1 00:00:00,736 --> 00:00:02,484 Previously on "The 100"... 2 00:00:02,486 --> 00:00:04,262 Tell me Finn didn't make this for you. 3 00:00:04,264 --> 00:00:06,634 Tell me you weren't screwing my boyfriend. 4 00:00:07,973 --> 00:00:09,245 I can't tell you that. 5 00:00:09,247 --> 00:00:11,163 Life support on The Ark is failing. 6 00:00:11,165 --> 00:00:14,224 In 12 hours, 320 people will be sacrificed 7 00:00:14,226 --> 00:00:16,329 to boost our oxygen supply. 8 00:00:16,331 --> 00:00:19,175 It'll appear to be a malfunction of the fire containment system. 9 00:00:19,177 --> 00:00:22,162 Then we hereby commit these souls to the deep. 10 00:00:23,765 --> 00:00:25,100 Aah! 11 00:00:28,885 --> 00:00:31,861 Thank you. You saved my life. 12 00:00:31,863 --> 00:00:33,297 What the hell are you doing? 13 00:00:36,143 --> 00:00:37,414 Octavia. 14 00:00:39,591 --> 00:00:41,257 Uhh! 15 00:00:41,259 --> 00:00:44,000 - Clarke! - Finn? Oh, my God. 16 00:00:45,845 --> 00:00:47,352 Hold it down! 17 00:00:47,354 --> 00:00:48,523 I got it. 18 00:00:52,506 --> 00:00:57,818 This is Raven Reyes calling Ark Station. 19 00:00:57,820 --> 00:01:00,293 Come in, Ark Station. 20 00:01:01,696 --> 00:01:05,869 This is Raven Reyes calling Ark Station. 21 00:01:05,871 --> 00:01:07,237 Please come in. 22 00:01:09,912 --> 00:01:11,282 Can anyone hear me? 23 00:01:11,284 --> 00:01:12,552 You sure you have the right frequency? 24 00:01:12,554 --> 00:01:13,555 Yeah, I'm sure. 25 00:01:13,557 --> 00:01:17,533 Raven? You can do this. Ok? 26 00:01:21,776 --> 00:01:23,913 Calling Ark Station. 27 00:01:31,096 --> 00:01:33,635 Ark station, please come in. 28 00:01:33,637 --> 00:01:35,370 I'm on the ground with the 100. 29 00:01:37,143 --> 00:01:38,379 We need you. 30 00:01:43,291 --> 00:01:46,564 Theft of medical supplies. 31 00:01:46,566 --> 00:01:48,703 Illegal salvaging. 32 00:01:48,705 --> 00:01:51,573 Unauthorized ship launch. 33 00:01:51,575 --> 00:01:54,545 Pirating The Ark comm systems. 34 00:01:54,547 --> 00:01:58,091 Each of these crimes is punishable by death. 35 00:01:59,560 --> 00:02:01,495 But that will not be your fate today. 36 00:02:03,832 --> 00:02:05,503 - What is that? - Never mind. 37 00:02:05,505 --> 00:02:08,609 It was argued convincingly 38 00:02:08,611 --> 00:02:11,448 that your medical expertise is still required. 39 00:02:13,483 --> 00:02:14,517 Thank you. 40 00:02:14,519 --> 00:02:15,818 It wasn't me. 41 00:02:17,156 --> 00:02:20,064 The council vote was nearly unanimous. 42 00:02:20,066 --> 00:02:21,698 Apparently, Jake's message 43 00:02:21,700 --> 00:02:23,768 woke their better angels, as well. 44 00:02:26,674 --> 00:02:28,007 Not so fast. 45 00:02:28,009 --> 00:02:30,376 We need to talk about those flares. 46 00:02:30,378 --> 00:02:31,780 No. We don't. 47 00:02:31,782 --> 00:02:34,650 You saw them, too. We can't just ignore 48 00:02:34,652 --> 00:02:35,751 what we all know it means. 49 00:02:35,753 --> 00:02:36,685 We don't know what it means. 50 00:02:36,687 --> 00:02:38,723 It means that there is 51 00:02:38,725 --> 00:02:40,326 someone alive on earth. 52 00:02:40,328 --> 00:02:42,761 It means that our children might still be alive. 53 00:02:43,900 --> 00:02:46,069 More false hope. 54 00:02:48,174 --> 00:02:50,709 Abby, those flashes could've been anything. 55 00:02:50,711 --> 00:02:53,511 Lightning. Radiation in the atmosphere. 56 00:02:53,513 --> 00:02:56,318 In any case, whatever they were... 57 00:02:56,320 --> 00:02:58,756 That's a matter for the council to discuss. 58 00:02:58,758 --> 00:03:00,457 And you are no longer on the council. 59 00:03:05,433 --> 00:03:08,770 Your life has been spared, 60 00:03:08,772 --> 00:03:11,474 but you've been stripped of your seat at this table, 61 00:03:11,476 --> 00:03:13,512 effective immediately. 62 00:03:13,514 --> 00:03:14,681 Your pin. 63 00:03:22,227 --> 00:03:24,431 There it is again. 64 00:03:25,899 --> 00:03:28,334 Calling Ark ship. 65 00:03:28,336 --> 00:03:31,804 Come... to Ark... Station. 66 00:03:31,806 --> 00:03:34,974 Raven. She's still alive. 67 00:03:34,976 --> 00:03:36,107 Are you there? 68 00:03:37,508 --> 00:03:38,836 Please come in. 69 00:03:40,837 --> 00:03:43,638 Calling Ark Station. 70 00:03:43,640 --> 00:03:46,373 The 100 are alive. 71 00:03:46,375 --> 00:03:48,609 Can anyone hear me? 72 00:03:48,611 --> 00:03:49,808 This is a restricted channel. 73 00:03:49,810 --> 00:03:51,674 Who is this? Please identify yourself. 74 00:03:51,676 --> 00:03:54,877 This is Raven Reyes. I'm from Mecha Station. 75 00:03:54,879 --> 00:03:57,513 I'm transmitting from the ground. 