1 00:00:00,001 --> 00:00:00,843 Clarke: Something's coming, 2 00:00:00,868 --> 00:00:03,968 a wave of radiation that will kill everything in its path. 3 00:00:03,993 --> 00:00:06,533 Jaha: What if I told you there might be a fallout shelter 4 00:00:06,558 --> 00:00:08,407 built to sustain thousands? 5 00:00:08,635 --> 00:00:11,978 Roan: A final Conclave... one champion per clan, 6 00:00:12,003 --> 00:00:14,042 one death instead of thousands. 7 00:00:14,067 --> 00:00:16,042 Then whoever wins gets the bunker. 8 00:00:18,413 --> 00:00:20,140 Octavia: I was fighting for us all. 9 00:00:20,227 --> 00:00:23,437 Skaikru will not take the bunker alone. 10 00:00:23,462 --> 00:00:28,399 We'll share it. We are one clan. 11 00:00:28,774 --> 00:00:30,401 How could they do this? 12 00:00:30,426 --> 00:00:32,026 Skaikru have betrayed us all. 13 00:00:32,138 --> 00:00:33,404 Clarke: Bellamy, stop. 14 00:00:33,472 --> 00:00:34,738 Bellamy: The radiation is getting worse, 15 00:00:34,807 --> 00:00:36,688 and people are dying up there. 16 00:00:36,713 --> 00:00:38,175 [Gunshot] 17 00:00:38,244 --> 00:00:40,010 You're gonna have to make it a kill shot. 18 00:00:40,079 --> 00:00:42,513 It's the only way you're gonna stop me. 19 00:00:47,053 --> 00:00:48,497 We have a hundred spots. 20 00:00:48,522 --> 00:00:50,564 The other clans have all chosen their survivors. 21 00:00:50,589 --> 00:00:51,690 We have to do the same. 22 00:00:51,715 --> 00:00:54,135 The death wave comes in 24 hours. 23 00:00:54,160 --> 00:00:56,252 You've got 12 to decide. 24 00:00:57,530 --> 00:01:01,632 [Shouting in different languages] 25 00:01:02,501 --> 00:01:04,068 Go! Get on to your bunks! 26 00:01:04,136 --> 00:01:06,002 Hey! What the hell's going on? 27 00:01:06,027 --> 00:01:07,793 Move! To the rotunda. 28 00:01:07,818 --> 00:01:09,486 Hardy: Ethan! 29 00:01:10,443 --> 00:01:11,854 Where's my son? 30 00:01:11,879 --> 00:01:13,408 Ethan! 31 00:01:13,433 --> 00:01:15,261 Have you seen my boy? 32 00:01:16,988 --> 00:01:18,855 Stop pushing. Stop pushing. 33 00:01:18,923 --> 00:01:20,356 Skaikru, you move! 34 00:01:27,226 --> 00:01:30,242 - Dad! - Ethan, where are you? 35 00:01:30,796 --> 00:01:32,368 Dad? 36 00:01:34,632 --> 00:01:36,343 _ 37 00:01:36,368 --> 00:01:37,189 _ 38 00:01:37,712 --> 00:01:39,618 _ 39 00:01:40,571 --> 00:01:42,712 Hey, hey, hey, where's Emori? 40 00:01:42,780 --> 00:01:44,814 I haven't seen her. 41 00:01:46,551 --> 00:01:49,285 - Dad? - Ethan! 42 00:01:49,913 --> 00:01:51,954 Ethan! 43 00:01:56,116 --> 00:01:58,361 Oh, thank God. 44 00:02:03,568 --> 00:02:05,210 It's ok. 45 00:02:08,706 --> 00:02:11,312 - Emori! - John? 46 00:02:14,023 --> 00:02:15,924 Hey, did they hurt you? 47 00:02:15,949 --> 00:02:17,849 I heard the warriors talking. 48 00:02:17,874 --> 00:02:20,006 There's only room for a hundred Arkadians 49 00:02:20,031 --> 00:02:21,534 in this bunker. 50 00:02:22,654 --> 00:02:24,820 - Get off. - Go! 51 00:02:27,293 --> 00:02:28,793 Move! 52 00:02:29,952 --> 00:02:31,530 Jaha! 53 00:02:32,030 --> 00:02:33,596 What's happening? 54 00:02:35,810 --> 00:02:39,001 Man: That's everyone. Close the door. 55 00:02:41,739 --> 00:02:44,240 [All shouting] 56 00:02:48,751 --> 00:02:50,572 Three out of four of these people 57 00:02:50,596 --> 00:02:52,085 are going to die tonight. 58 00:02:52,110 --> 00:02:54,344 You still think you made the right choice? 59 00:03:39,420 --> 00:03:40,779 Abby on radio: Just hang in there. 60 00:03:40,804 --> 00:03:42,912 We're sending a team to get you today. 61 00:03:42,998 --> 00:03:44,366 You're sure about this? 62 00:03:44,391 --> 00:03:46,968 Yes. We need you 63 00:03:47,343 --> 00:03:50,353 and not just for the hundreds of things we know you can fix, 64 00:03:50,422 --> 00:03:53,702 but for the thousands that we haven't even thought of yet. 65 00:03:55,764 --> 00:03:57,160 Thank you, Abby. 66 00:03:57,374 --> 00:03:59,474 I'm just glad you're all right. 67 00:03:59,499 --> 00:04:02,266 Raven: You'll be, too. My brain is healing. 68 00:04:02,473 --> 00:04:04,106 The seizures have stopped. 69 00:04:04,131 --> 00:04:05,147 When I get there, 70 00:04:05,172 --> 00:04:06,770 we use the same procedure on you. 71 00:04:06,838 --> 00:04:08,474 You'll be cured. 72 00:04:10,128 --> 00:04:11,255 Cured? 73 00:04:12,942 --> 00:04:14,580 What's she talking about? 74 00:04:16,947 --> 00:04:19,158 We can talk about that when you get here. 75 00:04:23,628 --> 00:04:24,921 [Door opens] 76 00:04:31,511 --> 00:04:33,830 Our people are scared, Marcus. 77 00:04:33,899 --> 00:04:35,398 We need to tell them something. 78 00:04:35,467 --> 00:04:36,880 Kane: We just spoke with Raven. 79 00:04:36,905 --> 00:04:37,655 When she gets here, 80 00:04:37,680 --> 00:04:40,003 we'll have all our essential personnel. 81 00:04:40,072 --> 00:04:42,572 How many spots does that leave us with? 82 00:04:43,162 --> 00:04:45,117 Including the essential personnel 83 00:04:45,142 --> 00:04:46,278 and the places that we're holding 84 00:04:46,303 --> 00:04:48,223 for the children under 16, 85 00:04:49,590 --> 00:04:51,592 that leaves us with 80. 