1
00:00:01,233 --> 00:00:03,107
The 100 පසුගිය කොටසින්...
2
00:00:03,108 --> 00:00:05,809
ඔයා මට විකල්පයක් ඉතුරු කලේ නැහැ.
3
00:00:05,810 --> 00:00:08,397
මාකස් කේන්, ද්රෝහී වීමේ අපරාධයට,
4
00:00:08,398 --> 00:00:11,265
මම ඔබට මරණ දඩුවම නියම කරනවා.
5
00:00:11,267 --> 00:00:13,167
ඒඩ්න් තමයි මගේ ආධුනිකයන්ගේ
වඩාත් විශ්වාසවන්තම කෙනා.
6
00:00:13,169 --> 00:00:15,836
මම අද මැරුනොත්, එයා
මාව නියෝජනය කරයි.
7
00:00:15,838 --> 00:00:18,606
මම නිකන් ඉදගෙන ඔයා මැරෙනවා
බලන් ඉන්නේ නැහැ.
8
00:00:18,608 --> 00:00:20,674
ඔයා හරිනම්, අද තමා දවස
9
00:00:20,676 --> 00:00:23,277
මගේ ආත්මය එහි අනුප්රාප්තිකයාව තෝරාගන්න.
10
00:00:23,279 --> 00:00:26,248
මම හිතුවේ ඔයා කිව්වා කියලා
ඔයත් එක්ක නවදෙනෙක් හිටියා කියලා.
11
00:00:26,249 --> 00:00:27,648
අංක අටට මොකද වුනේ?
12
00:00:27,650 --> 00:00:31,185
මට කනගාටුයි ඒක මේ විදිහට
කරන්න වුනාට, ක්ලාක්.
13
00:00:36,159 --> 00:00:37,358
ඔය මොකක්ද?
14
00:00:37,360 --> 00:00:39,703
ඒ කමාන්ඩර්ගේ ආත්මය.
15
00:00:39,704 --> 00:00:40,675
සාකච්ඡා ආරම්භ කරන්න.
16
00:00:40,676 --> 00:00:41,767
කමාන්ඩර් මැරිලා.
17
00:00:53,176 --> 00:00:56,210
සටන ආරම්භ වියයුතුයි.
18
00:00:59,182 --> 00:01:02,216
නියමයි. ඔයා මොනාහරි දැක්කද?
19
00:01:03,520 --> 00:01:06,487
ආ, අයියෝ. මොකද?
20
00:01:06,489 --> 00:01:08,456
භුමිවාසින් රොත්තක් මරණය තෙක් සටන් කරනවා
21
00:01:08,458 --> 00:01:10,224
තමන්ගේ ඔලුව ඇතුළට කෘතීම
බුද්ධියක් දාගන්න,
22
00:01:10,226 --> 00:01:12,993
ඒක ඔයාට විනෝදයි වගේ නැද්ද?
23
00:01:23,953 --> 00:01:26,526
හේයි...
24
00:01:26,542 --> 00:01:29,743
ක්ලාක්...
25
00:01:31,186 --> 00:01:33,481
මට සමාවෙන්න.
26
00:01:33,483 --> 00:01:35,683
මම දන්නවා ඔයාට ඇයව මොනතරම් වැදගත්ද කියලා.
27
00:01:36,686 --> 00:01:39,687
මේක මගේ ගැන දෙයක් නෙවේ.
28
00:01:40,656 --> 00:01:43,291
අපි තහවුරු කරගන්න ඕනේ ඒඩ්න් දිනන බවට.
29
00:01:49,432 --> 00:01:52,866
මොකද, ඔයා මෙතනට
ආවේ රාජකාරිය අවසන් කරන්නද?
30
00:01:53,502 --> 00:01:56,204
නැහැ.
31
00:01:56,206 --> 00:02:00,708
මම ආවේ ලෙක්සාට වුන පොරොන්දුව සම්පුර්ණ කරන්න.
32
00:02:00,710 --> 00:02:03,211
මේවා දාගන්න.
33
00:02:13,012 --> 00:02:14,611
බලන්න. අපි පහුගිය පැය 24ම තඩිබාපු දොර
34
00:02:14,613 --> 00:02:16,313
දැන් ඇරිලා.
35
00:02:16,315 --> 00:02:18,849
ඒකෙන් ප්රයෝජන ගමු.
36
00:02:18,851 --> 00:02:21,685
ඔයා ඔයාගේ කමාන්ඩර්ව මැරුවා.
37
00:02:21,687 --> 00:02:24,455
කොහොමද තවමත් ඔහේ
නිදහසේ ඉන්නේ?
38
00:02:24,457 --> 00:02:27,324
මම තමයි එකම ගින්දර බාරකරු.
39
00:02:28,627 --> 00:02:30,961
දැන් කරුණාකරලා, ඔයා දැන්ම ගියොත්,
40
00:02:30,963 --> 00:02:32,396
ඔයාලට පුළුවන් හෙට පරිෂදයට එන
41
00:02:32,398 --> 00:02:34,131
අමුත්තෝ අතරෙන් යන්න.
42
00:02:34,133 --> 00:02:36,033
ඔයාට ඇහුනානේ මිනිහව. හොදයි. අපි...
43
00:02:36,035 --> 00:02:37,734
මට මුලින්ම ඒඩ්න්ව හම්බෙන්න ඕනේ.
44
00:02:37,736 --> 00:02:40,071
ඒක ප්රශ්නයෙන් පිට දෙයක්.
45
00:02:40,073 --> 00:02:42,506
නටිබිල්ඩලා පරිශෝධන චාරිත්රය පටන් අරන්.
46
00:02:42,508 --> 00:02:44,508
ඒක පෞද්ගලිකයි වගේ, ක්ලාක්.
47
00:02:44,888 --> 00:02:48,011
කොහෙද?
48
00:02:57,853 --> 00:03:01,122
කමාන්ඩර්ගේ ආත්මය මාව තෝරාගනිත්වා.
49
00:03:14,225 --> 00:03:16,373
එයාලා ළමයි.
50
00:03:30,923 --> 00:03:33,457
මට සමාවෙන්න ඔයාට බාධා කළාට.
51
00:03:33,459 --> 00:03:35,892
ඔයාට ඇය එක්ක මොහොතක්
ඉන්න ඕනේද?
52
00:03:36,962 --> 00:03:39,830
නැහැ.
53
00:03:39,832 --> 00:03:42,233
මම ආවේ ඔයාව හම්බවෙන්න.
54
00:03:43,769 --> 00:03:47,571
ඔයා මට පොරොන්දු වුනා මගේ
ජනතාවට සහය දෙනවා කියලා.
55
00:03:47,573 --> 00:03:50,508
කමාන්ඩර්ගේ ආත්මය මාව තෝරගත්තොත්.
56
00:03:50,510 --> 00:03:53,076
ඔව්.
57
00:03:53,078 --> 00:03:54,978
ඔයා තවමත් එහෙම කරනවද?
58
00:03:57,750 --> 00:03:59,550
අපි හැමෝම කරනවා.
59
00:03:59,552 --> 00:04:01,985
ලෙක්සා අපි හැමෝවම ඒකට පොරොන්දු කරවගත්තා.
60
00:04:11,741 --> 00:04:13,830
අපි එයාට ආදරේ කළා.
61
00:04:15,668 --> 00:04:17,868
අපේ පාරෙන් අහක් වෙනවා.
62
00:04:24,443 --> 00:04:26,943
ඔහේ.
63
00:04:32,885 --> 00:04:34,084
එපා.
64
00:04:34,086 --> 00:04:36,287
පිහිය බිමදාන්න, ඔන්ටාරි.
65
00:04:36,289 --> 00:04:38,589
ඔයාගේ අම්මා මැරුණේ එයා නිසා.
66
00:04:38,591 --> 00:04:40,857
ඔයා ඔයාගේ රජුට අවනත වෙන්න ඕනේ.
67
00:04:43,629 --> 00:04:46,897
මෙයාට ස්තුතිවන්ත වෙන්න වුන
අවාසනාවන්ත දෙයක් ඒකත්.
68
00:04:48,834 --> 00:04:52,002
කමක් නැහැ.
