1 00:00:01,269 --> 00:00:02,650 Ab tak, "The 100" main... 2 00:00:02,675 --> 00:00:04,705 Tumhaara bone marrow hamein dobaara Ground tak pohncha sakta hai. 3 00:00:04,730 --> 00:00:05,768 Woh kabhi nahin rukeingay. 4 00:00:05,793 --> 00:00:07,939 Woh kabhi nahin rukeingay. 5 00:00:08,030 --> 00:00:10,390 Uss nay sauda qubool karliya. Hum jeet chukay hain. 6 00:00:10,415 --> 00:00:11,395 Woh haar maan rahay hain? 7 00:00:11,420 --> 00:00:12,310 Nahin. 8 00:00:12,400 --> 00:00:13,740 Ark ke qaidiyon ka kya? 9 00:00:13,830 --> 00:00:17,040 Woh sab maaray jaayeingay, lekin tumhein uss ki parwaah nahin, hai na? 10 00:00:17,130 --> 00:00:20,020 Meray liye meray logon ki hifaazat karnay ka farz pehlay aata hai. 11 00:00:20,044 --> 00:00:21,104 Peechhay hat jaao. 12 00:00:22,730 --> 00:00:23,970 Mujhay unn ki madad karnay dou. 13 00:00:23,994 --> 00:00:24,935 Isay lejaao. 14 00:00:26,718 --> 00:00:28,440 Please mujhay yahaan chhor kar mat jaao. 15 00:00:29,940 --> 00:00:31,350 Yeh khatam nahin hosakta. 16 00:00:31,375 --> 00:00:34,240 Hamaaray aabaao ajdaad nay dunya ko tabaah karnay keliye missile istimaal kiya tha. 17 00:00:34,330 --> 00:00:36,495 Hum wahaan waapis jaanay keliye uss ka istimaal kareingay. 18 00:00:36,520 --> 00:00:38,300 Meray saath eemaan laao, John Murphy. 19 00:00:38,390 --> 00:00:39,900 Yeh hamaari taqdeer hai. 20 00:00:39,991 --> 00:00:40,950 Woh kya hai? 21 00:00:40,975 --> 00:00:42,665 Aik drone hai aur hum uss ka peechha kareingay. 22 00:00:42,690 --> 00:00:45,045 The City of Light kahin hai aur hum usay dhoond kar raheingay. 23 00:00:45,070 --> 00:00:46,370 Ab kashti main baitho. 24 00:01:10,520 --> 00:01:11,800 Ahab. 25 00:01:12,690 --> 00:01:14,160 Seedhay hokar thora aaraam karlo. 26 00:01:16,300 --> 00:01:17,290 Main theek hoon. 27 00:01:17,380 --> 00:01:18,760 Aray yeh bhaar main jaaye. 28 00:01:18,940 --> 00:01:21,590 Agar tum sou nahin rahay tou tum kashti chalaao. 29 00:01:24,092 --> 00:01:25,570 Kashti chalaao, Craig. 30 00:01:25,660 --> 00:01:26,700 Warna kya? 31 00:01:26,725 --> 00:01:29,655 Hamein yeh bhi nahin pata ke hum sahi raastay par jaa rahay hain ya nahin. 32 00:01:30,046 --> 00:01:33,100 Hum nay uss drone ka khulay samandar main peechha kiya. 33 00:01:33,890 --> 00:01:35,375 Hamein yahaan mar hi jaana chaahiye. 34 00:01:35,410 --> 00:01:38,390 Khair hai. Khair hai. Main theek hoon, main kashti chala sakta hoon. 35 00:01:39,430 --> 00:01:40,500 Zameen? 36 00:01:41,560 --> 00:01:42,500 Zameen? 37 00:01:50,120 --> 00:01:51,590 Haan! 38 00:01:53,530 --> 00:01:56,450 Island of Light kaisa sunaayi daita hai, John, haan? 39 00:01:58,980 --> 00:02:00,220 Jaao, jaao. 40 00:02:03,472 --> 00:02:04,371 Abay yaar! 41 00:02:04,462 --> 00:02:05,870 Woh kya tha? 42 00:02:07,010 --> 00:02:08,780 Uss chappu ko pakro. Uss chappu ko pakro. 43 00:02:13,580 --> 00:02:15,850 Richards! Paani main kuch hai! 44 00:02:15,940 --> 00:02:17,030 Chappu! 45 00:02:27,780 --> 00:02:29,100 Aray mera baazu. 46 00:02:29,960 --> 00:02:31,870 Mujhay dikh nahin raha. Kahaan hai? 47 00:02:31,960 --> 00:02:33,970 Richards! Richards! 48 00:02:35,210 --> 00:02:36,910 Woh kya tha? 49 00:02:39,790 --> 00:02:41,550 Hamein foran chappu chalaana hoga. 50 00:02:43,168 --> 00:02:44,440 Woh waapis aagaya. Sambhaalna. 51 00:02:44,530 --> 00:02:46,510 -Kahaan hai? -Craig, chappu chalaao. 52 00:02:46,898 --> 00:02:48,640 -Chappu chalaao, Craig! -Kahaan hai woh? 53 00:02:49,580 --> 00:02:51,550 -Craig, chappu chalaao! -Hum doob jaayeingay. 54 00:02:52,610 --> 00:02:54,680 Hum sab mar jaayeingay. Hum sab mar jaayeingay. 55 00:02:54,705 --> 00:02:56,505 Main kar sakta hoon. Main chappu chala sakta hoon. 56 00:02:56,530 --> 00:02:58,782 Jaao! Jaao! Chappu chalaao! 57 00:03:01,550 --> 00:03:03,050 Aap ka masla kya hai?! 58 00:03:03,610 --> 00:03:05,510 Hatein mujh par say! Hatein mujh par say! 59 00:03:14,330 --> 00:03:15,430 Yeh kya... 60 00:03:16,360 --> 00:03:18,030 Aap ka masla kya hai?! 61 00:03:21,130 --> 00:03:21,990 Ruko. 62 00:03:23,820 --> 00:03:26,230 Woh jaa chuka hai. Woh jaa chuka hai. 63 00:03:28,148 --> 00:03:29,240 Kyun? 64 00:03:30,190 --> 00:03:31,470 Taakay hum zinda reh sakein. 