1 00:00:00,944 --> 00:00:02,720 Ab tak "The 100" mein... 2 00:00:02,745 --> 00:00:04,225 Tumnay meray liye koi aur raasta nahi chora. 3 00:00:05,490 --> 00:00:07,897 Marcus Kane, gaddaari ke jurm mein... 4 00:00:07,987 --> 00:00:10,560 main tumhein mout ki saaza deta hun. 5 00:00:10,590 --> 00:00:12,698 Aden mere umeedwaaron mein say sab say qaabil hai. 6 00:00:12,830 --> 00:00:15,630 Agar main aaj maar jati hun, tou wo meri jagah sambhaalega. 7 00:00:15,655 --> 00:00:18,105 Main wahan beth kar tumhein marta nahi dekhungi. 8 00:00:18,260 --> 00:00:20,380 Agar tum sahi ho, tou aaj hi ka din hai... 9 00:00:20,405 --> 00:00:22,645 meri rooh apnay jaanasheen ka intekhaab karegi. 10 00:00:23,160 --> 00:00:25,700 Mujhe laga tumnay kaha tha tumhari majlis mein nou umeedwaar thay. 11 00:00:25,725 --> 00:00:27,065 Number 8 ko kya huwa? 12 00:00:27,220 --> 00:00:29,710 Maafi chahta hun ke naubat yahan tak aayi, Clarke. 13 00:00:35,600 --> 00:00:36,509 Yeh kya hai? 14 00:00:36,534 --> 00:00:38,504 Yeh Commander ki rooh hai. 15 00:00:38,732 --> 00:00:40,272 Majlis ko shuru kiya jaye. 16 00:00:40,422 --> 00:00:42,022 Commander mar chuki hai. 17 00:00:53,430 --> 00:00:55,034 Majlis zaroor shuru horahi hogi. 18 00:00:59,200 --> 00:01:01,930 Acha. Tumhein kuch dikh raha hai? 19 00:01:04,120 --> 00:01:05,503 Chalo bhi. Kya huwa? 20 00:01:06,087 --> 00:01:08,070 Kuch Grounders aik dusray ko jaan say maar rahay hain... 21 00:01:08,095 --> 00:01:09,725 yeh dekhnay ke liye ke A.I kiske dimagh mein jayega... 22 00:01:09,750 --> 00:01:11,177 kya tumhein yeh mazaydaar nahi lagta? 23 00:01:23,869 --> 00:01:25,106 Hey. 24 00:01:26,324 --> 00:01:27,164 Clarke... 25 00:01:30,932 --> 00:01:31,994 Mujhay maaf kardou. 26 00:01:33,280 --> 00:01:34,657 Main jaanta hun wo tumharay liye kitni maenay rakhti thi. 27 00:01:36,806 --> 00:01:38,182 Is ka mujhsay koi lena dena nahi hai. 28 00:01:40,412 --> 00:01:42,581 Humein is baat ko yaqeeni banana hai ke Aden jeet jaye. 29 00:01:49,088 --> 00:01:50,714 Kya, tum yahan kaam poora karnay aye ho? 30 00:01:53,259 --> 00:01:54,099 Nahi. 31 00:01:56,095 --> 00:01:58,389 Main yahan Lexa say kiya huwa apna waada pura karnay aya hun. 32 00:02:00,808 --> 00:02:01,773 Inhen pehno. 33 00:02:12,778 --> 00:02:13,995 Dekho. Jo darwaza hum pichle 24 ghanton 34 00:02:14,020 --> 00:02:15,880 say baja rahay hain wo khula huwa hai. 35 00:02:15,905 --> 00:02:16,801 Chalo uska istemaal kartay hain. 36 00:02:19,026 --> 00:02:20,514 Tumnay apni Commander ko maara. 37 00:02:21,537 --> 00:02:22,997 Tum ab tak azaad kaisay ho? 38 00:02:24,375 --> 00:02:26,001 Main hi waahid flamekeeper hun. 39 00:02:28,708 --> 00:02:30,590 Please, agar ab aap jayengi... 40 00:02:30,615 --> 00:02:33,518 aap kal ki majlis ke hujoom ke saath ghul mil sakti hain. 41 00:02:33,770 --> 00:02:35,290 Tumnay iski baat suni. Theek hai. Chalo... 42 00:02:35,759 --> 00:02:37,094 Main pehlay Aden ko dekhna chahti hun. 43 00:02:37,427 --> 00:02:39,004 Aisa naa-mumkin hai. 44 00:02:39,722 --> 00:02:42,100 Natblidas nay paak karnay ki rasam shuru kardi hai. 45 00:02:42,190 --> 00:02:44,320 Yeh zara sa neeji maamla lagta hai, Clarke. 46 00:02:44,656 --> 00:02:45,496 Kahan? 47 00:02:57,698 --> 00:03:01,070 Commander ki rooh mera intekhaab karay. 48 00:03:14,190 --> 00:03:15,382 Yeh bas bachay hain. 49 00:03:31,065 --> 00:03:32,732 Tumhein pareshaan karnay ke liye maafi chahti hun. 50 00:03:33,192 --> 00:03:34,512 Kya aap unke saath waqt guzarna chahengi? 51 00:03:37,196 --> 00:03:38,036 Nahi. 52 00:03:40,199 --> 00:03:41,283 Main yahan tumsay milnay ayi hun. 53 00:03:43,535 --> 00:03:46,914 Tumnay mere logon ki madad karnay ka mujhsay waada kiya tha. 54 00:03:47,164 --> 00:03:49,291 Agar Heda ki rooh mera intekhaab karti hai tou. 55 00:03:50,292 --> 00:03:51,132 Haan. 56 00:03:52,771 --> 00:03:53,772 Tum tab bhi waada pura karogay? 57 00:03:57,299 --> 00:03:58,583 Hum sab karengay. 58 00:03:59,260 --> 00:04:00,803 Lexa nay hum sab say waada kiya tha. 59 00:04:11,664 --> 00:04:12,952 Hum us say pyaar kartay thay. 60 00:04:15,400 --> 00:04:16,530 Hamaray raastay say hat jao. 61 00:04:24,231 --> 00:04:25,301 Tum. 62 00:04:32,459 --> 00:04:33,299 Nahi. 63 00:04:33,600 --> 00:04:34,962 Khanjar nichay rakh dou, Ontari. 64 00:04:35,913 --> 00:04:38,102 Tumhari maa ki mout ki waja yeh hai. 65 00:04:38,290 --> 00:04:39,880 Tum apnay badshah ka hukum manogi. 66 00:04:43,720 --> 00:04:46,660 Aik badqismati hai ke hamaray pass shukriya karne ke liye yeh bhi hai. 67 00:04:48,875 --> 00:04:49,873 Farq nahi parta. 68 00:04:51,603 --> 00:04:54,000 Jab main Heda banungi aur king mere agay jhukega... 