76 00:03:57,515 --> 00:04:00,144 The 100 are alive. Please, you need 77 00:04:00,146 --> 00:04:01,746 to get Dr. Abby Griffin. 78 00:04:01,748 --> 00:04:03,649 Dr. Abby Griffin. Now. 79 00:04:03,651 --> 00:04:05,483 Hang on, Raven. We're trying to boost your signal. 80 00:04:05,485 --> 00:04:06,951 Get her off The Ark-wide channel. 81 00:04:06,953 --> 00:04:08,385 This room only. Copy? 82 00:04:08,387 --> 00:04:09,851 Can she hear me? 83 00:04:09,853 --> 00:04:11,385 Did you confirm the signal's origin? 84 00:04:11,387 --> 00:04:13,689 Yes, sir. It's coming from Earth. 85 00:04:18,695 --> 00:04:21,396 Raven. Are you there? 86 00:04:24,868 --> 00:04:26,067 Mom? 87 00:04:27,269 --> 00:04:28,468 Mom, it's me. 88 00:04:32,140 --> 00:04:33,240 Clarke? 89 00:04:39,327 --> 00:04:41,363 Mom, I need your help. 90 00:04:41,365 --> 00:04:43,534 One of our people was stabbed by a grounder. 91 00:04:44,601 --> 00:04:46,632 Clarke, this is the chancellor. 92 00:04:47,901 --> 00:04:50,069 Are you saying there are survivors on the ground? 93 00:04:50,071 --> 00:04:53,837 Yes. The earth is survivable. 94 00:04:53,839 --> 00:04:54,905 We're not alone. 95 00:04:59,008 --> 00:05:01,076 Mom, he's dying. 96 00:05:01,078 --> 00:05:02,578 The knife's still in his chest. 97 00:05:02,580 --> 00:05:04,279 Ok, can you patch me through to medical? 98 00:05:04,281 --> 00:05:05,413 Of course. 99 00:05:06,849 --> 00:05:09,650 Clarke, is my son with you? 100 00:05:14,352 --> 00:05:15,753 I'm so sorry. 101 00:05:17,922 --> 00:05:20,790 Wells is... Wells is dead. 102 00:05:34,002 --> 00:05:35,636 Clarke needs you. 103 00:05:35,638 --> 00:05:37,671 Patch her in to me when they're finished 104 00:05:43,741 --> 00:05:46,305 I'm gonna talk you through it step by step. 105 00:05:49,944 --> 00:05:53,146 Clarke, give 5... to medical. Medic... 106 00:05:53,148 --> 00:05:56,178 What? Raven, what's wrong? 107 00:05:56,180 --> 00:06:00,217 It's not the radio. It's the storm. 108 00:06:00,219 --> 00:06:02,817 Dr. Griffin, you should look at this. 109 00:06:02,819 --> 00:06:04,617 There's a hurricane right on top of them. 110 00:06:04,619 --> 00:06:06,418 Clarke, we need to hurry. 111 00:06:18,465 --> 00:06:20,265 Ugh. Monty's moonshine? 112 00:06:20,267 --> 00:06:21,832 Pretty sure no germ can survive it. 113 00:06:23,734 --> 00:06:24,734 The storm's getting worse. 114 00:06:24,736 --> 00:06:25,803 Monroe, close the doors. 115 00:06:25,805 --> 00:06:27,438 We still have people out there. 116 00:06:27,440 --> 00:06:29,471 Monty and Jasper still aren't back yet. 117 00:06:29,473 --> 00:06:30,738 Neither is Bellamy. 118 00:06:30,740 --> 00:06:33,009 It's all right. They'll find somewhere to ride it out. 119 00:06:33,011 --> 00:06:36,112 Look. One suture needle. 120 00:06:36,114 --> 00:06:37,780 Right. I still need something to close the wound. 121 00:06:37,782 --> 00:06:38,716 There's some wire on the second level. 122 00:06:38,718 --> 00:06:40,151 I use it for tents. 123 00:06:40,153 --> 00:06:41,354 - Let's see it. - Stay away from the blue wires 124 00:06:41,356 --> 00:06:42,720 that run through the ceiling. 125 00:06:42,722 --> 00:06:44,653 I rigged it to the solar cells in the roof. 126 00:06:44,655 --> 00:06:46,188 That means they're hot. You got that? 127 00:06:46,190 --> 00:06:47,357 Yeah, I got that. 128 00:06:49,127 --> 00:06:50,627 Tell me you can do this. 129 00:06:51,662 --> 00:06:52,796 Hey, they're back. 130 00:06:53,898 --> 00:06:55,030 Bellamy. 131 00:06:56,865 --> 00:06:58,132 Is that a grounder? 132 00:07:00,370 --> 00:07:01,604 What the hell are you doing? 133 00:07:01,606 --> 00:07:02,702 It's time to get some answers. 134 00:07:02,704 --> 00:07:04,870 - Oh, you mean revenge? - I mean intel. 135 00:07:04,872 --> 00:07:06,106 Get him upstairs. 136 00:07:06,108 --> 00:07:07,508 Bellamy, she's right. 137 00:07:07,510 --> 00:07:09,342 Clarke, honey, we're ready. 138 00:07:09,344 --> 00:07:10,674 Can you hear me? 139 00:07:13,276 --> 00:07:15,142 Look, this is not who we are. 140 00:07:15,144 --> 00:07:16,476 Clarke? 141 00:07:20,146 --> 00:07:21,411 It is now. 142 00:07:26,980 --> 00:07:29,248 The blade is at a sharp upward angle, 143 00:07:29,250 --> 00:07:30,697 between the sixth and seventh ribs. 144 00:07:30,700 --> 00:07:33,851 - Ok, how deep? - I can't tell how deep it goes. 145 00:07:35,253 --> 00:07:36,385 That's all right. 146 00:07:36,387 --> 00:07:38,186 Just don't remove the knife yet. 147 00:07:41,956 --> 00:07:44,059 Hey, here. Sterilize your hands. 148 00:07:52,000 --> 00:07:54,334 Clarke, can you see any fluid? 