86 00:04:53,912 --> 00:04:55,285 80. 87 00:04:57,778 --> 00:05:00,136 Jaha: I can't believe we're talking about sending 88 00:05:00,161 --> 00:05:04,786 364 of our own people to their deaths. 89 00:05:04,811 --> 00:05:07,503 We're lucky they're giving us any space in this bunker at all. 90 00:05:07,528 --> 00:05:09,276 Kane: Look. I don't like it any more than you do. 91 00:05:09,301 --> 00:05:10,867 Then let's fight this. 92 00:05:10,936 --> 00:05:14,738 No. Any sort of resistance will cost us all our lives. 93 00:05:14,806 --> 00:05:18,008 Our best course of action is to hold a lottery 94 00:05:18,076 --> 00:05:20,510 for the remaining spots. 95 00:05:21,480 --> 00:05:24,381 It's not going to work, Marcus. 96 00:05:24,891 --> 00:05:26,085 It was your idea. 97 00:05:26,110 --> 00:05:28,618 That was for the chance to survive. 98 00:05:28,687 --> 00:05:30,053 And how is this any different? 99 00:05:30,122 --> 00:05:31,521 Until 20 minutes ago, 100 00:05:31,546 --> 00:05:33,635 our people believed they were safe. 101 00:05:33,660 --> 00:05:35,283 They let down their guard. 102 00:05:35,308 --> 00:05:36,526 They picked their bunks. 103 00:05:36,595 --> 00:05:38,424 They unpacked their bags. 104 00:05:38,449 --> 00:05:40,463 They imagined their futures. 105 00:05:40,532 --> 00:05:41,865 You try to rip that from them now, 106 00:05:41,933 --> 00:05:43,600 and, believe me, they will fight. 107 00:05:43,668 --> 00:05:45,433 No one's saying it's gonna be easy, 108 00:05:45,458 --> 00:05:47,667 but we need to make the people listen to reason. 109 00:05:47,692 --> 00:05:49,572 Bellamy: Someone still needs to get Raven. 110 00:05:49,786 --> 00:05:51,474 I'd like to volunteer. 111 00:05:52,231 --> 00:05:53,276 And I'll join you. 112 00:05:53,345 --> 00:05:55,412 Abby: No. Someone else can go with him. 113 00:05:55,480 --> 00:05:58,967 Mom, look, Raven needs our help. 114 00:05:59,155 --> 00:06:01,063 I know the way to the island. 115 00:06:01,088 --> 00:06:02,780 I need to do this. 116 00:06:04,764 --> 00:06:06,397 Well, you be safe. 117 00:06:07,366 --> 00:06:09,659 There'll be a place for both of you when you get back. 118 00:06:10,048 --> 00:06:12,482 - I'll meet you in the airlock. - Ok. 119 00:06:14,566 --> 00:06:18,001 [Door opens and closes] 120 00:06:19,343 --> 00:06:20,976 Abby: At these radiation levels, 121 00:06:21,001 --> 00:06:23,061 any amount of exposure is harmful. 122 00:06:23,086 --> 00:06:25,786 Keep the suit sealed at all times. 123 00:06:28,116 --> 00:06:30,770 You have 23 hours until the death wave hits. 124 00:06:30,795 --> 00:06:32,735 On a good day, it takes 10 hours 125 00:06:32,760 --> 00:06:33,640 to get to the island 126 00:06:33,665 --> 00:06:35,226 and 10 hours to get back. 127 00:06:35,507 --> 00:06:37,087 That doesn't leave you much room for error. 128 00:06:37,155 --> 00:06:41,591 Mom, I know, ok? We'll be careful. 129 00:06:43,743 --> 00:06:47,864 I love you, Clarke. Don't ever forget that. 130 00:06:49,734 --> 00:06:51,468 This isn't good-bye. 131 00:06:51,536 --> 00:06:53,803 Mom, I know what you saw in that vision, 132 00:06:54,039 --> 00:06:58,217 but I'm a Nightblood now, I mean, right? 133 00:06:58,242 --> 00:06:59,396 Maybe it worked. 134 00:06:59,421 --> 00:07:01,088 Clarke, listen to me. 135 00:07:01,113 --> 00:07:03,814 I told you there we no good guys, 136 00:07:05,236 --> 00:07:06,939 but that's not true. 137 00:07:08,361 --> 00:07:09,650 There are. 138 00:07:10,939 --> 00:07:13,022 You are. 139 00:07:21,528 --> 00:07:23,489 Even though I didn't want to open the door? 140 00:07:23,973 --> 00:07:24,934 Yes. 141 00:07:26,834 --> 00:07:29,639 There was no good choice. 142 00:07:31,693 --> 00:07:33,466 There never is. 143 00:07:54,796 --> 00:07:56,596 Take care of each other. 144 00:07:57,726 --> 00:07:59,232 Yes, ma'am. 145 00:07:59,819 --> 00:08:01,434 [Door opens] 146 00:08:03,921 --> 00:08:05,238 You got room for two more? 147 00:08:05,307 --> 00:08:06,406 Murphy, what are you doing here? 148 00:08:06,475 --> 00:08:08,154 We heard you were going after Raven. 149 00:08:08,396 --> 00:08:09,432 We just want to help. 150 00:08:09,457 --> 00:08:11,263 Emori: I've been to that island dozens of times. 151 00:08:11,620 --> 00:08:14,021 No one knows the water better than me. 152 00:08:15,712 --> 00:08:17,015 Maybe it'll help our chances 153 00:08:17,040 --> 00:08:19,273 if we bring home the chosen ones. 154 00:08:21,899 --> 00:08:23,490 There's a lottery. 155 00:08:23,875 --> 00:08:25,800 I'll make sure that your name is in it. 156 00:08:25,825 --> 00:08:27,547 And Emori? 157 00:08:30,436 --> 00:08:32,415 I'll do the best I can. 158 00:08:48,157 --> 00:08:49,983 [Door opens] 159 00:08:55,490 --> 00:08:57,123 [Door closes] 160 00:08:58,416 --> 00:09:01,027 [Creaking] 161 00:09:02,127 --> 00:09:03,769 Clarke: This way. 162 00:09:09,355 --> 00:09:11,722 Bellamy: What are you really up to, Murphy? 