69 00:04:55,524 --> 00:04:58,110 tou tum samait aur skaikru ka har member maara jayega. 70 00:05:00,069 --> 00:05:01,100 THE 100 71 00:05:36,713 --> 00:05:38,228 Nyko ne tumhein achay say sikhaya hai. 72 00:05:38,845 --> 00:05:40,469 Nyko sahi waqt pe nikal gaya. 73 00:05:44,637 --> 00:05:45,676 Himmat rakho. 74 00:06:01,393 --> 00:06:02,612 Inko tumsay himmat milti hai. 75 00:06:11,827 --> 00:06:13,447 Main tumhein bhi haar mannay nahi dunga. 76 00:06:20,890 --> 00:06:22,480 Chancellor taiyaar hain. 77 00:06:27,199 --> 00:06:28,700 Mujhay laga meray pass aur bhi waqt hai. 78 00:06:30,831 --> 00:06:32,101 Main tumharay liye yahan nahi aya hun. 79 00:06:32,621 --> 00:06:36,020 Tum sab ne Kane ki tarha aik hi jurm kiya hai... 80 00:06:36,045 --> 00:06:37,455 aur is ke liye... 81 00:06:37,546 --> 00:06:41,274 tum sab ko aik hi cheez naseeb hogi, wo hai mout. 82 00:06:41,363 --> 00:06:42,763 Yeh kya keh raha hai? 83 00:06:42,800 --> 00:06:43,800 Fikar mat karo. 84 00:06:47,386 --> 00:06:50,210 Meray log be-kasoor hain. Yeh kuch nahi jantay. 85 00:06:50,235 --> 00:06:52,285 Inhein meray jurm ki saza mat dein... 86 00:06:52,956 --> 00:06:54,743 please, sir. 87 00:06:54,768 --> 00:06:55,890 Lincoln sahi keh raha hai. 88 00:06:55,940 --> 00:06:58,099 Baaqi sab bas aik khullay darwazay ke zariye bhaagay thay... 89 00:06:58,259 --> 00:07:00,419 agar hum bhi us jagah hotay tou hum bhi aisa hi kartay. 90 00:07:10,534 --> 00:07:11,940 Mujhe lagta hai tum sach keh rahay ho. 91 00:07:15,194 --> 00:07:17,739 Kane, Lincoln, Sinclair... 92 00:07:19,126 --> 00:07:21,086 is fouj ke sarbarahaan ki hasiyaat say... 93 00:07:21,545 --> 00:07:24,006 tum apnay apnay jurm ki bharpayi apni jaan de kar karogay. 94 00:07:25,841 --> 00:07:27,843 Saza-e-mout ka waqt subah saweray tey kiya jata hai. 95 00:08:02,503 --> 00:08:03,462 Tum kya chahtay ho? 96 00:08:16,475 --> 00:08:17,572 Tum kya... 97 00:08:25,344 --> 00:08:26,351 Pareshaan mat ho. 98 00:08:51,448 --> 00:08:52,725 Bag signal ko rokta hai. 99 00:08:53,396 --> 00:08:54,615 Ab hum baat kar saktay hain. 100 00:08:55,381 --> 00:08:56,422 Yeh kisnay andar dala tha? 101 00:08:56,520 --> 00:08:58,110 Isi waqt yeh aiham nahi hai. 102 00:08:58,331 --> 00:09:01,607 Pike ne Lincoln aur Sinclair samait Kane ko saza-e-mout suna di hai. 103 00:09:04,648 --> 00:09:05,770 Kya tum humein daranay ki koshish kar rahay ho? 104 00:09:05,795 --> 00:09:07,127 Nahi. Main yahan madad karnay aya hun. 105 00:09:07,152 --> 00:09:08,832 Mujhay yaqeen hai tumharay pass unhein azaad karna ka mansooba mojood hai. 106 00:09:09,528 --> 00:09:10,487 Hum kya kar saktay hain? 107 00:09:12,030 --> 00:09:13,365 Tum kya bol rahay ho? 108 00:09:13,838 --> 00:09:14,731 Harper, chalo bhi. 109 00:09:14,756 --> 00:09:16,528 Dekho. Hum andar say madad kar saktay hain. 110 00:09:16,553 --> 00:09:18,376 Aisa karnay ke liye, humein logon ki zarurat hai... 111 00:09:18,401 --> 00:09:20,211 jo unhein baahir nikaalnay mein madad karein. 112 00:09:21,936 --> 00:09:24,459 Mujhay waqai nahi pata ke tum kis baray mein baat kar rahe ho. 113 00:09:24,484 --> 00:09:25,821 Tumhein lagta hai hum chahtay hain wo mar jayen? 114 00:09:25,977 --> 00:09:27,228 Pata hai kya? Bhool jao yeh baat. 115 00:09:27,592 --> 00:09:29,732 Agar meri behen Lincoln ki jaan bachana chahti hai... 116 00:09:29,830 --> 00:09:32,009 tum usay kaho ke mujhsay aik ghantay mein dropship ke bahir mulaqaat karay. 117 00:09:34,264 --> 00:09:35,104 Bellamy... 118 00:09:42,311 --> 00:09:44,310 Hum sab ka itna kuch jhailnay ke baad bhi... 119 00:09:45,373 --> 00:09:46,415 tumhein mujh par bharosa nahi hai? 120 00:09:46,770 --> 00:09:48,692 Kya tumhari mom ko pata hai tum yahan ho, Monty? 121 00:10:18,941 --> 00:10:19,818 Acha huwa tum aagayi. 122 00:10:22,377 --> 00:10:23,754 Main yahan akela hun, O. 123 00:10:25,395 --> 00:10:26,515 Main yahan madad karnay aya hun. 124 00:10:31,747 --> 00:10:33,206 Acha say sona, baray bhai. 125 00:10:43,470 --> 00:10:45,738 -Yeh jagah tumharay liye nahi hai. -Acha? 126 00:10:45,763 --> 00:10:47,978 Meray khoon tumhara farsh kyun saja huwa hai? 127 00:10:49,366 --> 00:10:51,203 Polis mein tumharay liye kuch nahi bacha hai. 128 00:10:51,228 --> 00:10:52,608 Tum abhi tak gaye kyun nahi? 129 00:10:52,633 --> 00:10:54,083 Haan. Main yahi janna pasand karunga. 130 00:10:54,248 --> 00:10:55,807 Humein Ontari ke baray mein baat karnay ki zarurat hai. 131 00:10:56,170 --> 00:10:57,552 Uski tarbiyat yahan nahi huwi. 132 00:10:58,140 --> 00:10:59,858 Tum usay majlis mein daakhil honay kyun dogay? 