65 00:03:34,386 --> 00:03:36,562 Aur kyunkay tum chappu chala saktay ho. 66 00:04:16,480 --> 00:04:17,760 Aakhir kaar. 67 00:04:24,265 --> 00:04:25,375 Fox. 68 00:04:39,940 --> 00:04:41,060 Octavia. 69 00:04:42,246 --> 00:04:43,330 Tum ruki. 70 00:04:43,420 --> 00:04:45,800 Bhaar main jaao. Zaahir hai main ruki. 71 00:04:45,825 --> 00:04:48,065 Main jaanti hoon mujhay kis say wafaadaari dikhaani hai. 72 00:04:48,314 --> 00:04:49,710 Hamein wahaan jaana hoga. 73 00:04:49,735 --> 00:04:52,482 Agar yeh mumkin hota tou tumhein lagta hai main abhi tak yahaan hoti? 74 00:04:57,070 --> 00:04:58,990 Lexa nay peechhay hatnay keliye kyun kaha? 75 00:05:01,320 --> 00:05:03,210 Uss nay Mount Weather ke saath saud kiya, 76 00:05:03,300 --> 00:05:06,250 Grounders ko aazaad kardiya aur ab hum akailay hain. 77 00:05:06,904 --> 00:05:09,360 Ruko! Unhein pata chal jaayega ke hum yahaan hain. 78 00:05:14,111 --> 00:05:15,166 Lincoln ka kya? 79 00:05:15,191 --> 00:05:17,265 Aisa ho hi nahin sakta ke woh aisay plan say raazi hua ho. 80 00:05:17,290 --> 00:05:19,480 Woh raazi nahin hua tha. Woh usay legaye. 81 00:05:19,800 --> 00:05:20,730 Tumhaara masla kya hai? 82 00:05:20,820 --> 00:05:22,530 Main uss darwaazay say jaa rahi hoon. 83 00:05:22,620 --> 00:05:24,060 Aur yeh tumhaara plan hai? 84 00:05:24,085 --> 00:05:25,407 Bellamy tum say umeed lekar betha hai. 85 00:05:25,432 --> 00:05:27,600 Har koi hamesha tum say umeed lekar baitha hota hai. 86 00:05:27,625 --> 00:05:28,779 Tum mujh say kya chaahti ho? 87 00:05:28,870 --> 00:05:30,220 Tum nay Lexa par bharosa kiya. 88 00:05:30,310 --> 00:05:32,480 Tum nay Tondc par aik bomb girnay diya. 89 00:05:32,505 --> 00:05:33,575 Tum nay unn saaray logon ko... 90 00:05:33,600 --> 00:05:35,620 Main jitna kar sakti hoon utna kar rahi hoon! 91 00:05:35,710 --> 00:05:37,370 Kaafi nahin hai. 92 00:05:40,800 --> 00:05:42,900 Aray, Bellamy. 93 00:05:51,471 --> 00:05:52,620 Main jaanti thi. 94 00:05:52,711 --> 00:05:55,031 Tum log itnay khaufnaak ho ke koi tumhaara kya bigaarayga. 95 00:06:01,745 --> 00:06:03,428 Koi masla nahin. Yeh hamaaray saath hai. 96 00:06:03,933 --> 00:06:05,230 Tumhaari fauj kahaan hai? 97 00:06:05,580 --> 00:06:07,740 Jaa chuki hai, tumhaari tarah. 98 00:06:09,215 --> 00:06:10,850 Tou tumhaaray paas koi plan hai. 99 00:06:10,941 --> 00:06:13,911 -Nahin. -Hamein Dante say baat karni hogi. 100 00:06:13,936 --> 00:06:15,528 Maya ka kehna hai ke woh quarantine main hai. 101 00:06:15,553 --> 00:06:16,623 Clarke! 102 00:06:20,990 --> 00:06:22,190 Shukriya. 103 00:06:25,900 --> 00:06:27,290 30 minutes. 104 00:06:28,060 --> 00:06:30,130 Aur hum nay isay badal diya. Yeh sahi nahin hosakta. 105 00:06:32,760 --> 00:06:34,110 Yeh iss ka aakhri tank hai. 106 00:06:34,940 --> 00:06:36,625 Hum tumhaaray liye doosra dhoond leingay. 107 00:06:36,650 --> 00:06:38,790 Saari supplemental oxygen, paanchway level par hai. 108 00:06:38,815 --> 00:06:40,315 Phir hamein tumhein paanchway level par pohnchaana hoga. 109 00:06:40,340 --> 00:06:42,325 Paanchwa hum main say kisi keliye bhi mehfooz nahin hai. 110 00:06:42,350 --> 00:06:43,935 Phir hum dobaara trash chute istimaal karleingay. Sab hojaayega. 111 00:06:43,960 --> 00:06:45,450 Andar jaanay keliye, shaayed. 112 00:06:45,541 --> 00:06:48,288 Maya sahi keh rahi hai. Iss pahaar ka har sipaahi wahaan hai. 113 00:06:48,313 --> 00:06:49,549 Hum kabhi baahir nahin nikal paayeingay. 114 00:06:49,574 --> 00:06:52,200 Hum yeh kar saktay hain. Hum alag alag hojaayeingay. 115 00:06:52,290 --> 00:06:54,210 Acha. Tum log Dante ke paas jaao. 116 00:06:54,620 --> 00:06:55,860 Hum Maya ki madad kareingay. 117 00:07:07,583 --> 00:07:09,061 Main qaidi ko daikhloongi. 118 00:07:09,086 --> 00:07:10,951 Thori neend karlo. 119 00:07:18,980 --> 00:07:20,650 Tum aisa kaisay kar sakti ho? 120 00:07:21,749 --> 00:07:24,250 Main nay iss Commander ko apni wafaadaari ka waada kiya tha. 121 00:07:24,746 --> 00:07:27,350 Uss nay hamaaray haleefon ko qatal honay keliye chhor diya. 122 00:07:27,375 --> 00:07:28,830 Uss nay hum sab ki behurmati ki hai. 123 00:07:28,920 --> 00:07:31,290 Aur tumhaari naafarmaani tumhaari behurmati karti hai. 124 00:07:31,380 --> 00:07:33,070 Tum yahaan kyun ho, Indra? 