163 00:09:14,132 --> 00:09:15,710 You killed us when you opened that door. 164 00:09:15,735 --> 00:09:17,477 You know that, right? 165 00:09:17,982 --> 00:09:19,161 Oh, what, did you think our people 166 00:09:19,186 --> 00:09:22,859 are gonna waste a spot on Emori, on me? 167 00:09:24,983 --> 00:09:27,091 We were safe, and you screwed us. 168 00:09:27,122 --> 00:09:28,177 You want to know what we're up to? 169 00:09:28,202 --> 00:09:29,678 It's called surviving. 170 00:09:30,358 --> 00:09:31,424 There's a bunker on that island. 171 00:09:31,449 --> 00:09:32,959 You're our ride. That's it. 172 00:09:32,984 --> 00:09:35,061 That bunker's not stocked, Murphy. 173 00:09:35,405 --> 00:09:38,116 You won't last 5 months, let alone 5 years. 174 00:09:38,655 --> 00:09:40,667 No. We probably won't. 175 00:09:41,412 --> 00:09:43,678 At least we'll survive the death wave. 176 00:09:45,541 --> 00:09:47,536 We can't all be essential personnel 177 00:09:47,752 --> 00:09:50,453 or have a sister who's queen of the Grounders. 178 00:10:04,327 --> 00:10:06,841 Kane: We have faced extinction before, 179 00:10:06,866 --> 00:10:08,695 and we have persevered, 180 00:10:09,130 --> 00:10:13,099 but we have always been familiar with sacrifice, 181 00:10:13,216 --> 00:10:17,474 and today we will be tested once again. 182 00:10:17,951 --> 00:10:20,769 The ground won't be survivable for 5 years. 183 00:10:20,794 --> 00:10:24,377 We've confirmed that this bunker 184 00:10:25,404 --> 00:10:28,613 can only generate oxygen and food for 1,200 people 185 00:10:28,638 --> 00:10:30,270 for that length of time. 186 00:10:30,450 --> 00:10:33,870 By mandate of the Conclave, our clan has been given 187 00:10:33,895 --> 00:10:38,315 100 spaces, an equal number of spots as all the rest. 188 00:10:38,340 --> 00:10:42,254 To fill them, we will hold a fair lottery. 189 00:10:43,205 --> 00:10:48,939 We will hold a fair lottery, an equal chance for everybody. 190 00:10:49,091 --> 00:10:50,991 [All talking at once] 191 00:10:51,283 --> 00:10:53,281 How long do you think 192 00:10:53,306 --> 00:10:55,866 the Grounders would last in here without us? 193 00:10:55,891 --> 00:10:57,757 Our people know how to operate 194 00:10:57,782 --> 00:11:00,088 oxygen scrubbers and hydro farms. 195 00:11:00,113 --> 00:11:01,312 - Yeah! - Yeah! 196 00:11:01,337 --> 00:11:02,907 We're gonna be running this place. 197 00:11:02,932 --> 00:11:05,585 We deserve more spots. 198 00:11:05,997 --> 00:11:08,606 I don't like this any more than you do, 199 00:11:08,755 --> 00:11:10,982 but we must call upon the better angels 200 00:11:11,007 --> 00:11:13,528 of our nature to guide us. 201 00:11:15,097 --> 00:11:16,930 Like the culling on the Ark, 202 00:11:17,255 --> 00:11:20,867 some must die today so that our people 203 00:11:22,232 --> 00:11:23,436 may survive. 204 00:11:23,505 --> 00:11:25,672 [People murmuring] 205 00:11:25,997 --> 00:11:27,574 What about her? 206 00:11:28,271 --> 00:11:30,443 Is her name in the lottery, too? 207 00:11:30,824 --> 00:11:32,932 We're just gonna let some Grounder 208 00:11:32,957 --> 00:11:34,736 take a bed from one of our own? 209 00:11:34,761 --> 00:11:36,564 Man: Right! No! 210 00:11:36,589 --> 00:11:38,518 I say we let her own people save her. 211 00:11:38,738 --> 00:11:40,104 Everybody calm down. 212 00:11:40,172 --> 00:11:42,072 We've come too far to turn on each other now. 213 00:11:42,141 --> 00:11:45,230 You're just saying that because you know you're safe. 214 00:11:45,255 --> 00:11:46,254 Miller: Let it go, Hardy. 215 00:11:46,279 --> 00:11:47,778 Let's throw her out. 216 00:11:47,847 --> 00:11:49,677 Jackson: Leave her alone! Let her go! 217 00:11:50,247 --> 00:11:52,082 Guard, stop them. 218 00:11:52,669 --> 00:11:55,219 Stop them. Get off me. 219 00:11:55,288 --> 00:11:56,733 Niylah: Let go of me. 220 00:12:16,108 --> 00:12:18,309 Niylah, you're with me. 221 00:12:18,377 --> 00:12:19,977 [Panting] 222 00:12:20,655 --> 00:12:22,446 She's safe. 223 00:12:24,119 --> 00:12:27,053 Octavia: You now have one less spot to fill. 224 00:12:29,718 --> 00:12:33,090 Jaha: Octavia, please. You got to stop this. 225 00:12:33,626 --> 00:12:36,782 You're Skaikru. You're one of us. 226 00:12:37,352 --> 00:12:39,196 I'm one of you? 227 00:12:45,638 --> 00:12:48,681 You made me hide under the floor. 228 00:12:49,235 --> 00:12:51,208 You floated my mother. 229 00:12:53,646 --> 00:12:55,713 I'm not hiding now. 230 00:12:56,916 --> 00:12:58,649 [People murmuring] 231 00:13:01,327 --> 00:13:02,908 Don't do this. 232 00:13:04,961 --> 00:13:07,925 Every other clan has chosen their survivors, 233 00:13:07,993 --> 00:13:09,927 every other clan. 234 00:13:09,995 --> 00:13:12,129 Skaikru is no different. 235 00:13:13,034 --> 00:13:14,615 You have until midnight. 236 00:13:14,640 --> 00:13:18,208 Choose, or you all die. 237 00:13:19,905 --> 00:13:22,773 [People murmuring] 238 00:13:55,207 --> 00:13:57,144 Are you ok? 239 00:14:02,714 --> 00:14:04,793 They're scared. 