1
00:00:01,054 --> 00:00:02,620
Pichli dafa "The 100" mein...
2
00:00:02,650 --> 00:00:03,897
Khoon ka badla khoon nahin hoga
3
00:00:04,108 --> 00:00:07,190
Uski harqaton sey aik nayi
umeed nazar aati hai.
4
00:00:07,653 --> 00:00:09,880
Bellamy, yeh aik jaal hai!
5
00:00:16,871 --> 00:00:19,070
Mein bohot dair sey kuch dhoond rahi thi.
6
00:00:19,160 --> 00:00:21,285
Mera maan'na hai ke meray
code ka doosra version
7
00:00:21,375 --> 00:00:23,630
Ark ke computer system mein hai.
8
00:00:23,720 --> 00:00:25,960
Doosray version ki kya zaroorat thi?
Kya tumhaaray saath koi masla tha?
9
00:00:26,050 --> 00:00:27,166
Iss ke saath koi masla nahi tha.
10
00:00:27,256 --> 00:00:30,080
Meri baat suno, acha? Mujhe aur kuch
nahi pata Clarke ke baaray mein, acha?
11
00:00:30,170 --> 00:00:33,054
Clarke ko choro. Mujhe iss
ke baaray mein batao.
12
00:00:33,345 --> 00:00:35,650
Mujhe yaqeen hai ke Becca
khalla mein gayi thi.
13
00:00:35,740 --> 00:00:39,417
Badqismati sey, lagta hai ke woh unn
12 stations mein sey kisi per nahi thi
14
00:00:39,508 --> 00:00:40,380
jin sey Ark bana tha.
15
00:00:40,470 --> 00:00:42,021
Lekin woh 13 honay thay.
16
00:00:44,607 --> 00:00:46,609
-Aur batao mujhe.
-Kaash mein bata sakta.
17
00:00:46,950 --> 00:00:48,450
Mujhe buss itna pata hai ke woh hua...
18
00:00:49,153 --> 00:00:51,160
ke usse Polaris kehtay hain.
19
00:00:52,350 --> 00:00:53,699
Buss!
20
00:01:44,583 --> 00:01:45,953
Ab tumhe sochnay ka waqt mil gaya hai,
21
00:01:46,043 --> 00:01:48,330
ab hum iss baaray mein baat karein?
22
00:01:49,463 --> 00:01:52,820
Mein tumhe tumhaaray dus baar
poochnay per sab bata chuka hoon.
23
00:01:52,910 --> 00:01:54,552
Jo tumnay bataaya hai uska
koi sar paer nahi hai.
24
00:01:54,802 --> 00:01:57,700
Aik asmaani banday ko humaara
25
00:01:57,790 --> 00:01:59,170
sab sey muqqadas nishaan kahan sey mila?
26
00:01:59,260 --> 00:02:02,850
Muqqadas? Yeh aik corporate logo hai.
27
00:02:05,521 --> 00:02:06,361
Galat.
28
00:02:07,565 --> 00:02:09,300
Yeh muqqadas nishaan hai uss commander ka
29
00:02:09,390 --> 00:02:11,402
jiski raah mein maine apni
zindagi qurbaan ki hai.
30
00:02:11,681 --> 00:02:13,988
Ab batao, kahan sey mila?
31
00:02:14,090 --> 00:02:17,800
Phir sey, Jaha ne mujhe dia tha.
32
00:02:19,790 --> 00:02:21,920
Yeh hoga Chancellor Jaha.
33
00:02:22,010 --> 00:02:24,880
Haan. Usne kaha ke roshniyon
ke sheher ki chaabi hai yeh
34
00:02:24,970 --> 00:02:26,390
aur agar mein yeh nigal loon,
35
00:02:26,480 --> 00:02:28,310
laal libaas waali aurat
mujhe wahan ley jaye gi.
36
00:02:28,400 --> 00:02:30,020
Woh aurat jo aurat nahi hai.
37
00:02:30,110 --> 00:02:31,005
Haan. Bilkul theek.
