1 00:00:01,065 --> 00:00:02,608 Previously on "the 100"... 2 00:00:02,650 --> 00:00:04,402 Where the hell is my daughter? 3 00:00:04,444 --> 00:00:06,696 We didn't know she was missing until today. 4 00:00:06,738 --> 00:00:08,072 Nobody did. 5 00:00:08,114 --> 00:00:10,116 We're gonna get everyone back. 6 00:00:10,158 --> 00:00:11,951 I remember things. 7 00:00:11,993 --> 00:00:13,286 Your sketchbook? 8 00:00:13,327 --> 00:00:16,664 Madi, don't tell anyone that... 9 00:00:16,706 --> 00:00:18,207 Ever. 10 00:00:18,249 --> 00:00:20,168 We need to get to our friends. 11 00:00:25,465 --> 00:00:27,341 There's your bridge. Go. 12 00:00:27,383 --> 00:00:28,760 You're coming with us. 13 00:00:28,801 --> 00:00:30,094 Now move. 14 00:00:30,136 --> 00:00:32,889 You should have more faith, Clarke. 15 00:00:32,930 --> 00:00:34,766 My throne. 16 00:00:34,807 --> 00:00:36,225 The book. 17 00:00:41,981 --> 00:00:44,525 Bellamy... 18 00:00:44,567 --> 00:00:46,444 Don't make me do this. 19 00:00:46,486 --> 00:00:49,322 The fate of the entire human race is at stake. 20 00:00:49,363 --> 00:00:51,240 I have no choice but to share this. 21 00:00:51,282 --> 00:00:52,658 I'm sorry. 22 00:00:52,700 --> 00:00:54,285 Me, too. 23 00:00:54,327 --> 00:00:55,787 Unh! 24 00:01:21,479 --> 00:01:23,106 Clarke! 25 00:01:25,233 --> 00:01:26,484 What is it? What happened? 26 00:01:30,571 --> 00:01:31,823 Where are we? 27 00:01:31,864 --> 00:01:33,783 The second dawn bunker. 28 00:01:33,825 --> 00:01:35,993 Otherwise known as hell. 29 00:01:36,035 --> 00:01:37,578 Earth? 30 00:01:39,664 --> 00:01:41,165 How? 31 00:01:41,207 --> 00:01:43,543 This place is perfect for you. 32 00:01:47,755 --> 00:01:49,590 Nano-tracking program. 33 00:01:52,301 --> 00:01:55,263 What is it you say? May we meet again. 34 00:02:02,186 --> 00:02:03,938 Welcome home, mother. 35 00:02:05,523 --> 00:02:06,983 Gaia? 36 00:02:21,706 --> 00:02:23,624 Seda, how are you here? 37 00:02:26,836 --> 00:02:28,754 Good question. 38 00:02:30,464 --> 00:02:32,592 He turned off the stone. 39 00:02:32,633 --> 00:02:36,053 Before the bridge closed, we went through... 40 00:02:36,095 --> 00:02:37,388 Unh! 41 00:02:37,430 --> 00:02:39,473 Landing here. 42 00:02:40,808 --> 00:02:44,520 No. How? 43 00:02:44,562 --> 00:02:46,022 The closing bridge defaults 44 00:02:46,063 --> 00:02:48,399 to the planetary origin of our DNA. 45 00:02:48,441 --> 00:02:50,401 Your journey ends here, too. 46 00:02:50,443 --> 00:02:52,379 Gaia, voice-over: He would not stop talking while we fought. 47 00:02:52,403 --> 00:02:54,214 He said when you're caught in a closing bridge, 48 00:02:54,238 --> 00:02:55,948 it defaults to the planetary origin 49 00:02:55,990 --> 00:02:58,242 of your DNA, Earth. 50 00:02:58,284 --> 00:02:59,577 For all mankind. 51 00:02:59,619 --> 00:03:00,870 I'm no man. 52 00:03:00,912 --> 00:03:04,040 Unh! Unh! Ugh! 53 00:03:04,081 --> 00:03:05,875 Arr! 54 00:03:11,047 --> 00:03:12,757 Where's the head? 55 00:03:12,798 --> 00:03:14,884 Buried with the rest of him. 56 00:03:14,926 --> 00:03:17,720 Until today, no one even knew you were missing. 57 00:03:17,762 --> 00:03:19,931 How long have you been alone here? 58 00:03:19,972 --> 00:03:23,226 A few days until the others arrived this morning. 59 00:03:23,267 --> 00:03:25,645 I thought it would be the rest of my life. 60 00:03:25,686 --> 00:03:27,230 We're together now. 61 00:03:30,358 --> 00:03:34,070 - Echo and Octavia... where are they? 62 00:03:46,791 --> 00:03:49,126 It's so green. 63 00:03:51,796 --> 00:03:53,089 They're over here. 64 00:03:55,925 --> 00:03:57,593 Earth is back. 65 00:04:07,186 --> 00:04:08,479 Hey. 66 00:04:08,521 --> 00:04:11,148 - Jax! - Hey, baby. 67 00:04:11,190 --> 00:04:13,234 Oh, it's good to see you. 68 00:04:13,276 --> 00:04:14,527 I missed you. 69 00:04:14,568 --> 00:04:16,612 - Hey. - Hi. 70 00:04:16,654 --> 00:04:19,657 - Hey! - Hey. 71 00:04:19,699 --> 00:04:21,701 It's good to see you. 72 00:04:21,742 --> 00:04:23,577 Hi. 73 00:04:23,619 --> 00:04:24,829 You weren't inside. 74 00:04:24,870 --> 00:04:26,497 - Hey. - Hey. 75 00:04:28,499 --> 00:04:30,334 Where's Bellamy? 76 00:04:35,256 --> 00:04:37,091 Clarke? 77 00:04:40,219 --> 00:04:41,512 Dead. 78 00:04:44,390 --> 00:04:46,183 He's dead. 79 00:04:46,225 --> 00:04:47,643 Bellamy? 80 00:04:47,685 --> 00:04:48,912 Clarke, he was fine when we left. 81 00:04:48,936 --> 00:04:50,021 I'm a little confu... 