133 00:10:59,960 --> 00:11:01,682 Ontari ke jism mein Commaders ka khoon hai. 134 00:11:03,380 --> 00:11:05,602 Flame ke liye larna uska paidaishi haq hai. 135 00:11:17,422 --> 00:11:18,782 Kya wo waqai iske andar hai? 136 00:11:24,816 --> 00:11:25,740 Bilkul hai. 137 00:11:42,806 --> 00:11:44,891 Kisi ke bhi jeetnay say kya farq parta hai? 138 00:11:45,625 --> 00:11:47,687 Mera matlab, meri baat suno. Agar tumhari dost waqai usmein hai... 139 00:11:47,712 --> 00:11:49,360 tou phir hamaray pass fikar karnay ki ko waja nahi hai, haina? 140 00:11:49,385 --> 00:11:51,255 Clarke, chalo yahan say nikaltay hain jab tak hamaray pass mouqa hai. 141 00:11:51,280 --> 00:11:52,227 Us say farq parta hai. 142 00:11:53,275 --> 00:11:55,986 Mainay flamekeeper ki hasiyat say chaar Commanders ki khidmat ki hai... 143 00:11:57,738 --> 00:12:00,020 un mein say koi bhi Lexa kom trikru ki tarha... 144 00:12:00,045 --> 00:12:02,065 zaheen aur taqatwar nahi tha. 145 00:12:02,762 --> 00:12:04,660 Sach yeh hai, Ascension say pehlay hi... 146 00:12:04,685 --> 00:12:06,245 uskay andar yeh sab khoobiyan mojood thi. 147 00:12:07,333 --> 00:12:10,108 Flame un cheezon ko nikhaarti hai jo pehlay say mojood hon. 148 00:12:10,910 --> 00:12:13,486 Agar Commander ki rooh nay Ontario ko chunna... 149 00:12:13,511 --> 00:12:15,420 tou sab kuch Ice Nation ke qaaboo mein ajayega... 150 00:12:15,445 --> 00:12:18,025 aur skaikru uskay shadeed ghussay ka saamnay karega. 151 00:12:19,092 --> 00:12:21,553 Yeh mushkil soorat-e-haal mein tasalli bhi nahi deta, haina? 152 00:12:23,889 --> 00:12:25,932 Tou hum is baat ko yaqeeni kis tarha banayen jis say Aden jeet jaye? 153 00:12:27,184 --> 00:12:29,144 Lexa nay uska intekhaab kiya tha. Yeh tum bhi jaantay ho. 154 00:12:30,270 --> 00:12:31,521 Aur wo uska intekhaab karegi. 155 00:12:34,024 --> 00:12:34,900 Yeh kya hai? 156 00:12:36,276 --> 00:12:37,569 Jeet ka baaya. 157 00:12:50,750 --> 00:12:52,550 Jeet ka baaja kon baja raha hai? 158 00:12:53,627 --> 00:12:54,795 Kya horaha hai? 159 00:13:09,768 --> 00:13:11,186 Iska kya matlab hai? 160 00:13:20,237 --> 00:13:21,164 Aden. 161 00:13:21,428 --> 00:13:23,799 Agar wo tumhein dekhegi, wo tumhara bhi sar kaat degi. 162 00:13:23,824 --> 00:13:25,464 Clarke, meray khayal say humein yahan say chalna chahiye. 163 00:13:45,470 --> 00:13:46,513 Main jeet gayi. 164 00:13:56,577 --> 00:13:58,497 Isay yahan laana aik ghalti thi. 165 00:14:00,090 --> 00:14:01,370 Yeh puray raasta behosh tha... 166 00:14:01,880 --> 00:14:03,400 aur mainay bugs dhoondnay ke liye iski talaashi li th. 167 00:14:03,741 --> 00:14:05,330 Tumhein lagta hai main unhein tumhein takleef pohonchanay dunga? 168 00:14:05,355 --> 00:14:06,585 Tum muh bund rakho. 169 00:14:06,689 --> 00:14:08,529 Indra, humnay is baray mein baat ki thi. 170 00:14:08,554 --> 00:14:10,807 Tum waqt zaya kar rahi ho. Tumhein abhi camp mein hona chahiye. 171 00:14:10,871 --> 00:14:13,390 Nahi. Yeh khudkushi hogi. Pike tumhara muntazir hoga. 172 00:14:13,537 --> 00:14:15,907 Tum qareeb nahi jaa paogi. Main jaa sakta hun. 173 00:14:17,579 --> 00:14:19,582 Hum unhein bacha saktay hain, lekin humein mil kar kaam karna hoga. 174 00:14:20,006 --> 00:14:22,483 Tumhari wajah say hi wo qaid mein phasay hain. 175 00:14:27,065 --> 00:14:28,234 Hosakta hai... 176 00:14:28,718 --> 00:14:31,474 lekin is se yeh haqeeqat badal nahi sakti ke tumhein meri zarurat hai. 177 00:14:34,370 --> 00:14:36,605 Meri zindagi mein pehli martaba aisa lag raha hai... 178 00:14:37,926 --> 00:14:39,055 ke yeh sach nahi hai. 179 00:14:40,191 --> 00:14:41,031 O. 180 00:14:42,859 --> 00:14:43,699 O. 181 00:14:52,182 --> 00:14:55,142 Hey, mujhay tumhara message mila. 182 00:14:56,520 --> 00:14:57,360 Kya baat hai? 183 00:14:59,120 --> 00:15:02,631 Mujhay aik baat ka aitteraaf karna hai. 184 00:15:09,400 --> 00:15:10,674 Main aik jasoos hun, Bryan. 185 00:15:10,764 --> 00:15:12,620 Main maloomaat agay deta araha hun... 186 00:15:12,710 --> 00:15:14,612 Hey, chup hojao. 187 00:15:19,630 --> 00:15:20,732 Mujhay wo bug mil gaya. 188 00:15:23,470 --> 00:15:24,569 Tumnay andar rakha tha? 189 00:15:25,779 --> 00:15:26,619 Tumnay? 190 00:15:32,032 --> 00:15:34,254 Jo main kehnay wala hun tum usay kyun khaufzada ho, Bryan? 191 00:15:36,030 --> 00:15:37,405 Hum ghaddaron ko ab saza-e-mout detay hain. 192 00:15:37,430 --> 00:15:38,826 Haan. Hum detay hain. Tumhein us say koi masla hai? 193 00:15:38,851 --> 00:15:40,760 -Nate, main... -What? Pike? 194 00:15:41,450 --> 00:15:42,945 Main janta hun. Usnay wahan tumhari jaan bachayi thi. 195 00:15:42,970 --> 00:15:44,940 -Tum uskay maqrooz ho. -Acha, magar main tumse pyaar karta hun. 196 00:15:48,460 --> 00:15:50,490 Haan. Lekin tumhara pass hum dono nahi hosaktay. 