149 00:07:54,336 --> 00:07:55,769 Hey, watch it! 150 00:07:55,771 --> 00:07:59,373 Damn it! Clear the room. 151 00:07:59,375 --> 00:08:02,177 Everyone, upstairs! Now! Let's go! 152 00:08:02,179 --> 00:08:03,845 He feels a little warm. 153 00:08:03,847 --> 00:08:05,179 Ok. That's all right. 154 00:08:05,181 --> 00:08:07,179 Fever sometimes accompanies trauma. 155 00:08:07,181 --> 00:08:08,650 Clarke, I need you to tell me 156 00:08:08,652 --> 00:08:11,987 if there is any fluid leaking from the wound. 157 00:08:11,989 --> 00:08:14,422 Uh... no. 158 00:08:15,558 --> 00:08:16,790 Pleural membrane's intact. 159 00:08:16,792 --> 00:08:18,992 That's good. Actually, really good. 160 00:08:18,994 --> 00:08:20,427 He got lucky. 161 00:08:20,429 --> 00:08:23,530 Hear that? You're lucky. 162 00:08:27,863 --> 00:08:29,598 Whoa! He's awake. 163 00:08:30,501 --> 00:08:32,068 Tie him tighter. 164 00:08:32,070 --> 00:08:34,070 The last thing we need is this bastard getting free 165 00:08:34,072 --> 00:08:35,406 because you screwed up. 166 00:08:44,848 --> 00:08:46,748 Octavia, get out of here. 167 00:08:46,750 --> 00:08:50,084 I told you he was protecting me. 168 00:08:50,086 --> 00:08:51,485 You didn't have to do this. 169 00:08:51,487 --> 00:08:54,190 This isn't about you. 170 00:08:54,192 --> 00:08:55,859 I'm doing this for all of us. 171 00:08:55,861 --> 00:08:57,561 You did that for all of us? 172 00:08:57,563 --> 00:09:01,033 I did that for Finn and Jasper 173 00:09:01,035 --> 00:09:02,964 and Diggs and John and Roma. 174 00:09:02,966 --> 00:09:04,165 It wasn't even him. 175 00:09:04,167 --> 00:09:06,135 You don't know that! 176 00:09:06,137 --> 00:09:08,339 We need to know what we're up against. 177 00:09:08,341 --> 00:09:11,478 How many there are and why they're killing us. 178 00:09:11,480 --> 00:09:13,113 And he's gonna tell us right now. 179 00:09:13,115 --> 00:09:14,447 No, Bellamy, please. 180 00:09:14,449 --> 00:09:16,147 Miller, get her out of here. 181 00:09:16,149 --> 00:09:17,914 I was there! I... 182 00:09:17,916 --> 00:09:20,785 Hey, get... get off of me! 183 00:09:24,722 --> 00:09:27,324 I don't even think he speaks English. 184 00:09:27,326 --> 00:09:28,724 He won't understand you. 185 00:09:31,158 --> 00:09:32,458 Oh, I think he will. 186 00:10:09,291 --> 00:10:13,093 Hello, Mr. Chancellor. I just need a moment. 187 00:10:13,095 --> 00:10:14,762 If you're here to talk about Abby's council seat, 188 00:10:14,764 --> 00:10:15,963 now is not a good time. 189 00:10:15,965 --> 00:10:17,831 Trust me, you need to hear this. 190 00:10:24,301 --> 00:10:27,301 I remember these quarters being bigger 191 00:10:27,303 --> 00:10:28,934 when I was chancellor. 192 00:10:31,671 --> 00:10:33,171 What do you want, Diana? 193 00:10:34,642 --> 00:10:36,743 We need to talk. 194 00:10:36,745 --> 00:10:39,645 My people are angry and confused. 195 00:10:39,647 --> 00:10:41,346 Your people? 196 00:10:41,348 --> 00:10:43,681 Yes. The workers. 197 00:10:45,550 --> 00:10:46,983 They're coming to me 198 00:10:46,985 --> 00:10:49,418 with dangerous questions, Thelonious. 199 00:10:49,420 --> 00:10:51,953 Many of them lost loved ones in the culling. 200 00:10:51,955 --> 00:10:54,121 The belief that your administration 201 00:10:54,123 --> 00:10:56,556 let people die when there was another way 202 00:10:56,558 --> 00:10:58,089 has taken root. 203 00:10:58,091 --> 00:10:59,022 I don't suppose you're trying 204 00:10:59,024 --> 00:11:00,323 to convince them otherwise. 205 00:11:00,375 --> 00:11:02,477 If you don't get in front of these rumors, 206 00:11:02,479 --> 00:11:05,146 things are gonna get ugly fast. 207 00:11:07,283 --> 00:11:10,019 That's what I would do in your position. 208 00:11:10,021 --> 00:11:13,388 You're not in my position, Diana. 209 00:11:13,390 --> 00:11:15,488 My people voted you out. 210 00:11:22,094 --> 00:11:24,930 You've activated project exodus? 211 00:11:29,469 --> 00:11:30,803 Congratulations. 212 00:11:32,272 --> 00:11:34,606 You will forever be remembered 213 00:11:34,608 --> 00:11:38,940 as the man who brought us back to the ground. 214 00:11:38,942 --> 00:11:41,074 You know I can't talk to you about that, Diana. 215 00:11:41,076 --> 00:11:43,109 It's true. We've had our differences. 216 00:11:43,111 --> 00:11:44,976 But I'm here as an ally. 217 00:11:44,978 --> 00:11:47,643 The decisions that you now must make 218 00:11:47,645 --> 00:11:51,711 implementing project exodus are unimaginably difficult. 