69
00:04:52,004 --> 00:04:55,573
මම කමාන්ඩර් වුනාම රජු මට හිස නමාවී,
70
00:04:55,575 --> 00:04:58,331
ඔයයි ආකාශ ගෝත්රයේ හැමකෙනෙක්ම මැරෙයි.
71
00:05:00,076 --> 00:05:10,076
මෙම උපසිරසි www.baiscopelk.com වෙනුවෙන් නොමිලයේ නිකුත්
කරන ලදී.වීඩියෝ පිටපත ගැන අප වගකියනු නොලැබේ.
72
00:05:11,989 --> 00:05:21,989
♫උපසිරසි නිමැවුම නිලුපුල් මධුකප්රිය පෙරේරා♫
©www.baiscopelk.com/110©
73
00:05:36,971 --> 00:05:38,599
නයිකෝ ඔයාට හොදට උගන්නලා.
74
00:05:39,044 --> 00:05:40,931
නයිකෝ නියම වෙලාවට පැනගත්තා.
75
00:05:41,387 --> 00:05:43,420
හේයි...
76
00:05:44,915 --> 00:05:45,915
ශක්තිමත්ව ඉන්න.
77
00:06:01,527 --> 00:06:03,761
ඔයා එයාලව දිරිමත් කරනවා.
78
00:06:11,751 --> 00:06:14,518
මම ඔයාටත් අතහරින්න ඉඩදෙන්නේ නැහැ.
79
00:06:21,260 --> 00:06:23,594
චාන්සලර් පැමිණෙනවා.
80
00:06:27,300 --> 00:06:30,167
මම හිතුවේ මට තව කාලේ තියෙනවා කියලා.
81
00:06:31,061 --> 00:06:32,969
මම ආවේ ඔයා වෙනුවෙන් නෙවේ.
82
00:06:32,971 --> 00:06:36,473
ඔය හැම කෙනෙක්ම කේන්ගේ අපරාධවලට
වරදකාරී වෙනවා,
83
00:06:36,475 --> 00:06:41,710
ඒවගේම ඒ විදිහටම, ඔබටත් එකම ඉරණම
උරුමවෙයි... මරණය.
84
00:06:41,711 --> 00:06:42,861
එයා මොනාද කියන්නේ?
85
00:06:43,010 --> 00:06:44,089
බයවෙන්න එපා.
86
00:06:46,985 --> 00:06:50,487
මගේ මිනිස්සු අහිංසකයි.
එයාලා මොනවත් දන්නේ නැහැ.
87
00:06:50,489 --> 00:06:53,190
එයාලට මගේ අපරාධවලට විදවන්න දෙන්න එපා,
88
00:06:53,192 --> 00:06:55,392
කරුණාකරලා, සර්.
89
00:06:55,394 --> 00:06:56,827
ලින්කන් හරි.
90
00:06:56,829 --> 00:06:58,662
අනිත් හැමෝම කලේ ඇරුණු දොරකින්
දුවපු එක,
91
00:06:58,664 --> 00:07:01,699
අපි එතන හිටියනම් ඒත් කරන්නේ
ඒකම තමයි.
92
00:07:10,376 --> 00:07:13,544
මම විශ්වාස කරනවා ඒක ඇත්ත බව.
93
00:07:15,481 --> 00:07:18,882
කේන්, ලින්කන්, සින්ක්ලෙයාර්,
94
00:07:18,884 --> 00:07:21,985
කුමන්ත්රණයේ නායකයින් විදිහට,
95
00:07:21,987 --> 00:07:25,723
ඔබට ජිවිතයෙන් වන්දි ගෙවීමට
සිදුවෙනවා.
96
00:07:25,725 --> 00:07:28,392
මරණ දඩුවම අරුණෝදයෙදී සිදුවෙනවා.
97
00:08:02,595 --> 00:08:04,828
ඔයාට මොනාද ඕනේ?
98
00:08:16,791 --> 00:08:19,009
ඔයාට මොනා...?
99
00:08:20,033 --> 00:08:21,532
හේයි.
100
00:08:25,619 --> 00:08:27,551
ඒකට කමක් නැහැ.
101
00:08:51,343 --> 00:08:54,778
මල්ලෙන් සංඥා අවහිර වෙනවා.
දැන් අපිට කතා කරන්න පුළුවන්.
102
00:08:54,780 --> 00:08:56,780
කවුද ඒක එතන දැම්මේ?
103
00:08:56,782 --> 00:08:58,715
ඒක දැන් වැදගත් නැහැ.
104
00:08:58,717 --> 00:09:00,951
පයික් දැන් ලින්කන්ටයි සින්ක්ලෙයාටයි
කේන් එක්කම මරණ දඩුවම දෙන්න
105
00:09:00,953 --> 00:09:03,620
නියම කළා.
106
00:09:04,823 --> 00:09:06,222
ඔයා හදන්නේ අපිව බය කරන්නද?
107
00:09:06,224 --> 00:09:07,624
නැහැ. අපි ආවේ උදව් කරන්න.
108
00:09:07,626 --> 00:09:09,426
මට විශ්වාසයි ඔයාලට සැලැස්මක්
ඇති එයාලව එළියට ගන්න.
109
00:09:09,428 --> 00:09:11,294
අපිට මොනාද කරන්න පුළුවන්?
110
00:09:12,177 --> 00:09:13,697
ඔයා මොනවා ගැනද කතා කරන්නේ?
111
00:09:13,699 --> 00:09:15,231
හාපර්, අයියෝ.
112
00:09:15,233 --> 00:09:16,867
බලන්න. අපිට පුළුවන් ඇතුලෙන් උදව් කරන්න.
113
00:09:16,869 --> 00:09:18,602
මේ වැඩේ කරන්න, අපිට මිනිස්සු ඕනේ
114
00:09:18,604 --> 00:09:21,638
එයාලට එළියේ ඉදන් උදව් කරන්න.
115
00:09:21,640 --> 00:09:24,908
අපි ඇත්තටම දන්නේ නැහැ ඔයා
මොනවා ගැනද කියන්නේ කියලා.
116
00:09:24,910 --> 00:09:26,443
ඔයා හිතන්නේ අපිට
ඕනේ එයාලව මරන්න කියලද?
117
00:09:26,445 --> 00:09:27,945
ඔයා දන්නවද දෙයක්? ඒක අමතක කරන්න.
118
00:09:27,947 --> 00:09:30,046
මගේ නංගිට ලින්කන්ගේ ජිවිතේ
බේරගන්න ඕනෙනම්,
119
00:09:30,048 --> 00:09:32,983
ඔයා ඇයට කියන්න මාව හම්බවෙන්න
කියලා තව පැයකින් කඩාවැටුන යානය ළග.
120
00:09:34,427 --> 00:09:35,892
බෙලමි...
121
00:09:42,127 --> 00:09:45,128
අපි මුහුණදීපු හැමදේකටම පස්සෙත්,
122
00:09:45,130 --> 00:09:47,063
ඔයාට මාව විශ්වාස නැද්ද?
123
00:09:47,065 --> 00:09:49,533
ඔයාගේ අම්මා දන්නවද
ඔයා මෙතන කියලා, මොන්ටි?
124
00:10:18,961 --> 00:10:22,666
සතුටුයි ඔයා ආපු එකට.
125
00:10:22,668 --> 00:10:25,636
මම තනියෙන් ආවේ, ඕ.
126
00:10:25,638 --> 00:10:28,204
මම ආවේ උදව් කරන්න.
127
00:10:31,977 --> 00:10:35,012
හොදට නිදාගන්න, ලොකු අයියේ.
128
00:10:43,455 --> 00:10:45,422
ඔයාව මෙහෙට අයිති නැහැ.
129
00:10:45,424 --> 00:10:48,759
ඇත්තටම? එහෙනම් ඇයි මගේ ලේ
ඔයාගේ පොලවේ තියෙන්නේ?
130
00:10:49,622 --> 00:10:51,461
ඔයාලා වෙනුවෙන් පෝලිස්වල
කිසිදෙයක් ඉතුරුවෙලා නැහැ.
131
00:10:51,463 --> 00:10:53,096
ඇයි ඔයා නොගියේ?
132
00:10:53,098 --> 00:10:54,698
ඔව්. ඒකම තමා මටත් දැනගන්න ඕනේ.
133
00:10:54,700 --> 00:10:56,466
අපි ඔන්ටාරි ගැන කතා කරන්න ඕනේ.