38
00:02:31,213 --> 00:02:34,126
Woh aik computer program hai, lekin
tumhaaray liye yeh samajhna mushkil hoga
39
00:02:34,216 --> 00:02:35,820
kyun ke tum kachray ki ibaadat kartay ho,
40
00:02:35,910 --> 00:02:38,762
bura nahi manaana.
41
00:02:42,433 --> 00:02:43,976
Mujhe aur batao iss
42
00:02:44,560 --> 00:02:46,395
computer program ke baaray mein
jisne dunya he khatam kardi.
43
00:02:46,660 --> 00:02:48,933
Chalo bhi. Meray paas koi
tafseelaat nahi hain, acha?
44
00:02:49,023 --> 00:02:52,985
Ark per humein yehi kaha tha
ke yeh buss siyaasat hai.
45
00:02:54,050 --> 00:02:55,738
Hairat ki baat hai, woh galat thay.
46
00:03:02,590 --> 00:03:04,890
Science log, din 128.
47
00:03:04,980 --> 00:03:08,250
A.I. basal control module
abhi tak sahi nahi chal raha.
48
00:03:12,463 --> 00:03:13,540
Jhatkay dey raha hai.
49
00:03:13,756 --> 00:03:15,216
Mujhe laga mein isseh sambhaal loongi.
50
00:03:16,050 --> 00:03:18,337
Neural interface hurr cheez ka hal hai.
51
00:03:18,427 --> 00:03:19,820
Agar hum woh crack na kar paye, tou hum
52
00:03:19,910 --> 00:03:22,431
wapis ALIE code sey shuru kareingey.
53
00:03:22,920 --> 00:03:24,141
Hum Carle sey pooch saktay hain.
54
00:03:25,643 --> 00:03:27,040
Becca, emergency hai.
55
00:03:27,130 --> 00:03:28,889
Mujhe tum sey abhi baat karni hai.
56
00:03:28,979 --> 00:03:29,820
Jiska naam lia.
57
00:03:29,910 --> 00:03:31,690
Becca, mujhe tum sey baat karni hai.
58
00:03:33,359 --> 00:03:34,860
Becca, usne Black Ice Encryption
ko paar karlia hai...
59
00:03:34,950 --> 00:03:37,196
Chris. Ahista bolo.
60
00:03:37,363 --> 00:03:38,822
Mein signal lock kar arhi hoon.
61
00:03:41,784 --> 00:03:43,154
ALIE. Woh nikal gayi.
62
00:03:43,244 --> 00:03:45,996
Woh grid per hai.
Systems ko crack kar rahi hai.
63
00:03:46,110 --> 00:03:48,457
Usne abhi portal security paar karli
64
00:03:48,560 --> 00:03:50,280
StratCom ki Omaha mein.
65
00:03:50,370 --> 00:03:51,610
Woh kya kar rahi hai?
66
00:03:51,700 --> 00:03:53,760
Woh Nuclear Launch Codes
ko hack kar rahi hai.
67
00:03:54,129 --> 00:03:54,969
Kyun?
68
00:03:57,132 --> 00:03:58,092
"Bohot ziada abaadi hai."
69
00:03:59,250 --> 00:04:01,964
ALIE ki zeher waali goli ka
virus web ke zariye bhej dou.
70
00:04:02,054 --> 00:04:04,056
Abhi karo. Maar dou usseh.
71
00:04:04,640 --> 00:04:06,020
Maine yeh 10 minute pehlay kiya tha.
72
00:04:06,110 --> 00:04:08,310
Usne mujhe hurr cheez
sey bahar kardia hai.
73
00:04:08,477 --> 00:04:10,030
Chris, lighthouse bunker pohoncho.
74
00:04:10,120 --> 00:04:11,120
Abhi.
75
00:04:13,720 --> 00:04:16,160
Doctors, zameen per kuch masla hogaya hai.
76
00:04:16,520 --> 00:04:18,779
27 ICBM China sey launch huay hain.
77
00:04:20,072 --> 00:04:21,754
Koi nahi jaanta kyun lekin woh asal hai.
78
00:04:23,617 --> 00:04:25,160
Unka nishaana United States hai.
79
00:04:28,000 --> 00:04:29,030
Khirki kholo.