240 00:14:05,215 --> 00:14:06,746 We all are. 241 00:14:07,382 --> 00:14:09,777 It's human nature to fight. 242 00:14:10,004 --> 00:14:12,186 I'll never forget that you did for me. 243 00:14:12,255 --> 00:14:14,055 Indra: A word, Octavia? 244 00:14:21,167 --> 00:14:23,164 I fear this will only get worse 245 00:14:23,189 --> 00:14:25,789 if Skaikru can't decide. 246 00:14:25,902 --> 00:14:28,147 You know how this has to end. 247 00:14:28,186 --> 00:14:29,678 What if I can't do it? 248 00:14:29,703 --> 00:14:33,271 You gave your terms. There is no going back. 249 00:14:34,187 --> 00:14:35,858 I know this is hard, 250 00:14:35,927 --> 00:14:37,593 but you're the champion, Octavia. 251 00:14:37,989 --> 00:14:40,239 Wonkru looks to you now. 252 00:14:40,474 --> 00:14:41,316 They will do... 253 00:14:41,349 --> 00:14:42,497 what needs to be done. 254 00:14:42,522 --> 00:14:44,123 You just need to give the command. 255 00:14:44,192 --> 00:14:46,325 I'm no champion, Indra. 256 00:14:47,420 --> 00:14:49,228 I hid. 257 00:14:49,297 --> 00:14:52,498 Ilian helped me. Roan helped me. 258 00:14:54,572 --> 00:14:57,503 I didn't do this on my own. 259 00:14:57,572 --> 00:15:00,106 No leader ever does. 260 00:15:25,652 --> 00:15:27,666 It felt good to be safe. 261 00:15:31,160 --> 00:15:33,305 I never felt that way before... 262 00:15:36,923 --> 00:15:38,511 like I had a home. 263 00:15:39,814 --> 00:15:44,950 Hey, your home is with me, ok? 264 00:15:52,613 --> 00:15:55,147 Why did you come on this mission, Clarke? 265 00:15:57,511 --> 00:15:59,331 Raven's my friend. 266 00:15:59,400 --> 00:16:00,933 Yesterday, you were fine 267 00:16:01,002 --> 00:16:02,635 leaving your friend out to die, 268 00:16:02,846 --> 00:16:06,038 my sister, too, Kane... 269 00:16:06,962 --> 00:16:09,909 I wasn't fine with it, and you know that. 270 00:16:15,510 --> 00:16:17,956 Bellamy, I never meant to hurt you. 271 00:16:18,050 --> 00:16:19,112 Aiming a gun at me 272 00:16:19,137 --> 00:16:20,886 is a strange way of showing it. 273 00:16:21,465 --> 00:16:22,955 I didn't pull the trigger. 274 00:16:23,024 --> 00:16:25,524 Is that supposed to make it ok? 275 00:16:25,855 --> 00:16:28,327 Nothing is ok. 276 00:16:29,418 --> 00:16:33,098 Whatever choice I make, somebody always dies. 277 00:16:35,374 --> 00:16:38,508 Well, not shooting me, 278 00:16:38,928 --> 00:16:40,483 that was the right choice. 279 00:16:45,976 --> 00:16:47,553 - Look out! - Oh! 280 00:16:47,578 --> 00:16:48,784 [Crash] 281 00:16:50,785 --> 00:16:52,445 Hold on. 282 00:16:53,221 --> 00:16:55,020 [Engine stops] 283 00:16:55,089 --> 00:16:57,022 [Bellamy pants] 284 00:16:58,604 --> 00:16:59,603 Are you ok? 285 00:16:59,628 --> 00:17:02,028 - Yeah. You? - Yeah. I'm fine. 286 00:17:06,765 --> 00:17:08,890 He just jumped right out in front of us. 287 00:17:10,521 --> 00:17:12,646 It's like he wanted to die. 288 00:17:13,653 --> 00:17:17,209 Stay here. I'm gonna check the damage. 289 00:17:19,380 --> 00:17:21,580 [Man shouts in Trigedasleng] 290 00:17:21,929 --> 00:17:24,742 Murphy: Bellamy, Clarke, incoming! 291 00:17:25,367 --> 00:17:26,852 Get behind me. 292 00:17:27,350 --> 00:17:29,383 [Grunting] 293 00:17:34,298 --> 00:17:35,831 John! 294 00:17:40,482 --> 00:17:42,000 Emori! 295 00:17:44,472 --> 00:17:45,750 Emori! 296 00:17:51,375 --> 00:17:52,904 Emori: John! 297 00:17:58,209 --> 00:18:00,119 They want our suits! 298 00:18:01,322 --> 00:18:02,254 [Rip] 299 00:18:02,323 --> 00:18:04,423 [Gagging] 300 00:18:06,321 --> 00:18:08,688 [Gasping] 301 00:18:43,531 --> 00:18:45,864 [Panting] 302 00:18:59,564 --> 00:19:02,586 There might me more of them. We should get going. 303 00:19:02,868 --> 00:19:04,917 Echo, what are you doing here? 304 00:19:05,407 --> 00:19:07,353 I know about your bunker on the island. 305 00:19:08,189 --> 00:19:09,907 I just saved your lives. 306 00:19:09,932 --> 00:19:11,800 I'm hoping 307 00:19:12,314 --> 00:19:14,093 you will return the favor. 308 00:19:17,281 --> 00:19:19,493 Unless we can get another ride, 309 00:19:19,829 --> 00:19:21,883 no one's making it to that island. 310 00:19:35,438 --> 00:19:37,071 [Door opens] 311 00:19:45,548 --> 00:19:47,141 Here goes nothing. 312 00:20:10,449 --> 00:20:12,306 - David... - I know. 313 00:20:12,375 --> 00:20:13,694 Nate's already put his name in, 314 00:20:13,719 --> 00:20:17,678 but I'd like to give him my slot, too, 315 00:20:17,747 --> 00:20:19,461 if that's ok. 316 00:20:20,875 --> 00:20:23,017 I want to give him the best chance. 317 00:20:25,623 --> 00:20:27,428 Of course. 318 00:20:31,397 --> 00:20:32,701 Ok. 319 00:20:41,308 --> 00:20:43,704 One minute. Sorry. 320 00:20:51,133 --> 00:20:52,479 It's not your fault. 321 00:20:52,548 --> 00:20:55,149 Yes. It is. 322 00:20:55,899 --> 00:20:57,084 I opened that door. 323 00:20:57,153 --> 00:20:58,953 You did what you thought was right. 324 00:20:59,021 --> 00:21:01,801 Was it right, Marcus? 