134
00:10:56,468 --> 00:10:58,368
ඇය මෙහෙ පුහුණු වුනේ නැහැ.
135
00:10:58,370 --> 00:11:00,270
ඇයි ඔයා ඇයට ඉඩදුන්නේ
පරිෂදයට ඇතුල්වෙන්න?
136
00:11:00,272 --> 00:11:02,839
ඔන්ටාරිට කමාන්ඩර්වරුන්ගේ රුධිරය තියෙනවා.
137
00:11:02,841 --> 00:11:06,043
ඇයගේ අයිතියක් ගින්න වෙනුවෙන් සටන් කරන එක.
138
00:11:17,676 --> 00:11:20,076
ඇය ඇත්තටම ඕකේ ඉන්නවද?
139
00:11:24,763 --> 00:11:27,197
නිසැකවම ඇය ඉන්නවා.
140
00:11:42,915 --> 00:11:45,515
කවුද දිනන්නේ කියන එකේ
තියෙන වැදගත්කම මොකක්ද?
141
00:11:45,517 --> 00:11:47,050
මම කියන්නේ, මම කියන දේ අහන්න.
142
00:11:47,052 --> 00:11:48,351
ඔයාගේ පෙම්වතිය ඇත්තටම ඕක
ඇතුලේ ඉන්නවනම්,
143
00:11:48,353 --> 00:11:49,853
එහෙනම් අපිට වදවෙන්න
දෙයක් නැහැ, හරිද?
144
00:11:49,855 --> 00:11:51,722
ක්ලාක්, අපි මෙතනින් යමු
අපිට පුළුවන් වෙලාවේ.
145
00:11:51,724 --> 00:11:53,556
ඒක වැදගත්.
146
00:11:53,558 --> 00:11:58,000
මම කමාන්ඩර්වරු හතරදෙනෙකුට සේවය කළා,
147
00:11:58,001 --> 00:12:02,418
ඒ කිසිකෙනෙක් ලෙක්සා තරම් බුද්ධිමත්
හරි ශක්තිමත් හරි නැහැ.
148
00:12:03,002 --> 00:12:06,418
ඇත්ත තමා, ඇය සතුව මේ හැමදේම
තිබ්බා බලයට එන්න කලින්.
149
00:12:07,272 --> 00:12:10,607
ගින්න හාරනවා දැනටම එහි තියෙන දේවල්.
150
00:12:10,609 --> 00:12:12,776
කමාන්ඩර්ගේ ආත්මය
151
00:12:12,778 --> 00:12:16,014
ඔන්ටාරිව තෝරගත්තොත්, අයිස් ජාතින්
හැමදෙයක්ම පාලනය කරයි,
152
00:12:16,015 --> 00:12:18,548
ආකාශ ගෝත්රයට ඇයගේ කෝපයට
මුහුණ දෙන්න වෙයි.
153
00:12:18,550 --> 00:12:22,619
ඇත්තටම හොද දෙයක් කියන
හාදයෙක් නෙවේ නේද?
154
00:12:24,117 --> 00:12:26,790
ඉතින් අපි කොහොමද තහවුරු
කරගන්නේ ඒඩ්න් දිනන බවට?
155
00:12:26,792 --> 00:12:29,559
ඔහු තමා ලෙක්සාගේ තේරීම.
ඔයත් ඒක දන්නවා.
156
00:12:30,290 --> 00:12:32,729
ඇය ඔහුව තෝරාගනියි.
157
00:12:34,306 --> 00:12:36,474
ඒ මොකක්ද?
158
00:12:36,515 --> 00:12:38,347
ජයග්රහනයේ නලාව.
159
00:12:50,258 --> 00:12:53,087
කවුද ජයග්රහනයේ නලාව නාදකලේ?
160
00:12:53,786 --> 00:12:55,285
මොකක්ද සිද්ද වෙන්නේ?
161
00:13:09,831 --> 00:13:12,602
මොකක්ද මේකේ තේරුම?
162
00:13:20,378 --> 00:13:21,812
ඒඩ්න්.
163
00:13:21,814 --> 00:13:24,114
එයා ඔයාව දැක්කොත්, එයා
ඔයාගේ ඔලුවත් කපයි.
164
00:13:24,116 --> 00:13:26,149
ක්ලාක්, මම හිතන්නේ අපි
මෙතනින් පැනගන්න ඕනේ.
165
00:13:45,527 --> 00:13:48,504
මම දින්නා.
166
00:13:58,334 --> 00:14:01,469
මෙයාව මෙහෙට අරන් ආපු එක වැරද්දක්.
167
00:14:01,471 --> 00:14:03,871
එයා තනියම හිටියේ,
168
00:14:03,873 --> 00:14:05,839
ඒවගේම මම එයාව පරික්ෂා කළා
උපකරණ හොයන්න.
169
00:14:05,841 --> 00:14:07,241
ඔයා හිතනවද මම එයාලට
ඉඩදෙයි කියලා ඔයාට කරදරයක් කරන්න?
170
00:14:07,243 --> 00:14:08,742
ඔහේගේ කට වහගන්නවා.
171
00:14:08,744 --> 00:14:10,744
ඉන්ද්රා, අපි මේක ගැන කතා කළා.
172
00:14:10,746 --> 00:14:12,746
ඔයා කාලේ නාස්ති කරනවා.ඔයා හරිනම්
මේ වෙද්දී එයාගේ කදවුරේ ඉන්න ඕනේ.
173
00:14:12,748 --> 00:14:15,549
නැහැ. ඒක දිවි නසාගැනීමක්.
පයික් ඔයාව බලාපොරොත්තු වෙනවා.
174
00:14:15,551 --> 00:14:18,685
ඔයාට ළගට යන්න බැහැ. මට පුළුවන්.
175
00:14:18,687 --> 00:14:21,688
අපිට පුළුවන් එයාව බේරගන්න, ඒත්
අපිට එකතුවෙලා වැඩ කරන්න වෙනවා.
176
00:14:21,690 --> 00:14:24,892
ඔයා නිසයි එයාලව බේරගන්න වුනේ.
177
00:14:29,065 --> 00:14:32,299
සමහරවිට, ඒත් ඒකෙන් වෙනස් වෙන්නේ නැහැ
178
00:14:32,301 --> 00:14:35,202
ඔයාට මාව ඕනේ කියන එක.
179
00:14:36,160 --> 00:14:39,606
මගේ ජිවිතේ පළමු වතාවට,
180
00:14:39,608 --> 00:14:41,942
ඒක ඇත්ත නෙවේ.
181
00:14:41,944 --> 00:14:44,078
ඕ....
182
00:14:44,914 --> 00:14:46,813
ඕ.
183
00:14:54,190 --> 00:14:57,658
හේයි, මට ඔයාගේ පණිවිඩේ ලැබුනා.
184
00:14:57,660 --> 00:15:00,127
මොකක්ද අවුල?
185
00:15:00,962 --> 00:15:04,965
මට... පාපොච්චාරණයක් කරන්න තියෙනවා.
186
00:15:11,179 --> 00:15:12,906
මම ඔත්තුකාරයෙක්, බ්රයන්.
187
00:15:12,908 --> 00:15:15,242
මම තොරතුරු ලබාදුන්නා...
188
00:15:15,244 --> 00:15:17,478
හේයි, කට වහන්න.
189
00:15:21,324 --> 00:15:23,457
උපකරණෙ හොයාගත්තා.
190
00:15:25,254 --> 00:15:27,754
ඔයාද ඒක එතන තිබ්බේ?
191
00:15:27,756 --> 00:15:30,458
ඔයා?
192
00:15:33,463 --> 00:15:37,798
ඇයි ඔයා මේ තරම් බයවුණේ
මට කියන්න තියෙන දෙයට, බ්රයන්?
193
00:15:37,800 --> 00:15:39,600
අපි දැන් ද්රෝහියන්ට මරණ දඩුවම දෙනවා.
194
00:15:39,602 --> 00:15:40,968
ඔව්. අපි කරනවා තමා. ඔයාට
ඒ ගැන ප්රශ්නයක් තියෙනවද?
195
00:15:40,970 --> 00:15:43,437
- නේට්, මම...
- මොකක්ද, පයික්ටද?
196
00:15:43,439 --> 00:15:45,005
මම දන්නවා. එයා ඔයාගේ
ජිවිතේ බේරුවා එළියේදී.