80
00:04:35,270 --> 00:04:37,298
Maine crew ko keh dia hai woh apnay
khaandaan waalon sey raabta karlein.
81
00:04:37,715 --> 00:04:39,633
Agar tumhe kisi sey baat karni hai...
82
00:04:48,851 --> 00:04:51,450
Commander, humein aakhir
kaar aapki biwi mil gayi.
83
00:04:52,300 --> 00:04:53,630
Mein idher he hoon. Baat karwaao.
84
00:04:53,856 --> 00:04:55,357
-Cole?
-Emily?
85
00:04:55,691 --> 00:04:58,437
-Mein yahan hoon.
-Shukar. Kya Sarah tumhaaray saath hai?
86
00:04:58,527 --> 00:05:01,270
Woh bhi yahan hai. Kya yeh sach hai
jo khabbron mein keh rahay hain?
87
00:05:01,360 --> 00:05:02,531
Haan, sach hai.
88
00:05:03,380 --> 00:05:05,075
Hey, tum meri uss sey baat karwa sakti ho?
89
00:05:05,743 --> 00:05:08,310
Mein chaahta hoon woh
meri awaaz sunay. Please.
90
00:05:08,400 --> 00:05:11,123
Haan. Yeh rahi woh.
91
00:05:11,749 --> 00:05:12,589
Daddy?
92
00:05:12,830 --> 00:05:14,084
Hey, meri beti.
93
00:05:14,209 --> 00:05:15,360
Poppy ne mujhe bike dilaayi.
94
00:05:15,450 --> 00:05:17,160
Aap mujhe chalaana sikhaaeingey?
95
00:05:17,250 --> 00:05:20,000
Zaroor. Mein tumhe sikhaaunga jaisey he...
96
00:05:22,259 --> 00:05:23,385
Signal kho gaya.
97
00:05:35,898 --> 00:05:37,191
Maine kye kiya?
98
00:06:42,131 --> 00:06:44,260
Hum iss Ascension Day per jama huay hain
99
00:06:44,842 --> 00:06:47,052
un commanders ki yaad mein
jo mujh sey pehlay aye,
100
00:06:48,620 --> 00:06:50,270
woh jo meray andar rehtay hain
101
00:06:51,050 --> 00:06:54,030
jaisey mein tum mein sey
kisi aik ke andar rahungi.
102
00:06:58,351 --> 00:07:00,662
Flamekeeper ka waada tha ke
humaari awaaz suni jaye gi.
103
00:07:00,694 --> 00:07:02,927
Flamekeeper ka waada tha ke
humaari awaaz suni jaye gi.
104
00:07:03,760 --> 00:07:05,237
Titus, yeh kya hai?
105
00:07:06,697 --> 00:07:08,580
Tumhe kuch sunnay ki zaroorat hai, Heda.
106
00:07:16,350 --> 00:07:17,350
Octavia?
107
00:07:19,157 --> 00:07:21,339
Mujhe iss muqqadas din per dakhal
denay per maazrat, Commander.
108
00:07:24,560 --> 00:07:26,864
Mein Trikru ka Semet hoon
109
00:07:29,373 --> 00:07:31,080
aur mein insaaf ki talaash mein aya hoon.
110
00:07:33,200 --> 00:07:37,569
Wazaahat dou. Tumne Skaikru ki Octavia
ko qaidi bana ke kyun rakha hai?
111
00:07:38,642 --> 00:07:41,055
Yeh jung ki qaidi hai, Commander
112
00:07:41,818 --> 00:07:46,472
isseh yahan iss ke lougon ke jurm
dikhaanay ke liye laaya gaya hai.
113
00:07:49,420 --> 00:07:53,118
Konsay jurm? Kya hua tha?
114
00:07:53,280 --> 00:07:55,078
Skaikru ne in ke gaaon per hamla kiya.
115
00:07:56,663 --> 00:07:59,020
Kyun ke in ke sipaahi gummay huay
thay jab tumhaaray lougon ne
116
00:07:59,110 --> 00:08:02,169
uss fauj ka qatal e aam kiya jo tumhaaray
hifaazat ke liye bheji gayi thi,
117
00:08:03,128 --> 00:08:04,940
gaaon bey kas tha.