125 00:07:33,710 --> 00:07:36,730 Kyunkay tum Trew ke amlay ke bhi ho. 126 00:07:37,455 --> 00:07:39,637 Main usay marnay nahin desakta. 127 00:07:40,704 --> 00:07:43,310 Suleh ki sharton ke hisaab say, 128 00:07:43,420 --> 00:07:46,790 pahaar ke aas paas ki zameenein tumhaaray liye mamnoo hain. 129 00:07:46,881 --> 00:07:48,639 Agar tum nay iss ki khilaaf warzi ki 130 00:07:48,730 --> 00:07:50,710 tou Lexa tumhein dobaara kabhi nahin apnaayegi. 131 00:07:53,356 --> 00:07:55,310 Octavia apna faisla kar chuki hai. 132 00:07:57,289 --> 00:07:58,990 Ab tum apna faisla karo. 133 00:08:24,490 --> 00:08:26,330 -Tum? -Shukriya. 134 00:08:30,040 --> 00:08:32,110 Sir, Lieutenant Emerson waapis aagaye hain. 135 00:08:32,200 --> 00:08:33,510 Aap ki kamray main zaroorat hai. 136 00:08:34,289 --> 00:08:35,410 Theek hai. 137 00:08:40,200 --> 00:08:41,960 Ghutnon par. 138 00:08:42,051 --> 00:08:43,680 Ya Khuda! 139 00:08:45,560 --> 00:08:46,667 Neechay. 140 00:09:01,219 --> 00:09:02,860 Hum nay kuch khoye? 141 00:09:03,940 --> 00:09:05,690 Unn ke jitnay nahin, Sir. 142 00:09:06,080 --> 00:09:08,250 Main akaila reh gaya hoon jis ka ilaaj hochuka hai. 143 00:09:08,340 --> 00:09:09,820 Kuch bacchay abhi bhi ghaayeb hain. 144 00:09:09,845 --> 00:09:12,695 Agar tum chaaho tou main aik team lekar jaa sakta hoon, hifazati kapray pehna kar, 145 00:09:12,720 --> 00:09:14,115 doosray levels ko chhaan sakta hoon. 146 00:09:14,140 --> 00:09:16,820 Nahin. Aur jaanein zaaya nahin karni. 147 00:09:17,600 --> 00:09:20,320 48 ghanton main, hum sab Ground main hongay. 148 00:09:20,870 --> 00:09:22,070 Inn ke naqaab hataao. 149 00:09:24,800 --> 00:09:25,920 Nahin. 150 00:09:26,011 --> 00:09:28,166 -Abbu? -Nate! 151 00:09:30,434 --> 00:09:32,471 Nahin! Kameenon! 152 00:09:37,670 --> 00:09:39,380 Tum log aisa kaisay kar saktay ho? 153 00:09:40,010 --> 00:09:41,070 Meri baiti kahaan hai? 154 00:09:41,160 --> 00:09:43,110 Yeh Clarke ki baat kar rahi hai. 155 00:09:47,970 --> 00:09:50,052 Main maafi chaahta hoon ke baat yahaan tak aagayi. 156 00:09:59,542 --> 00:10:01,200 -Yeh mar chuka hai. -Koi baat nahin. 157 00:10:01,290 --> 00:10:02,840 Hamein saara marrow mil chuka hai. 158 00:10:02,931 --> 00:10:04,730 Guards, hamein aik aur chaahiye. 159 00:10:10,526 --> 00:10:11,646 Yeh agli hai. 160 00:10:12,227 --> 00:10:14,590 Nahin. Nahin. Mujhay lelo. Usay haath mat lagaana! 161 00:10:14,680 --> 00:10:16,190 -Usay haath mat lagaana! -Hato! 162 00:10:17,959 --> 00:10:20,140 Usay haath mat lagaana! Usay haath mat lagaana! 163 00:10:24,622 --> 00:10:27,240 Please. Nahin. 164 00:10:28,527 --> 00:10:29,740 Acha. Patta lou. 165 00:10:31,013 --> 00:10:32,220 Chalo. 166 00:10:32,550 --> 00:10:34,890 Please. Please nahin. 167 00:10:44,750 --> 00:10:46,720 Usay pakro! Usay pakar kar rakho! 168 00:10:46,810 --> 00:10:49,350 Nahin! Hato! 169 00:10:56,510 --> 00:10:57,880 Please nahin. 170 00:11:36,275 --> 00:11:38,020 Hello, Clarke. 171 00:11:38,045 --> 00:11:39,777 Sir, hamein dobaara aap ki madad chaahiye. 172 00:11:40,547 --> 00:11:43,950 Koi masla nahin hai. Main nay hall main junction box say camera nikaal diya hai. 173 00:11:43,975 --> 00:11:45,115 Hum aaraam say baat kar saktay hain. 174 00:11:45,140 --> 00:11:46,620 Waisay bhi koi nahin daikh raha. 175 00:11:46,710 --> 00:11:49,650 Tum logon ki wajaah say woh sab paanchway level par hain. 176 00:11:49,741 --> 00:11:53,461 -Aap nahin hain. -Nahin, main nahin hoon. 177 00:11:53,552 --> 00:11:55,390 Please. Hamaaray paas ziyaada waqt nahin hai. 178 00:11:55,415 --> 00:11:57,145 Hamein hamaaray logon ko iss pahaar say nikaalnay ka tareeqa dhoondna hai, 179 00:11:57,170 --> 00:11:58,540 har kisi ko maaray baghair. 180 00:12:00,293 --> 00:12:02,020 Yeh hamaari madad nahin kareingay. 181 00:12:04,022 --> 00:12:07,462 Tum logon nay bijli kaat kar, iss pahaar main maujood 182 00:12:07,553 --> 00:12:09,173 har kisi ki jaan khatray main daaldi. 183 00:12:09,264 --> 00:12:12,274 Meray log, jinhon nay tum logon ki madad tak ki thi. 184 00:12:12,725 --> 00:12:15,181 Hum jaantay thay ke woh paanchway level par mehfooz hongay. 