197
00:15:45,007 --> 00:15:48,442
- ඔයා ඔහුට ණයගැතියි.
- හරි, ඒත් මම ඔයාට ආදරෙයි.
198
00:15:50,325 --> 00:15:53,860
ඔව්. හොදයි, ඔයාට අපි
දෙන්නවම ලබාගන්න බැහැ.
199
00:16:05,361 --> 00:16:07,661
ඔයාට පුළුවන් මේකට චාන්සලර්
පයික්ට ස්තුති කරන්න.
200
00:16:07,663 --> 00:16:10,564
ඔයාට විනාඩි පහක් තියෙනවා.
201
00:16:21,477 --> 00:16:24,311
ඔයා හොදින්ද?
202
00:16:27,756 --> 00:16:30,723
මම ඔයාට මේක වෙන්න දෙන්නේ නැහැ.
203
00:16:31,079 --> 00:16:34,021
ඇබි, අහන්න.
204
00:16:34,023 --> 00:16:37,224
අපිට උදව් කරලා ඕනෙම කෙනෙක්ව
205
00:16:37,226 --> 00:16:40,894
මරණයට නියම වෙනවා.
206
00:16:40,896 --> 00:16:43,030
එහෙනම් මම අහුවෙන්නේ නැහැ.
207
00:16:44,867 --> 00:16:46,567
බලන්න. මම ඔයාගෙන් අයදිනවා...
208
00:16:49,004 --> 00:16:52,906
මම ඔයාගෙන් අයදිනවා, අනේ එපා...
ඒක කරන්න එපා.
209
00:16:52,908 --> 00:16:56,943
අපේ මිනිස්සුන්ට මෙහෙ කෙනෙක් ඉන්න ඕනේ
210
00:16:56,945 --> 00:16:59,780
අන්ධකාරයෙන් එළියට එන්න මග පෙන්වන්න පුළුවන්.
211
00:17:03,286 --> 00:17:06,153
මට මේක ආපහු කරන්න බැහැ.
212
00:17:23,606 --> 00:17:27,675
දැනට තියෙනවට වඩා මේක
තව අමාරු කරන්න එපා.
213
00:17:36,586 --> 00:17:37,984
ආරක්ෂකයිනි.
214
00:18:00,809 --> 00:18:03,844
හෙමින් යන්න, රොන්. අපි
ටයිටස්ට කතා කරන්න ඕනේ.
215
00:18:03,846 --> 00:18:05,846
මාව විශ්වාස කරන්න, මේ මොහොතේ ඔයාගේ යාළුවා
216
00:18:05,848 --> 00:18:07,448
ටයිටස් ඇත්තේ ඔන්ටාරි ගාව දනින් වැටිලා.
217
00:18:07,450 --> 00:18:10,016
නැහැ. මොනම විදිහකවත් නැහැ
එයා උදව් කරන්න නිදාගෙන ඉන්න
218
00:18:10,018 --> 00:18:12,453
ළමයින්ගේ ඔලු කපලා දාපු කෙනෙක්ට.
219
00:18:12,455 --> 00:18:14,955
ඔව්. කොහොමත් ඒ ළමයි මරණයට
නියමිත වෙලා තිබ්බේ.
220
00:18:15,627 --> 00:18:17,190
ඔයත් ඇයට සහය දෙනවා,
221
00:18:17,192 --> 00:18:19,493
ඇය අයිස් ජාතිකයෙක්.
222
00:18:19,495 --> 00:18:21,691
ඔයාගේ මිනිස්සුන්ට හොද ඕනෙම දෙයක්
ඒක එහෙමද?
223
00:18:22,078 --> 00:18:23,697
එහෙම තමා, ඒක හරියට
හැම මිනිහවම,
224
00:18:23,699 --> 00:18:26,898
කාන්තාවක්ම වගේම ළමයින්ව මැරුවා
වගේ ඔයාලගේ හොදට මවුන්ට්වෙදර්වලදී
225
00:18:27,270 --> 00:18:29,069
ඒක නරක කියමනක් නෙවේ.
226
00:18:29,071 --> 00:18:31,071
කට වහගන්නවා, මර්ෆි.
227
00:18:31,073 --> 00:18:32,673
මෙතනින් උමන් තියෙනවා.
228
00:18:32,675 --> 00:18:34,941
හරි. නියමයි. ඔයාට ස්තුතියි.
229
00:18:34,943 --> 00:18:36,510
ආයේ පාරක් ඔයාගේ ජිවිතේ බේරුවා.
230
00:18:36,512 --> 00:18:38,979
මාව බේරුවට මම ලෙක්සට තිබුන
ණය දැන් ඉවරයි.
231
00:18:38,981 --> 00:18:42,516
ඔයා මාව ඊළගට දකින්නේ
යාලුවෙක් විදිහට නෙවේ.
232
00:18:54,215 --> 00:18:57,183
අපි යන්නේ නැහැ, එහෙම නේද?
233
00:18:59,346 --> 00:19:02,347
ගින්දර නැතුව බැහැ.
234
00:19:15,065 --> 00:19:17,732
හරියන්න තිබ්බා.
235
00:19:21,747 --> 00:19:23,593
මරණයත් එකමුතුවේ ක්රියාවක් වෙන්න පුළුවන්.
236
00:19:23,595 --> 00:19:25,695
අපි බිදවැටෙන්නේ නැහැ.
237
00:19:29,074 --> 00:19:30,971
අපි බිය පෙන්වන්නේ නැහැ.
238
00:19:37,649 --> 00:19:39,649
මිනිස්සුන්ට මතක තියෙයි.
239
00:19:39,651 --> 00:19:43,053
- චාන්සලර් පැමිණෙනවා.
- දැන් වෙලාව හරි.
240
00:19:43,055 --> 00:19:43,708
හරි. දොරවල් අරින්න.
241
00:19:43,709 --> 00:19:45,283
එයාලා ඇවිත් ඉන්නේ මාව අරන් යන්න.
242
00:19:45,284 --> 00:19:47,092
ඔයාලා විරුද්ධ නොවිය යුතුයි.
243
00:19:47,093 --> 00:19:48,796
මට එයාලව ආරක්ෂා කරන්න බැහැ ඔයා නැතුව.
244
00:19:48,797 --> 00:19:50,991
මම කියන දේ අහන්න.
ඔයා රණශුරයෙක්.
245
00:19:51,649 --> 00:19:52,649
ශක්තිමත්ව ඉන්න.
246
00:19:53,165 --> 00:19:55,465
පස්සට වෙන්න. පස්සට වෙන්න.
247
00:19:55,467 --> 00:20:00,403
බිත්තිය ළගට යන්න දැන්ම. ඉක්මනට.
අපි යමු. යන්න. යන්න.
248
00:20:09,961 --> 00:20:11,160
පාර හදන්න.
249
00:20:11,176 --> 00:20:12,909
හොදයි, සර්, චාන්සලර්.
250
00:20:12,978 --> 00:20:14,377
අපි යමු.
251
00:20:24,329 --> 00:20:26,096
එන්න.
252
00:20:26,899 --> 00:20:28,598
පැකේජය ගමන් කරනවා.
253
00:20:28,600 --> 00:20:30,834
මම නැවත කියනවා, පැකේජය ගමන් කරනවා.
254
00:20:30,836 --> 00:20:32,402
අපිට යන්න වෙනවා.
255
00:20:32,404 --> 00:20:34,704
ඇය කතා කරන්නේ සිරකරුවෝ ගැන.
256
00:20:34,706 --> 00:20:36,606
ඒ කටහඩ කාගේද?
257
00:20:36,608 --> 00:20:39,042
OKS, ඔයාගේ කණ්ඩායම ස්ථානගත වෙලාද?
258
00:20:39,044 --> 00:20:40,410
OKS.
259
00:20:40,412 --> 00:20:41,812
ඒක වැටහුනා.
260
00:20:41,814 --> 00:20:43,980
අපි ස්ථානගත වෙලා ඉන්නේ
පහරදෙන්න බලාගෙන.
261
00:20:43,982 --> 00:20:47,483
ආකාශ ගෝත්රයේ ඔක්ටෙවියා.
262
00:20:48,553 --> 00:20:49,953
සර්, ඔයා හරි.