197 00:16:03,460 --> 00:16:05,220 Tum is ke liye Chanceloor Pika ka shukriya ada kar saktay ho. 198 00:16:05,390 --> 00:16:07,090 Tumharay pass paanch minute hain. 199 00:16:19,374 --> 00:16:20,600 Kya tum theek ho? 200 00:16:26,006 --> 00:16:27,770 Main tumharay saath aisa nahi honay dungi. 201 00:16:29,342 --> 00:16:30,468 Abby, baat suno. 202 00:16:32,137 --> 00:16:34,597 Hamari madad karta huwa koi bhi pakra gaya... 203 00:16:36,224 --> 00:16:37,800 usay bhi saza-e-mout di jayegi. 204 00:16:39,010 --> 00:16:40,630 Lekin main pakri nahi jaungi. 205 00:16:42,760 --> 00:16:44,114 Dekho. Main tumharay saamne haath jorta hun... 206 00:16:47,568 --> 00:16:50,420 Main tumharay saamne haath jorta hun, aisa mat karo. 207 00:16:50,972 --> 00:16:53,222 Hamaray logon ko yahan kisi ki zarurat hai... 208 00:16:55,040 --> 00:16:56,780 jo unhein andheron say baahir ka raasta dikhaye. 209 00:17:01,675 --> 00:17:03,315 Main aisa dobara nahi kar sakti. 210 00:17:21,890 --> 00:17:24,670 Yeh pehlay say jitna mushkil hai isay aur mushkil mat banao. 211 00:17:34,780 --> 00:17:35,620 Guard. 212 00:17:58,890 --> 00:18:01,710 Araam say, Roan. Humein Titus say baat karni chahiye. 213 00:18:01,786 --> 00:18:03,575 Mera bharosa karo, tumhara dost Titus is waqt... 214 00:18:03,730 --> 00:18:06,044 -Ontari ke agay ghutnon ke bal khara hai. -Nahi. 215 00:18:06,297 --> 00:18:08,351 Aisa nahi hosakta ke wo kisi aisay shakhs ki himayat karay... 216 00:18:08,376 --> 00:18:10,330 jisnay sotay huway bachon ki sar qalam kiye hon. 217 00:18:10,477 --> 00:18:12,930 Haan. Un bachon ki mout waisay bhi mutaein thi. 218 00:18:14,000 --> 00:18:15,410 Tum bhi uski himayat karogay. 219 00:18:16,050 --> 00:18:17,150 Wo Ice Nation se hai. 220 00:18:17,666 --> 00:18:19,693 Jo kuch tumharay logon ke behtar ho, aisi hi hai na? 221 00:18:19,813 --> 00:18:22,145 Aisa hi hai, waisay bhi jis tarha Mountain Weather mein har mard... 222 00:18:22,170 --> 00:18:24,774 aurat aur bachay ko maarna tumhara liye behtar tha. 223 00:18:25,700 --> 00:18:27,150 Yeh baat bhi ghalat nahi hai. 224 00:18:27,175 --> 00:18:28,425 Chup hojao, Murphy. 225 00:18:29,210 --> 00:18:30,338 Soorung ka raasta yahan say hai. 226 00:18:30,590 --> 00:18:32,465 Theek hai. Bohot achay. Shukriya. 227 00:18:32,968 --> 00:18:34,310 Tumhari jaan dobara bachayi hai. 228 00:18:34,509 --> 00:18:37,030 Lexa ka meri jaan bakshnay ka udhaar ab mainay chuka diya hai. 229 00:18:37,170 --> 00:18:39,556 Ugli martaba tum mujhsay milogi tou hum dost nahi hongay. 230 00:18:52,500 --> 00:18:54,070 Hum yahan say nahi jarahay, hai na? 231 00:18:57,490 --> 00:18:58,750 Flame ke bagair nahi. 232 00:19:11,300 --> 00:19:12,410 Kaam kar sakta tha. 233 00:19:18,038 --> 00:19:20,038 Mout aik muttahid honay ka amal bhi ho sakta hai. 234 00:19:21,070 --> 00:19:22,250 Hum toottay nahi hain. 235 00:19:25,420 --> 00:19:26,686 Hum khauf zahir nahi kartay. 236 00:19:33,960 --> 00:19:35,210 Log yaad rakhengay. 237 00:19:35,695 --> 00:19:37,900 -Chancellor aagaye hain. -Waqt huwa jata hai. 238 00:19:40,015 --> 00:19:41,717 Yeh yahan mujhay lejanay ke liye aye hain. 239 00:19:41,865 --> 00:19:43,214 Tum hargiz muzahimat nah karna. 240 00:19:43,446 --> 00:19:45,154 Main tumharay bagair unki hifazat nahi kar sakti. 241 00:19:45,210 --> 00:19:47,025 Meri baat suno. Tum aik jungi-sipahi ho. 242 00:19:47,050 --> 00:19:48,140 Theek hai. Darwaza kholo. 243 00:19:48,165 --> 00:19:49,299 Himmat rakho. 244 00:19:49,891 --> 00:19:51,308 Peechay hojao. Peechay hojao. 245 00:19:51,553 --> 00:19:53,578 Deewar ki taraf munh karo. Chalo. 246 00:19:53,646 --> 00:19:55,606 Chalo chaltay hain. Jao. Jao. 247 00:20:06,169 --> 00:20:07,009 Raasta banao. 248 00:20:07,268 --> 00:20:08,550 Jee, sir, Mr. Chancellor. 249 00:20:09,145 --> 00:20:09,985 Chalo chaltay hain. 250 00:20:20,950 --> 00:20:21,950 Chalo. 251 00:20:23,034 --> 00:20:24,480 Samaan ko muntaqil kiya jaraha hai. 252 00:20:24,753 --> 00:20:26,744 Dobara dauhrati hun, samaan muntaqil kiya jaraha hai. 253 00:20:26,899 --> 00:20:28,068 Mansooba shuru karne ka waqt hogaya hai. 254 00:20:29,180 --> 00:20:30,690 Wo qaidiyon ke baray mein baat kar rahi hai. 255 00:20:30,792 --> 00:20:32,010 Yeh aawaaz kis ki thi? 256 00:20:33,002 --> 00:20:34,956 OKS, tumhari team jagah par hai? 257 00:20:35,046 --> 00:20:37,090 -OKS. -Theek hai. 258 00:20:37,115 --> 00:20:39,297 Hum jagah par hain aur roknay ke liye taiyar hain. 259 00:20:40,240 --> 00:20:42,180 Octavia kom skaikru. 260 00:20:44,570 --> 00:20:45,750 Sir, aap theek thay. 261 00:20:45,840 --> 00:20:48,080 Octavia Blake yahan hai, aur wo akeli nahi hai. 262 00:20:48,986 --> 00:20:50,132 Ghutnon ke bal beth jao. 263 00:20:52,708 --> 00:20:54,346 Kya tum kisi patay ki tasdeeq kar sakti ho? 264 00:20:56,225 --> 00:20:57,090 Nahi, sir. 265 00:20:57,115 --> 00:20:58,563 Sir, humein lagta hai uske doston ne pehle say batadia hai... 266 00:20:58,588 --> 00:20:59,716 ke hum inhein kahan leja rahay hain. 267 00:20:59,740 --> 00:21:01,129 Humein aur agay nahi jana chahiye jab tak pata na lag jaye 268 00:21:01,158 --> 00:21:02,196 ke konsa raasta mehfooz hai. 269 00:21:07,420 --> 00:21:09,360 Inhein is ke andar daal dou. Chalo! Agay barho. 270 00:21:09,457 --> 00:21:10,567 Chalo. Chaltay hain. 271 00:21:11,479 --> 00:21:12,599 -Agay barho. -Chalo. 272 00:21:16,660 --> 00:21:18,200 Mujhay darwazay par dou aadmi chahiye. 273 00:21:18,225 --> 00:21:19,245 -Hum dekh rahay hain. -Acha hai. 274 00:21:19,270 --> 00:21:21,610 Koi bhi wahan say andar aye, maar dena. 275 00:21:21,635 --> 00:21:23,310 Koi bhi is raastay say aye... 276 00:21:23,335 --> 00:21:25,315 aik baar khabardaar karna, phir maar daalna. 277 00:21:25,399 --> 00:21:26,959 Baaqi saray meray saath aao. 278 00:21:31,290 --> 00:21:33,340 Indra, please, usay idea nahi hai... 279 00:21:33,365 --> 00:21:34,874 ke wo wahan kiska saamna kar rahi hai. 280 00:21:35,340 --> 00:21:37,170 Pike ne apni hifazati tadabeer teen gunah barha di hai. 281 00:21:37,260 --> 00:21:38,790 Wo har jagah nazar rakhay huway hain. 282 00:21:38,815 --> 00:21:39,875 Wo usay aatay huway dekh lengay. 283 00:21:39,900 --> 00:21:42,290 Acha hai. Hum us par inehsaar kar saktay hain. 284 00:21:42,743 --> 00:21:44,080 Wo ab bhi mera bharosa karta hai. 285 00:21:44,105 --> 00:21:45,955 Agar kuch bhi ghalati hoti hai, hum uska istemaal kar saktay hain. 286 00:21:46,014 --> 00:21:48,078 Mainay dekha tha jahan tumnay uska bharosa jeeta tha... 287 00:21:48,126 --> 00:21:51,397 maidan-e-jung mein, jahan tumnay meray behen bhaiyon ko qatal kiya tha. 288 00:21:52,689 --> 00:21:54,369 Kya mujhay usay tumhein maarnay dena chahiye tha? 289 00:21:54,950 --> 00:21:56,218 Tumnay maarnay kyun nahi diya? 290 00:21:57,268 --> 00:21:59,849 Jis waja sa tumnay ab tak wo talwaar mujh par istemaal nahi ki hai. 291 00:22:01,214 --> 00:22:02,394 Octavia. 292 00:22:04,180 --> 00:22:06,095 Waqt hamaray haath say nikal raha hai. 293 00:22:06,804 --> 00:22:09,670 Mujhay janay dou. Wo wahan mar sakti hai. 294 00:22:09,957 --> 00:22:11,927 Tou phir Octavia kom skaikru... 295 00:22:12,393 --> 00:22:15,188 ko shahat ka rutba naseeb hoga jo tumnay mujhay nahi diya tha. 296 00:22:27,886 --> 00:22:29,751 Kya mainay tumhein yeh bataya ke mujhe is idea say nafrat hai? 297 00:22:29,776 --> 00:22:31,626 Hum Ontari ko flame lenay nahi de saktay. 298 00:22:35,960 --> 00:22:38,270 Chalo. Wo usay ghamlay mein rakhta hai. 299 00:22:39,910 --> 00:22:41,464 Bas yahin roko. Main abhi aati hun. 300 00:23:07,810 --> 00:23:08,810 Usay tumnay maara tha. 301 00:23:12,960 --> 00:23:15,260 Goli mainay chalayi thi, lekin usay tum nay maara tha. 302 00:23:15,970 --> 00:23:16,810 Titus... 303 00:23:19,672 --> 00:23:21,581 Tumnay Lexa say aik waada kiya tha, yaad hai? 304 00:23:22,690 --> 00:23:23,910 Samaan mujhay dedo. 305 00:23:26,904 --> 00:23:29,274 Main janti hun tum nahi chahtay ke Ontari ko flame milay. 306 00:23:29,385 --> 00:23:30,713 Usnay un bachon ka qatal kiya... 307 00:23:30,738 --> 00:23:32,110 jin logon ko tumnay paala tha. 308 00:23:32,280 --> 00:23:34,040 Lexa ki rooh kabhi is tarha... 309 00:23:34,065 --> 00:23:35,785 -ka intekhaab nahi karegi. -Haan, usnay aisa kiya. 310 00:23:35,854 --> 00:23:37,044 Tumhein us baat ka yaqeen nahi hai. 311 00:23:38,256 --> 00:23:39,243 Mujhay karna parega. 312 00:23:39,690 --> 00:23:42,770 Ontari kom Azgeda aakhri Natblida hai. 313 00:23:42,900 --> 00:23:45,445 Phir is cheez ko kisi aur ke andar daal dou. 314 00:23:46,130 --> 00:23:49,450 Bewakoof larki, jo tumnay yahan dekha... 315 00:23:49,475 --> 00:23:51,885 tumhein ab bhi lagta hai ke yeh sirf weham hai. 316 00:23:52,080 --> 00:23:54,475 Jab koi us khoon ke bagair flame ko leta hai... 317 00:23:54,500 --> 00:23:56,200 flame unki jaan leleta hai. 318 00:23:56,225 --> 00:23:57,615 Main samjhi nahi. 319 00:23:57,880 --> 00:23:59,540 Agar Nightblood itni nayaab hai... 320 00:23:59,566 --> 00:24:01,526 tou phir tum unhein aik dusray ko maarnay kyun nahi detay? 321 00:24:01,551 --> 00:24:04,261 Mainay kabhi bhi itna aimakana jaanisheeni mansooba nahi dekha... 322 00:24:04,550 --> 00:24:07,383 Hum unka aiteraam kartay hain jinki mout majlis mein waqiye hoti hai. 323 00:24:08,440 --> 00:24:11,387 Kya? Ruko. The eighth circle. 324 00:24:12,390 --> 00:24:14,035 Lexa nay majlis mein jitnay logon ka qatal kiya... 325 00:24:14,060 --> 00:24:16,500 uski qamar mein utnay hi nishaan thay... 326 00:24:17,180 --> 00:24:19,780 saath dairay, usnay aik baar mujhsay kaha tha... 327 00:24:19,805 --> 00:24:22,083 ke uski class mein 8 umeedwaar thay. 328 00:24:24,560 --> 00:24:27,445 Number 8 ko kya huwa tha? 329 00:24:29,936 --> 00:24:32,761 Aik aur Natblida mojood hai, haina? 330 00:24:34,705 --> 00:24:35,545 Haan. 331 00:24:36,954 --> 00:24:37,830 Wo bhaag gayi thi... 332 00:24:39,500 --> 00:24:42,502 wo aik buzdil aur khaandaan ki ghaddaar hai. 333 00:24:43,016 --> 00:24:45,361 Lexa nay mujhay uski talaash karnay say mana kiya tha. 334 00:24:47,410 --> 00:24:49,000 Wo flame ke ghair-mustahiq nahi hai. 335 00:24:50,820 --> 00:24:52,960 Ontari say ziada ghair-mustahiq? 336 00:24:53,360 --> 00:24:55,094 Hat jao meray raastay say! 337 00:25:00,450 --> 00:25:01,680 Wo aarahi hai. 338 00:25:03,206 --> 00:25:04,190 Chup jao. 339 00:25:18,246 --> 00:25:21,185 Tumhari himmat kaisay huwi skaikru ko order of the flame mein laanay ki? 340 00:25:21,850 --> 00:25:23,380 Lexa yahi chahti thi. 341 00:25:23,405 --> 00:25:25,521 Lexa ab Heda nahi hai... 342 00:25:27,338 --> 00:25:28,510 tumhari badaulat. 343 00:25:29,200 --> 00:25:30,530 Chalo yeh kaam khatam kartay hain. 344 00:25:35,763 --> 00:25:37,890 Ascend honay say pehlay aap ka paak hona zaruri hai. 345 00:25:39,280 --> 00:25:41,102 Inhein Commander ke kamray mein le kar jao. 346 00:25:41,500 --> 00:25:42,640 Rasam ka ada karo. 347 00:25:43,050 --> 00:25:44,590 Tumhein yaqeen hai main uske liye taiyaar hun? 348 00:25:45,675 --> 00:25:47,484 Baat karna bund karo, keeray! 349 00:26:04,050 --> 00:26:05,050 Shukriya. 350 00:26:08,820 --> 00:26:10,881 Luna bhi us say behtar hogi. 351 00:26:13,680 --> 00:26:14,950 Kya tumnay Luna kaha? 352 00:26:17,540 --> 00:26:20,210 Haan. Tumnay yeh naam pehlay suna hai? 353 00:26:20,906 --> 00:26:22,107 Meray dost Lincoln say. 354 00:26:23,840 --> 00:26:24,840 Kya wo usay dhoond sakta hai? 355 00:26:27,119 --> 00:26:27,959 Phir... 356 00:26:29,055 --> 00:26:31,694 shayad rooh nay abhi tak intekhaab kiya hi nahi hai. 357 00:26:32,080 --> 00:26:33,080 Main tumhein uskay paas le jaungi. 358 00:26:35,229 --> 00:26:37,059 Luna kabhi mujhay apnay pass anay ki ijazat nahi degi. 359 00:26:58,520 --> 00:26:59,700 Yeh ab tumhara hai. 360 00:27:04,440 --> 00:27:05,960 Main apni zindagi ki tarha iski hifazat karungi. 361 00:27:06,907 --> 00:27:08,156 Iskay andar aik kitaab hai. 362 00:27:08,460 --> 00:27:10,280 Wo pehlay Commandar ki kitaab hai. 363 00:27:10,305 --> 00:27:12,619 Jab tum Luna ko dhoondogi, tumhein Ascension ki rasam adaa ke liye... 364 00:27:12,644 --> 00:27:13,684 uski zarurat paregi. 365 00:27:14,664 --> 00:27:15,588 Aao. 366 00:27:16,565 --> 00:27:18,470 Pichlay Commanders ke hifazati teh. 367 00:27:23,540 --> 00:27:26,242 Koi bhi cheez chuno. Khufiya raasta lou. 368 00:27:26,267 --> 00:27:27,955 Yeh soorung tumhein baaray tak le kar jayegi. 369 00:27:28,079 --> 00:27:29,311 Wo tumharay muntazir hain. 370 00:27:29,444 --> 00:27:31,344 -Murphy ka kya? -Main usay baahir nikalunga. 371 00:27:32,691 --> 00:27:34,311 Ab flame ki zimmaydaari tumhari hai... 372 00:27:36,360 --> 00:27:37,360 flamekeeper. 373 00:27:44,869 --> 00:27:45,781 Wohi masq karengay. 374 00:27:45,806 --> 00:27:48,083 Joron mein phail jao. Tareekh muqaam par nazar rakhna. 375 00:27:48,229 --> 00:27:49,940 -Sir. -Har aik kona chaan maaro. 376 00:27:49,965 --> 00:27:50,805 Kamra saaf hai. 377 00:27:51,590 --> 00:27:54,000 Sir, hangar bay mehfooz hai. Wo yahan nahi hain. 378 00:27:57,360 --> 00:27:58,570 Kuch tou garbar hai. 379 00:28:00,205 --> 00:28:03,315 Unit 4, tumhari kya halat hai? Kya qaidi mehfoooz hain? 380 00:28:05,663 --> 00:28:06,800 Unit 4. 381 00:28:09,959 --> 00:28:11,127 Chalo. 382 00:28:14,130 --> 00:28:15,270 Darwazon par nazar rakho. 383 00:28:16,660 --> 00:28:17,988 Inka muaina karo aur tibbi imdaad bulao. 384 00:28:18,013 --> 00:28:18,974 Jee, sir. 385 00:28:20,286 --> 00:28:22,434 Medical, dou guard zakhmi hain, 386 00:28:22,459 --> 00:28:26,132 Alpha Station corridor, wahan abhi taawun ki zarurat hai. 387 00:28:28,860 --> 00:28:29,700 Satya-naas ho! 388 00:28:31,564 --> 00:28:32,720 Wo log zinda hain, sir. 389 00:28:32,999 --> 00:28:34,250 Unhon nay zaroor inhein nasha-awar sheh di hongi. 