325 00:21:02,504 --> 00:21:03,624 Yes. 326 00:21:03,693 --> 00:21:10,164 We do what's right, and 364 people die. 327 00:21:11,068 --> 00:21:15,169 You saved so many others. 328 00:21:15,779 --> 00:21:17,438 You saved me, 329 00:21:17,506 --> 00:21:19,974 and I don't mean just by opening the door. 330 00:21:21,211 --> 00:21:23,856 I don't know who I am anymore. 331 00:21:28,621 --> 00:21:30,951 The things that I let myself do 332 00:21:31,020 --> 00:21:32,619 in that lab... 333 00:21:32,688 --> 00:21:34,476 I told you, 334 00:21:35,690 --> 00:21:38,257 we will find our humanity again. 335 00:21:48,662 --> 00:21:51,963 I need you to pull 81 names from the bowl. 336 00:21:54,265 --> 00:21:55,576 Abby... 337 00:21:55,644 --> 00:21:58,645 When that door closes today, 338 00:21:59,304 --> 00:22:02,416 I need to be on the other side. 339 00:22:02,913 --> 00:22:04,593 Please. 340 00:22:06,088 --> 00:22:08,355 I just got you back. 341 00:22:08,424 --> 00:22:09,843 Don't say that. 342 00:22:10,793 --> 00:22:13,128 I love you, Marcus, 343 00:22:13,855 --> 00:22:16,263 but I made my decision. 344 00:22:16,425 --> 00:22:19,126 My life isn't worth more than theirs. 345 00:22:19,589 --> 00:22:22,436 I need you to pull 81 names. 346 00:22:34,220 --> 00:22:36,450 [Door opens] 347 00:22:38,919 --> 00:22:40,552 [Door closes] 348 00:22:46,436 --> 00:22:47,798 Sir, can I talk to you? 349 00:22:47,823 --> 00:22:50,134 Of course, Geoff. What is it? 350 00:22:51,893 --> 00:22:54,596 If my name isn't called, would you... 351 00:22:55,018 --> 00:22:55,803 [Clears throat] 352 00:22:56,018 --> 00:22:57,785 take care of my boy? 353 00:23:00,260 --> 00:23:02,041 It's not fair of me to ask. 354 00:23:03,932 --> 00:23:06,346 None of this is fair. 355 00:23:06,524 --> 00:23:09,058 Your son shouldn't have to grow up without a father. 356 00:23:13,546 --> 00:23:16,300 We shouldn't be lining up to die. 357 00:23:16,949 --> 00:23:18,292 We should be fighting 358 00:23:18,360 --> 00:23:19,827 for our right to live. 359 00:23:19,895 --> 00:23:22,621 How? We're unarmed, 360 00:23:22,646 --> 00:23:25,666 surrounded by hundreds of Grounders. 361 00:23:25,734 --> 00:23:27,568 If we don't do this lottery, 362 00:23:27,636 --> 00:23:30,112 all of us will be killed. 363 00:23:30,706 --> 00:23:33,432 - Not if we have leverage. - Leverage? 364 00:23:36,909 --> 00:23:38,159 If you can get the Grounders 365 00:23:38,184 --> 00:23:40,387 to open those doors again, 366 00:23:40,777 --> 00:23:42,473 I'll do the rest. 367 00:23:43,527 --> 00:23:46,066 We save our people today, 368 00:23:47,066 --> 00:23:48,889 all of our people. 369 00:23:56,680 --> 00:23:58,265 Bellamy: Monty, do you read me? Over. 370 00:23:58,334 --> 00:23:59,595 Here. 371 00:24:00,875 --> 00:24:02,908 Bellamy: Monty, do you copy? 372 00:24:03,071 --> 00:24:05,305 This suit will prevent you from getting worse. 373 00:24:05,759 --> 00:24:07,641 It's the best we can do right now. 374 00:24:07,710 --> 00:24:08,942 You'll get used to it. 375 00:24:09,011 --> 00:24:10,444 Bellamy: Monty, do you read me? Over. 376 00:24:10,513 --> 00:24:12,459 Roan banished me. 377 00:24:14,027 --> 00:24:14,992 I heard. 378 00:24:15,017 --> 00:24:16,650 Bellamy: Monty... 379 00:24:17,490 --> 00:24:19,453 I was only trying to save my people. 380 00:24:19,522 --> 00:24:21,155 Bellamy: Monty, do you copy? 381 00:24:21,223 --> 00:24:23,357 Is that so wrong? 382 00:24:23,834 --> 00:24:25,387 Monty, on radio: Bellamy, come in. Do you read me? 383 00:24:25,412 --> 00:24:27,707 Yes, Monty. I read you. Where are you? 384 00:24:27,732 --> 00:24:29,897 Two clicks outside Polis. Almost there. 385 00:24:29,965 --> 00:24:32,166 - Everything ok? - Not exactly. 386 00:24:32,234 --> 00:24:33,521 Look, Monty. I hate to ask you this, 387 00:24:33,546 --> 00:24:35,888 but we broke down on the way to the island to get Raven. 388 00:24:36,107 --> 00:24:38,138 We need you to come reel us in. 389 00:24:40,928 --> 00:24:42,543 We save our friends. 390 00:24:42,611 --> 00:24:44,778 I love you. You know that? 391 00:24:46,673 --> 00:24:47,714 We're on our way. 392 00:24:47,783 --> 00:24:49,917 Tell us exactly where you are. 393 00:24:49,985 --> 00:24:52,553 [Coughing] 394 00:24:53,095 --> 00:24:56,657 No. No, no! Hey, hey. Hey, hey, Clarke... 395 00:24:56,725 --> 00:24:58,692 [Coughing] 396 00:24:59,081 --> 00:25:00,524 Uh, you've been exposed. 397 00:25:00,549 --> 00:25:02,095 How's that possible? She's wearing a suit. 398 00:25:02,164 --> 00:25:04,231 I... I, uh... 399 00:25:06,166 --> 00:25:07,868 The seal of her helmet's torn. 400 00:25:07,893 --> 00:25:09,244 Can you fix it? 401 00:25:09,276 --> 00:25:11,571 Murphy: We just need tape. That's all. It's gonna be fine. 402 00:25:11,596 --> 00:25:13,207 We don't have any tools or weapons. 