263
00:20:49,955 --> 00:20:52,455
ඔක්ටේවියා බ්ලේක් මෙහෙ,
ඒවගේම ඇය තනියම නෙවේ.
264
00:20:52,457 --> 00:20:54,858
එයාලව දන ගස්වන්න.
265
00:20:56,428 --> 00:20:58,795
ඔයාට ස්ථානය තහවුරු
කරන්න පුලුවන්ද?
266
00:20:59,866 --> 00:21:00,788
බැහැ, සර්.
267
00:21:00,789 --> 00:21:02,253
සර්, අපිට හිතන්න වෙනවා ඇයගේ යාළුවො
268
00:21:02,254 --> 00:21:03,473
දැනටම ඇයට කියලා ඇති කියලා
අපි ඔවුන්ව ගෙනියන තැන.
269
00:21:03,474 --> 00:21:07,170
අපි තව ඉස්සරහට යන්න හොද නැහැ
මාර්ගය ආරක්ෂිත බව දැනගන්නකම්.
270
00:21:11,043 --> 00:21:13,343
එයාලව මේක ඇතුළට දාන්න.
අපි යමු! යනවා.
271
00:21:13,345 --> 00:21:15,378
එනවා. අපි යමු.
272
00:21:15,380 --> 00:21:16,679
- යනවා.
- ඉක්මනට.
273
00:21:19,784 --> 00:21:21,985
මට දොර ළගට මිනිස්සු දෙන්නෙක් ඕනේ.
274
00:21:21,987 --> 00:21:23,220
- අපි ඒක බලාගන්නම්.
- හොදයි.
275
00:21:23,222 --> 00:21:25,388
කවුරුහරි එළියට ආවොත්, මැරෙන්නම වෙඩි තියන්න.
276
00:21:25,390 --> 00:21:27,190
මේ ශාලාව හරහා ඕනෙම කෙනෙක්ට,
277
00:21:27,192 --> 00:21:29,292
එක අනතුරු ඇගවීමක් කරන්න, ඊටපස්සේ
මැරෙන්නම තියන්න.
278
00:21:29,294 --> 00:21:30,927
අනිත් හැමෝම මගෙත් එක්ක.
279
00:21:34,867 --> 00:21:37,200
ඉන්ද්රා, අනේ, ඇයට කිසිම අදහසක් නැහැ
280
00:21:37,202 --> 00:21:39,202
එතන මොකකටද මුහුණ දෙන්නේ කියලා.
281
00:21:39,204 --> 00:21:41,037
පයික් එයාගේ ආරක්ෂාව තෙගුණ කළා.
282
00:21:41,039 --> 00:21:42,638
හැමතැනම විමර්ශනය කරනවා.
283
00:21:42,640 --> 00:21:43,806
එයාලා දකීවි ඇය එනවා.
284
00:21:43,808 --> 00:21:46,076
හොදයි. අපි ඒක බලාපොරොත්තු වෙනවා.
285
00:21:46,458 --> 00:21:48,044
ඔහු තවමත් මාව විශ්වාස කරනවා.
286
00:21:48,046 --> 00:21:50,013
මොනාහරි අවුලක් වුනොත්, අපිට
ඒකෙන් ප්රයෝජනයක් ගන්න පුළුවන්.
287
00:21:50,015 --> 00:21:51,982
මම දැක්කා ඔයා ඒ විශ්වාසෙ දිනාගත්තේ කොතනදීද කියලා,
288
00:21:51,984 --> 00:21:53,649
යුද පිටියේදී, ඔහේ මගේ සහෝදර සහෝදරියෝ
289
00:21:53,651 --> 00:21:55,752
මරලා දාපු තැන..
290
00:21:55,754 --> 00:21:58,626
මම ඉඩදෙන්නද තිබ්බේ පයික්ට
ඔයාව මරලා දාන්න?
291
00:21:58,627 --> 00:21:59,923
ඇයි එහෙම නොකළේ?
292
00:22:00,802 --> 00:22:04,560
ඔයා මාව කඩුවෙන් නොකපන එකම හේතුව නිසා.
293
00:22:04,562 --> 00:22:07,330
ඔක්ටෙවියා.
294
00:22:07,332 --> 00:22:10,033
අපිට කාලේ නැතිවේගෙන එන්නේ.
295
00:22:10,035 --> 00:22:13,303
මාව නිදහස් කරන්න.
එයා එතන මැරෙන්න පුළුවන්.
296
00:22:13,305 --> 00:22:16,273
එහෙනම් ආකාශ ගෝත්රයේ
297
00:22:16,275 --> 00:22:19,609
රණශුරයෙකුගේ මරණය ලබාගනියි
ඔයා මට දුන්නේ නැති.
298
00:22:33,406 --> 00:22:35,406
මම කිව්වද මම මේ අදහසට
අකමැති බව?
299
00:22:35,408 --> 00:22:38,042
අපිට බැහැ ඔන්ටාරිට ගින්දර ගන්න දෙන්න.
300
00:22:40,847 --> 00:22:45,316
එන්න.එයා ඒක තිබ්බේ යානයේ.
301
00:22:45,613 --> 00:22:48,019
ඔතනම ඉන්න. මම ඉක්මනට එන්නම්.
302
00:23:13,212 --> 00:23:15,413
ඔයා ඇයව මැරුවා.
303
00:23:18,384 --> 00:23:21,553
මම කොකා ගැස්සුවා, ඒත් ඒක කලේ ඔයා.
304
00:23:21,555 --> 00:23:24,756
ටයිටස්...
305
00:23:24,758 --> 00:23:28,259
ඔයා ලෙක්සට පොරොන්දුවක් වුනා, මතකද?
306
00:23:28,261 --> 00:23:30,728
මට කට්ටලය දෙන්න.
307
00:23:32,265 --> 00:23:34,966
මම දන්නවා ඔයාට ඕනේ නැහැ
ඔන්ටාරිට මේක දෙන්න.
308
00:23:34,968 --> 00:23:36,601
එයා ඒ ළමයින්ව මරලා දැම්මා,
309
00:23:36,603 --> 00:23:37,869
ඔයා හදාගත්ත ළමයින්ව.
310
00:23:37,871 --> 00:23:39,537
ලෙක්සාගේ ආත්මය කවදාවත් තෝරාගන්නේ නැහැ
311
00:23:39,539 --> 00:23:41,372
- ඒ වගේ දෙයක් කරන්න.
- ඔව්, ඇය කරනවා.
312
00:23:41,374 --> 00:23:44,008
ඔයා ඒක විශ්වාස කරන්නේ නැහැ.
313
00:23:44,010 --> 00:23:45,242
මට එහෙම කරන්න වෙනවා.
314
00:23:45,244 --> 00:23:48,446
අස්ගිඩාවල ඔන්ටාරි තමා අන්තිම නටිබිල්ඩා.
315
00:23:48,448 --> 00:23:50,882
එහෙනම් මේක වෙන කාටහරි දෙන්න.
316
00:23:50,884 --> 00:23:55,053
උඹ මෝඩ කෙල්ල, තමුන් මෙහෙදී
හැමදේකටම පස්සෙත්,
317
00:23:55,055 --> 00:23:57,622
තමුන් තවමත් හිතන්නේ මේක
අන්ධ විශ්වාසයක් කියල.
318
00:23:57,624 --> 00:23:59,924
ගින්න අරගන්න නොසුදුසු ලේ
තියෙන කෙනෙක්ට දුන්නොත්,
319
00:23:59,926 --> 00:24:01,893
ගින්න ඔවුන්ගේ ජීවිතය අරගන්නවා.
320
00:24:01,895 --> 00:24:03,494
මට තේරෙන්නේ නැහැ.
321
00:24:03,496 --> 00:24:05,162
නයිට්බ්ලඩ් මේ තරම් දුර්ලභයිනම්,
322
00:24:05,164 --> 00:24:07,198
ඇයි ඔයා ඔවුන්ට ඉඩදෙන්නේ
එකිනෙකා මරාගන්න?
323
00:24:07,200 --> 00:24:08,466
ඒක වෙන්න ඕනේ මෝඩම
324
00:24:08,468 --> 00:24:10,201
අනුප්රාප්තික සැලැස්ම...
325
00:24:10,203 --> 00:24:13,838
අපි ගරු කරනවා සටනේදී මියයන අයට.
