31,124 We are who we choose to be, 425 00:29:32,237 --> 00:29:34,912 and we don't owe anyone our pain. 426 00:29:42,383 --> 00:29:44,683 What is taking you so long? 427 00:29:48,194 --> 00:29:50,494 Miracles take time. 428 00:29:50,972 --> 00:29:53,940 Hero Murphy's kind of freaking me out. 429 00:29:53,965 --> 00:29:55,583 I know... 430 00:29:56,804 --> 00:29:58,471 But it's hot. 431 00:29:58,948 --> 00:30:01,058 I'm right here, and also I'm not a hero. 432 00:30:01,083 --> 00:30:03,607 I just think the people on Sanctum deserve to live on a planet 433 00:30:03,632 --> 00:30:07,044 that doesn't eat them or occasionally drive them insane. 434 00:30:26,208 --> 00:30:27,508 Hey. 435 00:30:27,533 --> 00:30:31,289 We haven't, uh, properly met. I am... 436 00:30:31,314 --> 00:30:32,871 John Murphy. 437 00:30:33,349 --> 00:30:35,349 I've heard stories. 438 00:30:35,374 --> 00:30:36,907 I tend to play well in stories. 439 00:30:36,932 --> 00:30:39,970 Hmm. Not these. 440 00:30:40,569 --> 00:30:43,637 Those stories. Yes. 441 00:30:45,706 --> 00:30:47,706 You OK? 442 00:30:48,955 --> 00:30:51,255 Hey, Murphy. 443 00:30:51,589 --> 00:30:54,158 I... got this. 444 00:30:56,375 --> 00:30:59,763 OK. I was his favorite, though, 445 00:31:00,152 --> 00:31:01,918 wasn't I, Jordan? 446 00:31:06,327 --> 00:31:08,810 I am sorry I upset you. 447 00:31:08,945 --> 00:31:11,675 I haven't spent a lot of time with people, and... 448 00:31:12,714 --> 00:31:15,226 sometimes I just misread things. 449 00:31:15,449 --> 00:31:17,616 Yeah. Me, too. 450 00:31:31,864 --> 00:31:33,240 I was having fun dancing, 451 00:31:33,265 --> 00:31:35,574 - and I thought you... - I was. 452 00:31:36,513 --> 00:31:38,884 I just started to feel guilty. 453 00:31:39,727 --> 00:31:41,226 I know. 454 00:31:43,452 --> 00:31:45,446 I felt the same when I woke from cryo 455 00:31:45,471 --> 00:31:47,438 and my parents were gone. 456 00:31:48,947 --> 00:31:51,581 It takes time, but it does get easier. 457 00:31:59,703 --> 00:32:00,892 We should get back. 458 00:32:00,917 --> 00:32:02,257 You don't have to dance if you... 459 00:32:02,282 --> 00:32:04,201 You know, let's dance here. 460 00:32:04,801 --> 00:32:06,801 - There's no music. - Mmm. 461 00:32:16,120 --> 00:32:17,519 OK. 462 00:32:21,547 --> 00:32:23,080 OK. 463 00:32:31,513 --> 00:32:34,981 Madi, where are you? 464 00:32:35,006 --> 00:32:37,272 Madi! Madi! 465 00:32:37,297 --> 00:32:38,697 - Clarke? - Hey, hey. What? 466 00:32:38,721 --> 00:32:39,987 Whoa, whoa. What happened? 467 00:32:40,012 --> 00:32:41,879 Is Madi with you? 468 00:32:42,344 --> 00:32:44,812 Did you fix it? I need to find the stone. 469 00:32:45,099 --> 00:32:48,005 Oh, now you want to find the stone? 470 00:32:48,251 --> 00:32:50,728 I'm sorry, Murphy. You were right. 471 00:32:50,753 --> 00:32:51,952 We need to leave. 472 00:32:51,977 --> 00:32:53,864 Why? What happened? 473 00:32:53,889 --> 00:32:55,452 Disciples are after Madi. 474 00:32:55,477 --> 00:32:56,924 Has anyone seen her? 475 00:32:56,949 --> 00:32:58,916 She's in the rec room. 476 00:32:59,051 --> 00:33:01,452 - You're sure? - Yeah. 477 00:33:04,768 --> 00:33:08,002 No, no, no. No, no! 478 00:33:08,027 --> 00:33:09,560 Madi! 479 00:33:10,596 --> 00:33:11,762 Madi! 480 00:33:11,787 --> 00:33:16,156 E, E, F, G. 481 00:33:16,181 --> 00:33:18,181 Yeah. It's that easy. 482 00:33:18,481 --> 00:33:21,149 It's only 5 notes, but... 483 00:33:21,556 --> 00:33:24,562 yeah, it almost feels... Familiar. 