219 00:11:55,847 --> 00:12:01,414 The Ark needs unity now more than ever. 220 00:12:01,416 --> 00:12:04,449 I hope that you can trust me enough 221 00:12:04,451 --> 00:12:06,216 to let me help you with that. 222 00:12:10,286 --> 00:12:13,121 I think we have a problem. Look. 223 00:12:13,123 --> 00:12:14,256 If she's just a hair off, 224 00:12:14,258 --> 00:12:15,457 she could lacerate the aorta 225 00:12:15,459 --> 00:12:16,658 when she extracts. 226 00:12:19,595 --> 00:12:23,635 Ok, Clarke, firm grip on the knife. 227 00:12:23,637 --> 00:12:25,437 You're gonna need to angle it upward 228 00:12:25,439 --> 00:12:28,505 and to the left very slightly to the left 229 00:12:28,507 --> 00:12:30,142 as it exits the rib cage. 230 00:12:30,144 --> 00:12:31,811 How very slightly? 231 00:12:31,813 --> 00:12:33,578 3 millimeters. Any more would be bad. 232 00:12:33,580 --> 00:12:35,215 Any less, too. 233 00:12:35,217 --> 00:12:39,021 3 mil... Clarke?. 234 00:12:39,023 --> 00:12:41,324 Wait, what was that? You dropped out. 235 00:12:41,326 --> 00:12:44,927 Clarke, 3 millimeters. Got it? 236 00:12:44,929 --> 00:12:46,697 Yeah. Ok, I got it. 237 00:12:49,068 --> 00:12:50,168 Here goes. 238 00:12:50,170 --> 00:12:51,768 Steady hand, Clarke. 239 00:12:51,770 --> 00:12:54,339 You've assisted me on trickier procedures than this. 240 00:12:54,341 --> 00:12:55,708 And once that knife is out, 241 00:12:55,710 --> 00:12:57,110 the hard part is over. 242 00:13:02,384 --> 00:13:05,352 All right. Extracting now. 243 00:13:09,523 --> 00:13:10,689 He's waking up! Uhh! 244 00:13:10,691 --> 00:13:11,724 Hold him still. 245 00:13:11,726 --> 00:13:12,658 Finn, I'm gonna get that 246 00:13:12,660 --> 00:13:14,126 knife out of you, ok? 247 00:13:14,128 --> 00:13:15,729 Good plan. 248 00:13:15,731 --> 00:13:17,332 Finn, you can't move. You got it? 249 00:13:17,334 --> 00:13:18,799 Uhh. Ok. 250 00:13:18,801 --> 00:13:19,766 Here it goes. 251 00:13:19,768 --> 00:13:21,101 Nice and slow, Clarke. 252 00:13:21,103 --> 00:13:22,937 Finn, do not move. 253 00:13:22,939 --> 00:13:24,038 Almost got it. 254 00:13:24,040 --> 00:13:25,541 Hold still. 255 00:13:31,381 --> 00:13:32,382 No! 256 00:13:32,384 --> 00:13:33,550 Aah! 257 00:13:35,655 --> 00:13:36,789 Clarke. 258 00:13:39,427 --> 00:13:40,794 Aah! 259 00:13:40,796 --> 00:13:42,729 All right? 260 00:13:42,731 --> 00:13:47,631 Clarke. Clarke? What's happening? 261 00:13:47,633 --> 00:13:49,330 Clarke, can you hear us? 262 00:13:50,799 --> 00:13:51,999 Clarke? 263 00:13:52,001 --> 00:13:53,300 It's out. 264 00:13:54,669 --> 00:13:56,136 She did it. 265 00:14:12,906 --> 00:14:14,306 What the hell was that? 266 00:14:14,308 --> 00:14:15,808 We under attack or not? 267 00:14:15,810 --> 00:14:17,741 Storm damage. We're ok. 268 00:14:19,177 --> 00:14:21,146 We're gonna try this one more time. 269 00:14:22,047 --> 00:14:23,414 What's your name? 270 00:14:25,482 --> 00:14:27,048 Where's your camp? 271 00:14:27,050 --> 00:14:28,816 How many of you are there? 272 00:14:28,818 --> 00:14:32,087 Hey. Check it out. 273 00:14:37,792 --> 00:14:39,928 What is all this stuff? 274 00:14:39,930 --> 00:14:41,765 Hell knows with these people. 275 00:14:46,072 --> 00:14:47,372 Think we found something 276 00:14:47,374 --> 00:14:49,040 he doesn't want us to see, Miller. 277 00:14:52,674 --> 00:14:53,840 These aren't bad. 278 00:15:10,715 --> 00:15:11,915 It's our camp. 279 00:15:11,952 --> 00:15:13,585 I'm guessing if I counted all those marks, 280 00:15:13,587 --> 00:15:15,788 it would add up to 102. 281 00:15:15,790 --> 00:15:17,090 10 are crossed out. 282 00:15:19,124 --> 00:15:21,122 That's how many people we've lost. 283 00:15:26,262 --> 00:15:28,462 They've been watching us ever since we got here. 284 00:15:36,836 --> 00:15:39,405 Ok. I'm done. 285 00:15:39,407 --> 00:15:41,642 Good. Do you have anything to cover the wound? 286 00:15:41,644 --> 00:15:44,111 We'll make do, like always. 287 00:15:45,113 --> 00:15:47,416 Should he be this pale? Warm, too. 288 00:15:47,418 --> 00:15:49,086 He's lost a lot of blood, Raven, 289 00:15:49,088 --> 00:15:51,723 but if your boyfriend's anywhere near as tough as you, 290 00:15:51,725 --> 00:15:53,057 I'm sure he'll be fine. 291 00:15:57,997 --> 00:15:59,995 Wait, mom, she's right. 292 00:15:59,997 --> 00:16:02,563 He's feverish, and his breathing's uneven. 293 00:16:02,565 --> 00:16:04,399 You need to give him some time to recover. 294 00:16:04,401 --> 00:16:05,500 Let me know if he gets any worse, 295 00:16:05,502 --> 00:16:07,268 but I think... I think 296 00:16:07,270 --> 00:16:08,801 he might just be out of the woods. 297 00:16:08,803 --> 00:16:10,971 Well, down here, there's nothing but woods. 298 00:16:13,675 --> 00:16:14,773 I need a break. 