326
00:24:13,840 --> 00:24:16,874
මොකක්ද? ඉන්න. අටවැනි චක්රය.
327
00:24:18,023 --> 00:24:19,110
ලෙක්සාගේ පිටේ සලකුණු තිබ්බා
328
00:24:19,112 --> 00:24:22,841
ඇය අරගත්ත හැම ජිවිතෙකටම සටනේදී,
329
00:24:22,842 --> 00:24:25,149
චක්ර හතයි, එයා මට කිව්වේ
330
00:24:25,151 --> 00:24:29,386
එයාගේ පන්තියේ ආධුනිකයෝ
අටදෙනෙක් හිටියා කියලා
331
00:24:29,388 --> 00:24:33,424
අටවැනියාට මොකද වුනේ?
332
00:24:35,464 --> 00:24:38,562
තව නට්බිල්ඩා කෙනෙක් ඉන්නවා, එහෙම නේද?
333
00:24:40,100 --> 00:24:42,600
ඔව්.
334
00:24:42,602 --> 00:24:45,036
ඇය පැනලා ගියා,
335
00:24:45,038 --> 00:24:48,740
ලේවලට ද්රෝහියෙක් වගේම බයගුල්ලෙක්.
336
00:24:48,742 --> 00:24:53,011
ලෙක්සා ප්රතික්ෂේප කළා මම
ඇයව මරන්න යන එක.
337
00:24:53,013 --> 00:24:56,347
ඇය ගින්නට නොසුදුසුයි.
338
00:24:56,349 --> 00:24:59,272
ඔන්ටාරිට වඩා නොසුදුසුයිද?
339
00:24:59,273 --> 00:25:00,682
මගේ පාරෙන් අහක් වෙනවා!
340
00:25:00,683 --> 00:25:02,086
හේයි, හේයි, නිකන්... හේයි!
341
00:25:05,933 --> 00:25:08,500
ඇය මෙහෙ.
342
00:25:08,502 --> 00:25:10,903
හැංගෙන්න.
343
00:25:23,818 --> 00:25:25,350
මොනතරම් හයියක්ද ඔයාට ආකාශ ගෝත්රයේ
කෙනෙක්ව ගේන්න
344
00:25:25,352 --> 00:25:27,585
ගින්න පැවැත්වෙන තැනට?
345
00:25:27,587 --> 00:25:29,321
ඒක තමා ලෙක්සාට ඕනේ වුනේ.
346
00:25:29,323 --> 00:25:32,757
හොදයි, ලෙක්සා තවදුරටත් කමාන්ඩර් නෙවේ,
347
00:25:32,759 --> 00:25:34,893
ඔයාට පින්සිද්ද වෙන්න.
348
00:25:34,895 --> 00:25:37,529
අපි මේක ඉවරයක් කරමු.
349
00:25:41,529 --> 00:25:45,003
ඔයා පිරිසිදු වෙන්න ඕනේ
ඔයාගේ පදවිප්රාප්තියට කලින්.
350
00:25:45,005 --> 00:25:47,139
ඇයව කමාන්ඩර්ගේ කුටියට රැගෙන යන්න.
351
00:25:47,141 --> 00:25:48,740
පිළිවෙත් ඉටු කරන්න.
352
00:25:48,742 --> 00:25:50,943
ඔයාට විශ්වාසද මම මේකට
සුදානම් කියලා?
353
00:25:51,534 --> 00:25:53,286
කතා කරන එක නවත්වපන්, පනුවෝ!
354
00:26:09,396 --> 00:26:12,097
ඔයාට ස්තුතියි.
355
00:26:14,401 --> 00:26:16,935
ලුනා වුනත් ඇයට වඩා හොදයි.
356
00:26:19,039 --> 00:26:21,240
ඔයා දැන් කිව්වේ ලුනා කියලද?
357
00:26:23,110 --> 00:26:26,144
ඔව්. ඔයා කලින් ඒ නම අහලා තියෙනවද?
358
00:26:26,146 --> 00:26:29,447
මගේ යාළුවා ලින්කන්ගෙන්.
359
00:26:29,449 --> 00:26:32,217
එයාට ඇයව හොයාගන්න පුලුවන්ද?
360
00:26:32,219 --> 00:26:37,489
එහෙනම් හැමදේකටම පස්සේ ආත්මය
තෝරාගෙන නැහැ වගේ.
361
00:26:37,491 --> 00:26:40,092
මම ඔයාව ඔහු ළගට එක්කන් යන්නම්.
362
00:26:40,988 --> 00:26:44,222
ලුනා මට කවදාවත් ඉඩදෙන්නේ
නැහැ එයාගේ ළගට එන්න.
363
00:27:04,218 --> 00:27:06,018
මේක දැන් ඔයාගේ.
364
00:27:09,990 --> 00:27:12,757
මම ඒක මගේ ජීවිතය වගේ ආරක්ෂා කරන්නම්.
365
00:27:12,759 --> 00:27:14,426
ඇතුලේ පොතක් තියෙනවා.
366
00:27:14,428 --> 00:27:16,128
ඒක පළමු කමාන්ඩර්ගේ සටහන් පොත.
367
00:27:16,130 --> 00:27:17,529
ඔයා ලුනාව හොයාගත්තම, ඔයාට ඒක ඕන වෙයි
368
00:27:17,531 --> 00:27:20,365
පිළිවෙත ඉටු කරන්න.
369
00:27:20,367 --> 00:27:24,569
එන්න. හිටපු කමාන්ඩර්ලගේ සන්නාහ.
370
00:27:29,127 --> 00:27:32,110
මොනාහරි තෝරගන්න. සැගවුණු මාර්ගයෙන් යන්න.
371
00:27:32,112 --> 00:27:33,878
උමන්වලින් ඔයාට අස්හලට යන්න පුළුවන්.
372
00:27:33,880 --> 00:27:35,347
එයාලා ඔයාව බලාපොරොත්තු වෙනවා.
373
00:27:35,349 --> 00:27:37,715
- මර්ෆිට මොකද වෙන්නේ?
- මම ඔහුව පිට කරවන්නම්.
374
00:27:38,476 --> 00:27:41,599
ඔයාගේ රාජකාරිය දැන් ගින්න ගැන...
375
00:27:41,788 --> 00:27:44,356
ගින්නේ බාරකරු.
376
00:27:52,224 --> 00:27:55,659
කලින් විදිහමයි.යුගල වශයෙන් පිරික්සන්න.
අදුරු තැන් බලන්න.
377
00:27:55,661 --> 00:27:58,895
සර්. හැම මුල්ලකම බැලුවා. පැහැදිලියි.
378
00:27:58,897 --> 00:28:01,632
සර්, යාත්රාන්ගණය සුරක්ෂිතයි.
එයාලා මෙතන නැහැ.
379
00:28:04,637 --> 00:28:07,204
මොකක්හරි වැරදියි.
380
00:28:07,206 --> 00:28:10,974
4වන ඒකකය, මොකක්ද ඔබේ තත්වය?
සිරකරුවන් ආරක්ශිතද?
381
00:28:13,111 --> 00:28:14,478
4වන ඒකකය.
382
00:28:17,718 --> 00:28:19,883
අපි යමු.
383
00:28:21,320 --> 00:28:23,053
දොරවල් බලන්න.
384
00:28:24,223 --> 00:28:25,489
එයාව බලලා වෛද්ය අංශයට කතා කරන්න.
385
00:28:25,491 --> 00:28:27,624
හොදයි, සර්.
386
00:28:27,626 --> 00:28:29,759
වෛද්ය අංශය, ආරක්ෂකයින් දෙන්නෙක් වැටිලා,
387
00:28:29,761 --> 00:28:31,461
ඇල්ෆා මධ්යස්ථානය කොරිඩෝව,
388
00:28:31,463 --> 00:28:33,664
එතනට දැන්ම සහය ඕනේ.
389
00:28:36,244 --> 00:28:38,879
මගුල!
390
00:28:38,881 --> 00:28:40,714
කට්ටිය පණපිටින්, සර්.
391
00:28:40,716 --> 00:28:42,683
ඔවුන් එයාලාව මත් කරවලා.
392
00:28:42,685 --> 00:28:46,119
අපි කලේ ඔවුන්ට අපි ලවා
කරවගන්න ඕන වුන දේ.