118
00:08:06,438 --> 00:08:07,573
Please, Commander
119
00:08:07,810 --> 00:08:09,286
mein minnat karta hoon
120
00:08:09,440 --> 00:08:11,115
badla lein.
121
00:08:14,894 --> 00:08:16,679
Khoon ka jawaab khoon sey!
122
00:08:17,408 --> 00:08:18,503
Skaikru ki maut.
123
00:08:19,566 --> 00:08:21,590
Iss chamber mein izzat dikhayi jaye gi.
124
00:08:22,980 --> 00:08:26,150
Tumhaari himmat kaisey hui
Ascension Day per yeh laanay ki?
125
00:08:26,770 --> 00:08:28,660
Yeh mein nahi laaya, Heda.
126
00:08:29,905 --> 00:08:30,944
Tum laayi ho.
127
00:08:31,198 --> 00:08:34,409
Meri tajweez ke khilaaf, tumne
Skaikru ko 13th qabeela banaaya.
128
00:08:34,660 --> 00:08:37,996
Woh iss ke khilaaf hain, tumhaaray
hazaaron lougon ko maar dia hai
129
00:08:38,300 --> 00:08:40,320
aur phir bhi jahan woh marray,
130
00:08:40,415 --> 00:08:42,454
tumne waheen qaatilon ko
bakhsh denay ka faisla kiya,
131
00:08:42,501 --> 00:08:44,336
lekin yeh saboot hai.
132
00:08:44,753 --> 00:08:46,838
Khoon ka jawaab khoon nahi haar chuka hai.
133
00:08:47,047 --> 00:08:48,674
Ab isseh sirf jung he rok sakti hai.
134
00:08:52,813 --> 00:08:53,671
Clarke?
135
00:08:53,762 --> 00:08:56,682
Clarke ki raaye iss baaray
mein bey taasub nahi hai.
136
00:09:00,394 --> 00:09:01,520
Titus sahi keh raha hai.
137
00:09:02,354 --> 00:09:04,417
Mein apnay lougon ko bachaanay
ke liye kuch bhi karlungi.
138
00:09:04,523 --> 00:09:08,530
Tumhe yeh pata hai,
lekin mein unhay jaanti hoon.
139
00:09:09,444 --> 00:09:11,660
Hurr koi Chancellor Pike ki
baat sey ittefaaq nahi karta.
140
00:09:11,750 --> 00:09:13,610
Kane nahi karta. Octavia nahi karti.
141
00:09:13,700 --> 00:09:15,470
Tumhaaray lougon ne Kane ke
liye vote nahi kiya tha.
142
00:09:15,560 --> 00:09:16,785
Kuch lougon ne kiya tha.
143
00:09:17,490 --> 00:09:19,234
Humein unhay waqt dena hoga
yeh sochnay ke liye ke
144
00:09:19,259 --> 00:09:21,346
unho ne galat faisla kiya
aur usseh theek karna hoga.
145
00:09:23,290 --> 00:09:25,950
Aur tumhaara maan'na hai ke tumhaaray
loug usseh khud nikaaleingey.
146
00:09:27,921 --> 00:09:31,040
Aur agar aisa na hua, agar
unho ne yeh waqt istemaal kiya
147
00:09:31,130 --> 00:09:33,042
apna aglay hamlay ka
mansooba banaanay ke liye,
148
00:09:33,093 --> 00:09:35,110
humein abhi kuch karna hoga, Heda.
149
00:09:36,471 --> 00:09:38,473
Aik misaal qaaim karo 13th qabeelay ki.
150
00:09:38,696 --> 00:09:40,867
Baaki 12 ko dikhaao ke kya hota hai agar
koi tumhaari khilaafwarzi karta hai.
151
00:09:40,892 --> 00:09:42,720
Tumhe woh wapis mil gaye thay jab
tumne Ice Queen ko maara tha,
152
00:09:42,810 --> 00:09:44,380
lekin coalition abhi bhi kamzor hai.
153
00:09:44,470 --> 00:09:46,140
Agar abhi kuch nahi kiya...