403 00:25:13,449 --> 00:25:15,282 So we give her the extra suit, then. 404 00:25:15,307 --> 00:25:17,494 - We don't have another suit. - Yes, we do! 405 00:25:18,853 --> 00:25:20,502 Take it off now. 406 00:25:20,950 --> 00:25:22,412 I saved your life. 407 00:25:22,437 --> 00:25:24,507 What were you gonna do if we didn't get attacked, huh? 408 00:25:25,241 --> 00:25:26,163 I mean, you guys seriously think 409 00:25:26,188 --> 00:25:28,788 she was following us out of the kindness of her own heart? 410 00:25:29,158 --> 00:25:30,257 No. She was gonna attack us 411 00:25:30,282 --> 00:25:31,577 the second that we stopped. 412 00:25:31,602 --> 00:25:33,481 - Give me the suit. - Hey, Murphy! Murphy, no! 413 00:25:33,506 --> 00:25:34,222 - What? - Look. 414 00:25:34,247 --> 00:25:36,448 You cut that suit, and it saves no one. 415 00:25:36,473 --> 00:25:38,448 I'm not letting her die. 416 00:25:39,698 --> 00:25:41,441 Neither am I. 417 00:25:42,638 --> 00:25:44,137 [Click] 418 00:25:44,206 --> 00:25:46,307 Bellamy: Clarke, what are you doing? 419 00:25:46,976 --> 00:25:48,275 I have Nightblood. 420 00:25:48,300 --> 00:25:50,010 Untested Nightblood. 421 00:25:50,079 --> 00:25:53,447 We're testing it now. Take off her helmet. 422 00:25:53,515 --> 00:25:56,383 [Emori gasping and coughing] 423 00:25:56,452 --> 00:25:58,986 [Helmet releases] 424 00:25:59,934 --> 00:26:01,700 There. Quick. 425 00:26:03,350 --> 00:26:05,683 Ok. There you go. 426 00:26:11,694 --> 00:26:13,834 Monty, on radio: Bellamy, you there? Come in. 427 00:26:14,483 --> 00:26:15,836 Yeah. We're here. 428 00:26:16,300 --> 00:26:18,472 Head northeast from Polis, 429 00:26:18,540 --> 00:26:21,311 and, Monty, drive fast. 430 00:26:46,573 --> 00:26:48,228 We have to talk about it. 431 00:26:48,613 --> 00:26:50,513 Missed the window. 432 00:26:50,582 --> 00:26:51,768 Continue on to the island, 433 00:26:51,793 --> 00:26:53,292 we won't make it back. 434 00:26:54,684 --> 00:26:58,531 What about them? Do we just save ourselves? 435 00:26:58,814 --> 00:27:00,099 Clarke, if Nightblood works, 436 00:27:00,124 --> 00:27:02,212 we need to get you to Polis, them, too. 437 00:27:02,237 --> 00:27:03,650 We pull in as many people as we can 438 00:27:03,675 --> 00:27:05,362 before the death wave hits. 439 00:27:05,387 --> 00:27:07,296 If your mom can make us all Nightbloods, 440 00:27:07,870 --> 00:27:09,080 we only need to stay down there 441 00:27:09,105 --> 00:27:10,300 until it passes. 442 00:27:10,846 --> 00:27:12,347 We can still save everyone. 443 00:27:14,549 --> 00:27:16,214 Just not Raven. 444 00:27:19,116 --> 00:27:21,316 [Rover approaching] 445 00:27:31,256 --> 00:27:33,399 We got here as fast as we could. 446 00:27:33,468 --> 00:27:35,692 Clarke, you're exposed. Come on. 447 00:27:35,717 --> 00:27:37,503 - Let's get you into the Rover. - No, Monty. I'm fine. 448 00:27:37,572 --> 00:27:39,241 I'll grab the extra helmet. 449 00:27:39,317 --> 00:27:41,050 Murphy: Guys, come on. 450 00:27:41,197 --> 00:27:44,231 Planet ain't getting any less irradiated. 451 00:27:44,256 --> 00:27:46,623 Here. Come on. I got you. 452 00:27:47,486 --> 00:27:49,182 The helmets don't match. I brought the whole suit. 453 00:27:49,251 --> 00:27:50,221 I got this. 454 00:27:50,246 --> 00:27:53,052 - Help the others into the Rover. - Ok. Come on. 455 00:27:53,707 --> 00:27:56,141 [Clarke coughing] 456 00:28:00,795 --> 00:28:01,903 [Coughing continues] 457 00:28:01,997 --> 00:28:04,434 Monty: Clarke, you need to put on the suit. 458 00:28:05,950 --> 00:28:08,345 It was for Jasper. 459 00:28:08,809 --> 00:28:11,285 At least now it'll do some good. 460 00:28:14,887 --> 00:28:17,043 You should put it on. Jasper would want you to. 461 00:28:17,112 --> 00:28:18,411 If we're still gonna make it to the island, we better... 462 00:28:18,480 --> 00:28:19,880 We're not going to the island. 463 00:28:19,948 --> 00:28:21,448 Yes, we are. 464 00:28:21,517 --> 00:28:22,649 Clarke... 465 00:28:22,718 --> 00:28:24,050 Nightblood doesn't work. 466 00:28:24,119 --> 00:28:25,354 We don't know that yet. 467 00:28:25,379 --> 00:28:27,423 Luna got sick before she got better, so... 468 00:28:27,448 --> 00:28:29,050 Even if you're right, 469 00:28:29,917 --> 00:28:33,145 they won't let us all into the bunker if I'm still sick. 470 00:28:34,106 --> 00:28:36,930 It took days for Luna's resistance to kick in, 471 00:28:37,160 --> 00:28:38,410 and by that time, 472 00:28:38,435 --> 00:28:39,965 the death wave will already be here, 473 00:28:39,990 --> 00:28:42,190 and all our friends will be dead. 474 00:28:42,838 --> 00:28:44,247 Are you ok with that? 475 00:28:44,673 --> 00:28:46,138 You know I'm not. 476 00:28:46,982 --> 00:28:48,475 Clarke, unless I am missing something, 477 00:28:48,544 --> 00:28:52,512 there is no other way for all of us to survive. 478 00:28:52,690 --> 00:28:54,254 What if there is? 479 00:28:58,420 --> 00:29:01,154 [Paper crinkles] 480 00:29:04,359 --> 00:29:05,559 Pei Chao. 481 00:29:11,442 --> 00:29:13,059 Sonya Hassler. 482 00:29:15,722 --> 00:29:16,628 Good. 483 00:29:30,252 --> 00:29:31,860 Nate Miller. 484 00:29:37,516 --> 00:29:39,793 Kimberly Ginsberg. 