299 00:16:14,775 --> 00:16:16,972 Clarke? Clarke, wait. 300 00:16:16,974 --> 00:16:21,442 Raven... could you give us a few minutes? 301 00:16:21,444 --> 00:16:23,776 - Sure. - No. No. 302 00:16:23,778 --> 00:16:24,912 Stay with Finn. 303 00:16:28,881 --> 00:16:30,080 What the hell is that thing? 304 00:16:31,616 --> 00:16:32,782 Friend of yours? 305 00:16:39,251 --> 00:16:40,720 Get the hell out of my way. 306 00:16:40,722 --> 00:16:42,321 It's ok. Let her through. 307 00:16:51,861 --> 00:16:54,527 Well, if he didn't hate us before, he does now. 308 00:16:56,296 --> 00:16:57,664 Who cares? 309 00:16:58,866 --> 00:16:59,798 How's Finn? 310 00:16:59,800 --> 00:17:03,802 Alive. His people will care. 311 00:17:03,804 --> 00:17:06,840 How long until they figure out where he is? 312 00:17:06,842 --> 00:17:08,240 And what happens when they do? 313 00:17:08,242 --> 00:17:10,141 I mean, when they come looking for him? 314 00:17:10,143 --> 00:17:11,443 They will, Bellamy. 315 00:17:11,445 --> 00:17:12,678 Relax, princess. 316 00:17:12,680 --> 00:17:14,147 No one saw us take him. 317 00:17:14,149 --> 00:17:15,149 He was chained up in that cave 318 00:17:15,151 --> 00:17:16,082 the entire time, 319 00:17:16,084 --> 00:17:17,616 and thanks to the storm, 320 00:17:17,618 --> 00:17:19,552 we didn't see a soul on the way back. 321 00:17:21,655 --> 00:17:24,988 Ok. In case you missed it, 322 00:17:24,990 --> 00:17:28,023 his people are already killing us. 323 00:17:29,957 --> 00:17:31,788 How many more of our people need to die 324 00:17:31,790 --> 00:17:34,523 until you realize we're fighting a war? 325 00:17:34,525 --> 00:17:39,561 We're not soldiers, Bellamy. Look at him. 326 00:17:39,563 --> 00:17:40,828 We can't win. 327 00:17:40,830 --> 00:17:42,596 You're right. We can't. 328 00:17:42,598 --> 00:17:45,365 If we don't fight. 329 00:17:45,367 --> 00:17:47,134 Clarke, he's seizing! 330 00:17:47,136 --> 00:17:48,369 On my way. 331 00:18:02,823 --> 00:18:03,857 He was fine, then... 332 00:18:03,859 --> 00:18:05,693 Get my mother on the radio now. 333 00:18:05,695 --> 00:18:06,694 Raven, now! 334 00:18:06,696 --> 00:18:07,795 The radio's dead! 335 00:18:07,797 --> 00:18:09,061 Interference from the storm. 336 00:18:11,434 --> 00:18:12,868 Please don't let him die. 337 00:18:36,567 --> 00:18:38,403 Is that Kane? 338 00:18:52,625 --> 00:18:56,159 Marcus, you shouldn't be here. 339 00:18:56,161 --> 00:18:57,894 You're wrong, mom. 340 00:18:57,896 --> 00:19:00,866 This is exactly where I should be. 341 00:19:00,868 --> 00:19:03,233 You've got some balls coming here. 342 00:19:04,868 --> 00:19:06,070 Don't. 343 00:19:06,072 --> 00:19:08,409 You're standing where my wife 344 00:19:08,411 --> 00:19:10,310 took her last breath. 345 00:19:10,312 --> 00:19:11,644 I'm sorry. 346 00:19:13,344 --> 00:19:14,744 I'm so very sorry. 347 00:19:14,746 --> 00:19:17,782 Tell me she didn't die for nothing. 348 00:19:17,784 --> 00:19:21,820 If I did... I'd be lying. 349 00:19:21,822 --> 00:19:23,388 Then it's true? 350 00:19:23,390 --> 00:19:25,356 You knew those kids were on the ground? 351 00:19:25,358 --> 00:19:27,392 - Yes. - That the earth is survivable? 352 00:19:27,394 --> 00:19:29,794 - No. - You were supposed to protect us. 353 00:19:32,097 --> 00:19:33,331 Say something! 354 00:19:34,433 --> 00:19:37,269 Enough! Stand back! 355 00:19:37,271 --> 00:19:39,371 I don't need you to defend me. 356 00:19:39,373 --> 00:19:40,840 Murderers! 357 00:19:40,842 --> 00:19:42,310 Put that away. 358 00:19:42,312 --> 00:19:44,280 Don't make this any worse than it already is. 359 00:19:44,282 --> 00:19:46,249 We want answers. 360 00:19:46,251 --> 00:19:48,017 We want our people back. 361 00:19:52,258 --> 00:19:54,190 The least we can give you is the truth. 362 00:19:55,492 --> 00:19:57,192 Sound the signal for a general assembly. 363 00:19:57,194 --> 00:19:58,626 With the station representatives. 364 00:19:58,628 --> 00:19:59,560 What are you doing? 365 00:19:59,562 --> 00:20:01,193 No more secrets. 366 00:20:08,670 --> 00:20:10,038 Give us room. 367 00:20:24,458 --> 00:20:25,558 You've been drinking? 368 00:20:25,560 --> 00:20:30,864 320 people. 369 00:20:34,068 --> 00:20:36,369 If I'd waited a day, two days... 370 00:20:39,607 --> 00:20:41,009 they'd still be alive. 371 00:20:42,446 --> 00:20:44,716 You didn't make that decision alone, Marcus. 372 00:20:44,718 --> 00:20:49,254 Maybe not. But I pushed. 373 00:20:50,657 --> 00:20:53,123 I was... I was so sure. 374 00:20:53,125 --> 00:20:56,359 I swore an oath to protect and defend these people. 375 00:20:57,462 --> 00:20:58,796 Instead... 