154
00:09:50,944 --> 00:09:53,822
Aaj maine 12 qabeelon
ki fauj ko bulaaya hai
155
00:09:54,197 --> 00:09:55,907
Arkadia per march karnay ke liye.
156
00:10:00,245 --> 00:10:03,874
Hamlay ke liye nahi, roknay ke liye.
157
00:10:07,336 --> 00:10:11,124
Hum 13th qabeelay ko blockade kareingey.
Hum unhay woh zameenein nahi deingey
158
00:10:11,214 --> 00:10:12,640
jinki milkiyat woh chaahtay hain.
159
00:10:13,383 --> 00:10:15,761
Hum unhay waqt deingey
apnay sarbarah chunnay ka
160
00:10:16,136 --> 00:10:17,159
apnay andar sey he.
161
00:10:19,222 --> 00:10:20,974
Aik dafa woh un ke khilaaf
kharray hojaaein,
162
00:10:21,210 --> 00:10:23,900
phir hum unhay apnay sey aik ki
haisiyat sey khush amded kareingey.
163
00:10:31,193 --> 00:10:33,528
Sab ne Commander ki baat sunli.
Riders bhejein.
164
00:10:33,820 --> 00:10:37,070
Apni fauj ko kaho ke woh Arkadia
ke paas buffer zone banaaein
165
00:10:37,550 --> 00:10:40,827
5 meel kaafi hongey unhay humaaray
gaaon sey duur rakhnay ke liye.
166
00:10:41,745 --> 00:10:43,038
Un ka kya hukum hai, Heda?
167
00:10:51,129 --> 00:10:52,840
Jo Skaikru lakeer ke uss paas paaya gaya
168
00:10:52,930 --> 00:10:54,966
maara jaye ga.
169
00:10:57,690 --> 00:10:59,388
Heda, mein samjha nahi.
170
00:11:00,030 --> 00:11:01,340
Yeh badla kaisey hua?
171
00:11:01,430 --> 00:11:03,308
Yeh badla nahi hai, meray bhai.
172
00:11:04,017 --> 00:11:04,945
Yeh insaaf hai.
173
00:11:04,970 --> 00:11:09,147
Skairu ne meray beton ko maara. Aur
meray bhai ko aur meri biwi ko.
174
00:11:10,357 --> 00:11:12,943
Agar Commander humaari
hifaazat nahi karega
175
00:11:13,276 --> 00:11:14,195
phir kon karega?
176
00:11:14,220 --> 00:11:16,154
Tameez sey, Semet.
177
00:11:18,008 --> 00:11:20,216
Commander murdaabad!
178
00:11:43,690 --> 00:11:45,620
Khoon ke jawaab mein khoon.
179
00:12:24,973 --> 00:12:25,974
Yeh kaam karega.
180
00:12:33,732 --> 00:12:34,858
Polis.
181
00:12:48,330 --> 00:12:49,456
"Polaris."
182
00:13:37,420 --> 00:13:39,280
Apnay aalaat sey duur hojao abhi.
183
00:13:39,714 --> 00:13:41,460
Yeh space station emra hai, commander.
184
00:13:41,550 --> 00:13:43,050
Tum mujh per hukum nahi chala saktay.
185
00:13:43,093 --> 00:13:44,322
Chala sakta hoon ab
jab mujhe tumhaari
186
00:13:44,347 --> 00:13:45,764
research ke baaray mein
pata chal chuka hai.
187
00:13:49,050 --> 00:13:52,179
-Tumne isseh bata dia?
-Ark ke lougon ko jaan'nay ka haqq hai
188
00:13:52,269 --> 00:13:54,871
ke hum kya kar rahay hain isseh pehlay
ke hum isseh on board ley jaaein.
189
00:13:54,896 --> 00:13:56,433
Aaj Unity Day hai.
190
00:13:56,523 --> 00:13:59,020
-Apni assistant ki baat suno, doc.
-Acha. Nahi, please buss...
191
00:13:59,234 --> 00:14:01,408
-...iss sey duur raho, Commander.
-Iss sey duur rahon?