393
00:28:46,121 --> 00:28:48,889
ඒක ආපහු වෙන්නේ නැහැ.
394
00:29:02,104 --> 00:29:03,594
හැමදේම පැහැදිලියි.
395
00:29:14,216 --> 00:29:16,850
මේක ඇතුලේ පොඩ්ඩක් විතර හිරයි.
396
00:29:17,886 --> 00:29:21,421
ඒක අවුරුදු 16ක් කරන්න උත්සහ කරන්න.
397
00:29:24,629 --> 00:29:28,028
හේයි, අපි ආපහු වෙනවා ඩෙනායිවයි
අනිත් අයවයි බේරගන්න,
398
00:29:28,030 --> 00:29:30,964
මම පොරොන්දු වෙනවා.
399
00:29:30,966 --> 00:29:34,667
හේයි, හේයි, ඔයා හොදින්ද?
400
00:29:40,809 --> 00:29:42,642
මම ඔයාට කිව්වා මේක කරන්න එපා කියලා.
401
00:29:42,644 --> 00:29:45,511
මම මොකටද දැන් ඔයා
කියන දේවල් අහන්න ඕනේ?
402
00:29:45,513 --> 00:29:49,015
හේයි...
403
00:29:50,401 --> 00:29:52,134
OKS, අමතන්න.
404
00:29:52,136 --> 00:29:54,136
- ඒ මොකක්ද?
- ඒක සැලැස්මට අදාළ නැහැ.
405
00:29:54,138 --> 00:29:56,338
අපි ඔවුන්ගේ සංඛ්යාතය යොදාගත්තා
ඔවුන්ට අපිට ඇහුම්කන් දෙන්න පුළුවන් වෙන්න.
406
00:29:56,340 --> 00:29:57,472
කියන්න.
407
00:29:57,474 --> 00:29:59,074
ඔයාලා ඉන්න තැනම ඉන්න.
408
00:29:59,076 --> 00:30:02,411
වම් කොරිඩෝව පැහැදිලියි.
409
00:30:02,413 --> 00:30:05,347
නැවත කියනවා, ඔයාලා ඉන්න තැනම ඉන්න.
පිටවීම පැහැදිලි නැහැ.
410
00:30:07,251 --> 00:30:09,952
ආරක්ෂකයෝ කීදෙනෙක්ද?
411
00:30:09,954 --> 00:30:12,021
ගොඩක්. මම කිව්වේ, ඔතනම ඉන්න.
412
00:30:12,023 --> 00:30:14,356
එයාලා හිරවෙලා.
413
00:30:22,667 --> 00:30:24,499
ප්රදේශය පැහැදිලියි.
414
00:30:27,271 --> 00:30:28,604
සෑම ආරක්ෂකයෙක්ටම අමතනවා.
415
00:30:28,606 --> 00:30:30,005
සිරකරුවන් ප්රධාන ගේට්ටුව වෙත යනවා.
416
00:30:30,007 --> 00:30:31,907
සිරකරුවන් ප්රධාන ගේට්ටුව වෙත යනවා.අවසන්.
417
00:30:31,909 --> 00:30:33,341
මොන්ටි, ඔයා මොනාද කරන්නේ?
418
00:30:33,343 --> 00:30:35,844
මගේ යාළුවන්ව බේරාගන්නවා.
419
00:30:37,281 --> 00:30:38,346
යන්න, යන්න, යන්න.
420
00:30:38,348 --> 00:30:40,315
අපි දැන් එතනට යනගමන්.
421
00:30:45,890 --> 00:30:47,957
ඒ මොන්ටි.
422
00:30:47,959 --> 00:30:49,925
අන්තිමේ එයත් අපේ පැත්තේ වගේ.
423
00:30:49,927 --> 00:30:51,259
පයික් හොයාගනියි.
424
00:30:51,261 --> 00:30:52,795
අපි ඒක දන්නේ නැහැ.
425
00:30:52,797 --> 00:30:56,131
අපි දන්න දේ තමා, අපිට යන්න වෙනවා.
426
00:31:00,204 --> 00:31:02,404
ඔයාගේ යාළුවො ද්රෝහියෝ.
427
00:31:03,608 --> 00:31:05,340
එහෙනම් මම හිතන්නේ මාත් ද්රෝහියෙක්.
428
00:31:07,277 --> 00:31:09,078
ප්රධාන ගේට්ටුව මිනිස්සු කීදෙනෙක් ඉන්නවද?
429
00:31:11,515 --> 00:31:15,117
සර්, අපිට දැන් ආරංචි වුනා
ඒකත් වැරදි වාර්තාවක්.
430
00:31:15,119 --> 00:31:16,551
දෙවැනි කණ්ඩායම, අපි ඉන්නේ
ප්රධාන ගේට්ටුව ළග.
431
00:31:16,553 --> 00:31:18,687
මෙතන මොනවත් නැහැ.
432
00:31:18,689 --> 00:31:19,822
ඔව්. 10-4.
433
00:31:19,824 --> 00:31:21,090
අපි එතන ඉන්නේ.මෙතනත් මොනවත් නැහැ.
434
00:31:21,092 --> 00:31:22,390
කදවුර අගුලු දාන්න.
435
00:31:22,392 --> 00:31:24,559
අපි දැන් දොරෙන් දොරට බලනවා. යන්න.
436
00:31:30,134 --> 00:31:33,736
ඒ අතරවාරයේ, අපි බලමු අපිට ඔවුන්ව
අපේ ළගට ගෙන්නගන්න බැරිවෙයිද කියලා.
437
00:31:33,738 --> 00:31:35,337
යන්න, යන්න, යන්න. යන්න. ඉක්මන් කරන්න.
438
00:31:35,339 --> 00:31:37,372
අවධානය දෙන්න, සෑම නගරවැසියෙක්ම.
439
00:31:37,374 --> 00:31:39,574
හදිසි අවස්ථා අගුලු වැටීමක් සිදුවෙනවා.
440
00:31:39,576 --> 00:31:42,011
වහාම ඔබේ කාමර වෙත යන්න.
441
00:31:42,013 --> 00:31:45,514
හරි, ඇබි. එන්න. ඊළගට ඔයා.
442
00:31:46,884 --> 00:31:48,517
මම යන්නේ නැහැ.
443
00:31:48,519 --> 00:31:50,152
එයාලට කාවහරි ඕනේ පාර පෙන්වන්න
444
00:31:50,154 --> 00:31:51,754
අන්ධකාරයෙන් එළියට එන්න.
445
00:31:51,756 --> 00:31:52,921
ඇරත්, මම...
446
00:32:04,802 --> 00:32:07,369
අපි නැවත හමුවේවා.
447
00:32:07,371 --> 00:32:09,437
අපි හමුවෙනවා.
448
00:32:15,746 --> 00:32:19,347
මට පණිවිඩයක් තියෙනවා මේ කදවුරේ
ද්රෝහියන්ට දෙන්න.
449
00:32:19,349 --> 00:32:22,317
අද දඩුවම් ලබාදීම සිද්ද වෙනවා.
450
00:32:25,156 --> 00:32:27,690
එක්කෝ ඔබ ඇවිත් බාරවෙන්න,
451
00:32:27,692 --> 00:32:32,327
නැත්නම් ඔබ වෙනුවට වෙනත්
භුමිවාසි සිරකරුවන් මියයයි.
452
00:32:33,564 --> 00:32:35,097
අපි යමු.
453
00:32:37,068 --> 00:32:38,633
නැහැ. ඉන්න.
454
00:32:38,635 --> 00:32:40,102
මට ඔවුන්ට මැරෙන්න දෙන්න බැහැ මම නිසා.
455
00:32:40,104 --> 00:32:43,572
ලින්කන්, අනේ. අපි තව ටිකෙන් එළියේ.
456
00:32:43,574 --> 00:32:45,941
මම දන්නවා ඔයා හිතන දේ, ඒත් එයාලා
මධ්යස්ථානය පරික්ෂා කරනවා.
457
00:32:45,943 --> 00:32:47,910
අපි දැන්ම යන්න ඕනේ.
458
00:32:49,346 --> 00:32:51,080
ඔයා යන්න.
459
00:32:51,082 --> 00:32:54,249
හොදයි. මාත් ඔයා එක්ක එනවා.
460
00:32:54,250 --> 00:32:55,902
අපි එකට සටන් කරමු.