376 00:21:02,229 --> 00:21:03,563 I killed them. 377 00:21:06,899 --> 00:21:08,766 Pull yourself together, Kane. 378 00:21:10,735 --> 00:21:13,071 And then get your ass to the mess hall. 379 00:21:19,376 --> 00:21:20,711 Ok. It stopped. 380 00:21:20,713 --> 00:21:22,680 Quick, help me get him on his side. 381 00:21:22,682 --> 00:21:24,750 Raven, there is fluid in his lungs. 382 00:21:24,752 --> 00:21:26,049 He could choke. Quick. 383 00:21:31,827 --> 00:21:32,693 He's burning up. 384 00:21:32,695 --> 00:21:33,894 Fluid in his lungs. 385 00:21:33,896 --> 00:21:35,898 Does that mean the knife hit something? 386 00:21:35,900 --> 00:21:37,568 This isn't blood. It's something else. 387 00:21:37,570 --> 00:21:40,135 I did... I did everything she told me. 388 00:21:41,104 --> 00:21:42,406 I've seen this before. 389 00:21:42,408 --> 00:21:44,276 Shortness of breath. Fever. 390 00:21:44,278 --> 00:21:45,811 Seizing. It's poison. 391 00:21:45,813 --> 00:21:47,178 Clarke, you sterilized everything. 392 00:21:47,180 --> 00:21:48,745 I watched you do it. 393 00:21:50,546 --> 00:21:53,518 Not everything. Stay here. 394 00:21:57,591 --> 00:22:00,758 Clarke. They locked the hatch. 395 00:22:06,500 --> 00:22:08,700 Hey! 396 00:22:10,437 --> 00:22:11,705 Open the door! 397 00:22:18,645 --> 00:22:20,945 Get out of my way, Miller. Now! 398 00:22:26,316 --> 00:22:27,984 - What's on this? - What are you talking about? 399 00:22:27,986 --> 00:22:29,152 He poisoned the blade. 400 00:22:29,154 --> 00:22:30,320 All this time, you knew Finn 401 00:22:30,322 --> 00:22:31,788 was gonna die no matter what we did. 402 00:22:31,790 --> 00:22:32,722 What is it? 403 00:22:32,724 --> 00:22:34,191 Is there an antidote? 404 00:22:34,193 --> 00:22:36,493 Clarke, he doesn't understand you. 405 00:22:36,495 --> 00:22:37,661 Vials. 406 00:22:38,830 --> 00:22:40,201 It's gotta be here. 407 00:22:41,837 --> 00:22:44,071 You'd have to be stupid to have a poison around this long 408 00:22:44,073 --> 00:22:45,305 without an antidote. 409 00:22:48,312 --> 00:22:49,547 Which one? 410 00:22:50,615 --> 00:22:52,314 Answer the question! 411 00:22:53,815 --> 00:22:56,149 Show us. Please. 412 00:22:56,151 --> 00:22:59,119 Which one? Our friend is dying down there 413 00:22:59,121 --> 00:23:00,553 and you can stop that. 414 00:23:06,726 --> 00:23:08,827 I'll get him to talk. 415 00:23:08,829 --> 00:23:09,828 Bellamy, no. 416 00:23:09,830 --> 00:23:11,697 He wants Finn to die. 417 00:23:11,699 --> 00:23:13,032 Why can't you see that? 418 00:23:14,466 --> 00:23:16,099 Do you want him to live or not? 419 00:23:18,703 --> 00:23:20,204 Clarke, you even said it yourself. 420 00:23:20,206 --> 00:23:22,072 This is not who we are! 421 00:23:22,074 --> 00:23:24,408 He was protecting me. He saved my life. 422 00:23:24,410 --> 00:23:26,343 We're talking about Finn's life. 423 00:23:29,680 --> 00:23:30,778 Do it. 424 00:23:35,953 --> 00:23:37,085 Just tell us! 425 00:23:51,537 --> 00:23:52,804 You're gonna show us the antidote 426 00:23:52,806 --> 00:23:54,540 or you're gonna wish you had. 427 00:24:11,397 --> 00:24:13,564 Bellamy, no. Please. 428 00:24:29,247 --> 00:24:30,347 Oh! 429 00:24:33,117 --> 00:24:37,319 Please. Which one's the antidote? 430 00:24:37,321 --> 00:24:38,921 Just tell them. 431 00:24:43,992 --> 00:24:45,159 Clarke. 432 00:24:53,372 --> 00:24:54,505 Oh! 433 00:24:59,417 --> 00:25:01,384 You are the station reps of The Ark, 434 00:25:01,386 --> 00:25:04,755 and I don't blame you for losing faith in me. 435 00:25:04,757 --> 00:25:08,226 I kept The Ark's oxygen crisis from you. 436 00:25:08,228 --> 00:25:11,662 I lied about sending the hundred to the ground. 437 00:25:11,664 --> 00:25:15,264 But you can tell your stations that the deception ends here. 438 00:25:15,266 --> 00:25:18,101 You now know the whole truth, 439 00:25:18,103 --> 00:25:23,207 but there is one truth that stands above all the rest. 440 00:25:23,209 --> 00:25:27,440 Earth... is survivable. 441 00:25:28,442 --> 00:25:34,317 The 320 souls who sacrificed their lives in the culling 442 00:25:34,319 --> 00:25:37,218 gifted the rest of us the time that we need 443 00:25:37,220 --> 00:25:38,920 to make it to the ground. 444 00:25:38,922 --> 00:25:41,891 Mankind is going home. 445 00:25:45,126 --> 00:25:48,128 How do we know that's everything? 446 00:25:48,130 --> 00:25:49,797 How do we know you're not still lying? 447 00:25:49,799 --> 00:25:51,565 To cover up for the culling? 448 00:25:59,880 --> 00:26:01,647 This afternoon, I declassified 449 00:26:01,649 --> 00:26:03,749 the minutes of all council meetings. 450 00:26:03,751 --> 00:26:05,419 Is that supposed to make us feel better? 