192
00:14:01,480 --> 00:14:03,440
Dou saal sey mein jo kar
sakta tha kar raha hoon
193
00:14:03,530 --> 00:14:04,835
iss jahaaz ko zinda rakhnay ke liye,
194
00:14:04,860 --> 00:14:05,882
aur ab mujhe pata chal raha hai ke
195
00:14:05,907 --> 00:14:07,819
sirf aik artificial intellegence
196
00:14:07,909 --> 00:14:09,580
tou tumne banaayi woh dunya
ko khatam he nahi karegi
197
00:14:09,670 --> 00:14:11,454
lekin tum abhi bhi uss
per kaam kar rahi ho.
198
00:14:12,540 --> 00:14:14,207
Meri baat suno doctor, ghor sey.
199
00:14:15,300 --> 00:14:18,003
Hum docking maneuver dou
ghantay mein kar rahay hain,
200
00:14:18,461 --> 00:14:20,350
13 space stations aik baneingey,
201
00:14:20,440 --> 00:14:22,876
sab sey behtreen feat taareekh ki,
202
00:14:22,966 --> 00:14:26,177
sab chaleingey tumhaara banaaya hua
daraunga khuwaab tabaah karnay ke liye.
203
00:14:26,680 --> 00:14:28,300
Mujhe khatron ka pata hai, Commander.
204
00:14:28,390 --> 00:14:29,610
-Waqayi?
-Haan.
205
00:14:29,700 --> 00:14:31,468
Zabardast. Phir tum samajh jaogi kyun mein
206
00:14:31,558 --> 00:14:35,060
kabhi aik mumkina khatray waalay A.I. ko
207
00:14:35,150 --> 00:14:36,640
insaaniyat ki rasaayi nahi doonga.
208
00:14:36,730 --> 00:14:37,990
Mein iss sey ittefaaq karti hoon.
209
00:14:38,080 --> 00:14:40,820
Hum Ark ka hissa nahi ban
saktay jab tak woh cheez...
210
00:14:40,910 --> 00:14:44,446
Woh cheez he hai jo humein bachaye gi.
211
00:14:46,823 --> 00:14:48,750
ALIE 1 ko nahi samajh aya tha
212
00:14:48,840 --> 00:14:50,280
insaan honay ka matlab, haan.
213
00:14:50,370 --> 00:14:52,495
Lekin ALIE 2 ko aye ga.
214
00:14:52,787 --> 00:14:56,580
Yeh bana he insaanon sey biological
level per interface ke liye hai.
215
00:14:56,670 --> 00:14:58,540
Yeh zindagi ki qeemat samjhega
216
00:14:58,630 --> 00:15:01,212
humaaray saath reh ke.
217
00:15:02,088 --> 00:15:04,799
Acha, Commander, mein yeh poochti hoon.
218
00:15:05,592 --> 00:15:08,620
Kya aap waqayi maantay hain
ke hoshiyaar loug hain
219
00:15:08,710 --> 00:15:11,675
inn 13 stations mein
jo humein bachaaeingey
220
00:15:11,765 --> 00:15:13,600
jinki calculations sahi hain
221
00:15:13,850 --> 00:15:17,220
ke dou saddiyon ke liye hawwa kaafi hai
222
00:15:17,310 --> 00:15:18,355
khaana kaafi hai?
223
00:15:19,189 --> 00:15:21,860
Alie 2 inn sab cheezon ka dhiyaan rakhega.
224
00:15:21,950 --> 00:15:24,861
Yeh woh galtiyaan dekh lega
jo humne ki bhi nahi hongi.
225
00:15:25,111 --> 00:15:26,850
Yeh humaari zarooriyaat aur
khuwaahishon ka khayal rakhega
226
00:15:26,940 --> 00:15:30,325
kyun ke iski apni bhi yehi
khuwaahishaat aur zarooriyaat hongi.
227
00:15:31,952 --> 00:15:33,703
Code uss crustal matrix mein hai.
228
00:15:34,079 --> 00:15:37,874
Nahi. Nahi. Nahi. Please.
229
00:15:39,584 --> 00:15:41,419
Isko maarnay sey hum bhi marr jaaeingey.