185 00:12:15,206 --> 00:12:17,384 Hum nay khayaal rakha ke hum paani ki chakkiyaan tabaah naa kardein 186 00:12:17,409 --> 00:12:18,625 taakay aap unhein theek kar sakein. 187 00:12:18,650 --> 00:12:21,280 Hum yahaan achay log hain, aap nahin! 188 00:12:21,766 --> 00:12:26,642 Bataao mujhay, agar hum nay tumhaaray aur unn ke logon ko riha kardiya hota 189 00:12:26,733 --> 00:12:28,732 tou meray logon ka kya hota? 190 00:12:32,197 --> 00:12:33,979 Kya tum Command Center main ghus saktay ho? 191 00:12:34,070 --> 00:12:36,370 Hamein daikhna hai ke paanchway level par kya horaha hai. 192 00:12:36,461 --> 00:12:38,521 -Koi masla nahin. -Chalo. 193 00:12:38,546 --> 00:12:40,881 Aap hamaari madad kareingay, chaahay aap chaahein ya nahin. 194 00:12:43,497 --> 00:12:44,687 Woh... 195 00:13:05,508 --> 00:13:07,789 John, mujhay tumhaari madad karnay dou. 196 00:13:07,814 --> 00:13:09,389 Mujhay aap say kuch bhi nahin chaahiye. 197 00:13:09,480 --> 00:13:11,270 Chalo. Tum himmat waalay ho. 198 00:13:12,588 --> 00:13:13,850 Hum dono hain. 199 00:13:14,961 --> 00:13:18,170 Aapko khudko behtar mehsus karwanay keliye jo kehna hai, woh kahein Chancellor. 200 00:13:18,498 --> 00:13:22,238 Hamaari taqdeer...wahaan hai John. 201 00:13:25,025 --> 00:13:27,145 Aur Craig ki taqdeer ka kya? 202 00:13:28,034 --> 00:13:30,694 Hum nay kayi ko bachaanay keliye kuch ko qurbaan kardiya. 203 00:13:38,897 --> 00:13:40,364 Aap jaantay hain ke aap sahi hain. 204 00:13:42,099 --> 00:13:43,649 Main himmat waala hoon... 205 00:13:47,110 --> 00:13:49,650 aur isliye hi... 206 00:13:51,330 --> 00:13:54,100 main ab aap ke peechhay nahin aaonga. 207 00:13:55,351 --> 00:13:56,980 Main apnay raastay jaaonga. 208 00:13:57,071 --> 00:13:59,291 Aap jahaan chaahein, aap wahaan jaa saktay hain! 209 00:13:59,861 --> 00:14:01,821 John. John! 210 00:14:02,794 --> 00:14:04,150 Mujh say duur hatein! 211 00:14:04,240 --> 00:14:06,740 Tumhaara bohot khoon beh chuka hai. Hilo mat! 212 00:14:11,191 --> 00:14:12,390 Tum nay suna? 213 00:14:19,840 --> 00:14:22,810 Please, tum jo koi ho, hamein tumhaari madad chaahiye! 214 00:14:22,900 --> 00:14:24,770 Ruko! Ruko! 215 00:14:26,339 --> 00:14:27,279 John... 216 00:14:28,090 --> 00:14:32,000 Main aur nahin chal sakta. Bas jaayein, theek hai na? 217 00:14:32,025 --> 00:14:33,986 Hum dono jaantay hain ke aap jaana chaahtay hain. 218 00:14:38,193 --> 00:14:39,910 Main tumhaaray liye waapis aaonga, John. 219 00:14:46,084 --> 00:14:48,614 Aap nay jis zameen ka waada kiya tha woh bekaar hai! 220 00:14:52,989 --> 00:14:55,227 Main nay kaha tum logon say ke yahaan koi bhi nahin hai. 221 00:14:55,560 --> 00:14:57,510 Sorry agar hum aap ki baat nahin maan rahay. 222 00:14:57,535 --> 00:14:59,669 Aap paanchway level par apnay logon ke saath kyun nahin hain? 223 00:14:59,694 --> 00:15:02,880 Main nay jo kiya hai, uss ke baad woh aazaad hosaktay hain. Hum nahin. 224 00:15:04,352 --> 00:15:06,644 Nijaat paanay ki aik qeemat hoti hai. 225 00:15:06,735 --> 00:15:09,370 Main woh qeemat chukaa raha hoon taakay unhein naa chukaani paray. 226 00:15:12,059 --> 00:15:13,530 Cage ka nahin tha. 227 00:15:14,272 --> 00:15:16,690 Grounders ke saath sauda karna aap ka idea tha. 228 00:15:20,205 --> 00:15:21,961 Khul gaya. Kaam hogaya. 229 00:15:24,190 --> 00:15:27,190 Yeh jagaah khaali hai. Yeh sach bol rahay hain. 230 00:15:27,830 --> 00:15:30,120 Acha. Chalo monitors kholo. 231 00:15:33,719 --> 00:15:36,025 -Chalo. Hamein jaldi chalna hoga. -Hawa khatam hogayi hai. 232 00:15:36,050 --> 00:15:37,689 Pehlay, tumhein darwaaza band karna hoga. 233 00:15:43,977 --> 00:15:45,340 Zaaya karnay keliye waqt hai. 234 00:15:45,729 --> 00:15:48,488 Yeh mehfooz hai. Kya hum ab jaa saktay hain? 235 00:15:48,513 --> 00:15:49,254 Mujhay kuch nahin hoga. 236 00:15:49,279 --> 00:15:50,445 Daikho, main tumhein chhor kar nahin jaa raha. 237 00:15:50,470 --> 00:15:51,108 Jasper. 238 00:15:51,133 --> 00:15:53,047 Yeh abhi bhi zinda hai, lekin mehfooz nahin. 239 00:15:53,072 --> 00:15:56,363 Cage jaanta hai ke main nay tum logon ki madad ki hai. Woh paanchway level par hai. 240 00:15:56,388 --> 00:15:57,590 Tou hum kya karein? 241 00:15:58,340 --> 00:15:59,690 Hum Cage ko maar deingay. 