390 00:28:34,857 --> 00:28:36,807 Humnay wohi kiya jo wo humsay karwana chahtay thay. 391 00:28:38,446 --> 00:28:39,940 Aisa dobara nahi hoga. 392 00:28:54,770 --> 00:28:58,060 Raasta saaf hai. Chalo. Chaltay hain. 393 00:29:06,182 --> 00:29:07,620 It s mein thori jagah tung hai. 394 00:29:10,542 --> 00:29:12,192 Aisa 16 saal tak karnay ki koshish karo. 395 00:29:16,943 --> 00:29:20,229 Hey, hum Danae aur baaqi logon ke liye wapas ayengay... 396 00:29:20,254 --> 00:29:21,094 main waada karti hun. 397 00:29:23,282 --> 00:29:25,640 Hey, hey, tum theek ho? 398 00:29:33,292 --> 00:29:34,610 Mainay tumhein aisa karnay say mana kiya tha. 399 00:29:34,635 --> 00:29:36,513 Main ab tumhari baat kyun sunungi? 400 00:29:42,981 --> 00:29:44,208 OKS, jawaab dou. 401 00:29:44,417 --> 00:29:46,595 -Kya huwa? -Mansooba yeh nahi tha. 402 00:29:47,016 --> 00:29:48,609 Hum unki frequency ka istemaal karte hain takay wo log humein sun sakay. 403 00:29:48,634 --> 00:29:49,474 Bolo. 404 00:29:49,683 --> 00:29:50,903 Tum jahan ho waheen ruk jao. 405 00:29:51,630 --> 00:29:53,120 Baayaan raasta saaf hai. 406 00:29:54,730 --> 00:29:57,520 Dobara bol rahi hun, jahan ho waheen raho. Khaarji raasta saaf nahi hai. 407 00:29:59,819 --> 00:30:00,890 Kitnay guards hain? 408 00:30:02,092 --> 00:30:04,094 Bohot saaray. Mainay kaha, waheen raho. 409 00:30:04,119 --> 00:30:05,119 Wo phans gaye hain. 410 00:30:15,334 --> 00:30:16,210 Ilaqa saaf hai. 411 00:30:19,859 --> 00:30:20,815 Saray guards say mukhtaib hun. 412 00:30:20,840 --> 00:30:22,293 Saray qaidi markazi darwazay ki jaanib gaye hain. 413 00:30:22,318 --> 00:30:24,238 Saray qaidi markazi darwazay ki jaanib gaye hain. Over. 414 00:30:24,290 --> 00:30:25,652 Monty, tum kya kar rahay ho? 415 00:30:25,677 --> 00:30:26,837 Apnay doston ko bacha raha hun. 416 00:30:29,647 --> 00:30:30,767 Chalo, chalo, chalo. 417 00:30:30,940 --> 00:30:32,180 Hum abhi wahan pohonch rahay hain. 418 00:30:38,482 --> 00:30:39,600 Wo Monty tha. 419 00:30:40,526 --> 00:30:42,152 Meray khayaal say wo hamari saath hi hai. 420 00:30:42,274 --> 00:30:44,382 -Pike ko pata lag jayega. -Hum yeh nahi jantay. 421 00:30:45,240 --> 00:30:46,800 Hum bas yeh jantay hain, ke humein agay barhna hai. 422 00:30:52,580 --> 00:30:54,039 Tumharay dost ghaddar hain. 423 00:30:56,220 --> 00:30:57,736 Tou phir meray khayal say main bhi aik ghaddaar hun. 424 00:30:59,277 --> 00:31:01,407 Markazi darwazay par hamaray kitnay aadmi hain? 425 00:31:03,528 --> 00:31:06,448 Sir, humein abhi pata laga hai ke wo bhi jhooti itilah thi. 426 00:31:07,251 --> 00:31:10,030 Team Two, hum markazi darwazay par hain. Yahaan koi nahi hai. 427 00:31:11,172 --> 00:31:13,202 Haan. 10-4. Hum dekh rahay hain. Yahan koi nahi hai. 428 00:31:13,228 --> 00:31:14,577 Is camp ko bund karo. 429 00:31:14,750 --> 00:31:16,645 Hum har dar pe jayengay. Jao. 430 00:31:22,401 --> 00:31:25,790 Uskay beech mein, chalo dekhtay hain agar hum inhein apne pass laa saktay hain. 431 00:31:26,238 --> 00:31:27,970 Jao, jao. Chalo. 432 00:31:27,995 --> 00:31:29,495 Sab shehariyon ko khabardaar kiya jata hai. 433 00:31:29,674 --> 00:31:31,834 Emergency lockdown zair-e-asar hai. 434 00:31:32,330 --> 00:31:34,040 Isi waqt apnay quarters mein laut jayen. 435 00:31:34,391 --> 00:31:36,511 Theek hai, Abby. Chalo. Ugli baari tumhari hai. 436 00:31:39,520 --> 00:31:40,520 Main nahi jaa rahi. 437 00:31:40,733 --> 00:31:43,923 Unhein tareekhi say nikalnay ka raasta dikhanay ke liye kisi ki zarurat hai. 438 00:31:44,125 --> 00:31:45,125 Waisay bhi, main... 439 00:31:57,557 --> 00:31:58,637 Shayad hum dobara mil sakein. 440 00:31:59,900 --> 00:32:00,900 Hum milengay. 441 00:32:08,405 --> 00:32:11,281 Is camp ke ghaddaaron ke liye mera aik paighaam hai. 442 00:32:11,700 --> 00:32:14,010 Aaj aik saza-e-mout di jayegi. 443 00:32:17,600 --> 00:32:19,458 Yaa tou khud ko hamaray hawalay kardo... 444 00:32:20,084 --> 00:32:24,171 yaa baaqi grounder qaidi tumhari jagah maaray jayengay. 445 00:32:26,260 --> 00:32:27,180 Chalo chaltay hain. 446 00:32:29,802 --> 00:32:30,859 Nahi. Thehro. 447 00:32:30,884 --> 00:32:32,332 Main apni waja say unhein marnay nahi de sakta. 448 00:32:32,357 --> 00:32:34,765 Lincoln, please. Hum taqreeban baahir nikal gaye hain. 449 00:32:36,350 --> 00:32:38,416 Janta hun tumhein kaisa mehsoos horaha hai lekin wo station ko talaash kar rahe hain. 450 00:32:38,441 --> 00:32:40,091 Humein abhi janay ki zarurat hai. 451 00:32:41,950 --> 00:32:42,947 Tumhein jana chahiye. 452 00:32:43,440 --> 00:32:45,776 Theek hai. Main tumharay saath chal rahi hun. 453 00:32:46,919 --> 00:32:48,434 Hum saath larengay. 