485 00:29:41,535 --> 00:29:43,530 I'm not leaving. 486 00:29:43,792 --> 00:29:45,265 If your name's not picked, I'm not going, Dad. 487 00:29:45,334 --> 00:29:46,722 Hey, hey... 488 00:29:48,699 --> 00:29:50,370 It's gonna be wonderful, Nate. 489 00:29:51,932 --> 00:29:53,959 You're gonna rebuild the world. 490 00:30:02,251 --> 00:30:04,451 Paula Sevaga. 491 00:30:18,198 --> 00:30:21,666 Jackson, will you take over from here, please? 492 00:30:25,865 --> 00:30:27,607 Doug McCrae. 493 00:30:30,231 --> 00:30:32,178 We don't have to do this. 494 00:30:32,247 --> 00:30:35,018 Please. No one wants this, but this has to be done. 495 00:30:35,043 --> 00:30:36,349 You're wrong. 496 00:30:36,418 --> 00:30:38,518 Jaha has a plan to save us, 497 00:30:38,731 --> 00:30:40,828 but we have to stick together. 498 00:30:40,853 --> 00:30:43,851 When those doors open, follow my lead. 499 00:30:43,876 --> 00:30:44,958 It's our best chance. 500 00:30:45,027 --> 00:30:46,361 Abby: That's enough. 501 00:30:47,431 --> 00:30:49,158 We can't do this. 502 00:30:49,408 --> 00:30:50,664 Hardy: I don't know about you, 503 00:30:50,732 --> 00:30:53,800 but I am not about to be led to the slaughter. 504 00:30:54,253 --> 00:30:56,941 I intend to fight. 505 00:30:56,966 --> 00:30:58,691 - Yeah! - Yeah! 506 00:30:58,878 --> 00:31:00,073 Who's with me? 507 00:31:00,142 --> 00:31:01,875 [Cheering] 508 00:31:04,019 --> 00:31:06,947 Fight! Fight! Fight! 509 00:31:08,521 --> 00:31:11,373 All: Fight! Fight! Fight! Fight! 510 00:31:11,398 --> 00:31:13,398 [Chanting continues] 511 00:31:16,372 --> 00:31:17,692 Marcus. 512 00:31:20,416 --> 00:31:22,950 [Chanting continues] 513 00:31:27,697 --> 00:31:29,389 What the hell do you think you're doing? 514 00:31:29,458 --> 00:31:35,064 I am not losing 364 people today. 515 00:31:35,384 --> 00:31:36,897 I did not find this bunker 516 00:31:36,966 --> 00:31:38,332 just so we can kill ourselves in it. 517 00:31:38,400 --> 00:31:39,766 So you're gonna what? You're gonna... 518 00:31:39,835 --> 00:31:41,562 you're gonna gas the Grounders, knock them out? 519 00:31:41,587 --> 00:31:42,657 Is that it? 520 00:31:44,165 --> 00:31:45,272 Yes... 521 00:31:46,774 --> 00:31:48,642 And then we threaten to destroy the crops 522 00:31:48,711 --> 00:31:50,529 unless they make room for our people. 523 00:31:50,554 --> 00:31:52,279 You can't be serious. 524 00:31:52,304 --> 00:31:54,314 Once we have the food, we have the power. 525 00:31:54,563 --> 00:31:56,187 We call the shots. 526 00:32:04,618 --> 00:32:06,793 We found the Skaikru armory. 527 00:32:09,469 --> 00:32:11,360 They are our guns now. 528 00:32:12,055 --> 00:32:15,235 We can't wait any longer. 529 00:32:15,713 --> 00:32:17,671 Your orders? 530 00:32:19,744 --> 00:32:21,808 I'll be right beside you. 531 00:32:27,082 --> 00:32:28,675 Pass out the guns. 532 00:32:28,700 --> 00:32:31,051 There's a thousand Grounders in this bunker. 533 00:32:31,120 --> 00:32:33,553 You'll never make it to the food, even with the gas. 534 00:32:34,120 --> 00:32:35,188 Jaha: We'll see. 535 00:32:35,257 --> 00:32:37,224 Thelonious, just stop. Stop. 536 00:32:37,397 --> 00:32:39,026 It'll be a bloodbath, and you know it. 537 00:32:39,094 --> 00:32:40,694 How many would have to die, 538 00:32:40,928 --> 00:32:42,905 all of them, all of us? 539 00:32:43,998 --> 00:32:45,975 As many as it takes. 540 00:32:47,076 --> 00:32:48,569 If we fight, 541 00:32:49,609 --> 00:32:50,943 then we die. 542 00:32:54,024 --> 00:32:55,423 Just... 543 00:32:55,711 --> 00:32:57,411 [Grunting] 544 00:33:02,056 --> 00:33:05,519 The time for diplomacy is over, Marcus. 545 00:33:05,587 --> 00:33:07,268 Now either you lead us into battle 546 00:33:07,293 --> 00:33:09,143 or get the hell out of my way. 547 00:33:09,168 --> 00:33:10,867 [Guns armed] 548 00:33:16,682 --> 00:33:19,066 Thelonious just... just stop. Stop. 549 00:33:19,134 --> 00:33:21,168 Just listen to me, I'm begging you. 550 00:33:22,087 --> 00:33:24,282 You found this place when nobody else believed you. 551 00:33:24,307 --> 00:33:27,907 You... you saved 1,100 Grounders. 552 00:33:27,932 --> 00:33:30,199 You saved humanity, 553 00:33:31,117 --> 00:33:33,645 but if you don't stop now, 554 00:33:34,890 --> 00:33:37,719 you're taking every bit of that salvation back. 555 00:33:39,515 --> 00:33:41,321 This is your moment. 556 00:33:41,346 --> 00:33:43,690 Skaikru: Fight! Fight! Fight! Fight! 557 00:33:43,759 --> 00:33:47,394 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight... 558 00:33:47,463 --> 00:33:49,463 [Chanting continues] 559 00:33:51,400 --> 00:33:55,836 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 560 00:33:55,904 --> 00:33:58,105 [Chanting continues] 561 00:34:00,444 --> 00:34:02,209 Your people need you. 562 00:34:02,277 --> 00:34:04,478 [Chanting continues] 563 00:34:06,716 --> 00:34:08,600 Listen to them. 564 00:34:09,505 --> 00:34:11,805 They wanna fight. 