451 00:26:05,421 --> 00:26:07,454 All those people died for nothing. 452 00:26:12,032 --> 00:26:16,972 Please... We're all in pain. 453 00:26:16,974 --> 00:26:18,774 No, you don't get to do that. 454 00:26:18,776 --> 00:26:20,273 You pushed the button 455 00:26:20,275 --> 00:26:22,441 that sucked the air out of my wife's lungs. 456 00:26:22,443 --> 00:26:23,909 You caused our pain. 457 00:26:23,911 --> 00:26:26,179 You know nothing about how we feel. 458 00:26:26,181 --> 00:26:28,548 I lost my son! 459 00:26:49,071 --> 00:26:50,671 I didn't know that. 460 00:26:52,374 --> 00:26:53,475 I'm sorry. 461 00:27:02,719 --> 00:27:06,557 My friends, please. 462 00:27:06,559 --> 00:27:08,728 Chancellor Jaha has 463 00:27:08,895 --> 00:27:11,728 sacrificed as much as any of us. 464 00:27:11,730 --> 00:27:18,233 But his loss, just like all of yours, is not in vain. 465 00:27:18,235 --> 00:27:22,674 The Chancellor's son died finding out that Earth 466 00:27:22,676 --> 00:27:25,010 is survivable. 467 00:27:28,251 --> 00:27:31,082 And because of your wife's sacrifice, 468 00:27:31,084 --> 00:27:35,887 your daughter will get to come down to the ground. 469 00:27:35,889 --> 00:27:39,056 That is not in vain. 470 00:27:39,058 --> 00:27:40,724 Ma'am, we can't trust them. 471 00:27:41,994 --> 00:27:45,266 I'm sorry. 472 00:27:45,268 --> 00:27:47,066 Then trust her. 473 00:27:47,068 --> 00:27:50,903 As of this morning, there's an open seat on the council. 474 00:27:50,905 --> 00:27:53,240 Mine to fill until the next election. 475 00:27:54,241 --> 00:27:56,940 We need unity now... 476 00:27:59,278 --> 00:28:00,479 More than ever. 477 00:28:02,985 --> 00:28:04,419 What do you say, Diana? 478 00:28:23,346 --> 00:28:24,479 Uhh! 479 00:28:25,347 --> 00:28:26,481 Aah! 480 00:28:28,418 --> 00:28:31,190 - Please stop! - Clarke! He's getting worse! 481 00:28:31,192 --> 00:28:32,659 We're running out of time. 482 00:28:32,661 --> 00:28:36,127 Which one? Which one is it? 483 00:28:36,129 --> 00:28:38,362 If you tell us, they'll stop. 484 00:28:38,364 --> 00:28:40,332 Please tell us which is the antidote 485 00:28:40,334 --> 00:28:41,868 and they'll stop this. 486 00:28:51,777 --> 00:28:54,878 If that doesn't work, maybe this will. 487 00:28:54,880 --> 00:28:57,349 Clarke, you don't have to be here for this. 488 00:28:57,351 --> 00:28:59,451 I'm not leaving until I get that antidote. 489 00:29:04,891 --> 00:29:06,226 Last chance. 490 00:29:24,252 --> 00:29:26,055 What's taking so long? 491 00:29:27,392 --> 00:29:28,457 He stopped breathing. 492 00:29:28,459 --> 00:29:29,523 - What? - He started again, but 493 00:29:29,525 --> 00:29:31,057 next time, he might not. 494 00:29:31,059 --> 00:29:32,927 He won't tell us anything. 495 00:29:35,699 --> 00:29:37,366 Want to bet? 496 00:29:37,368 --> 00:29:38,534 What are you doing? 497 00:29:39,536 --> 00:29:40,903 Showing him something new. 498 00:29:48,711 --> 00:29:52,413 Aah! Oh! Aah! Aah! 499 00:29:52,415 --> 00:29:53,748 Which one is it? 500 00:29:55,351 --> 00:29:57,185 Come on! 501 00:30:04,328 --> 00:30:06,364 He's all I have. 502 00:30:07,768 --> 00:30:09,099 No more! 503 00:30:09,101 --> 00:30:11,032 He's letting Finn die. 504 00:30:16,108 --> 00:30:17,775 Octavia, no! 505 00:30:20,347 --> 00:30:21,381 He won't let me die. 506 00:30:21,383 --> 00:30:22,949 Octavia, what the hell did you... 507 00:30:35,262 --> 00:30:36,462 Good. 508 00:30:47,473 --> 00:30:48,640 Thank you. 509 00:30:55,383 --> 00:30:56,684 Don't touch me. 510 00:31:17,999 --> 00:31:19,734 How do we know if it works? 511 00:31:20,869 --> 00:31:22,469 We'll know when he wakes up. 512 00:31:24,071 --> 00:31:26,240 He'll need water when he does. 513 00:31:26,242 --> 00:31:27,676 Do you mind? 514 00:31:27,678 --> 00:31:28,910 Sure. 515 00:31:47,895 --> 00:31:50,264 I can't do this without you. 516 00:31:53,967 --> 00:31:59,537 Hello? Clarke? Clarke, can you hear me? 517 00:32:05,547 --> 00:32:07,214 I'm here. 518 00:32:07,216 --> 00:32:08,882 Oh, thank God. 519 00:32:08,884 --> 00:32:11,718 The... the storm is passing. 520 00:32:14,956 --> 00:32:16,424 How's Finn doing? 521 00:32:19,432 --> 00:32:21,964 I think he'll be ok. 522 00:32:21,966 --> 00:32:23,632 Oh, that's thanks to you. 523 00:32:25,303 --> 00:32:27,070 I'm so proud of you. 524 00:32:28,371 --> 00:32:29,904 Clarke, your father would be 525 00:32:29,906 --> 00:32:31,640 so proud of you, too. 526 00:32:39,586 --> 00:32:42,123 Don't talk about him. 527 00:32:43,759 --> 00:32:49,567 Clarke... Baby, I know something else is wrong. 