82 00:04:50,062 --> 00:04:51,397 I killed him. 83 00:05:03,576 --> 00:05:06,120 I had to. 84 00:05:06,162 --> 00:05:07,455 Why? 85 00:05:10,249 --> 00:05:14,670 Madi's sketchbook. He had it, 86 00:05:14,712 --> 00:05:17,840 and he knew that she still has the memories 87 00:05:17,882 --> 00:05:19,592 of The Commander. 88 00:05:19,633 --> 00:05:22,803 She would never be safe. 89 00:05:22,845 --> 00:05:25,598 I begged him to stop. 90 00:05:25,639 --> 00:05:27,558 I tried to get the book back, 91 00:05:27,600 --> 00:05:30,102 but he... 92 00:05:30,144 --> 00:05:32,355 I tried everything, I promise. 93 00:05:32,396 --> 00:05:33,981 I tried. 94 00:05:37,151 --> 00:05:39,070 I'm so sorry. 95 00:05:49,497 --> 00:05:50,873 I understand. 96 00:05:54,085 --> 00:05:55,836 So would the old bellamy. 97 00:05:58,172 --> 00:06:01,675 The one that would do anything for his baby sister 98 00:06:01,717 --> 00:06:03,969 and the people he loved. 99 00:06:13,020 --> 00:06:16,607 You can hate me if you want to. 100 00:06:16,649 --> 00:06:18,692 God knows I do. 101 00:06:24,031 --> 00:06:27,034 We lost him a long time ago. 102 00:06:27,076 --> 00:06:30,746 He needed all this chaos to make sense, 103 00:06:30,788 --> 00:06:32,706 all the violence, 104 00:06:32,748 --> 00:06:35,751 all the people we've killed. 105 00:06:35,793 --> 00:06:39,713 He couldn't accept that it's all meaningless. 106 00:06:39,755 --> 00:06:41,674 Cadogan gave him meaning, 107 00:06:41,715 --> 00:06:44,427 and that meaning is what killed him... 108 00:06:46,387 --> 00:06:47,972 Not you. 109 00:07:42,234 --> 00:07:44,195 No one wants to live here, 110 00:07:44,236 --> 00:07:46,655 but it will do until we build our own shelter. 111 00:07:46,697 --> 00:07:48,365 There is a river close by, 112 00:07:48,407 --> 00:07:51,452 so there is plenty of drinking water. 113 00:07:51,494 --> 00:07:54,205 - What about food? You check the hydrofarm? 114 00:07:54,246 --> 00:07:55,998 Nothing. That whole level 115 00:07:56,040 --> 00:07:59,084 was destroyed in the fire. 116 00:07:59,126 --> 00:08:01,003 Where is Blodreina? 117 00:08:02,463 --> 00:08:04,089 She didn't come back inside. 118 00:08:04,131 --> 00:08:05,925 Avoiding her demons. 119 00:08:05,966 --> 00:08:07,635 I don't blame her. 120 00:08:07,676 --> 00:08:09,362 Have you found another food source? 121 00:08:09,386 --> 00:08:11,222 We hear birds, insects, so there must... 122 00:08:11,263 --> 00:08:14,683 What about power, hot water? 123 00:08:14,725 --> 00:08:16,393 That's it. I'm out of here. 124 00:08:16,435 --> 00:08:18,354 Where's the funky ball with the green light? 125 00:08:18,395 --> 00:08:19,998 A way out is the first thing we looked for. 126 00:08:20,022 --> 00:08:21,899 There's no stone here. 127 00:08:21,941 --> 00:08:23,442 No. There has to be. 128 00:08:23,484 --> 00:08:25,319 That's how cadogan got his people out. 129 00:08:25,361 --> 00:08:27,321 We lived here for 6 years. 130 00:08:27,363 --> 00:08:28,822 I think we would have seen it. 131 00:08:28,864 --> 00:08:30,282 One way to find out. 132 00:08:32,701 --> 00:08:34,620 Raven, we tried that. 133 00:08:34,662 --> 00:08:36,789 Our helmets showed no trace of the stone anywhere. 134 00:08:39,416 --> 00:08:42,044 100 feet straight down. 135 00:08:42,086 --> 00:08:44,421 They gave you trash helmets so you couldn't get out. 136 00:08:44,463 --> 00:08:46,048 - Perfect. So we jump to Sanctum, 137 00:08:46,090 --> 00:08:48,676 have a hot shower, stock up on supplies. 138 00:08:48,717 --> 00:08:51,303 Bring my people home. 139 00:08:51,345 --> 00:08:54,139 - Raven, can I? - Yeah. 140 00:09:02,356 --> 00:09:03,774 What the hell are you doing? 141 00:09:03,816 --> 00:09:06,235 It's the only way out of here! 142 00:09:06,277 --> 00:09:08,904 Earth is our home. 143 00:09:08,946 --> 00:09:11,699 Everyone who is from here is here... 144 00:09:12,908 --> 00:09:15,619 Everyone we care about, 145 00:09:15,661 --> 00:09:18,289 and I will not lose anyone else. 146 00:09:21,625 --> 00:09:23,210 Let's choose a room. 147 00:09:50,779 --> 00:09:53,365 Pretty pictures, don't you think? 148 00:09:55,909 --> 00:09:58,162 These restraints won't do at all. 149 00:10:00,623 --> 00:10:02,207 You're lucky my people brought you here, 150 00:10:02,249 --> 00:10:04,835 or you'd be dead right now. 151 00:10:04,877 --> 00:10:06,545 I feel lucky. 152 00:10:10,466 --> 00:10:12,635 Did you draw this? 153 00:10:12,676 --> 00:10:16,347 No... but I know who did. 154 00:10:19,099 --> 00:10:22,269 Ohh. Incredible. 155 00:10:22,311 --> 00:10:24,772 Yes. Our medicine is incredible. 156 00:10:24,813 --> 00:10:27,441 So is our ability to dig through your memories, 157 00:10:27,483 --> 00:10:29,109 but I'd rather save the time. 158 00:10:29,151 --> 00:10:30,778 What do you want? 159 00:10:30,819 --> 00:10:33,656 First, I'll need assurances. 160 00:10:33,697 --> 00:10:35,658 Sanctum is mine. 161 00:10:35,699 --> 00:10:37,576 We destroy the stone. 162 00:10:37,618 --> 00:10:39,745 You people never come back. 163 00:10:41,705 --> 00:10:43,499 The stones are indestructible, 164 00:10:43,540 --> 00:10:46,335 but, yes, you can have sanctum, 165 00:10:46,377 --> 00:10:49,380 not that it'll matter. 166 00:10:49,421 --> 00:10:53,175 I don't think you comprehend what this means. 167 00:10:53,217 --> 00:10:56,261 It means someone has memories that are not their own, 168 00:10:56,303 --> 00:10:59,056 memories that you require in order to start a war 169 00:10:59,098 --> 00:11:02,142 with whoever made the stones, 170 00:11:02,184 --> 00:11:05,020 a war I want no part of. 171 00:11:05,062 --> 00:11:07,564 One planet will be fine, thank you very much. 172 00:11:07,606 --> 00:11:10,109 Not a war, the last war, 173 00:11:10,150 --> 00:11:13,654 and you'll be part of it whether you like it or not. 174 00:11:13,696 --> 00:11:15,239 How's that? 175 00:11:15,280 --> 00:11:17,658 If we win, we transcend, 176 00:11:17,700 --> 00:11:20,244 evolving beyond these meat sacks 177 00:11:20,285 --> 00:11:22,371 that age and die, becoming one 178 00:11:22,413 --> 00:11:25,249 with a universal consciousness. 179 00:11:25,290 --> 00:11:28,502 I like this meat sack. It's new. 180 00:11:28,544 --> 00:11:30,295 - This will be better. - Hmm. 181 00:11:30,337 --> 00:11:33,799 And whether you fight with us or not, 182 00:11:33,841 --> 00:11:36,635 even you will transcend. 183 00:11:36,677 --> 00:11:38,929 Every member of the human family will. 184 00:11:38,971 --> 00:11:41,932 Good luck with that. 185 00:11:41,974 --> 00:11:44,435 Do we have a deal or not? 186 00:11:44,476 --> 00:11:46,854 You fool. 187 00:11:46,895 --> 00:11:49,148 If we lose, it won't matter what planet you're on 188 00:11:49,189 --> 00:11:51,150 or whether you're fighting. 189 00:11:51,191 --> 00:11:53,944 Every member of the human family dies. 190 00:11:58,115 --> 00:12:00,075 Clarke's child. 191 00:12:03,787 --> 00:12:04,997 Madi. 192 00:12:05,038 --> 00:12:06,790 Of course. Bellamy knew. 193 00:12:06,832 --> 00:12:08,208 That's why she killed him. 194 00:12:08,250 --> 00:12:09,543 Thank you. 195 00:12:13,630 --> 00:12:16,425 She'll never let you take her child. 196 00:12:16,467 --> 00:12:18,218 I won't be asking. 197 00:12:18,260 --> 00:12:21,138 Of course not. You'll send a strike team no doubt, 198 00:12:21,180 --> 00:12:22,806 they'll fight you, the child, as well. 199 00:12:22,848 --> 00:12:25,142 If she gets killed, you'll have nothing. 200 00:12:28,812 --> 00:12:31,940 - You have a better idea? - Yes. 201 00:12:31,982 --> 00:12:33,317 Send me. 202 00:12:40,282 --> 00:12:41,909 - You? - Mmm. 203 00:12:41,950 --> 00:12:43,535 Who wants no part of this. 204 00:12:43,577 --> 00:12:46,747 That was before I knew what was at stake. 205 00:12:46,789 --> 00:12:50,793 Although transcend or die has a nice ring to it, 206 00:12:50,834 --> 00:12:54,630 it really isn't much of a choice, is it? 207 00:12:56,173 --> 00:12:59,635 I've been in the child's head. 208 00:12:59,676 --> 00:13:02,554 I know her better that she knows herself. 209 00:13:04,556 --> 00:13:07,142 How well does your strike team know her? 210 00:13:07,184 --> 00:13:10,687 I'll get her back, but then our deal still stands. 211 00:13:17,986 --> 00:13:19,696 Take him to the bridge. 212 00:13:32,709 --> 00:13:34,670 I don't want to take inventory. 213 00:13:36,046 --> 00:13:38,423 So don't. 214 00:13:38,465 --> 00:13:39,925 We took everything we could carry 215 00:13:39,967 --> 00:13:41,552 when we marched for the valley. 216 00:13:44,763 --> 00:13:47,266 Do your remember our first night in our desert tent? 217 00:13:51,603 --> 00:13:53,230 Hey. You ok? 218 00:13:53,272 --> 00:13:55,566 I told bellamy I'd forgive him. 219 00:13:56,942 --> 00:13:58,485 Now I can't. 220 00:14:05,033 --> 00:14:06,618 Talk to me. 221 00:14:08,745 --> 00:14:11,582 He forgave me for everything I did here. 222 00:14:13,458 --> 00:14:15,919 I wonder if my father would do that. 223 00:14:17,462 --> 00:14:21,049 I don't think he would. 224 00:14:21,091 --> 00:14:24,386 Your father wanted you to live, Nate. 225 00:14:24,428 --> 00:14:28,265 That's why he gave up his spot in this bunker, 226 00:14:28,307 --> 00:14:30,893 and you have. 227 00:14:30,934 --> 00:14:32,936 You are. 228 00:14:35,647 --> 00:14:38,483 Clarke's right. 229 00:14:38,525 --> 00:14:42,279 Everyone we care about that's left is here. 230 00:14:44,740 --> 00:14:47,492 We thought sanctum was our second chance... 231 00:14:48,744 --> 00:14:50,787 But I think this is. 232 00:14:57,127 --> 00:14:59,296 Welcome to Niylah's rec room. 233 00:14:59,338 --> 00:15:02,799 No cursing, no spitting, no killing. 234 00:15:04,843 --> 00:15:08,805 Huh. No way. A piano. 235 00:15:08,847 --> 00:15:10,849 I used to tickle the ivories. 236 00:15:10,891 --> 00:15:12,225 Jordan, hold this. 237 00:15:12,267 --> 00:15:13,810 It's been over 200 years, but, uh... 238 00:15:15,354 --> 00:15:17,189 Out of tune. 239 00:15:17,230 --> 00:15:19,524 What are you doing? 240 00:15:19,566 --> 00:15:23,445 Ohh. There were too many rules when we lived here. 241 00:15:23,487 --> 00:15:26,531 I found my way around most of them. 242 00:15:32,496 --> 00:15:35,624 - The bar's open. - Ahh. Is it safe? 243 00:15:35,666 --> 00:15:37,584 It was never safe. 244 00:15:42,631 --> 00:15:45,258 God, that's awful. 245 00:15:45,300 --> 00:15:48,345 It was your dad's recipe. 246 00:16:01,650 --> 00:16:03,151 Smooth. 247 00:16:06,905 --> 00:16:08,949 Echo. 248 00:16:20,585 --> 00:16:22,170 I'm tired. 249 00:16:24,006 --> 00:16:27,509 - I'll go with you. - No. 250 00:16:27,551 --> 00:16:28,677 I'm gonna. 251 00:16:28,719 --> 00:16:30,053 She needs space. 252 00:16:30,095 --> 00:16:32,597 And we need to drink. 253 00:16:34,266 --> 00:16:37,769 Oh. No, no, thank you. 254 00:16:37,811 --> 00:16:40,147 I'm tired, too. 255 00:16:40,188 --> 00:16:41,982 My dad made it. 256 00:16:46,987 --> 00:16:50,240 Ok. Hmm. 257 00:16:51,742 --> 00:16:53,368 - Oh, my... - Ha ha ha! 258 00:16:55,662 --> 00:16:58,457 - It's good, right? - No. That's awful. Mmm. 259 00:16:58,498 --> 00:17:00,459 Oh, man. 260 00:17:03,336 --> 00:17:06,214 This'll do until we can rebuild above ground. 261 00:17:08,050 --> 00:17:12,345 Pick a bed. You'll be less mad at me in the morning. 262 00:17:15,891 --> 00:17:18,018 All these beds should be filled with people. 263 00:17:18,060 --> 00:17:22,022 Oh, Madi, I'm really not in the mood to argue. 264 00:17:29,571 --> 00:17:33,408 You decided for me... Again. 265 00:17:35,911 --> 00:17:38,705 I decided for everyone. 266 00:17:38,747 --> 00:17:41,708 That's what I do. 267 00:17:41,750 --> 00:17:45,003 Just like you decided to kill bellamy. 268 00:17:47,672 --> 00:17:49,591 I did that to save you. 269 00:17:49,633 --> 00:17:51,635 I didn't ask you to, 270 00:17:51,676 --> 00:17:53,637 and now you have to live with that! 271 00:17:53,678 --> 00:17:55,430 I don't want that for you! 272 00:17:57,015 --> 00:18:00,435 I know you're mad that I stranded us here, 273 00:18:00,477 --> 00:18:03,688 but remember shallow valley, 274 00:18:03,730 --> 00:18:06,608 when it was just us and all we wanted was for our friends... 275 00:18:06,650 --> 00:18:10,153 Your friends. What about mine? 276 00:18:10,195 --> 00:18:11,780 I was starting to build my own life. 277 00:18:11,822 --> 00:18:13,740 I have friends in sanctum. 278 00:18:13,782 --> 00:18:16,409 Picasso is there, Luca. 279 00:18:16,451 --> 00:18:18,411 You think you're protecting me, 280 00:18:18,453 --> 00:18:20,872 but you're not. 281 00:18:20,914 --> 00:18:22,874 You ruined my life. 282 00:18:24,334 --> 00:18:26,002 Just like you ruined your own. 283 00:18:28,421 --> 00:18:30,966 Madi, wait. 284 00:18:31,007 --> 00:18:33,885 This place is huge. You can't just wander off in the dark. 285 00:18:36,805 --> 00:18:40,517 I won't. Don't follow me. 286 00:18:49,818 --> 00:18:52,112 Oh, let there be light. 287 00:18:53,405 --> 00:18:55,782 That's my girl. Ha. 288 00:19:00,287 --> 00:19:01,913 Well, thanks for your help. 289 00:19:01,955 --> 00:19:03,665 Now we find the stone, 290 00:19:03,707 --> 00:19:04,958 assuming you can fix this. 291 00:19:05,000 --> 00:19:06,376 You're kidding, right? 292 00:19:06,418 --> 00:19:07,794 I'm not a miracle worker, Murphy. 293 00:19:07,836 --> 00:19:09,337 I beg to differ. 294 00:19:09,379 --> 00:19:10,922 Come one. You know we can't leave 295 00:19:10,964 --> 00:19:12,358 all those people on Sanctum now that we know 296 00:19:12,382 --> 00:19:14,134 it's survivable here. 297 00:19:14,176 --> 00:19:16,261 The people on Sanctum are better off without us. 298 00:19:16,303 --> 00:19:18,263 Until the next eclipse maybe. 299 00:19:18,305 --> 00:19:19,931 Clarke is wrong. 300 00:19:19,973 --> 00:19:21,683 Some of those people are from here, Raven, 301 00:19:21,725 --> 00:19:23,351 Wonkru, Eligius prisoners. 302 00:19:23,393 --> 00:19:25,395 Earth is their home, too. 303 00:19:25,437 --> 00:19:28,064 Let me ask you something. 304 00:19:28,106 --> 00:19:29,774 When you let Hatch and his buddies die, 305 00:19:29,816 --> 00:19:31,610 was that just to save your friends? 306 00:19:35,947 --> 00:19:38,909 We passed a workshop down here. 307 00:19:38,950 --> 00:19:42,162 6 years of watching Bellamy manipulate her on the ring. 308 00:19:46,458 --> 00:19:48,919 Damn it. 309 00:19:48,960 --> 00:19:50,462 I know. 310 00:19:54,216 --> 00:19:57,135 I miss him, too. 311 00:19:57,177 --> 00:19:59,888 Yeah. 312 00:20:21,159 --> 00:20:23,119 Did Lincoln teach you that? 313 00:20:28,291 --> 00:20:30,877 You weren't my only teacher. 314 00:20:30,919 --> 00:20:34,714 No. Just the best. 315 00:20:37,884 --> 00:20:40,637 It's your watch in the rotunda. 316 00:20:42,681 --> 00:20:46,434 No way. I'm not going back down there. 317 00:20:46,476 --> 00:20:49,437 Fine. 318 00:20:49,479 --> 00:20:51,564 Then neither am I. 319 00:20:53,650 --> 00:20:56,444 I told you once we mourn the dead 320 00:20:56,486 --> 00:20:58,989 when the war is over. 321 00:20:59,030 --> 00:21:01,950 So is it over? 322 00:21:01,992 --> 00:21:03,952 I hope so. 323 00:21:06,538 --> 00:21:08,957 I saw you days ago, but for you, 324 00:21:08,999 --> 00:21:11,459 it's been 10 years on another planet, 325 00:21:11,501 --> 00:21:13,378 yet still you haven't made peace 326 00:21:13,420 --> 00:21:15,213 with what happened here. 327 00:21:15,255 --> 00:21:16,631 I thought I did. 328 00:21:18,133 --> 00:21:20,677 And then seeing the fighting pit again, 329 00:21:20,719 --> 00:21:23,430 I don't know. 330 00:21:23,471 --> 00:21:26,975 We did what we had to do to survive, 331 00:21:27,017 --> 00:21:32,147 but if it is your penance to sit here 332 00:21:32,188 --> 00:21:33,773 in the freezing cold, 333 00:21:33,815 --> 00:21:35,734 then it is my penance, too, 334 00:21:35,775 --> 00:21:37,944 because I am equally guilty 335 00:21:37,986 --> 00:21:40,030 about what happened down there. 336 00:21:41,323 --> 00:21:43,241 We were all Blodreina. 337 00:21:54,836 --> 00:21:58,340 Now come on. We'll face your demons together. 338 00:22:04,804 --> 00:22:06,264 You win. 339 00:22:31,456 --> 00:22:34,667 Octavia, voice-over: Conclave rules. Conclave rules. 340 00:22:36,294 --> 00:22:39,381 Win the fight, save your life. 341 00:22:57,065 --> 00:22:59,085 I used to resent when you would look at her like that. 342 00:22:59,109 --> 00:23:01,778 - Gaia. - I don't anymore. 343 00:23:03,321 --> 00:23:06,116 I am glad Octavia came to you. 344 00:23:06,157 --> 00:23:08,576 She was always more warrior than I. 345 00:23:08,618 --> 00:23:12,122 I am sorry that I wasn't. 346 00:23:12,163 --> 00:23:15,542 I'm the one who's sorry. 347 00:23:15,583 --> 00:23:18,336 My child, don't you know? 348 00:23:20,130 --> 00:23:22,132 You're my Seda. 349 00:23:26,302 --> 00:23:27,929 Here they come! 350 00:23:29,305 --> 00:23:30,640 On me! 351 00:23:30,682 --> 00:23:32,267 Gaia! 352 00:23:46,364 --> 00:23:49,409 What was that? Why open the bridge and not use it? 353 00:23:49,451 --> 00:23:53,329 - They used it. Someone's here. 354 00:23:54,747 --> 00:23:56,374 I can feel it. 355 00:23:56,416 --> 00:23:58,334 They're here for Madi. 356 00:23:58,376 --> 00:23:59,895 Go warn Clarke. I'll stay and make sure 357 00:23:59,919 --> 00:24:01,546 no one else comes through. 358 00:24:01,588 --> 00:24:03,631 I'm not leaving you again. 359 00:24:03,673 --> 00:24:05,341 I'll go. 360 00:24:15,643 --> 00:24:16,811 Ahh. 361 00:24:42,629 --> 00:24:44,464 They're here for Madi. 362 00:24:44,506 --> 00:24:46,883 Where is she? 363 00:24:46,925 --> 00:24:48,510 We had a fight. 364 00:24:51,387 --> 00:24:52,889 I have to find her. 365 00:24:54,557 --> 00:24:56,059 Hmm. 366 00:24:57,310 --> 00:24:58,353 Madi! 367 00:25:07,946 --> 00:25:10,448 Hey. I like that song. 368 00:25:15,328 --> 00:25:17,956 - Ha ha ha! What? No. Ha ha ha! 369 00:25:22,961 --> 00:25:24,546 Um... 370 00:25:27,924 --> 00:25:29,842 I'm... I'm sorry. I... 371 00:25:35,139 --> 00:25:37,976 This is the part where you go after her, mi hermano. 372 00:25:42,272 --> 00:25:44,691 Hi, Madi. 373 00:25:44,732 --> 00:25:46,484 Madi's here? 374 00:25:48,653 --> 00:25:50,822 Ohh. 375 00:25:50,863 --> 00:25:52,615 There she is. 376 00:25:56,828 --> 00:25:59,122 It's ok, Niylah. You can drink in front of me. 377 00:25:59,163 --> 00:26:01,416 Uh, she's had enough anyway. 378 00:26:01,457 --> 00:26:04,711 - What? I'm fine. 379 00:26:04,752 --> 00:26:06,337 Madi? 380 00:26:06,379 --> 00:26:08,715 If you can hear me... 381 00:26:08,756 --> 00:26:10,800 She wasn't on level 6 either. 382 00:26:13,761 --> 00:26:16,514 There's 4 more levels. We'll find her. 383 00:26:17,849 --> 00:26:20,018 Ok. 384 00:26:29,527 --> 00:26:31,029 The party's over. 385 00:26:32,989 --> 00:26:34,407 Grownups. 386 00:26:40,038 --> 00:26:42,874 Will you play something else? 387 00:26:42,915 --> 00:26:46,461 Ahh. I'll do better than that. 388 00:26:46,502 --> 00:26:49,756 Have a seat. I'll teach you. 389 00:26:49,797 --> 00:26:52,592 - Really? - Yeah. It's easy. 390 00:26:52,634 --> 00:26:56,679 It's only taken me 200 years to figure out. Heh. 391 00:26:56,721 --> 00:26:58,181 Madi? 392 00:27:00,058 --> 00:27:01,517 Answer me! 393 00:27:01,559 --> 00:27:04,395 Hands like this. Ok. 394 00:27:07,815 --> 00:27:09,442 We're gonna play a c. 395 00:27:12,028 --> 00:27:13,321 Madi! 396 00:27:27,794 --> 00:27:29,170 You're drunk. 397 00:27:30,797 --> 00:27:32,340 And you said you were tired, 398 00:27:32,382 --> 00:27:35,301 but you're still up, so... 399 00:27:39,931 --> 00:27:42,558 Why are you still up, Echo? 400 00:27:42,600 --> 00:27:43,976 Not Echo. 401 00:27:46,104 --> 00:27:47,438 Ash. 402 00:27:50,108 --> 00:27:52,360 My name is Ash. 403 00:27:52,402 --> 00:27:55,113 Don't worry. I never told Bellamy either. 404 00:27:56,572 --> 00:27:58,241 6 years, 405 00:27:58,282 --> 00:28:01,327 and I never told him my real name. 406 00:28:01,369 --> 00:28:04,455 Every day, I'd wake up and think to myself 407 00:28:04,497 --> 00:28:06,249 "today's the day." 408 00:28:08,418 --> 00:28:10,920 But no. 409 00:28:10,962 --> 00:28:12,964 When I finally told someone, 410 00:28:13,005 --> 00:28:14,799 it was to save my life. 411 00:28:18,052 --> 00:28:20,179 Echo was a coward. 412 00:28:21,472 --> 00:28:22,765 No. 413 00:28:25,184 --> 00:28:29,480 Not a coward. Human. 414 00:28:31,190 --> 00:28:35,319 I wanted him to see me as this person I've become, 415 00:28:35,361 --> 00:28:40,032 not pity me for who I was or what I went through or... 416 00:28:40,074 --> 00:28:42,577 He did. He wouldn't have stayed with you that long 417 00:28:42,618 --> 00:28:45,496 if he couldn't see the real you, Echo. 418 00:28:56,215 --> 00:28:58,384 I mean Ash. 419 00:29:00,261 --> 00:29:03,848 You're not the only one with secrets. 420 00:29:03,890 --> 00:29:06,934 I was named for Queen Nia. 421 00:29:06,976 --> 00:29:10,646 What? But you're Trikru. 422 00:29:10,688 --> 00:29:14,066 My father's side. 423 00:29:14,108 --> 00:29:16,235 My mother was Azgeda. 424 00:29:16,277 --> 00:29:18,821 That's why we lived so far out in the woods. 425 00:29:21,115 --> 00:29:23,451 So no one would see her scars. 426 00:29:28,414 --> 00:29:31,667 We are who we choose to be, 427 00:29:31,709 --> 00:29:34,462 and we don't owe anyone our pain. 428 00:29:42,011 --> 00:29:44,138 What is taking you so long? 429 00:29:47,850 --> 00:29:50,353 Miracles take time. 430 00:29:50,394 --> 00:29:53,689 Hero Murphy's kind of freaking me out. 431 00:29:53,731 --> 00:29:56,234 I know... 432 00:29:56,275 --> 00:29:58,569 But it's hot. 433 00:29:58,611 --> 00:30:00,571 I'm right here, and also I'm not a hero. 434 00:30:00,613 --> 00:30:02,323 I just think the people on Sanctum deserve 435 00:30:02,365 --> 00:30:04,367 to live on a planet that doesn't eat them 436 00:30:04,408 --> 00:30:06,577 or occasionally drive them insane. 437 00:30:25,721 --> 00:30:27,223 Hey. 438 00:30:27,265 --> 00:30:30,768 We haven't, uh, properly met. I am... 439 00:30:30,810 --> 00:30:32,854 John Murphy. 440 00:30:32,895 --> 00:30:35,064 I've heard stories. 441 00:30:35,106 --> 00:30:36,649 I tend to play well in stories. 442 00:30:36,691 --> 00:30:40,152 Hmm. Not these. 443 00:30:40,194 --> 00:30:43,155 Those stories. Yes. 444 00:30:45,241 --> 00:30:47,201 You ok? 445 00:30:48,619 --> 00:30:50,997 Hey, Murphy. 446 00:30:51,038 --> 00:30:53,708 I... got this. 447 00:30:55,960 --> 00:30:59,505 Ok. I was his favorite, though, 448 00:30:59,547 --> 00:31:01,215 wasn't I, Jordan? 449 00:31:06,012 --> 00:31:08,514 I am sorry I upset you. 450 00:31:08,556 --> 00:31:12,184 I haven't spent a lot of time with people, and... 451 00:31:12,226 --> 00:31:14,937 Sometimes I just misread things. 452 00:31:14,979 --> 00:31:17,023 Yeah. Me, too. Heh. 453 00:31:31,537 --> 00:31:32,955 I was having fun dancing, 454 00:31:32,997 --> 00:31:36,083 - and I thought you... - I was. 455 00:31:36,125 --> 00:31:39,253 I just started to feel guilty. 456 00:31:39,295 --> 00:31:40,713 I know. 457 00:31:43,132 --> 00:31:45,009 I felt the same when I woke from cryo 458 00:31:45,051 --> 00:31:46,844 and my parents were gone. 459 00:31:48,554 --> 00:31:50,973 It takes time, but it does get easier. 460 00:31:59,273 --> 00:32:00,733 We should get back. 461 00:32:00,775 --> 00:32:02,234 You don't have to dance if you... 462 00:32:02,276 --> 00:32:04,570 Let's dance here. 463 00:32:04,612 --> 00:32:06,447 - There's no music. - Mmm. 464 00:32:16,457 --> 00:32:17,959 Ok. 465 00:32:18,000 --> 00:32:19,293 Ha ha! 466 00:32:21,128 --> 00:32:22,630 Ok. 467 00:32:31,347 --> 00:32:34,809 Madi, where are you? 468 00:32:34,850 --> 00:32:36,894 Madi! Madi! 469 00:32:36,936 --> 00:32:38,521 - Clarke? - Hey, hey. What? 470 00:32:38,562 --> 00:32:39,897 Whoa, whoa. What happened? 471 00:32:39,939 --> 00:32:41,983 Is Madi with you? 472 00:32:42,024 --> 00:32:44,610 Did you fix it? I need to find the stone. 473 00:32:44,652 --> 00:32:47,863 Oh, now you want to find the stone? 474 00:32:47,905 --> 00:32:50,241 I'm sorry, Murphy. You were right. 475 00:32:50,282 --> 00:32:51,659 We need to leave. 476 00:32:51,701 --> 00:32:53,786 Why? What happened? 477 00:32:53,828 --> 00:32:55,287 Disciples are after Madi. 478 00:32:55,329 --> 00:32:56,580 Has anyone seen her? 479 00:32:56,622 --> 00:32:58,749 She's in the rec room. 480 00:32:58,791 --> 00:33:01,293 - You're sure? - Yeah. 481 00:33:01,335 --> 00:33:04,338 - Unh! - Ohh! 482 00:33:04,380 --> 00:33:07,591 - No, no, no. No, no! 483 00:33:07,633 --> 00:33:09,093 Madi! 484 00:33:10,219 --> 00:33:11,470 Madi! 485 00:33:11,512 --> 00:33:16,017 E, e, f, g. 486 00:33:16,058 --> 00:33:18,227 Yeah. It's that easy. 487 00:33:18,269 --> 00:33:21,063 It's only 5 notes, but... 488 00:33:21,105 --> 00:33:24,191 Yeah, it almost feels... familiar. 489 00:33:24,233 --> 00:33:28,154 Hmm. That is the beauty of Mr. Beethoven. 490 00:33:28,195 --> 00:33:31,532 Ok. Try again, but this time, I want... 491 00:33:54,388 --> 00:33:55,639 Aah! 492 00:33:55,681 --> 00:33:57,933 Ohh, ohh, help! Get away from me! 493 00:33:57,975 --> 00:34:01,270 Unh! Aah! Aah! 494 00:34:01,312 --> 00:34:03,314 Huh! 495 00:34:03,355 --> 00:34:04,940 Ahh. 496 00:34:08,360 --> 00:34:10,738 Hello, Madi. 497 00:34:10,780 --> 00:34:16,327 It seems you're the key to the transcendence of the human race. 498 00:34:16,368 --> 00:34:19,038 They sent me to bring you back, 499 00:34:19,080 --> 00:34:21,749 but, you see, 500 00:34:21,791 --> 00:34:25,377 I don't want to transcend. 501 00:34:25,419 --> 00:34:28,130 I want to reign. 502 00:34:28,172 --> 00:34:30,341 They gave me a choice... 503 00:34:30,382 --> 00:34:34,929 Use these to bring you back peacefully 504 00:34:34,970 --> 00:34:37,848 or this... 505 00:34:37,890 --> 00:34:40,559 If you wouldn't go willingly. 506 00:34:42,812 --> 00:34:45,564 I prefer option 3... 507 00:34:47,608 --> 00:34:51,570 To gut you like a pig. 508 00:34:54,281 --> 00:34:55,574 Go! 509 00:34:57,201 --> 00:34:59,578 Indra's in the rotunda. Get help! 510 00:35:05,000 --> 00:35:07,169 Help! Clarke! 511 00:35:10,589 --> 00:35:12,341 Help! 512 00:35:12,383 --> 00:35:15,052 Gaia, Indra! 513 00:35:15,094 --> 00:35:16,595 Do you hear that? 514 00:35:16,637 --> 00:35:18,681 - Help! - It sounds like Madi. 515 00:35:20,558 --> 00:35:23,060 We let them in. On me. 516 00:35:23,102 --> 00:35:25,729 Gabriel needs help! 517 00:35:25,771 --> 00:35:27,231 - Madi? - He's here! 518 00:35:27,273 --> 00:35:30,067 - Madi, what is it? - Help! No! 519 00:35:32,486 --> 00:35:33,529 You. 520 00:35:33,571 --> 00:35:35,114 Me. 521 00:35:38,450 --> 00:35:39,577 Us. 522 00:35:39,618 --> 00:35:41,245 Madi, clear out. 523 00:35:42,913 --> 00:35:44,373 Yaah! 524 00:36:02,099 --> 00:36:03,851 Raah! 525 00:36:03,893 --> 00:36:05,436 Agh! 526 00:36:12,484 --> 00:36:14,069 Agh! 527 00:36:14,111 --> 00:36:16,322 Unh. Not today. 