565 00:34:13,270 --> 00:34:15,222 How do we stop them now? 566 00:34:15,290 --> 00:34:17,190 [Chanting continues] 567 00:34:50,769 --> 00:34:52,433 I'll do this for you. 568 00:34:52,684 --> 00:34:57,503 No. My people, my responsibility. 569 00:34:59,827 --> 00:35:01,448 Now. 570 00:35:53,433 --> 00:35:56,601 [Respiratory equipment hissing] 571 00:36:25,458 --> 00:36:27,754 This is how we save our people. 572 00:36:27,779 --> 00:36:31,380 Jaha: Marcus, how do we choose? 573 00:36:31,614 --> 00:36:33,994 We already have. 574 00:36:35,599 --> 00:36:37,097 Clarke's list. 575 00:36:39,903 --> 00:36:43,403 It was always our best chance for survival. 576 00:36:45,747 --> 00:36:47,510 And I know where it is. 577 00:37:07,424 --> 00:37:10,797 This is how we save our people. 578 00:37:27,596 --> 00:37:29,930 Aurora: ♪ World is covered... ♪ 579 00:37:29,999 --> 00:37:31,164 He stays. 580 00:37:31,233 --> 00:37:33,166 ♪ By our trails ♪ 581 00:37:33,295 --> 00:37:36,770 ♪ Scars we cover up with paint... ♪ 582 00:37:36,853 --> 00:37:39,786 No. The children, they stay, all of them. 583 00:37:41,564 --> 00:37:47,514 ♪ Watch them preach in sour lies ♪ 584 00:37:47,767 --> 00:37:50,851 ♪ I would rather see this world ♪ 585 00:37:50,919 --> 00:37:54,688 ♪ Through the eyes of a child ♪ 586 00:37:54,757 --> 00:37:56,313 ♪ Through the eyes of a child... ♪ 587 00:37:56,338 --> 00:37:58,133 He goes. 588 00:37:59,719 --> 00:38:04,631 ♪ Darker times will come and go ♪ 589 00:38:05,089 --> 00:38:07,334 The son stays. 590 00:38:07,854 --> 00:38:09,603 ♪ Times you need... ♪ 591 00:38:09,628 --> 00:38:10,904 No. She stays. 592 00:38:10,929 --> 00:38:12,479 She stays. She stays. 593 00:38:15,257 --> 00:38:21,315 ♪ And mother's hands are warm and mild ♪ 594 00:38:23,524 --> 00:38:27,421 ♪ I would rather feel this world through the skin of a child ♪ 595 00:38:27,446 --> 00:38:29,415 Forgive me. 596 00:38:30,509 --> 00:38:34,161 ♪ Hey ♪ 597 00:38:34,229 --> 00:38:40,534 ♪ Oh, hey ♪ 598 00:38:41,125 --> 00:38:47,695 ♪ Oh, hey ♪ 599 00:38:52,920 --> 00:38:59,650 ♪ Oh, hey ♪ 600 00:39:03,087 --> 00:39:09,930 ♪ Oh, hey... ♪ 601 00:39:14,595 --> 00:39:20,259 ♪ Oh, hey ♪ 602 00:39:21,970 --> 00:39:23,477 ♪ Oh, hey ♪ 603 00:39:23,545 --> 00:39:25,048 [Door opens] 604 00:39:37,957 --> 00:39:39,566 What are you doing here? 605 00:39:43,138 --> 00:39:45,132 We're not leaving you behind. 606 00:39:53,481 --> 00:39:55,989 But there's no time to get back. 607 00:39:56,528 --> 00:39:59,630 We're not going back. We're going up. 608 00:40:00,660 --> 00:40:02,730 Murphy: Oh, don't look so surprised. 609 00:40:02,755 --> 00:40:05,059 It was all your crazy idea to begin with. 610 00:40:06,316 --> 00:40:07,554 Space? 611 00:40:09,222 --> 00:40:11,134 Uh, we don't have enough fuel to get down. 612 00:40:11,159 --> 00:40:13,193 Harper: Sounds like a 5-year problem to me. 613 00:40:14,690 --> 00:40:16,462 You're talking about the ring. 614 00:40:16,596 --> 00:40:17,579 Bellamy: Seems like a shame to let 615 00:40:17,604 --> 00:40:19,671 a good rocket go to waste. 616 00:40:22,346 --> 00:40:23,837 Raven: Uh, how do we live? 617 00:40:23,991 --> 00:40:25,993 They left a water reclamator there, 618 00:40:26,018 --> 00:40:28,329 and we know that Go-Sci has an algae farm. 619 00:40:28,354 --> 00:40:29,868 We just get those two things up and running, 620 00:40:29,893 --> 00:40:31,272 and we have food and water. 621 00:40:31,572 --> 00:40:33,647 Algae salads and recycled urine. 622 00:40:34,096 --> 00:40:36,539 - Sign me up. - Better than dying. 623 00:40:36,564 --> 00:40:39,096 - Yeah. You say that now. - All right. Slow down. 624 00:40:39,494 --> 00:40:43,307 Breathing's important, too. What's the plan for oxygen? 625 00:40:43,550 --> 00:40:45,650 Monty: Based on what Murphy says about the lighthouse bunker, 626 00:40:45,675 --> 00:40:49,001 I'm guessing... make that praying... 627 00:40:49,026 --> 00:40:50,664 There's an oxygenator there. 628 00:40:50,995 --> 00:40:53,157 We take it with us. You hook it up. 629 00:40:53,182 --> 00:40:54,425 Bob's your uncle. 630 00:40:56,307 --> 00:40:57,604 You're an engineer, Monty. 631 00:40:57,900 --> 00:40:58,854 You do know there's about 632 00:40:58,879 --> 00:41:00,160 a thousand things wrong with that plan, right? 633 00:41:00,185 --> 00:41:02,815 Yes, and every one of them kills us. 634 00:41:02,840 --> 00:41:05,401 Of course, staying here will kill us, too, so... 635 00:41:05,426 --> 00:41:07,573 Bellamy: Raven, we need you to get us off the ground 636 00:41:07,598 --> 00:41:09,226 before the death wave hits. 637 00:41:09,368 --> 00:41:12,169 What do you say? Can you do it? 638 00:41:19,136 --> 00:41:21,127 What do I say? 639 00:41:31,775 --> 00:41:34,776 I say that death wave can kiss my ass. 640 00:41:36,219 --> 00:41:37,128 Good. 641 00:41:37,323 --> 00:41:39,156 It's settled, then. 642 00:41:40,212 --> 00:41:41,953 We're going back to the Ark. 643 00:41:42,312 --> 00:41:46,812 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com -