242 00:16:02,973 --> 00:16:03,983 Main tayyaar hoon. 243 00:16:07,786 --> 00:16:09,869 Meray khayaal say hum Command Center main ghus gaye. 244 00:16:12,823 --> 00:16:14,110 Ya Khuda. 245 00:16:15,478 --> 00:16:16,776 Kya woh Raven hai? 246 00:16:22,853 --> 00:16:23,813 Ammi. 247 00:16:25,620 --> 00:16:27,640 Unhein ruknay ko kahein. Foran! 248 00:16:28,990 --> 00:16:31,270 Main yeh nahin karoonga. 249 00:16:33,545 --> 00:16:34,745 Emerson. 250 00:16:40,737 --> 00:16:42,020 Carl Emerson, 251 00:16:42,110 --> 00:16:44,570 Mount Weather Security detail, andar aayein. 252 00:16:45,149 --> 00:16:46,259 Kon baat kar raha hai? 253 00:16:46,745 --> 00:16:48,280 Tum jaantay ho kon baat kar raha hai. 254 00:16:49,772 --> 00:16:51,812 Radio, President ko dou. 255 00:16:55,556 --> 00:16:56,760 Woh jaa rahay hain. 256 00:16:56,851 --> 00:16:57,710 Koi masla nahin. 257 00:16:57,800 --> 00:16:59,260 Main main monitor kholta hoon. 258 00:17:04,067 --> 00:17:05,750 President Wallace baat kar raha hoon. 259 00:17:06,290 --> 00:17:07,840 Meray paas tumhaaray abbu hain. 260 00:17:09,196 --> 00:17:11,200 Agar tum nay meray logon ko jaanay nahin diya... 261 00:17:11,299 --> 00:17:12,419 Main unhein maar doongi. 262 00:17:12,935 --> 00:17:14,897 Mujhay kaisay pata ke woh tumhaaray paas hain? 263 00:17:17,711 --> 00:17:20,240 Jo kar rahay ho, woh hi kartay raho, Cage. 264 00:17:21,192 --> 00:17:22,276 Tum aisa nahin karogi. 265 00:17:22,940 --> 00:17:24,540 Tum mujhay achay say nahin jaantay. 266 00:17:29,300 --> 00:17:32,490 Yeh abhi ke abhi khatam hoga. Meray logon ko riha kardo. 267 00:17:34,030 --> 00:17:35,240 Main aisa nahin kar sakta. 268 00:17:36,750 --> 00:17:39,680 Iss ka matlab hamaaray logon ka khaatma hoga, Clarke. 269 00:17:45,593 --> 00:17:47,480 Clarke, hamein iss ki zaroorat hai. 270 00:17:47,505 --> 00:17:50,038 Aur mujhay zaroorat hai ke iss ka baita mujh par yaqeen karay. 271 00:17:53,010 --> 00:17:54,570 Mujh say yeh mat karwaao. 272 00:18:07,895 --> 00:18:08,835 Abbu. 273 00:18:09,527 --> 00:18:11,263 Main hamaaray logon ki hifaazat karoonga. 274 00:18:14,861 --> 00:18:17,514 Hum main say yahaan kisi ke paas koi chaara nahin, Clarke. 275 00:18:18,802 --> 00:18:20,302 Main yeh nahin chaahti thi. 276 00:18:20,864 --> 00:18:22,016 Main bhi. 277 00:18:46,280 --> 00:18:48,410 Meri baat bohot ghaur say suno. 278 00:18:49,757 --> 00:18:52,810 Main tab tak nahin rukoongi jab tak meray log aazaad nahin hojaatay. 279 00:18:53,740 --> 00:18:55,400 Agar tum nay unhein jaanay nahin diya... 280 00:18:57,767 --> 00:19:00,057 Main paanchway level ko irradiate kar doongi. 281 00:19:09,026 --> 00:19:10,906 Cage, meri baat suno. 282 00:19:11,460 --> 00:19:14,500 Main nahin chaahti ke koi aur maray. 283 00:19:16,850 --> 00:19:19,810 Logon ko kaatna band kardou aur hum baat kar saktay hain. 284 00:19:19,900 --> 00:19:23,360 Koi tareeqa zaroor hoga hum sab ko iss say nikaalnay ka. 285 00:19:24,012 --> 00:19:25,742 -Emerson. -Sir. 286 00:19:27,088 --> 00:19:29,160 Woh hamein Command Center say daikh rahay hain. 287 00:19:30,477 --> 00:19:31,840 Jaao unn sab ko maar dou. 288 00:19:33,538 --> 00:19:34,840 Jee, sir. 289 00:19:38,460 --> 00:19:39,940 Emerson hamein maarnay aarahay hain. 290 00:19:39,965 --> 00:19:41,346 Unhon nay mera key card deactivate kardiya hai. 291 00:19:41,371 --> 00:19:42,835 Kya tum yeh uss ka card deactivate kar saktay ho? 292 00:19:42,860 --> 00:19:43,950 Yeh aasaan hai. 293 00:19:46,150 --> 00:19:47,340 Woh kahaan jaa raha hai? 294 00:20:02,490 --> 00:20:03,404 Dorm. 295 00:20:06,574 --> 00:20:09,558 Monty, kya tum yeh kar saktay ho? Kya tum level ko irradiate kar saktay ho? 296 00:20:09,583 --> 00:20:10,520 Main yeh kar sakta hoon. 297 00:20:10,545 --> 00:20:13,050 Aik second ruko, Clarke. Hamein sochna hoga. 298 00:20:13,140 --> 00:20:14,320 Wahaan bacchay hain. 299 00:20:14,409 --> 00:20:15,285 Main jaanti hoon. 300 00:20:15,310 --> 00:20:16,776 Aur woh log jinhon nay hamaari madad ki thi. 301 00:20:16,801 --> 00:20:19,250 Tou please mujhay aik behtar idea dou. 302 00:20:26,020 --> 00:20:27,490 Usay maiz say hataado. 