528 00:32:49,569 --> 00:32:51,337 Please tell me what it is. 529 00:32:52,940 --> 00:32:55,909 Dad's dead because of you. 530 00:32:55,911 --> 00:32:58,413 You turned him in. I know it. 531 00:32:58,415 --> 00:33:00,618 Wells told me everything before he... 532 00:33:05,257 --> 00:33:08,761 He let me believe that he did it, 533 00:33:08,763 --> 00:33:10,964 so that I'd hate him instead of you. 534 00:33:19,342 --> 00:33:20,542 Clarke... 535 00:33:23,681 --> 00:33:25,115 Clarke, I want you to listen to me. 536 00:33:25,117 --> 00:33:28,287 That was never supposed to happen. 537 00:33:28,289 --> 00:33:31,390 Jaha was supposed to talk him out of it. 538 00:33:31,392 --> 00:33:32,989 I'm done talking to you. 539 00:33:37,629 --> 00:33:41,866 Clarke. No. 540 00:34:01,184 --> 00:34:03,384 You haven't done that in years. 541 00:34:09,527 --> 00:34:12,361 It's healing. Don't you agree? 542 00:34:24,714 --> 00:34:26,782 I don't know who I am anymore. 543 00:34:27,985 --> 00:34:29,419 You're my son. 544 00:34:32,022 --> 00:34:34,492 I've done some terrible things. 545 00:34:34,494 --> 00:34:36,663 God will forgive you, Marcus. 546 00:34:36,665 --> 00:34:38,632 The question is, will you be able 547 00:34:38,634 --> 00:34:40,467 to forgive yourself? 548 00:34:55,660 --> 00:34:56,959 Uhh. 549 00:34:58,762 --> 00:34:59,962 Uhh. 550 00:35:15,842 --> 00:35:17,375 Hey. 551 00:35:17,377 --> 00:35:19,112 Look, I need to clean this. 552 00:35:21,315 --> 00:35:22,648 Here. 553 00:35:23,483 --> 00:35:24,850 Let me try. 554 00:35:38,959 --> 00:35:42,293 I never wanted him to get hurt, Octavia. 555 00:35:43,663 --> 00:35:45,198 You have to know that. 556 00:35:47,567 --> 00:35:50,270 I just wanted to save Finn. 557 00:35:50,272 --> 00:35:53,541 For the record, you didn't save Finn. That was me. 558 00:35:53,543 --> 00:35:57,211 But whatever you want to tell yourself to feel better. 559 00:36:10,759 --> 00:36:12,193 I'm so sorry. 560 00:36:14,329 --> 00:36:17,465 You saved my life and look... 561 00:36:17,467 --> 00:36:19,066 look at the thanks you get. 562 00:36:22,469 --> 00:36:24,805 I never wanted any of this to happen to you. 563 00:36:40,221 --> 00:36:42,055 Thank you. 564 00:36:50,727 --> 00:36:51,861 Hey. 565 00:36:55,032 --> 00:36:56,232 He just say something? 566 00:36:56,234 --> 00:36:57,533 No. 567 00:36:57,535 --> 00:36:59,469 You know your brother doesn't want you up here, Octavia. 568 00:36:59,471 --> 00:37:00,570 Let's go. 569 00:37:42,383 --> 00:37:43,715 Hey. 570 00:37:43,717 --> 00:37:44,816 Hey. 571 00:37:47,119 --> 00:37:48,453 Good save. 572 00:37:55,760 --> 00:37:57,227 It wasn't just me. 573 00:38:02,803 --> 00:38:04,469 She needs you, Finn. 574 00:38:10,640 --> 00:38:13,474 Raven. He's awake. 575 00:38:13,476 --> 00:38:14,675 He was asking for you. 576 00:38:24,622 --> 00:38:26,321 I thought I lost you. 577 00:38:56,223 --> 00:38:57,790 We'll get it cleaned up. 578 00:38:58,958 --> 00:39:01,723 I wish this was our only mess. 579 00:39:01,725 --> 00:39:03,024 Clarke. 580 00:39:06,897 --> 00:39:08,530 Who we are 581 00:39:08,532 --> 00:39:10,797 and who we need to be to survive 582 00:39:10,799 --> 00:39:12,365 are very different things. 583 00:39:17,170 --> 00:39:19,336 What are we gonna do with him? 584 00:39:19,338 --> 00:39:21,172 We can't keep him locked up forever. 585 00:39:21,174 --> 00:39:23,441 If we let him go, he'll be back, 586 00:39:23,443 --> 00:39:25,208 and not alone next time. 587 00:39:29,677 --> 00:39:31,747 It's not easy being in charge, is it? 588 00:39:45,328 --> 00:39:48,364 I, Diana Sydney, do solemnly swear 589 00:39:48,366 --> 00:39:49,732 to uphold and defend 590 00:39:49,734 --> 00:39:52,501 the laws and the people of The Ark. 591 00:39:54,404 --> 00:39:57,171 Then, welcome back to the table, 592 00:39:57,173 --> 00:39:58,406 Councillor Sydney. 593 00:39:58,408 --> 00:39:59,774 Thank you. 594 00:40:02,078 --> 00:40:06,047 As a former chancellor, no one knows more about 595 00:40:06,049 --> 00:40:08,685 project exodus than you do. 596 00:40:08,687 --> 00:40:12,355 The good news is that we are going to the ground. 597 00:40:13,756 --> 00:40:16,793 The bad news is not all of us are. 598 00:40:20,265 --> 00:40:22,533 It's a problem we were supposed to have 599 00:40:22,535 --> 00:40:24,368 100 years to fix. 600 00:40:24,904 --> 00:40:26,039 What problem? 601 00:40:28,241 --> 00:40:32,244 There are 2,237 people on this ark... 602 00:40:34,049 --> 00:40:37,783 and there are only enough dropships to carry 700. 603 00:40:42,591 --> 00:40:46,796 We are on the "Titanic" and there aren't enough lifeboats. 604 00:40:50,024 --> 00:40:51,242 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -