1
00:00:01,286 --> 00:00:02,370
Tidigare på "The 100":
2
00:00:02,537 --> 00:00:04,873
Min bror står på fel sida.
3
00:00:06,499 --> 00:00:07,542
Jag beklagar.
4
00:00:09,586 --> 00:00:10,712
Du är död för mig.
5
00:00:11,588 --> 00:00:13,006
Du ville få dina minnen tillbaka.
6
00:00:14,341 --> 00:00:16,801
- Varsågod.
- Nej! Nej!
7
00:00:16,968 --> 00:00:18,011
Jag ger upp.
8
00:00:18,178 --> 00:00:19,471
Jag vill prata med Raven.
9
00:00:19,638 --> 00:00:21,056
Raven är i Ljusets stad.
10
00:00:21,222 --> 00:00:23,516
Nej, nej, nej!
Nej! Sluta!
11
00:00:23,725 --> 00:00:24,976
Om du vill rädda Raven-
12
00:00:25,310 --> 00:00:27,729
- måste du bara ta Nyckeln.
13
00:00:30,690 --> 00:00:31,816
Han tar Raven.
14
00:00:31,983 --> 00:00:34,277
Hitta Jasper Jordan.
Ta hit honom.
15
00:00:37,822 --> 00:00:39,074
Clarke?
16
00:00:39,240 --> 00:00:40,408
05' m'
17
00:00:44,579 --> 00:00:45,705
Mamma.
18
00:00:45,872 --> 00:00:48,708
När Raven vaknar och jag ser
vad hon är omgiven av-
19
00:00:48,875 --> 00:00:49,918
- hittar vi dem.
20
00:00:50,418 --> 00:00:52,837
Då hittar vi resten
av deras vänner.
21
00:00:53,004 --> 00:00:55,632
Nu när Arkadia har fallit-
22
00:00:55,799 --> 00:00:57,634
- går vi in i andra stadiet.
23
00:01:11,481 --> 00:01:12,732
Jasper, snälla.
24
00:01:12,982 --> 00:01:15,235
- Tala till mig.
- Jag räddade ditt liv.
25
00:01:15,985 --> 00:01:17,654
Mer än vad du förtjänar.
26
00:01:22,826 --> 00:01:24,786
Min mor lät dem skjuta mot mig.
27
00:01:24,953 --> 00:01:26,121
Jag kan förstå varför.
28
00:01:27,414 --> 00:01:29,541
Sluta prata.
Leta efter grottan.
29
00:01:30,291 --> 00:01:32,293
Sinclair sa att den var
här någonstans.
30
00:01:36,089 --> 00:01:37,465
Jag förstår inte heller.
31
00:01:37,632 --> 00:01:39,551
Något med chipen.
32
00:01:39,759 --> 00:01:41,970
Vi vet tids nog.
Var redo.
33
00:01:44,973 --> 00:01:46,307
Vänta.
34
00:01:46,474 --> 00:01:47,809
Du kan inte bara gå.
35
00:01:47,976 --> 00:01:49,519
Jo, det kan jag.
36
00:01:49,811 --> 00:01:51,020
Du hörde vad Jasper sa.
37
00:01:51,187 --> 00:01:52,480
Arkadia är inte säkert.
38
00:01:52,647 --> 00:01:54,649
Det Jasper sa låter galet.
39
00:01:55,275 --> 00:01:56,735
Pike är borta.
40
00:01:56,943 --> 00:01:58,611
Jag kan ta hand om mig själv.
41
00:01:59,654 --> 00:02:00,739
Jordslingar bränner sina döda.
42
00:02:00,905 --> 00:02:01,948
Jag vet det.
43
00:02:02,115 --> 00:02:03,867
Och sen?
Vart ska du ta vägen?
44
00:02:04,117 --> 00:02:05,201
Du får inte fråga det.
45
00:02:06,828 --> 00:02:09,456
Hur kan jag bevisa
att jag är på din sida?
46
00:02:10,206 --> 00:02:11,666
Få tillbaka Lincoln.
47
00:02:16,629 --> 00:02:17,964
Att ange Pike gör inte dig-
48
00:02:18,131 --> 00:02:20,300
- till en av de goda.
49
00:02:20,842 --> 00:02:22,469
Du gjorde det för att rädda mig.
50
00:02:22,844 --> 00:02:24,721
Inte för att du tyckte Pike gjorde-
51
00:02:24,888 --> 00:02:25,930
- fel emot jordslingarna.
52
00:02:26,097 --> 00:02:28,224
Jordslingarna svalt ut oss.
53
00:02:28,475 --> 00:02:31,102
För att du dödade en armé
som skulle skydda oss.
54
00:02:31,269 --> 00:02:33,438
Den armen hade kunnat
anfalla när som helst.
55
00:02:33,605 --> 00:02:35,190
Men de gjorde inte det.
Det var du.
56
00:02:36,691 --> 00:02:38,818
Du var sårad
och slog bakut-
57
00:02:38,985 --> 00:02:40,069
- för du gör så.
58
00:02:40,945 --> 00:02:42,572
Det blir konsekvenser.
59
00:02:42,739 --> 00:02:44,365
Folk blir särade.
60
00:02:45,325 --> 00:02:47,577
Folk dör. Ditt folk.
61
00:02:48,703 --> 00:02:49,829
Monroe är död.
62
00:02:50,705 --> 00:02:52,290
Lincoln är död.
63
00:03:12,185 --> 00:03:13,228
De är här.
64
00:03:23,071 --> 00:03:24,239
Behöver din hjälp!
65
00:03:25,782 --> 00:03:27,784
Måste få in henne
innan hon vaknar!
66
00:03:28,618 --> 00:03:29,661
Blev du förföljd?
67
00:03:31,246 --> 00:03:32,539
Kanske. Jag vet inte.
68
00:03:33,414 --> 00:03:34,624
Sätt henne här.
69
00:03:35,750 --> 00:03:37,585
Gå till åsen. Säg till
om någon följer efter.
70
00:03:37,752 --> 00:03:39,087
Harper stannar och håller utkik.
71
00:03:43,132 --> 00:03:45,760
Octavia, kom.
Vi behöver dig.
72
00:03:50,265 --> 00:03:51,766
Gör lite plats.
73
00:03:54,102 --> 00:03:55,144
Vad har hänt med henne?
74
00:03:55,311 --> 00:03:57,605
Jag sa ju det.
Raven är inte Raven längre.
75
00:03:57,772 --> 00:03:59,732
Ingen är det.
76
00:04:01,025 --> 00:04:02,402
Jaha har satt chips på alla.
77
00:04:02,610 --> 00:04:04,153
Jasper har rätt.
Jag har sett det.
78
00:04:04,320 --> 00:04:05,697
Jag behöver inte er hjälp.
79
00:04:05,947 --> 00:04:08,157
Ta det lugnt och förklara bara.
80
00:04:08,741 --> 00:04:11,119
Jaha använder chipen
för att kontrollera alla.
81
00:04:11,286 --> 00:04:12,787
När man sväljer det förändras man.
82
00:04:12,954 --> 00:04:15,123
Man glömmer vem man är
och ser någon, Alie.
83
00:04:15,290 --> 00:04:16,791
Men hon är inte där.
84
00:04:17,667 --> 00:04:19,460
Hon fick Raven att skära sig.
85
00:04:20,295 --> 00:04:21,880
Hon försökte få ut henne ur hjärnan.
86
00:04:22,130 --> 00:04:24,382
- Jag försökte hjälpa...
- Vi hjälper henne nu.
87
00:04:24,549 --> 00:04:25,592
Sa hon hur?
88
00:04:25,758 --> 00:04:27,510
Hon höll på att bygga något.
89
00:04:27,677 --> 00:04:28,970
Hon behövde sitt gamla armband-
90
00:04:29,137 --> 00:04:30,471
- men Jaha förstörde dem.
91
00:04:30,680 --> 00:04:31,723
Vänta ett tag.
92
00:04:36,394 --> 00:04:37,979
Ser det ut så här?
93
00:04:39,898 --> 00:04:41,482
- Där är det.
- Inte precis.
94
00:04:41,649 --> 00:04:42,984
Andra versionen av mitt program.
95
00:04:44,152 --> 00:04:46,529
Ta reda på var du är. Nu.
96
00:04:50,074 --> 00:04:51,576
Låt henne inte komma undan!
97
00:04:52,327 --> 00:04:54,829
Jag ser ingenting.
98
00:04:54,996 --> 00:04:56,039
- Nej!
- Stanna!
99
00:04:56,205 --> 00:04:57,957
Jag måste veta var du är.
100
00:04:58,416 --> 00:04:59,751
Hitta ett riktmärke.
101
00:05:00,043 --> 00:05:01,085
Släpp mig!
102
00:05:01,252 --> 00:05:03,338
Om Raven vet var vi är
kommer Alie veta det med.
103
00:05:03,504 --> 00:05:05,006
Hon kommer hämta henne.
104
00:05:08,051 --> 00:05:09,594
Skördepinne.
105
00:05:10,053 --> 00:05:11,179
Sista dosen.
106
00:05:11,971 --> 00:05:13,014
Vi måste gå.
107
00:05:13,973 --> 00:05:16,225
Varför då?
Alie vet inte var vi är.
108
00:05:16,684 --> 00:05:19,562
För jag vet var jag kan få
ett armband.
109
00:06:11,739 --> 00:06:13,074
Jag pratar med henne.
110
00:06:13,282 --> 00:06:14,784
Jag följer med.
111
00:06:22,208 --> 00:06:23,501
Jag trodde hon var en vän.
112
00:06:25,878 --> 00:06:27,755
Vi tar hand om det.
Stanna här.
113
00:06:33,428 --> 00:06:35,596
Himmelfolket är inte välkommet här,
Wanheda.
114
00:06:36,264 --> 00:06:38,016
Niylah, vad är det?
115
00:06:38,182 --> 00:06:39,892
Hon vaknar!
Ta in henne.
116
00:06:42,020 --> 00:06:44,063
- Är din far här?
- Min far är död.
117
00:06:44,480 --> 00:06:45,940
Del av en arme
dödad av ditt folk-
118
00:06:46,107 --> 00:06:47,483
- när de försökte skydda dig.
119
00:06:49,444 --> 00:06:51,362
- Niylah, snälla.
- Jag sa nej.
120
00:06:51,529 --> 00:06:53,448
Vi har inte tid med det här.
121
00:06:53,948 --> 00:06:55,116
Rör på er!
122
00:06:56,617 --> 00:06:57,952
In med er.
123
00:06:58,619 --> 00:07:00,288
Jag sa ju det.
Min mor var här.
124
00:07:00,455 --> 00:07:01,581
Om hon hade ett chip
skulle Alie veta.
125
00:07:01,748 --> 00:07:05,209
Därför tar vi henne dit bak.
126
00:07:13,301 --> 00:07:14,635
Bind fast henne i sängen.
127
00:07:14,802 --> 00:07:16,763
Det ingen fara.
128
00:07:17,513 --> 00:07:18,556
Det är okej.
129
00:07:29,150 --> 00:07:30,568
Vi måste veta var du är.
130
00:07:30,735 --> 00:07:31,861
- Var är jag?
- Håll i henne!
131
00:07:32,028 --> 00:07:33,780
- Släpp mig!
- Håll fast henne!
132
00:07:33,946 --> 00:07:36,074
- Släpp mig!
- Två, tre, upp med henne.
133
00:07:39,702 --> 00:07:40,787
Sluta bråka!
134
00:07:40,953 --> 00:07:42,455
Håll i hennes händer!
135
00:07:42,830 --> 00:07:44,165
Varför är det alltid jag?
136
00:07:46,542 --> 00:07:48,252
- Hjälp mig.
- Gå dit!
137
00:07:48,753 --> 00:07:51,380
Snabbare.
Snabbare.
138
00:07:54,509 --> 00:07:56,302
- Släpp mig!
- Raven.
139
00:07:56,469 --> 00:07:57,512
Kom.
140
00:07:58,471 --> 00:07:59,514
Så där!
141
00:08:03,434 --> 00:08:04,477
Släpp mig!
142
00:08:06,354 --> 00:08:07,730
Släpp mig!
143
00:08:14,445 --> 00:08:16,239
Släpp mig!
144
00:08:25,289 --> 00:08:27,166
Hur får vi bort det ur hennes huvud?
145
00:08:27,333 --> 00:08:28,376
Jobbar på det.
146
00:08:29,961 --> 00:08:32,713
Ta bort repen!
147
00:08:32,880 --> 00:08:34,006
Jag tar det här.
148
00:08:36,759 --> 00:08:37,927
Jag är här.
149
00:08:46,769 --> 00:08:48,896
Niylah, vi hade inget val.
150
00:08:49,897 --> 00:08:52,692
Vår vän kan inte se dig
eller rummet innan hon mår bättre.
151
00:08:53,025 --> 00:08:54,068
Varför då?
152
00:08:55,403 --> 00:08:57,655
- Det är svårt att förklara.
- Försök.
153
00:08:58,906 --> 00:09:01,909
Lita på mig när jag säger
att det är viktigt.
154
00:09:02,368 --> 00:09:03,536
Lita på dig.
155
00:09:03,953 --> 00:09:05,204
Efter vad himmelfolket gjorde?
156
00:09:05,371 --> 00:09:06,539
Det var inte vi.
157
00:09:08,791 --> 00:09:10,918
Tråkigt att höra om din pappa.
158
00:09:12,962 --> 00:09:14,422
Det tycker vi alla.
159
00:09:19,427 --> 00:09:21,137
Vad vill du?
160
00:09:21,596 --> 00:09:25,141
Sist jag var här hade du ett
av våra armband.
161
00:09:26,350 --> 00:09:28,102
Vi behöver det för att
rädda vår vän.
162
00:09:28,603 --> 00:09:30,062
Varför skulle jag hjälpa dig?
163
00:09:30,229 --> 00:09:32,690
För jag vet att du inte låter
en oskyldig lida.
164
00:09:40,531 --> 00:09:41,574
Vänta här.
165
00:09:53,794 --> 00:09:54,837
Är du okej?
166
00:09:56,589 --> 00:09:57,632
Ja.
167
00:10:02,470 --> 00:10:05,765
Niylah sa att vi kan jobba här.
Hur gör vi det här?
168
00:10:07,475 --> 00:10:09,936
Vi tror att Raven ville använda
det här armbandet-
169
00:10:10,102 --> 00:10:14,482
- för att producera EMP.
Vilket är galet smart.
170
00:10:14,774 --> 00:10:15,816
Vad betyder det?
171
00:10:15,983 --> 00:10:17,360
En elektromagnetisk puls-
172
00:10:17,526 --> 00:10:19,445
- kan förstöra chipets omkrets.
173
00:10:19,695 --> 00:10:22,823
Vi kan skicka en EMP-
174
00:10:22,990 --> 00:10:24,075
- längs Ravens nervsystem.
175
00:10:24,909 --> 00:10:26,535
Måste bara vända motpolerna-
176
00:10:26,702 --> 00:10:28,663
- koppla om och
ansluta ett batteri.
177
00:10:28,829 --> 00:10:29,872
Hur hjälper det henne?
178
00:10:30,039 --> 00:10:31,499
EMP påverkar inte kroppen.
179
00:10:31,749 --> 00:10:33,709
Men jag kan inte tekniken
hur chipet-
180
00:10:33,876 --> 00:10:34,919
- kopplas till hennes hjärna.
181
00:10:35,086 --> 00:10:36,504
Det här var Ravens plan.
182
00:10:37,004 --> 00:10:38,839
Inte om det skulle förstöra
hennes hjärna.
183
00:10:39,590 --> 00:10:41,342
Beror på hur gärna
hon ville få ut det.
184
00:10:42,510 --> 00:10:44,011
Men utan en elektromagnet-
185
00:10:44,178 --> 00:10:45,221
- är det här bara snack.
186
00:10:45,388 --> 00:10:46,514
Var kan vi hitta en?
187
00:10:47,014 --> 00:10:48,057
Arken.
188
00:10:48,641 --> 00:10:50,559
Varje station hade en induktiv raket-
189
00:10:50,726 --> 00:10:51,894
- att manövrera med.
190
00:10:52,061 --> 00:10:53,479
Arkadia är uteslutet.
191
00:10:53,646 --> 00:10:54,939
Det är för farligt.
192
00:10:55,106 --> 00:10:56,190
Vi använder skjuts-skeppet.
193
00:10:57,233 --> 00:10:58,859
Den har PI-raketer
som Arken.
194
00:10:59,026 --> 00:11:00,069
Bra.
195
00:11:00,778 --> 00:11:01,862
Jag går och räddar magneten.
196
00:11:02,029 --> 00:11:03,072
Nej-
197
00:11:03,656 --> 00:11:04,699
Stanna hos Raven-
198
00:11:04,865 --> 00:11:06,409
- och lista ut hur den här funkar.
199
00:11:06,951 --> 00:11:07,994
Jag tar rovern.
200
00:11:08,160 --> 00:11:09,578
Kommer tillbaka när du är klar.
201
00:11:09,745 --> 00:11:10,788
Jag följer med.
202
00:11:14,834 --> 00:11:15,876
Nej-
203
00:11:39,900 --> 00:11:43,529
Lite lösare, så kunde du nå
de där knutarna.
204
00:11:47,158 --> 00:11:49,827
Kom igen... Gör inte så.
205
00:11:50,494 --> 00:11:51,829
Raven.
206
00:11:53,789 --> 00:11:55,041
Vad gör du?
207
00:12:07,595 --> 00:12:10,056
Det finns ingen smärta
i Ljusstaden.
208
00:12:14,310 --> 00:12:15,603
Hörrni!
209
00:12:21,942 --> 00:12:23,235
Hörrni!
210
00:12:24,653 --> 00:12:26,530
- Stoppa henne!
- Ta den sidan.
211
00:12:27,615 --> 00:12:29,450
Hon har öppnat såren.
212
00:12:31,118 --> 00:12:33,579
Gå bort!
Gå bort!
213
00:12:33,746 --> 00:12:35,790
Hon förblöder.
Jag behöver bandage.
214
00:12:37,291 --> 00:12:38,334
Jag har henne.
215
00:12:38,501 --> 00:12:40,044
Nej, ta hennes handled.
216
00:12:42,129 --> 00:12:43,214
Sluta att bråka.
217
00:12:47,468 --> 00:12:49,178
Alie. Alie.
218
00:12:49,845 --> 00:12:52,807
Alie! Se på mig.
Jag vet att du hör oss.
219
00:12:53,641 --> 00:12:55,559
Varför gör du så här?
Släpp henne.
220
00:12:56,769 --> 00:12:59,980
Jag släpper henne
när ni ger mig vad jag vill ha.
221
00:13:01,148 --> 00:13:03,609
Tekniken som Clarke bär på-
222
00:13:03,901 --> 00:13:05,486
- den är min.
223
00:13:06,320 --> 00:13:07,571
Aldrig.
224
00:13:07,738 --> 00:13:09,156
Ge den till henne.
225
00:13:09,615 --> 00:13:10,658
Clarke!
226
00:13:13,619 --> 00:13:15,413
Låter du Raven dö-
227
00:13:15,704 --> 00:13:17,164
- får du den aldrig.
228
00:13:21,961 --> 00:13:23,421
Låt dem hjälpa dig.
229
00:13:28,843 --> 00:13:31,637
Lösgör handleden.
Håll stadigt.
230
00:13:53,075 --> 00:13:54,118
Clarke-
231
00:13:54,952 --> 00:13:56,912
- hon slutar aldrig att försöka fly.
232
00:13:58,038 --> 00:14:00,207
Vi kan inte låta henne skada sig.
233
00:14:01,208 --> 00:14:02,543
Någon måste vara med henne.
234
00:14:02,710 --> 00:14:04,753
Jag vaktar först.
235
00:14:05,171 --> 00:14:06,213
Vi turas om.
236
00:14:06,380 --> 00:14:08,048
Du ger inga order.
237
00:14:12,803 --> 00:14:14,138
Han har nog inte förlåtit dig-
238
00:14:14,305 --> 00:14:15,764
- för att du mördade hans tjej.
239
00:14:17,391 --> 00:14:19,810
Jasper, ta en paus.
240
00:14:53,761 --> 00:14:56,013
Är det okej att hon kommer tillbaka
efter så lång tid?
241
00:14:56,805 --> 00:14:58,098
Tar du över?
242
00:15:00,226 --> 00:15:01,602
Hon försöker rädda Raven.
243
00:15:02,937 --> 00:15:05,231
Raven är värd att räddas.
244
00:15:06,732 --> 00:15:08,359
Tur för henne.
245
00:15:12,321 --> 00:15:14,156
Ta dig samman.
246
00:15:15,991 --> 00:15:17,576
Låt inte ilska komma i vägen-
247
00:15:17,743 --> 00:15:18,786
- för det vi måste göra.
248
00:15:18,953 --> 00:15:21,288
Och det ska komma från dig.
249
00:15:22,790 --> 00:15:24,875
När du är arg så dör folk.
250
00:15:26,043 --> 00:15:27,753
Fråga tjejen där borta.
251
00:16:36,530 --> 00:16:37,573
Tack.
252
00:16:45,289 --> 00:16:46,790
Ser du deras ansikten?
253
00:16:50,085 --> 00:16:51,128
Vadå?
254
00:16:51,295 --> 00:16:52,546
Av alla du har dödat.
255
00:16:57,217 --> 00:16:58,385
Jag vet vad du gör.
256
00:16:59,928 --> 00:17:02,264
Men du kan inte komma åt mig.
257
00:17:02,431 --> 00:17:03,974
Det är inte Alie.
258
00:17:04,725 --> 00:17:05,851
Det är Raven.
259
00:17:07,227 --> 00:17:08,395
Jag försöker inte komma åt dig-
260
00:17:08,562 --> 00:17:10,606
- jag försöker bara nå sanningen.
261
00:17:11,649 --> 00:17:13,192
För ingen annan gör det.
262
00:17:15,235 --> 00:17:18,405
Vart du än går
följer döden dig.
263
00:17:20,032 --> 00:17:21,784
Du vill alltid rädda alla.
264
00:17:22,618 --> 00:17:23,786
Vad du inte förstår är-
265
00:17:23,952 --> 00:17:25,704
- att du är den som behöver räddas.
266
00:17:26,914 --> 00:17:28,457
Wells är död för att du inte
kunde se-
267
00:17:28,624 --> 00:17:30,376
- att Charlotte var tokig.
268
00:17:32,002 --> 00:17:33,712
Finn är död för att du
krossade hans hjärta-
269
00:17:33,879 --> 00:17:35,214
- och stack en kniv i det.
270
00:17:36,090 --> 00:17:38,258
Du dödade säkert Lexa också.
271
00:17:39,635 --> 00:17:40,678
Håll tyst.
272
00:17:41,970 --> 00:17:44,431
- Sen är det kära gamla pappa.
- Håll tyst.
273
00:17:44,598 --> 00:17:46,100
Din mamma är här med mig.
274
00:17:46,266 --> 00:17:48,477
Hon sa att du försökte
få honom att inte säga-
275
00:17:48,644 --> 00:17:50,437
- att Arken höll på att dö.
276
00:17:50,604 --> 00:17:52,564
Du borde ha försökt mer.
277
00:17:52,773 --> 00:17:54,733
Hans blod är också på dina händer.
278
00:17:54,942 --> 00:17:55,984
Var tyst!
279
00:17:56,151 --> 00:17:58,112
Du kan gömma dig
bakom martyr-masken-
280
00:17:58,278 --> 00:17:59,905
- men vi ser ditt riktiga jag.
281
00:18:00,781 --> 00:18:02,991
Ett gift åt den som kommer nära.
282
00:18:08,747 --> 00:18:10,290
Du är slut Alie,
hör du mig?
283
00:18:10,666 --> 00:18:12,167
- Vi ska steka dig!
- Hallå!
284
00:18:12,459 --> 00:18:14,128
Kom hit!
285
00:18:15,963 --> 00:18:17,881
- Sluta! Sluta!
- Nej!
286
00:18:19,133 --> 00:18:20,300
Lugna dig.
287
00:18:22,928 --> 00:18:24,221
Bra gjort.
288
00:18:25,431 --> 00:18:28,809
Att steka,
att koka över direkt hetta.
289
00:18:29,977 --> 00:18:32,938
Att förstöra kretsen med
mycket ström.
290
00:18:35,149 --> 00:18:36,984
De måste ladda om EMP.
291
00:18:37,151 --> 00:18:38,402
Det försökte jag göra.
292
00:18:39,695 --> 00:18:41,822
De behöver en elektromagnet.
293
00:18:42,865 --> 00:18:44,199
Var kan de hitta en?
294
00:18:46,702 --> 00:18:48,120
De ska till skjuts-skeppet.
295
00:18:48,579 --> 00:18:49,705
Vi också.
296
00:19:09,016 --> 00:19:11,143
Tänk att det blev kul att se skjuts-skeppet!
297
00:19:12,686 --> 00:19:13,854
Det är det inte.
298
00:19:27,743 --> 00:19:29,328
Jag hörde att du ska ge dig av.
299
00:19:30,078 --> 00:19:31,121
Är det sant?
300
00:19:31,872 --> 00:19:33,081
Efter allt vi gått igenom?
301
00:19:34,500 --> 00:19:35,542
Ja.
302
00:19:37,127 --> 00:19:38,420
Octavia-
303
00:19:39,505 --> 00:19:40,631
- vi är ditt folk.
304
00:19:41,757 --> 00:19:43,175
Vi blev nedskickade tillsammans-
305
00:19:43,717 --> 00:19:44,885
- vi överlever tillsammans.
306
00:19:45,844 --> 00:19:47,346
Lincoln var mitt folk.
307
00:19:48,847 --> 00:19:50,974
Jag är inte träfolk. Inte himmelfolk.
308
00:19:51,517 --> 00:19:52,559
Jag är ingenting.
309
00:19:54,269 --> 00:19:55,562
Du är en av de 100.
310
00:20:02,820 --> 00:20:04,363
Inte nu längre.
311
00:20:27,928 --> 00:20:29,263
Hon kom åt mig.
312
00:20:31,014 --> 00:20:32,266
Det menar du inte.
313
00:20:34,726 --> 00:20:35,978
Ta en paus.
314
00:20:37,271 --> 00:20:39,231
Jag låter henne
misshandla mig ett tag.
315
00:20:49,575 --> 00:20:50,868
Sanningen smärtar.
316
00:21:05,591 --> 00:21:07,134
Förlåt.
317
00:21:09,803 --> 00:21:10,846
Va?
318
00:21:12,431 --> 00:21:14,182
Jag ville inte skada Maya.
319
00:21:16,393 --> 00:21:18,020
Jag ville inte det här.
320
00:21:24,067 --> 00:21:25,736
Jag skulle rädda vårt folk.
321
00:21:25,903 --> 00:21:27,613
Jag skulle rädda alla.
322
00:21:32,117 --> 00:21:33,243
Jag önskar att du kunde.
323
00:21:39,750 --> 00:21:41,710
Dra åt helvete med din ånger.
324
00:21:52,012 --> 00:21:54,056
Svårt att få upp
underaggregatet-
325
00:21:54,222 --> 00:21:56,058
- men jag lyckades.
326
00:22:09,947 --> 00:22:11,198
Octavia!
327
00:22:26,171 --> 00:22:28,423
- Monty. Tack gode Gud!
- Mamma?
328
00:22:31,551 --> 00:22:33,220
Jag tror jag tappade
dem i skogen.
329
00:22:33,428 --> 00:22:35,722
Såg du någon?
De är överallt.
330
00:22:39,893 --> 00:22:40,936
Kom du undan?
331
00:22:42,354 --> 00:22:43,647
Jag ville hitta dig.
332
00:22:48,735 --> 00:22:50,028
Hur kunde du ange mig?
333
00:22:51,530 --> 00:22:52,781
Jag skulle aldrig göra det.
334
00:22:55,909 --> 00:22:57,119
Mamma-
335
00:22:58,245 --> 00:22:59,997
- vad var pappas favoritfärg?
336
00:23:01,665 --> 00:23:04,543
Vi har inte tid.
Vi kan inte stanna.
337
00:23:04,710 --> 00:23:06,586
Alla vet att de ska leta efter dig här.
338
00:23:06,795 --> 00:23:07,838
Brunt.
339
00:23:09,339 --> 00:23:10,757
Han sa att det påminde
om dina ögon.
340
00:23:12,592 --> 00:23:14,136
Men du minns inte det-
341
00:23:15,262 --> 00:23:16,304
- eller hur?
342
00:23:21,184 --> 00:23:22,477
Låt honom inte gå.
343
00:23:22,769 --> 00:23:25,814
Han måste ta Nyckeln
för att leda oss till Raven.
344
00:23:33,905 --> 00:23:34,948
Sluta mamma!
345
00:23:35,907 --> 00:23:37,367
Jag slutar när du tar den här.
346
00:23:38,702 --> 00:23:39,745
Aldrig.
347
00:23:44,541 --> 00:23:46,251
- Är du okej?
- Hon är chipad!
348
00:23:48,587 --> 00:23:49,629
Gör det inte!
349
00:24:01,058 --> 00:24:02,100
Mamma vad gör du?
350
00:24:02,267 --> 00:24:03,310
Snälla sluta!
351
00:24:04,811 --> 00:24:06,188
Sluta! Mamma!
352
00:24:07,105 --> 00:24:08,148
Tvinga mig inte att göra det här.
353
00:24:14,780 --> 00:24:15,822
Mamma!
354
00:24:33,090 --> 00:24:34,174
Monty!
355
00:24:58,824 --> 00:24:59,866
Hej-
356
00:25:00,033 --> 00:25:01,493
Måste bara fixa
skjutmekanismen-
357
00:25:01,660 --> 00:25:02,911
- så är vi klara.
358
00:25:05,956 --> 00:25:07,374
Raven kommer bli bra.
359
00:25:10,544 --> 00:25:11,586
Du vet inte det.
360
00:25:16,258 --> 00:25:17,634
Hon är allt jag har.
361
00:25:19,219 --> 00:25:21,721
Tänk om det här jag har byggt-
362
00:25:21,888 --> 00:25:24,057
- förstör hennes smarta hjärna?
363
00:25:25,142 --> 00:25:26,768
Hur kan jag leva med det?
364
00:25:28,728 --> 00:25:32,107
Jasper sa att hon försökte
koppla bort sig från Alie.
365
00:25:33,024 --> 00:25:34,609
Det är inte Raven längre.
366
00:25:35,694 --> 00:25:36,987
Är du säker på det?
367
00:25:38,280 --> 00:25:40,365
Jag är inte säker på någonting.
368
00:25:42,242 --> 00:25:43,660
Men det här är vårt enda val.
369
00:25:59,593 --> 00:26:00,635
Det var inte Raven.
370
00:26:04,389 --> 00:26:05,724
Det var Alie.
371
00:26:06,683 --> 00:26:08,101
Min mamma är redan borta.
372
00:26:11,396 --> 00:26:13,231
- Monty...
- Det var inte hon.
373
00:26:23,783 --> 00:26:24,910
Det var inte hon.
374
00:26:28,788 --> 00:26:30,749
De har elektromagneten.
375
00:26:30,957 --> 00:26:32,000
De är på väg.
376
00:26:32,459 --> 00:26:33,835
Du måste skynda dig.
377
00:26:37,756 --> 00:26:39,841
Se på er enade front.
378
00:26:40,759 --> 00:26:43,094
Varför låter du Bellamy
komma undan-
379
00:26:43,261 --> 00:26:44,304
- med att mörda din tjej?
380
00:26:45,889 --> 00:26:48,141
- Vad hette hon?
- Prata inte om Maya.
381
00:26:48,308 --> 00:26:49,809
Du behöver inte lyssna.
382
00:26:50,310 --> 00:26:51,978
Vi skyddar Jasper.
383
00:26:52,812 --> 00:26:54,814
Han är så känslig.
384
00:26:55,774 --> 00:26:56,858
Jasper har förlorat någon.
385
00:26:57,025 --> 00:26:59,778
Alla måste ta hänsyn
till hans känslor.
386
00:27:00,320 --> 00:27:01,613
Vi har alla förlorat någon.
387
00:27:01,780 --> 00:27:03,281
Vi faller inte isär för det.
388
00:27:03,573 --> 00:27:05,450
Vi super oss inte fulla.
389
00:27:06,076 --> 00:27:07,160
Helt värdelösa.
390
00:27:07,327 --> 00:27:09,412
Nej, du tog ett piller
för att få bort smärtan.
391
00:27:09,788 --> 00:27:10,872
Du gav upp dina minnen.
392
00:27:11,039 --> 00:27:13,833
Varför skulle vi förvänta oss
något annat?
393
00:27:14,584 --> 00:27:17,337
Du missbrukade andras mediciner.
394
00:27:18,338 --> 00:27:20,674
Du kunde bara vara en
självisk förlorare.
395
00:27:20,840 --> 00:27:21,883
Sluta.
396
00:27:22,050 --> 00:27:23,176
Det är allt vi ser dig som.
397
00:27:23,343 --> 00:27:24,511
En fegis.
398
00:27:24,928 --> 00:27:26,263
Ett misstag.
399
00:27:26,888 --> 00:27:29,349
Varför lever du överhuvud taget?
400
00:27:29,516 --> 00:27:30,976
Du är svag.
401
00:27:31,142 --> 00:27:32,185
Patetisk.
402
00:27:33,144 --> 00:27:34,521
Du kan inte rädda mig.
403
00:27:35,272 --> 00:27:36,940
Du kan inte ens
rädda dig själv.
404
00:27:37,774 --> 00:27:39,192
Inte rädda vad-hon-nu-hette.
405
00:27:39,359 --> 00:27:40,860
Du vet vad hon heter!
406
00:27:41,611 --> 00:27:43,363
Jasper, tänk efter.
407
00:27:43,697 --> 00:27:45,240
Det är inte Raven som pratar.
408
00:27:46,283 --> 00:27:48,451
Du ger henne vad hon vill ha.
409
00:27:49,536 --> 00:27:50,578
Gå dit.
410
00:28:05,719 --> 00:28:07,262
Bara du och jag?
411
00:28:09,306 --> 00:28:10,598
Kom igen.
412
00:28:11,641 --> 00:28:12,976
Vi hade vårt roliga.
413
00:28:13,643 --> 00:28:14,686
Hade vi inte?
414
00:28:17,022 --> 00:28:18,064
Det är okej.
415
00:28:19,399 --> 00:28:21,067
Vi behöver inte prata om det.
416
00:28:22,068 --> 00:28:24,696
Inte mycket att prata om.
417
00:28:24,904 --> 00:28:26,323
Men jag har en fråga.
418
00:28:26,906 --> 00:28:29,075
Stör det dig att du inte
får äran-
419
00:28:29,242 --> 00:28:30,869
- för folkmordet på Väderberget?
420
00:28:32,370 --> 00:28:34,080
Clarke får bli Dödens Kommendant-
421
00:28:34,247 --> 00:28:35,832
- men du mördade ju också-
422
00:28:35,999 --> 00:28:37,042
- och du har blivit bortglömd.
423
00:28:37,584 --> 00:28:39,044
Men så...
424
00:28:39,586 --> 00:28:42,088
Inte del av äran för
avlivningen på Arken heller.
425
00:28:42,714 --> 00:28:45,675
Hur många kvävdes när du
kastade bort min radiosändare?
426
00:28:45,842 --> 00:28:48,553
Clarke räddade i alla fall
sitt eget folk.
427
00:28:49,304 --> 00:28:51,348
Du räddade bara dig själv.
428
00:28:51,723 --> 00:28:53,933
Men det är ingenting-
429
00:28:55,101 --> 00:28:56,519
- jämfört med att döda
sin egen mor.
430
00:28:59,606 --> 00:29:01,274
Du skulle bara ta lillasyster-
431
00:29:01,441 --> 00:29:02,859
- till hennes första dans.
432
00:29:03,610 --> 00:29:04,944
Du hade själv kunnat putta Aurora-
433
00:29:05,111 --> 00:29:06,654
- ut genom luftslussen.
434
00:29:07,530 --> 00:29:09,657
Skulle hon vara
stolt över dig nu?
435
00:29:10,200 --> 00:29:12,285
Över vilken ledare du har blivit?
436
00:29:13,495 --> 00:29:14,954
Jag önskar du såg sanningen-
437
00:29:15,288 --> 00:29:16,748
- som vi gör.
438
00:29:17,457 --> 00:29:18,541
Men du är en följare.
439
00:29:19,209 --> 00:29:20,502
Clarke är tillbaka en dag-
440
00:29:20,668 --> 00:29:22,462
- och du följer redan order.
441
00:29:22,629 --> 00:29:25,840
En duktig riddare bredvid
sin drottning.
442
00:29:26,925 --> 00:29:29,177
Synd att du inte var
lika lojal mot Gina.
443
00:29:31,012 --> 00:29:32,680
Du vet inte vad du pratar om.
444
00:29:32,847 --> 00:29:34,724
Oroa dig inte.
Gina var redan död-
445
00:29:34,891 --> 00:29:36,476
- när Väderberget exploderade.
446
00:29:36,935 --> 00:29:37,977
Och du hämnades henne, va?
447
00:29:38,603 --> 00:29:40,605
Du slaktade en armé-
448
00:29:40,772 --> 00:29:42,399
- som skulle skydda oss.
449
00:29:42,649 --> 00:29:45,485
Det hade inget att göra med...
450
00:29:45,652 --> 00:29:48,446
Men...
451
00:29:48,613 --> 00:29:49,656
Eller hur?
452
00:29:50,323 --> 00:29:51,950
Min far. Nej.
453
00:29:52,242 --> 00:29:53,493
- Niylah.
- Du dödade honom.
454
00:29:53,660 --> 00:29:55,662
Niylah. Niylah.
Du kan inte vara här.
455
00:29:56,871 --> 00:29:57,914
Det är för sent.
456
00:29:58,373 --> 00:29:59,999
Raven har redan sett henne.
457
00:30:00,500 --> 00:30:01,543
Alie vet att vi är här.
458
00:30:05,839 --> 00:30:07,006
Bra jobbat Raven.
459
00:30:07,424 --> 00:30:08,466
Hjälp är på Väg-
460
00:30:26,151 --> 00:30:27,193
Mår du bättre?
461
00:30:34,159 --> 00:30:36,161
Jag ville bara skydda mitt folk.
462
00:30:37,579 --> 00:30:39,038
Genom att förstöra mitt.
463
00:30:46,463 --> 00:30:47,505
Förlåt.
464
00:30:50,258 --> 00:30:52,427
Det säger ni alltid.
465
00:31:15,742 --> 00:31:17,243
Vad har hänt?
466
00:31:31,216 --> 00:31:32,258
Vi går nu.
467
00:31:34,260 --> 00:31:35,303
Vi är klara.
468
00:31:36,262 --> 00:31:39,599
Vi måste bara koppla in henne och
aktivera elektromagneten.
469
00:31:47,148 --> 00:31:48,233
Bra design de har.
470
00:31:50,360 --> 00:31:52,445
- Håll i hennes arm.
- Raven,
471
00:31:52,612 --> 00:31:54,656
Jag kan inte komma
förrän de kopplar bort dig.
472
00:31:55,156 --> 00:31:56,241
- Håll i henne!
- Raven.
473
00:31:56,407 --> 00:31:57,450
Du vet för mycket.
474
00:31:58,117 --> 00:31:59,285
De kan inte få dig.
475
00:31:59,452 --> 00:32:01,913
- Sluta, du blöder!
- Sluta! Sluta!
476
00:32:02,247 --> 00:32:03,289
Sluta!
477
00:32:05,625 --> 00:32:06,668
Hon försöker ta livet av sig.
478
00:32:07,210 --> 00:32:08,253
Sluta!
479
00:32:09,587 --> 00:32:10,630
Raven!
480
00:32:13,967 --> 00:32:15,009
Sluta.
481
00:32:16,052 --> 00:32:17,095
- Sluta.
- Sluta...
482
00:32:17,720 --> 00:32:19,472
så får du den här.
483
00:32:26,145 --> 00:32:27,772
Du ljög! Du ljög!
484
00:32:29,983 --> 00:32:31,359
Snälla, gör det inte.
485
00:32:31,526 --> 00:32:33,194
EMP kommer ge mig
en hjärnskada.
486
00:32:33,361 --> 00:32:35,113
Det vet ni om.
Gör det inte.
487
00:32:35,280 --> 00:32:37,323
- Lyssna inte på henne.
- Snälla!
488
00:32:37,865 --> 00:32:38,950
Sluta!
489
00:32:39,117 --> 00:32:40,159
Nej, nej!
490
00:32:40,326 --> 00:32:41,369
Vi har bara en chans.
491
00:32:41,536 --> 00:32:42,870
EMP kommer steka armbandet med.
492
00:32:43,204 --> 00:32:44,706
- Gör det.
- Okej. Ska bli!
493
00:32:44,956 --> 00:32:46,499
- Sätt i gång!
- Nej!
494
00:32:49,711 --> 00:32:50,753
Vad händer?
495
00:32:54,132 --> 00:32:56,509
Ingenting. Batteriet är för svagt.
496
00:32:56,676 --> 00:32:58,636
- Fixa ett starkare då.
- Rovern.
497
00:33:00,179 --> 00:33:01,806
Håll i henne, håll i henne!
498
00:33:01,973 --> 00:33:03,474
Sätt igång!
499
00:33:03,683 --> 00:33:04,726
Släpp den.
500
00:33:09,063 --> 00:33:10,106
Kör på.
501
00:33:10,315 --> 00:33:12,525
FÄLT FÖRSTÄRKNING: PÅ
FÖRSTORA: PÅ
502
00:33:13,943 --> 00:33:14,986
Drönare!
503
00:33:17,113 --> 00:33:18,156
Hon är här.
504
00:33:22,952 --> 00:33:24,120
Inte nu längre.
505
00:33:24,287 --> 00:33:26,372
Hämta det där batteriet!
506
00:33:27,874 --> 00:33:30,001
De kommer nu.
Byt.
507
00:33:31,294 --> 00:33:32,420
Vi måste skynda oss!
508
00:33:33,504 --> 00:33:34,547
Kör på!
509
00:33:37,800 --> 00:33:38,885
- Kom igen.
- Har det!
510
00:33:54,901 --> 00:33:55,943
Hon andas.
511
00:33:58,738 --> 00:33:59,781
Raven?
512
00:34:00,490 --> 00:34:02,575
- Kom igen.
- Raven?
513
00:34:02,742 --> 00:34:04,369
Vakna Raven. Vakna.
514
00:34:05,912 --> 00:34:07,413
- Hallå.
- Vakna!
515
00:34:09,540 --> 00:34:10,583
Snälla.
516
00:34:17,840 --> 00:34:18,925
Hon varnade oss.
517
00:34:19,092 --> 00:34:20,301
Kom igen Raven.
518
00:34:21,219 --> 00:34:22,261
Vakna.
519
00:34:24,430 --> 00:34:25,473
Snälla.
520
00:34:30,728 --> 00:34:31,938
- Vad gör du?
- Stå stilla!
521
00:34:32,397 --> 00:34:33,773
Nej. Du får inte.
522
00:34:33,940 --> 00:34:35,566
- Ge tillbaka den.
- Alie gjorde så mot Raven.
523
00:34:35,733 --> 00:34:36,776
Hon ska aldrig få den här!
524
00:34:36,943 --> 00:34:39,112
Sluta! Det är ju Lexa.
525
00:34:42,073 --> 00:34:43,324
En del av henne finns där i.
526
00:34:43,908 --> 00:34:46,452
Jag såg när de skar ut det
ur hennes huvud.
527
00:34:50,915 --> 00:34:51,958
Vad är det?
528
00:34:53,167 --> 00:34:55,962
Båda AI var gjorda
av samma person.
529
00:34:56,546 --> 00:34:58,589
Båda tar del av det
mänskliga medvetandet.
530
00:34:59,632 --> 00:35:01,634
Fungerar de likadant då?
531
00:35:01,884 --> 00:35:03,803
Det verkar bara finnas
en väg in i medvetandet-
532
00:35:03,970 --> 00:35:05,012
- så det är möjligt.
533
00:35:05,179 --> 00:35:06,431
Vad har det här med saken att göra?
534
00:35:07,265 --> 00:35:09,350
Jag har sett när en AI
blev borttagen.
535
00:35:09,976 --> 00:35:11,018
Hjälp mig att få henne på sidan.
536
00:35:16,524 --> 00:35:18,151
Ge mig Första Bandet
från min väska.
537
00:35:35,877 --> 00:35:38,045
- Vad...
- Det är okej.
538
00:35:53,770 --> 00:35:55,146
Det här måste funka.
539
00:36:10,036 --> 00:36:11,078
Vad är det där?
540
00:36:14,540 --> 00:36:16,042
Det som är kvar av chipet.
541
00:36:24,217 --> 00:36:25,259
Hallå.
542
00:36:33,351 --> 00:36:34,393
Lyft upp henne.
543
00:36:35,478 --> 00:36:37,855
Tänk att bli glad
över att se någon ha ont.
544
00:36:54,330 --> 00:36:55,581
Jag hade inte kunnat göra det.
545
00:37:09,095 --> 00:37:10,137
Jag hade kunnat rädda
min mamma.
546
00:37:16,853 --> 00:37:17,895
Du.
547
00:37:18,229 --> 00:37:19,605
Låt mig vara.
548
00:37:32,034 --> 00:37:33,619
Alie vet att vi är här.
549
00:37:34,370 --> 00:37:35,413
Vi måste iväg.
550
00:38:12,658 --> 00:38:13,868
För kläder.
551
00:38:33,012 --> 00:38:35,056
Förlåt att jag inte sa något
om Bellamy.
552
00:38:35,681 --> 00:38:37,516
Men det hade inte hjälpt.
553
00:38:38,017 --> 00:38:40,478
Du gav oss ingen chans
att få reda på det.
554
00:38:42,146 --> 00:38:43,189
Gå bara Clarke.
555
00:38:44,523 --> 00:38:45,691
Du kan inte vara kvar här.
556
00:38:46,442 --> 00:38:48,819
Gör du det
slutar du som min vän.
557
00:38:49,195 --> 00:38:50,404
Du måste springa.
558
00:38:56,369 --> 00:38:58,162
Vi behöver ändå förnödenheter.
559
00:39:26,816 --> 00:39:28,067
Du kommer bli bra.
560
00:39:32,071 --> 00:39:33,114
Kommer jag?
561
00:39:37,618 --> 00:39:39,578
Vad gör du när du inser-
562
00:39:41,205 --> 00:39:42,915
- att du inte är en av de goda?
563
00:39:49,171 --> 00:39:51,257
Det kanske inte finns några goda.
564
00:39:55,886 --> 00:39:56,929
Backa.
565
00:40:00,307 --> 00:40:01,350
Bra.
566
00:40:05,855 --> 00:40:07,106
Är allt bra?
567
00:40:09,233 --> 00:40:11,527
Förlåt för allt jag sa.
568
00:40:12,611 --> 00:40:15,114
Och för att du slog mig i ansiktet?
569
00:40:15,281 --> 00:40:16,323
Nej-
570
00:40:16,532 --> 00:40:17,783
Du förtjänade det.
571
00:40:20,286 --> 00:40:21,954
Se upp.
Gå här.
572
00:40:24,248 --> 00:40:25,291
Hej-
573
00:40:26,709 --> 00:40:28,961
En sak förstår jag inte.
574
00:40:29,920 --> 00:40:31,589
Varför ville Alie att
du skulle ta livet av dig?
575
00:40:35,718 --> 00:40:37,720
För jag vet varför hon vill ha
en till AI.
576
00:40:39,388 --> 00:40:40,431
Varför då?
577
00:40:41,974 --> 00:40:43,684
Det är det enda
som kan stoppa henne.
578
00:40:45,853 --> 00:40:46,896
Då stoppar vi henne.
579
00:40:50,941 --> 00:40:52,318
Vi överlever tillsammans.
580
00:41:07,333 --> 00:41:08,375
Kom.
581
00:41:35,236 --> 00:41:36,529
Vi tar tillbaka Raven.
582
00:41:37,738 --> 00:41:38,989
Vi tar dem allihopa.
583
00:41:39,698 --> 00:41:40,825
Det är större än så.
584
00:41:41,909 --> 00:41:43,202
Med Ravens förmågor-
585
00:41:43,369 --> 00:41:46,038
- kan hon förstå
vad hon lärt sig här.
586
00:41:46,831 --> 00:41:48,916
De vet att en andra AI
kan stoppa mig.
587
00:41:50,167 --> 00:41:51,752
Vi måste döda dem alla.
588
00:42:23,868 --> 00:42:25,953
Översättning:
Alexandra Rau
589
00:42:26,162 --> 00:42:28,247
[Swedish]