484 00:33:24,587 --> 00:33:28,422 Hmm. That is the beauty of Mr. Beethoven. 485 00:33:28,637 --> 00:33:32,172 OK. Try again, but this time, I want... 486 00:33:56,733 --> 00:33:58,451 Help! Get away from me! 487 00:34:08,496 --> 00:34:10,734 Hello, Madi. 488 00:34:11,099 --> 00:34:15,782 It seems you're the key to the transcendence of the human race. 489 00:34:16,761 --> 00:34:19,428 They sent me to bring you back, 490 00:34:19,650 --> 00:34:21,750 but, you see, 491 00:34:22,200 --> 00:34:25,108 I don't want to transcend. 492 00:34:25,903 --> 00:34:27,966 I want to reign. 493 00:34:28,606 --> 00:34:30,606 They gave me a choice... 494 00:34:30,742 --> 00:34:35,344 Use these to bring you back peacefully 495 00:34:35,480 --> 00:34:37,029 or this... 496 00:34:38,393 --> 00:34:40,744 if you wouldn't go willingly. 497 00:34:43,159 --> 00:34:46,027 I prefer option 3... 498 00:34:48,059 --> 00:34:50,972 to gut you like a pig. 499 00:34:54,544 --> 00:34:55,910 Go! 500 00:34:57,403 --> 00:34:59,970 Indra's in the rotunda. Get help! 501 00:35:05,340 --> 00:35:07,607 Help! Clarke! 502 00:35:10,708 --> 00:35:12,374 Help! 503 00:35:12,717 --> 00:35:15,251 Gaia, Indra! 504 00:35:15,378 --> 00:35:16,677 Do you hear that? 505 00:35:16,702 --> 00:35:18,969 - Help! - It sounds like Madi. 506 00:35:20,992 --> 00:35:24,583 - We let them in. On me. - Gabriel needs help! 507 00:35:26,197 --> 00:35:27,530 - Madi? - He's here! 508 00:35:27,665 --> 00:35:30,666 - Madi, what is it? - Help! No! 509 00:35:32,925 --> 00:35:33,925 You. 510 00:35:34,072 --> 00:35:35,705 Me. 511 00:35:38,721 --> 00:35:39,721 Us. 512 00:35:39,746 --> 00:35:41,512 Madi, clear out. 513 00:36:08,886 --> 00:36:10,735 _ 514 00:36:14,997 --> 00:36:16,779 Not today. 515 00:36:34,389 --> 00:36:35,430 Murphy, give it up. 516 00:36:35,454 --> 00:36:36,756 It's never gonna break. 517 00:36:39,855 --> 00:36:41,500 You were saying? 518 00:36:41,533 --> 00:36:42,721 Nice job, Murphy. 519 00:36:42,746 --> 00:36:44,541 All in a day's work, my friends. 520 00:36:44,566 --> 00:36:46,867 Thanks, Murphy. All right. Let's go. 521 00:36:58,500 --> 00:36:59,653 Gabriel. 522 00:36:59,678 --> 00:37:02,045 Gabriel. No, no, no, no. 523 00:37:04,786 --> 00:37:06,954 Hope... my friend. 524 00:37:06,979 --> 00:37:09,789 I'm right here. I'm with you. 525 00:37:10,217 --> 00:37:11,630 Where is she? 526 00:37:12,437 --> 00:37:13,637 Madi. 527 00:37:16,297 --> 00:37:17,531 Sheidheda. 528 00:37:19,689 --> 00:37:21,292 I tried. 529 00:37:22,276 --> 00:37:24,038 I'm right here. 530 00:37:24,797 --> 00:37:27,899 Thank God. Are you hurt? 531 00:37:30,488 --> 00:37:32,255 He saved my life. 532 00:37:34,252 --> 00:37:36,323 Sheidheda got away. 533 00:37:36,718 --> 00:37:39,875 He stabbed himself in the gut and... 534 00:37:39,900 --> 00:37:41,384 disappeared. 535 00:37:42,304 --> 00:37:44,268 I know how that works. 536 00:37:44,618 --> 00:37:46,584 Cadogan will send more disciples. 537 00:37:46,733 --> 00:37:49,129 We have to get back to Sanctum now. 538 00:37:49,374 --> 00:37:51,193 The stone. 