461
00:33:01,957 --> 00:33:04,459
මම ඔයාට ආදරෙයි.
462
00:33:11,335 --> 00:33:13,102
එපා.
463
00:33:15,005 --> 00:33:16,805
ඔයා මොනවද කරන්නේ?
464
00:33:16,807 --> 00:33:20,175
ඔයත් ඔයාගේ මිනිස්සු වෙනුවෙන් කරන දේ.
465
00:33:20,177 --> 00:33:22,978
එයාව මෙතනින් එළියට ගෙනියන්න.
466
00:33:31,017 --> 00:33:32,017
ශක්තිමත්ව ඉන්න.
467
00:33:33,624 --> 00:33:35,991
ඔයත්.
468
00:33:47,371 --> 00:33:49,638
අත් ඔසවන්න!
469
00:34:34,325 --> 00:34:37,126
කොච්චර වෙලා යනවද?
470
00:34:37,128 --> 00:34:40,696
පරිශෝධනය ක්රියාවලියක්.
471
00:34:45,837 --> 00:34:48,504
ඔයා මට බය නැහැ.
472
00:34:48,506 --> 00:34:51,607
මම ලේසියෙන් බයවෙන්නේ නැහැ.
473
00:34:51,609 --> 00:34:54,376
ඇත්ත තමා,
474
00:34:54,378 --> 00:34:56,913
මම හිතන්නේ ඔයා කල දේ බුද්ධිමත්,
475
00:34:56,915 --> 00:34:58,848
පොඩ්ඩක් විතර පිස්සු වගේ,
476
00:34:58,850 --> 00:35:02,685
ඒත් අපි කරන්නේ අපිට
ජිවත්වෙන්න කරන්න වෙන දේ, හරිද?
477
00:35:02,687 --> 00:35:05,521
ඔයා දන්නවා මම සැලසුම් කරලා
තියෙන බව ඔයාගේ මිනිස්සුන්ව නැති කරලා දාන්න.
478
00:35:05,523 --> 00:35:09,559
මට අහන්න ලැබුනා.
එයාලට ඕනේ එකක් වුනදෙන්.
479
00:35:14,138 --> 00:35:15,138
මොහොතක් ඉන්න.
480
00:35:38,124 --> 00:35:39,124
ඇතුල්වෙන්න.
481
00:35:43,294 --> 00:35:44,760
මොකද මේ?
482
00:35:44,762 --> 00:35:47,730
බාරකරු කියනවා ඔහුගේ අතින්
ගින්න නැතිවුන බව.
483
00:35:49,100 --> 00:35:51,834
ඔහේ, වන්හේඩා කොහෙද?
484
00:35:51,836 --> 00:35:53,435
මම දන්නේ කොහොමද?
485
00:35:53,437 --> 00:35:55,270
මාත් එක්ක සෙල්ලම් කරන්න එපා.මම
දන්නවා එයා ඒක හොරකම් කළා.
486
00:35:55,272 --> 00:35:58,273
- ඇය කොහෙද?
- එයා ඒක හොරකම් කලේ නැහැ.
487
00:36:01,512 --> 00:36:03,679
මම ඒක ඇයට දුන්නා.
488
00:36:06,951 --> 00:36:09,051
ඇය ඒක කොහෙටද අරන් යන්නේ?
489
00:36:09,053 --> 00:36:11,286
ඔයාගේ කාර්ය ඒක ලබාදෙන එක.
490
00:36:11,288 --> 00:36:12,588
ඔයා ඒක ඇයට දෙන්නේ නැහැ
491
00:36:12,590 --> 00:36:14,256
ඒක දෙන්න නට්බිල්ඩා කෙනෙක් නැත්නම්.
492
00:36:15,493 --> 00:36:16,993
ඔයාට එයාව මරන්න බැහැ.
493
00:36:16,995 --> 00:36:19,161
එයා තමයි එකම කෙනා චාරිත්ර
කරන්න පුළුවන්.
494
00:36:19,163 --> 00:36:24,333
මේ ගර්භාව කවදාවත්
පත්වෙන්නේ නැහැ.
495
00:36:24,335 --> 00:36:26,602
එයාව මරන්න.
496
00:36:27,872 --> 00:36:30,840
එයා හරි.
497
00:36:30,842 --> 00:36:33,609
අපිට මොහුව ඕනේ.
498
00:36:41,686 --> 00:36:43,786
ලෙක්සා වෙනුවෙන්.
499
00:37:07,879 --> 00:37:09,879
මගේ පදවිප්රාප්තිය ප්රකාශ කරන්න.
500
00:37:09,881 --> 00:37:11,881
ඔයා ළග ගින්න නැහැ, ඔන්ටාරි.
501
00:37:11,883 --> 00:37:14,383
මට මෝඩයෙක්ට වගේ
කතා කරන්න එපා, රොන්.
502
00:37:14,385 --> 00:37:16,852
කවුරුවත් ඒක දන්නේ නැහැ.
503
00:37:16,854 --> 00:37:18,721
මෙයා දන්නවා.
504
00:37:18,723 --> 00:37:21,657
එයා කැමතියි ඔහුගේ ඔලුව තියාගන්න.
505
00:37:23,995 --> 00:37:26,696
චිතකය දල්වන්න.
506
00:37:26,698 --> 00:37:29,799
ඔයාගේ අම්මව මරපු බැල්ලිව පුච්චන්න.
507
00:37:29,801 --> 00:37:32,534
මිනිස්සුන්ට දන්වන්න ඔවුන්ට
අලුත් කමාන්ඩර් කෙනෙක් ඉන්න බව
508
00:37:32,536 --> 00:37:35,370
ඒවගේම වන්හේඩා ව හොයන්න.
509
00:37:35,372 --> 00:37:37,907
ඒක නියෝගයක්.
510
00:38:47,779 --> 00:38:49,544
කමාන්ඩර්.
511
00:38:51,415 --> 00:38:53,649
නැහැ.
512
00:38:55,153 --> 00:38:56,551
ඒ මොකක්ද?
513
00:38:56,553 --> 00:38:58,754
අලුත් කමාන්ඩර් කෙනෙක් පත්වෙලා.
514
00:39:00,291 --> 00:39:02,057
ඔයා පැනලා යනවද,
515
00:39:02,059 --> 00:39:03,926
මවුන්ට්වෙදර් වලදී වගේ?
516
00:39:03,928 --> 00:39:06,028
සමහරවිට මේ වතාවේ, ඔක්ටෙවියා ඒක තේරුම්ගනියි.
517
00:39:06,030 --> 00:39:10,132
ඔයාගේ පක්ෂපාතිත්වය හැමවෙලේම
ඔයාගේ මිනිස්සුන්ට විතරයි.
518
00:39:10,134 --> 00:39:13,135
ඔක්ටෙවියා මගේ කෙනෙක්.
519
00:39:13,137 --> 00:39:15,037
එහෙනම් මේ දම්වැල් මගෙන් ගලවන්න,
520
00:39:15,039 --> 00:39:17,139
එතකොට අපිට පුළුවන්
ඇයට උදව් කරන්න.
521
00:39:21,112 --> 00:39:23,745
එයාට කියන්න මට කනගාටුයි කියලා.
522
00:39:34,658 --> 00:39:36,758
ලින්කන්.
523
00:40:05,189 --> 00:40:08,357
- නැහැ.
524
00:40:08,359 --> 00:40:10,226
මට ඔයාගේ මිනිස්සු නිදහස් කරන්න බැහැ...
525
00:40:12,763 --> 00:40:15,297
ඒත් මම පොරොන්දු වෙනවා
එයාලා ගැන බලාගන්නවා කියලා.
526
00:40:37,221 --> 00:40:40,155
ගස් ගෝත්රයේ ලින්කන්, ඔබට
මරණ දඩුවම ලබාදෙනවා
527
00:40:40,157 --> 00:40:42,591
නිර්ගමන ප්රඥප්තියට අනුව.
528
00:40:45,396 --> 00:40:47,162
අන්තිම වචන මොනවත් තියෙනවද?
529
00:40:52,536 --> 00:40:54,336
ඔහේ වෙනුවෙන් නැහැ.
530
00:41:17,598 --> 00:41:20,183
අපි නැවත හමුවේවා.
531
00:41:23,734 --> 00:41:25,334
එපා.