303 00:20:27,679 --> 00:20:29,381 -Sir, hamaara kaam poora nahin hua. -Foran! 304 00:20:31,873 --> 00:20:33,810 -Isay laitaao. -Nahin. 305 00:20:34,222 --> 00:20:37,262 Nahin. Please! Suno! Tumhein yeh karnay ki zaroorat nahin hai! 306 00:20:37,287 --> 00:20:38,165 Ruko! 307 00:20:38,190 --> 00:20:39,180 Koi doosra raasta hoga! 308 00:20:39,280 --> 00:20:40,760 -Koi raasta nahin hai. -Nahin! 309 00:20:43,633 --> 00:20:44,832 Main nay kya kardiya? 310 00:20:44,887 --> 00:20:47,103 Bone marrow keliye kisi ko marnay ki zaroorat nahin hai! 311 00:20:47,194 --> 00:20:49,864 Hum khud say desaktay hain. Hum khud say desaktay hain! 312 00:20:50,782 --> 00:20:52,004 Isay baandho. 313 00:20:52,749 --> 00:20:54,030 Usay nuqsaan mat pohnchaao! 314 00:20:54,334 --> 00:20:55,215 Nahin. 315 00:20:55,491 --> 00:20:57,080 Suno, hum khud desaktay hain! 316 00:20:57,171 --> 00:20:58,341 Yeh kabhi nahin hoga. 317 00:20:58,366 --> 00:21:00,924 Main kar sakta hoon. Iss ki madad say, main yeh kar sakta hoon. 318 00:21:02,210 --> 00:21:03,510 Hum sab zinda reh saktay hain. 319 00:21:04,224 --> 00:21:05,090 Nahin. 320 00:21:06,286 --> 00:21:07,870 Kaam shuru karo. 321 00:21:10,632 --> 00:21:11,550 Aaraam say. 322 00:21:17,681 --> 00:21:21,102 Clarke, agar hum yeh kartay hain tou kisi tarah bhi is say peechay nahin hat saktay. 323 00:21:24,400 --> 00:21:25,654 Jaldi socho. 324 00:21:31,010 --> 00:21:32,340 Bohot ziyaada dair lag rahi hai. 325 00:21:32,365 --> 00:21:34,056 Mera matlab hai, kya agar kisi nay usay pakar liya ho? 326 00:21:34,081 --> 00:21:35,320 Hum nay kuch suna hota. 327 00:21:35,345 --> 00:21:37,095 Kya agar woh Sergeant Lee ko naa dhoond paayi ho? 328 00:21:37,120 --> 00:21:38,645 Pata nahin... kya agar protocol badal gaya ho? 329 00:21:38,670 --> 00:21:39,910 Kya agar woh pakra gaya ho? 330 00:21:40,893 --> 00:21:43,650 Jasper, aik sipaahi unn cheezon ki fikar nahin karta, 331 00:21:43,740 --> 00:21:45,370 jis par uss ka qaabu nahin hota. 332 00:21:47,520 --> 00:21:48,391 Shukkar Khuda ka. 333 00:21:49,422 --> 00:21:50,560 Kisi nay tumhein daikha? 334 00:21:51,898 --> 00:21:53,330 Lee, bandooq neechay karo. 335 00:21:53,355 --> 00:21:55,015 Tum nay bataaya nahin tha ke tumhaaray saath koi Outsider hai. 336 00:21:55,040 --> 00:21:56,270 Yeh Outsider nahin hai. 337 00:21:56,360 --> 00:21:58,140 -Haan hai. -Yeh hamaaray saath hai. 338 00:21:58,734 --> 00:21:59,680 Cage, dorms main hai. 339 00:21:59,770 --> 00:22:02,130 Woh Ark say aik aur groh laaye hain, ziyaada marrow. 340 00:22:02,155 --> 00:22:04,378 Woh dam ko theek karnay ki tak koshish nahin kar rahay. 341 00:22:04,469 --> 00:22:05,954 Cage ke saath kitnay sipaahi hain? 342 00:22:05,979 --> 00:22:07,179 6. Kyun? 343 00:22:08,348 --> 00:22:09,590 Mujhay qareeb pohncha dou. 344 00:22:10,842 --> 00:22:12,622 Woh khush hongay ke unhein 8 aur mil gaye. 345 00:22:13,103 --> 00:22:14,130 Mujhay aik... 346 00:22:15,894 --> 00:22:17,060 Galay par nishaana lagaana. 347 00:22:17,640 --> 00:22:20,830 Kaat daina. Ghusaana nahin. Andar tak. 348 00:22:24,635 --> 00:22:27,014 Mujhay umeed hai ke tum jaantay ho ke tum kya kar rahay ho. 349 00:22:27,156 --> 00:22:28,050 Mujhay bhi. 350 00:22:34,590 --> 00:22:36,600 -Tum yeh karlogay. -Haan. 351 00:22:45,439 --> 00:22:46,711 Main tum say pyaar karta hoon. 352 00:24:37,563 --> 00:24:38,753 Jis zameen ka waada kiya tha. 353 00:25:14,983 --> 00:25:16,500 Ark say bohot duur hain, hai na? 354 00:25:17,228 --> 00:25:18,299 Mera Ark nahin. 355 00:25:19,240 --> 00:25:20,610 Mera koi nazarya bhi nahin tha. 356 00:25:21,060 --> 00:25:24,670 Phir bhi, kaash main usay daikh paati. 357 00:25:30,690 --> 00:25:33,450 Shaayed daikh paao. Aik Airlock hai. 358 00:25:33,475 --> 00:25:35,018 Hum nay uss main Emerson ko rakha tha. 359 00:25:35,377 --> 00:25:37,464 Hamein sirf tumhein wahaan pohnchaana hoga aur... 360 00:25:38,000 --> 00:25:39,421 Taakay main jail main jee sakoon? 361 00:25:39,480 --> 00:25:40,890 Kam az kam tum jee tou sakogi. 362 00:25:48,520 --> 00:25:49,625 Outsiders! 363 00:25:49,650 --> 00:25:51,370 Nahin, Octavia! Nahin! 364 00:25:53,853 --> 00:25:54,960 Nahin. 365 00:25:56,684 --> 00:25:58,500 Outsiders! Hamaaray peechhay. 