454 00:32:54,710 --> 00:32:55,824 Main tumsay pyaar karta hun. 455 00:33:03,961 --> 00:33:04,801 Nahi. 456 00:33:07,606 --> 00:33:08,730 Tum kya kar rahay ho? 457 00:33:09,260 --> 00:33:11,210 Wohi jo tum apnay logon ke liye karogay. 458 00:33:13,230 --> 00:33:14,471 Bas isay yahan say baahir nikalo. 459 00:33:23,574 --> 00:33:24,507 Himmat rakhna. 460 00:33:26,390 --> 00:33:27,230 Tum bhi. 461 00:33:40,147 --> 00:33:41,147 Hilna mat! 462 00:34:25,371 --> 00:34:26,441 Aur kitni dair lagegi? 463 00:34:28,350 --> 00:34:30,320 Paak karnay ki rasam aik tareeqay kaar hai. 464 00:34:36,651 --> 00:34:37,901 Tum mujhsay nahi dartay. 465 00:34:39,800 --> 00:34:41,183 Main asaani se nahi darta. 466 00:34:42,382 --> 00:34:43,652 Sach yeh hai ke... 467 00:34:45,229 --> 00:34:46,772 meray khayaal say tumnay jo kiya wo samajhdari thi... 468 00:34:47,695 --> 00:34:49,553 shayad thora sa pagalpan bhi lekin... 469 00:34:50,465 --> 00:34:52,611 hum zinda rehne ke liye aisa hi kartay hain, haina? 470 00:34:53,457 --> 00:34:55,417 Tum jantay ho mera mansooba tumharay logon ka safaya karna hai. 471 00:34:56,356 --> 00:34:57,422 Mainay suna hai. 472 00:34:58,347 --> 00:34:59,773 Unkay liye bura hai. 473 00:35:04,908 --> 00:35:05,948 Thehro zara. 474 00:35:28,833 --> 00:35:29,673 Andar ajao. 475 00:35:34,124 --> 00:35:35,124 Yeh kya hai? 476 00:35:35,490 --> 00:35:37,656 Flamekeeper ka dawah hai ke usnay flame kho di hai. 477 00:35:40,019 --> 00:35:42,605 Tum batao, Wanheda kahan hai? 478 00:35:42,975 --> 00:35:43,887 Mujhay kaisay pata hoga? 479 00:35:43,912 --> 00:35:46,130 Mujhsay khel mat khelo. Main janta hun tumnay flame churayi hai. 480 00:35:46,155 --> 00:35:48,102 -Wo kahan hai? -Wo churayi nahi hai. 481 00:35:52,713 --> 00:35:53,839 Mainay usay di thi. 482 00:35:58,177 --> 00:35:59,137 Wo usay kahan le ja rahi hai? 483 00:35:59,945 --> 00:36:01,989 Tumhari zimmaydaari flame ko agay barhana hai. 484 00:36:02,431 --> 00:36:04,892 Tum usay kisi Natblida tak lejanay ka bataye bagair usay wo nahi dogay. 485 00:36:06,077 --> 00:36:07,149 Tum isay nahi maar saktay. 486 00:36:07,174 --> 00:36:08,808 Yeh wahid shakhs hai jo rasam ada kar sakta hai. 487 00:36:09,947 --> 00:36:14,151 Yeh nafrat kabhi tarraqqi nahi karegi. 488 00:36:15,777 --> 00:36:16,945 Maar daalo isay. 489 00:36:19,156 --> 00:36:19,996 Yeh sahi keh raha hai. 490 00:36:21,867 --> 00:36:22,707 Humein iski zarurat hai.. 491 00:36:32,794 --> 00:36:33,837 Lexa ke liye. 492 00:36:58,904 --> 00:37:00,197 Meri ascension ka elaan karo. 493 00:37:00,635 --> 00:37:02,262 Tumharay pass flame nahi hai, Ontari. 494 00:37:02,699 --> 00:37:04,826 Mujhsay aisay baat mat karo jaise main aik bewakoof hun, Roan. 495 00:37:05,519 --> 00:37:06,771 Yeh koi nahi jaanta. 496 00:37:07,621 --> 00:37:08,461 Yeh janta hai. 497 00:37:09,469 --> 00:37:11,150 Usay apni jaan piyari hai. 498 00:37:15,058 --> 00:37:16,067 Aag ko jalao 499 00:37:17,466 --> 00:37:19,384 Uss kameeni ko jalao jisnay tumhari maa ko mara tha. 500 00:37:20,592 --> 00:37:22,761 Logon ko batao ke unki ab aik nayi Commander hai... 501 00:37:23,303 --> 00:37:25,030 aur Wanheda ko talaash karo. 502 00:37:26,802 --> 00:37:28,010 Yeh mera hukum hai. 503 00:38:38,630 --> 00:38:39,713 Heda. 504 00:38:42,299 --> 00:38:43,258 Nahi. 505 00:38:46,178 --> 00:38:47,054 Kya baat hai? 506 00:38:47,220 --> 00:38:48,847 Aik nayi Commander agayi hai. 507 00:38:50,908 --> 00:38:51,868 Tum bhagogi... 508 00:38:52,940 --> 00:38:54,300 jaisa Mount Weather mein kiya tha? 509 00:38:54,739 --> 00:38:56,719 Shayad is baar, Octavia ko samajh ajayegi. 510 00:38:56,890 --> 00:38:59,608 Tumhari wafadaari hamesha apnay logon ke saath hogi. 511 00:39:01,519 --> 00:39:03,229 Octavia meray logon mein se hai. 512 00:39:03,979 --> 00:39:05,683 Tou phir mujhay azaad karo... 513 00:39:05,781 --> 00:39:07,366 aur hum saath mil kar uski madad kar saktay hain. 514 00:39:11,931 --> 00:39:13,558 Us say kehna mujhay maaf karde. 515 00:39:25,558 --> 00:39:26,698 Lincoln. 516 00:39:56,206 --> 00:39:57,046 Nahi. 517 00:39:59,501 --> 00:40:01,086 Main tumharay logon ko azaad nahi kar sakta. 518 00:40:03,630 --> 00:40:05,715 Lekin main waada kar sakta hun ke unka khayal rakha jayega. 519 00:40:27,654 --> 00:40:30,590 Trikru ke Lincoln, Exodus Charter ke mutabiq... 520 00:40:30,616 --> 00:40:33,054 tumhein saza-e-mou di jaati hai. 521 00:40:36,121 --> 00:40:37,289 Koi aakhri alfaaz? 522 00:40:43,336 --> 00:40:44,450 Tumharay liye nahi hain. 523 00:41:08,605 --> 00:41:10,271 Shayad hum dobara milein. 524 00:41:15,202 --> 00:41:16,310 Nahi.