528 00:36:16,363 --> 00:36:17,948 Aah! 529 00:36:34,798 --> 00:36:35,841 Murphy, give it up. 530 00:36:35,883 --> 00:36:37,218 It's never gonna break. 531 00:36:39,553 --> 00:36:41,513 You were saying? 532 00:36:41,555 --> 00:36:42,806 Nice job, Murphy. 533 00:36:42,848 --> 00:36:44,433 All in a day's work, my friends. 534 00:36:44,475 --> 00:36:46,560 - Thanks, Murphy. All right. Let's go. 535 00:36:58,280 --> 00:36:59,698 Gabriel. 536 00:36:59,740 --> 00:37:02,201 No, no, no, no. 537 00:37:04,578 --> 00:37:06,497 Hope... my friend. 538 00:37:06,538 --> 00:37:09,708 I'm right here. I'm with you. 539 00:37:09,750 --> 00:37:12,044 Where is she? 540 00:37:12,086 --> 00:37:13,420 Madi. 541 00:37:15,881 --> 00:37:17,216 Sheidheda. 542 00:37:19,260 --> 00:37:21,762 I tried. Unh. 543 00:37:21,804 --> 00:37:24,223 I'm right here. 544 00:37:24,265 --> 00:37:27,226 Thank god. Are you hurt? 545 00:37:30,145 --> 00:37:31,814 He saved my life. 546 00:37:33,816 --> 00:37:36,610 Sheidheda got away. 547 00:37:36,652 --> 00:37:41,740 He stabbed himself in the gut and... disappeared. 548 00:37:41,782 --> 00:37:44,118 I know how that works. 549 00:37:44,159 --> 00:37:46,287 Cadogan will send more disciples. 550 00:37:46,328 --> 00:37:48,998 We have to get back to sanctum now. 551 00:37:49,039 --> 00:37:51,583 The stone. 552 00:37:51,625 --> 00:37:52,918 Find the stone. 553 00:37:52,960 --> 00:37:54,378 I couldn't fix the helmet. 554 00:37:54,420 --> 00:37:56,588 - Sheidheda's. He left it. 555 00:38:03,178 --> 00:38:04,930 It's damaged. It can't pinpoint 556 00:38:04,972 --> 00:38:06,557 the exact location. 557 00:38:08,976 --> 00:38:10,352 The stone's here. 558 00:38:12,229 --> 00:38:13,689 What'd we miss? 559 00:38:17,109 --> 00:38:20,112 - Tell me what happened. - I don't know. 560 00:38:20,154 --> 00:38:23,073 - No. No, no, no, no. 561 00:38:23,115 --> 00:38:24,867 I'm ready. 562 00:38:26,577 --> 00:38:28,871 What do you mean the stone's here? Where? 563 00:38:28,912 --> 00:38:30,414 I don't know. 564 00:38:30,456 --> 00:38:31,915 We find it, 565 00:38:31,957 --> 00:38:34,084 we go back to Sanctum, we get our army. 566 00:38:34,126 --> 00:38:37,713 Clarke, you're not going to war over me. 567 00:38:37,755 --> 00:38:40,674 If they try to take you, I am. 568 00:38:40,716 --> 00:38:42,426 All of us are. 569 00:38:45,637 --> 00:38:48,265 No one else is getting killed trying to protect me. 570 00:38:55,022 --> 00:38:57,066 Madi! 571 00:38:57,107 --> 00:38:59,526 - Maybe I should just... - Absolutely not. 572 00:38:59,568 --> 00:39:01,028 Unh! 573 00:39:02,321 --> 00:39:03,530 Do something! 574 00:39:03,572 --> 00:39:06,867 Hope, I want this. It's ok. 575 00:39:08,619 --> 00:39:10,579 In peace, may you leave this shore. 576 00:39:10,621 --> 00:39:12,831 In love... 577 00:39:12,873 --> 00:39:14,208 No. 578 00:39:14,249 --> 00:39:16,418 May you find the next. 579 00:39:16,460 --> 00:39:20,130 Safe passage on your travels 580 00:39:20,172 --> 00:39:23,258 until our final journey on the ground. 581 00:39:25,469 --> 00:39:26,678 May we meet again. 582 00:39:26,720 --> 00:39:28,722 May we meet again. 583 00:39:36,271 --> 00:39:37,856 God! 584 00:39:45,114 --> 00:39:47,408 Madi? 585 00:39:47,449 --> 00:39:49,243 Madi?! 586 00:39:50,994 --> 00:39:52,371 The vent. 587 00:39:52,413 --> 00:39:53,705 What? 588 00:39:59,253 --> 00:40:02,464 Raven, Murphy, find that stone! 589 00:40:02,506 --> 00:40:04,883 Madi, put the knife down. 590 00:40:04,925 --> 00:40:06,510 Don't take another step. 591 00:40:07,970 --> 00:40:10,055 I am sorry. I did not know 592 00:40:10,097 --> 00:40:12,057 what she wanted until it was too late. 593 00:40:12,099 --> 00:40:14,536 Octavia said Cadogan would just keep sending more people 594 00:40:14,560 --> 00:40:15,936 until he gets me. 595 00:40:15,978 --> 00:40:18,021 No one will ever be safe. 596 00:40:18,063 --> 00:40:20,441 Madi, please don't do this. 597 00:40:20,482 --> 00:40:23,318 I told you no one else is dying to save me. 598 00:40:23,360 --> 00:40:26,780 Madi... please. 599 00:40:27,906 --> 00:40:29,283 I love you, Clarke. 600 00:40:29,324 --> 00:40:31,452 - No! - Unh! 601 00:40:43,630 --> 00:40:45,048 Be prepared! 602 00:40:45,090 --> 00:40:46,508 They'll be invisible. 603 00:40:52,389 --> 00:40:54,933 Bomb! 604 00:40:54,975 --> 00:40:56,185 Hyah! 605 00:41:22,211 --> 00:41:23,837 What the hell was that? 606 00:41:35,307 --> 00:41:36,934 Emori, it was nothing. Come back. 607 00:41:36,975 --> 00:41:39,019 Quiet. Listen.