366 00:26:05,600 --> 00:26:06,710 Jaao! Jaao, jaao! 367 00:26:08,322 --> 00:26:09,570 Unhein wahaan say nikalna hoga. 368 00:26:09,660 --> 00:26:10,740 Maya Vie, ruk jaao! 369 00:26:10,830 --> 00:26:12,580 Bhaago! Foran! 370 00:26:18,426 --> 00:26:19,410 Woh yahaan aagaya hai. 371 00:26:22,535 --> 00:26:24,410 Jasper. Unhon nay usay pakar liya. 372 00:26:26,329 --> 00:26:27,289 Aik aur hai. 373 00:26:27,380 --> 00:26:28,291 Jasper! 374 00:26:29,570 --> 00:26:30,780 Tum yeh kyun kar rahay ho? 375 00:26:42,189 --> 00:26:43,866 Response team, Mess Hall main pohnchein. 376 00:26:43,891 --> 00:26:44,900 Phail jaao! 377 00:26:51,190 --> 00:26:52,780 Ruk jaao! Haath oopar karo! 378 00:27:00,530 --> 00:27:01,850 Tum kyun ruk rahay ho? 379 00:27:01,875 --> 00:27:02,965 Kyunkay main nay kar diya hai. 380 00:27:02,990 --> 00:27:04,422 Hamein bas... 381 00:27:05,386 --> 00:27:06,399 isay khainchna hai. 382 00:27:06,424 --> 00:27:07,890 Darwaazay aur vents khul jaayeingay, 383 00:27:07,980 --> 00:27:10,970 aur scrubbers ultay hojaayeingay, baahir ki hawa andar leingay. 384 00:27:16,327 --> 00:27:17,613 Woh darwaaza urra dega. 385 00:27:21,610 --> 00:27:23,520 Clarke, hamaaray paas waqt khatam hochuka hai. 386 00:27:36,810 --> 00:27:37,674 Neechay foran. 387 00:27:39,760 --> 00:27:42,810 Meri behen. Meri zimmedaari. 388 00:27:44,526 --> 00:27:46,020 Mujhay unhein bachaana hoga. 389 00:27:52,077 --> 00:27:53,080 Saath. 390 00:28:24,580 --> 00:28:26,310 -Isay baandho. -Jee sir. 391 00:28:27,464 --> 00:28:28,510 Hilna mat! 392 00:28:31,149 --> 00:28:32,189 Yeh kya hai? 393 00:28:32,280 --> 00:28:33,630 Yeh kya hai? 394 00:28:36,312 --> 00:28:37,304 Yahaan say foran niklo! 395 00:28:45,230 --> 00:28:46,070 Nahin. 396 00:28:48,300 --> 00:28:49,178 Maya. 397 00:28:49,269 --> 00:28:50,779 Jasper, waapis aao! 398 00:28:50,870 --> 00:28:52,160 Suno, hamein kholo! 399 00:29:09,594 --> 00:29:11,470 Nahin, nahin, nahin! 400 00:29:12,220 --> 00:29:13,250 Jasper... 401 00:29:16,320 --> 00:29:17,309 Main yahaan hoon. 402 00:29:19,029 --> 00:29:20,220 Yeh bequsoor thi. 403 00:29:24,070 --> 00:29:26,190 Hum main say koi bhi bequsoor nahin hai. 404 00:29:31,710 --> 00:29:32,867 Nahin. 405 00:29:40,160 --> 00:29:41,000 Nahin. 406 00:30:01,520 --> 00:30:03,155 Chalo hamaaray logon ko lein jaa kar. 407 00:30:09,636 --> 00:30:11,538 Guard say chaabiyaan lou. 408 00:30:11,894 --> 00:30:13,170 Mujhay yaqeen nahin aaraha! 409 00:30:15,140 --> 00:30:16,008 Chalo. 410 00:30:16,470 --> 00:30:17,522 Ruko. 411 00:30:21,050 --> 00:30:22,750 -Hogaya. -Mujhay iss say nikaalo! 412 00:30:23,672 --> 00:30:24,680 Acha. 413 00:30:25,210 --> 00:30:26,213 Clarke kahaan hai? 414 00:30:59,200 --> 00:31:00,350 Tum nay kya kiya? 415 00:31:03,041 --> 00:31:04,695 Hamaaray paas aur koi chaara nahin tha. 416 00:31:05,314 --> 00:31:07,140 Main Cage ko maarnay waala tha. 417 00:31:07,400 --> 00:31:10,035 Agar tum nay mujhay aik aur minute diya hota, sab khatam hojaata. 418 00:31:10,320 --> 00:31:13,730 Jasper, woh kabhi naa ruktay. 419 00:31:15,830 --> 00:31:17,140 Hamein dorm main jaana hoga. 420 00:31:26,570 --> 00:31:28,230 Tum aisa kaisay honay desaktay ho? 421 00:31:29,367 --> 00:31:30,302 Mujhay maaf kardou. 422 00:31:31,300 --> 00:31:33,660 Maaf kardoon. Tumhein maaf kardoon? 423 00:31:46,379 --> 00:31:48,229 Acha. Acha. 424 00:31:48,320 --> 00:31:49,326 Ammi. 425 00:32:14,324 --> 00:32:15,330 Main nay koshish ki. 426 00:32:19,207 --> 00:32:20,760 Main nay acha bannay ki koshish ki. 427 00:32:23,720 --> 00:32:25,790 Shaayed koi acha nahin hota. 428 00:32:37,377 --> 00:32:38,313 Harper! 429 00:32:47,093 --> 00:32:48,210 Tum nay acha kiya. 430 00:32:50,645 --> 00:32:52,310 Chalo inn logon ko ghar pohnchaayein. 431 00:32:53,680 --> 00:32:54,686 Jee, Sir. 432 00:32:56,130 --> 00:32:57,147 Cage kahaan hai? 433 00:33:11,950 --> 00:33:13,030 Kon hai? 434 00:33:15,410 --> 00:33:16,628 Khud ko dikhaao! 435 00:33:43,095 --> 00:33:44,580 Meray paas tumhaaray liye kuch hai. 436 00:33:48,446 --> 00:33:49,611 Yeh tumhaaray liye hai. 437 00:34:11,976 --> 00:34:13,023 Nahin. 