539 00:37:51,808 --> 00:37:52,941 Find the stone. 540 00:37:52,966 --> 00:37:54,381 I couldn't fix the helmet. 541 00:37:54,503 --> 00:37:56,903 Sheidheda's. He left it. 542 00:38:03,311 --> 00:38:04,399 It's damaged. 543 00:38:04,424 --> 00:38:06,990 It can't pinpoint the exact location. 544 00:38:09,343 --> 00:38:10,809 The stone's here. 545 00:38:12,705 --> 00:38:14,305 What'd we miss? 546 00:38:17,558 --> 00:38:19,781 - Tell me what happened. - I don't know. 547 00:38:20,582 --> 00:38:23,307 No. No, no, no, no. 548 00:38:23,674 --> 00:38:25,507 I'm ready. 549 00:38:26,745 --> 00:38:29,112 What do you mean the stone's here? Where? 550 00:38:29,468 --> 00:38:30,647 I don't know. 551 00:38:30,917 --> 00:38:32,150 We find it, 552 00:38:32,310 --> 00:38:34,443 we go back to Sanctum, we get our army. 553 00:38:34,468 --> 00:38:37,744 Clarke, you're not going to war over me. 554 00:38:38,206 --> 00:38:40,968 If they try to take you, I am. 555 00:38:40,993 --> 00:38:42,626 All of us are. 556 00:38:46,130 --> 00:38:49,064 No one else is getting killed trying to protect me. 557 00:38:55,462 --> 00:38:56,750 Madi! 558 00:38:57,631 --> 00:39:00,184 - Maybe I should just... - Absolutely not. 559 00:39:01,943 --> 00:39:03,446 Do something! 560 00:39:03,578 --> 00:39:07,046 Hope, I want this. It's OK. 561 00:39:08,866 --> 00:39:11,040 In peace, may you leave this shore. 562 00:39:11,065 --> 00:39:12,684 In love... 563 00:39:13,148 --> 00:39:14,314 No. 564 00:39:14,480 --> 00:39:16,514 May you find the next. 565 00:39:16,840 --> 00:39:19,420 Safe passage on your travels 566 00:39:20,400 --> 00:39:23,467 until our final journey on the ground. 567 00:39:23,897 --> 00:39:25,738 _ 568 00:39:25,804 --> 00:39:26,870 May we meet again. 569 00:39:26,895 --> 00:39:28,828 May we meet again. 570 00:39:36,538 --> 00:39:38,004 God! 571 00:39:45,499 --> 00:39:46,873 Madi? 572 00:39:47,946 --> 00:39:49,779 Madi?! 573 00:39:51,330 --> 00:39:52,553 The vent. 574 00:39:52,578 --> 00:39:53,910 What? 575 00:39:59,640 --> 00:40:02,495 Raven, Murphy, find that stone! 576 00:40:02,902 --> 00:40:05,296 Madi, put the knife down. 577 00:40:05,321 --> 00:40:07,087 Don't take another step. 578 00:40:08,241 --> 00:40:09,757 I am sorry. 579 00:40:09,782 --> 00:40:12,312 I did not know what she wanted until it was too late. 580 00:40:12,337 --> 00:40:14,996 Octavia said Cadogan would just keep sending more people 581 00:40:15,021 --> 00:40:16,119 until he gets me. 582 00:40:16,144 --> 00:40:18,078 No one will ever be safe. 583 00:40:18,284 --> 00:40:20,451 Madi, please don't do this. 584 00:40:20,727 --> 00:40:23,735 I told you no one else is dying to save me. 585 00:40:23,760 --> 00:40:27,262 Madi... please. 586 00:40:28,320 --> 00:40:29,619 I love you, Clarke. 587 00:40:29,809 --> 00:40:31,343 No! 588 00:40:40,224 --> 00:40:41,573 _ 589 00:40:43,839 --> 00:40:45,138 Be prepared! 590 00:40:45,432 --> 00:40:46,965 They'll be invisible. 591 00:40:52,647 --> 00:40:54,105 Bomb! 592 00:41:22,527 --> 00:41:24,294 What the hell was that? 593 00:41:35,646 --> 00:41:37,278 Emori, it was nothing. Come back. 594 00:41:37,303 --> 00:41:39,236 Quiet. Listen. 595 00:41:50,147 --> 00:41:55,147 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com -