438 00:34:27,353 --> 00:34:29,020 Pehli dafa sab say bura hota hai. 439 00:34:51,900 --> 00:34:54,534 Security ko ilaaqay main bulaao, jab woh andar aarahay hon! 440 00:34:54,625 --> 00:34:55,974 Woh waapis aagaye hain! 441 00:35:03,501 --> 00:35:04,533 Abby! 442 00:35:23,889 --> 00:35:24,840 Ruko. 443 00:35:26,322 --> 00:35:27,270 Jasper. 444 00:35:31,689 --> 00:35:32,987 Main taqreeban bhool gayi thi. 445 00:35:34,179 --> 00:35:35,189 Meray chashmay. 446 00:35:38,534 --> 00:35:39,580 Shukriya. 447 00:36:03,397 --> 00:36:05,063 Meray khayaal say ab sharaab banti hai. 448 00:36:07,210 --> 00:36:08,430 Meri taraf say bhi pi lena. 449 00:36:10,540 --> 00:36:13,280 Suno, agar hum iss say guzar jaatay hain... 450 00:36:16,457 --> 00:36:17,930 Main andar nahin jaa rahi. 451 00:36:22,390 --> 00:36:25,200 Daikho. Agar tumhein maafi chaahiye... 452 00:36:26,382 --> 00:36:27,780 Main tumhein dedoonga. 453 00:36:30,908 --> 00:36:32,226 Tumhein maaf kardiya gaya hai. 454 00:36:37,069 --> 00:36:38,400 Please andar aao. 455 00:36:42,103 --> 00:36:43,563 Meray liye unn ka khayaal rakhna. 456 00:36:44,623 --> 00:36:45,730 -Clarke... -Nahin. 457 00:36:45,820 --> 00:36:48,400 Unn ke chehray roz daikhnay say 458 00:36:48,425 --> 00:36:50,415 mujhay yaad aayega ke main nay unhein yahaan laanay keliye kya kiya tha. 459 00:36:50,440 --> 00:36:51,850 Hum nay kya kiya tha. 460 00:36:52,753 --> 00:36:54,783 Tumhein yeh akailay karnay ki zaroorat nahin hai. 461 00:37:03,640 --> 00:37:06,330 Main isay bardaasht karoongi taakay unhein naa karna paray. 462 00:37:09,632 --> 00:37:10,966 Tum kahaan jaaogi? 463 00:37:14,734 --> 00:37:15,700 Pata nahin. 464 00:37:27,611 --> 00:37:29,396 Umeed karti hoon ke hum dobaara mileingay. 465 00:37:42,010 --> 00:37:43,733 Umeed karta hoon ke hum dobaara mileingay. 466 00:38:15,415 --> 00:38:17,010 Main nay usay roknay ki koshish ki. 467 00:38:19,760 --> 00:38:22,070 Lekin main nay qaabu kho diya. 468 00:38:22,850 --> 00:38:24,350 Usay launch codes mil gaye. 469 00:38:26,670 --> 00:38:29,020 Woh thi. Uss nay yeh kiya. 470 00:38:31,130 --> 00:38:32,600 Lekin woh meri ghalti thi. 471 00:38:47,339 --> 00:38:48,240 Mujhay maaf kardou. 472 00:38:50,701 --> 00:38:52,698 Mujhay maaf kardou. 473 00:39:19,232 --> 00:39:21,212 Justujoo aur justujoo. 474 00:39:47,260 --> 00:39:48,820 Khush aamdeed, Thelonious. 475 00:39:49,464 --> 00:39:52,194 Mujhay khushi hai ke tum aaye. Main intizaar kar rahi thi. 476 00:39:54,119 --> 00:39:55,200 Tum kon ho? 477 00:39:56,180 --> 00:39:57,440 Mera naam Alie hai. 478 00:40:01,165 --> 00:40:02,685 Tumhein mera naam kaisay maaloom hai? 479 00:40:03,650 --> 00:40:06,190 Thelonious. Yeh acha naam hai. 480 00:40:07,160 --> 00:40:08,390 Iss ke dou maayenay hain. 481 00:40:08,896 --> 00:40:12,480 Greeks keliye, Thelonious ka matlab tha aaqa ya haakim. 482 00:40:13,240 --> 00:40:16,330 Germans keliye, iss ka matlab tha dunya ka kisaan. 483 00:40:17,228 --> 00:40:18,530 Main sochti hoon tum kon ho. 484 00:40:19,785 --> 00:40:21,675 Tum nay kaha ke tum mera intizaar kar rahi thi. 485 00:40:21,766 --> 00:40:22,756 Saddiyon say... 486 00:40:24,140 --> 00:40:25,390 Ya aisa lagta hai. 487 00:40:26,016 --> 00:40:28,170 Waqt meray liye alag tarah say guzarta hai. 488 00:40:28,456 --> 00:40:30,704 Bohot achhay, Thelonious. 489 00:40:32,470 --> 00:40:34,640 Tumhaari soch itni gehri hai jitna main nay socha tha. 490 00:40:35,308 --> 00:40:36,428 Tum asli nahin ho. 491 00:40:37,429 --> 00:40:38,700 "Asli" ka matlab bataao. 492 00:40:39,786 --> 00:40:41,636 Tumhaari nasein carbon say bani hain. 493 00:40:41,727 --> 00:40:43,230 Meri silicon say. 494 00:40:43,570 --> 00:40:46,990 Tumhaaray khayaalaat chemical hain. Meray digital hain. 495 00:40:53,430 --> 00:40:55,600 Aur mujhay laga tha ke yeh meri manzil hai. 496 00:40:59,720 --> 00:41:01,410 Aisa hi hai, Thelonious. 497 00:41:03,380 --> 00:41:04,370 Meray saath aao. 498 00:41:07,000 --> 00:41:08,690 Tumhein yahin aana tha. 499 00:41:10,247 --> 00:41:12,817 Mujhay iss ka ehsaas hua jab mujhay tumhaara tauhfa mila tha. 500 00:41:13,406 --> 00:41:14,551 Tauhfa? 501 00:41:31,080 --> 00:41:33,700 Usay meray liye laanay keliye shukriya, Thelonious. 502 00:41:37,960 --> 00:41:39,320 Hamaaray paas kaam hai karnay ko.