230
00:15:43,505 --> 00:15:45,048
Humein prototypes chahiye hongi
231
00:15:45,507 --> 00:15:47,384
aur system ki hard drives bhi.
232
00:15:47,620 --> 00:15:48,593
Jama karlo.
233
00:15:49,719 --> 00:15:51,639
Mein aata hoon.
234
00:15:56,768 --> 00:15:59,229
Meri lab sey bahar niklo.
235
00:15:59,590 --> 00:16:01,439
-Becca, chalo bhi.
-Bahar niklo!
236
00:16:04,192 --> 00:16:06,611
Ark mein shaamil hona
humaari aakhri umeed hai.
237
00:16:07,160 --> 00:16:08,780
Tum isseh nahi rok sakti.
238
00:16:09,698 --> 00:16:12,640
Suno, Becca. Becca, kya kar rahi ho?
239
00:16:12,730 --> 00:16:14,452
Security protocol shuru.
240
00:16:14,953 --> 00:16:15,954
Darwaaza band.
241
00:16:16,470 --> 00:16:18,415
Override clearance activated.
242
00:16:35,260 --> 00:16:36,683
Iss he liye tumhe rehna tha.
243
00:16:37,300 --> 00:16:39,610
Buss kardoe. Tumhe pata
hai mein yahan kyun hoon.
244
00:16:45,483 --> 00:16:47,235
-Kya tum theek ho?
-Haan, sahi.
245
00:16:47,485 --> 00:16:49,380
Maine bheer mein Indra ko dekha.
246
00:16:50,210 --> 00:16:51,590
Woh Lexa ke saath kyun nahi thi?
247
00:16:51,906 --> 00:16:53,783
Indra theek nahi hai, Octavia.
248
00:16:56,060 --> 00:16:57,489
Hum abhi uss mein nahi parr saktay.
249
00:16:57,579 --> 00:17:00,248
Tou hum kya karein?
250
00:17:02,360 --> 00:17:03,470
Mujhe Lexa sey baat karni hogi.
251
00:17:03,585 --> 00:17:04,579
Tumne abhi ki thi
252
00:17:04,669 --> 00:17:07,310
aur hum sab ko maarnay
ka hukum ley ke ayi thi.
253
00:17:08,130 --> 00:17:11,230
Yeh doosri baar hua hai ke usne hum
sab ko marrnay ke liye chora ho.
254
00:17:11,750 --> 00:17:15,555
12 qabeelay jung chaahtay hain.
Tumhe pata hai.
255
00:17:15,770 --> 00:17:17,384
Lexa buss humein bacha rahi hai.
256
00:17:17,474 --> 00:17:20,790
Mujhe hairat bhi nahi ho rahi ke tum
abhi bhi uss ki taraf daari kar rahi ho.
257
00:17:21,130 --> 00:17:22,574
Mein dekhti hoon kya kar sakti hoon.
258
00:17:23,130 --> 00:17:24,201
Idher he rehna.
259
00:17:30,350 --> 00:17:31,350
Haan, sahi.
260
00:17:45,540 --> 00:17:47,420
Kisi ne tumhe aaj maarnay ki koshish ki.
261
00:17:48,180 --> 00:17:49,489
Tum itni pur sukoon kaisey ho?
262
00:17:52,970 --> 00:17:54,985
Tum maarnay ke hukum ki
waja sey gussay mein ho.
263
00:17:56,990 --> 00:17:58,021
Haan.
264
00:17:58,190 --> 00:18:00,640
Mein aur kaisey blockade naafiz karti?
265
00:18:04,370 --> 00:18:05,560
Tou humein kab jaana hoga?
266
00:18:12,250 --> 00:18:13,606
Hum lakeer zaroor bana rahay hain,
267
00:18:13,696 --> 00:18:16,860
lekin yeh kisnay kaha
268
00:18:16,950 --> 00:18:18,990
ke tum iss taraf aanay ka
intekhaab nahi kar sakti?
269
00:18:20,809 --> 00:18:23,399
Woh tang hona nahi chaahti.
270
00:18:24,374 --> 00:18:25,750
Mein jaanti hoon kisi ko.
271
00:18:33,133 --> 00:18:33,973
Wanheda.
272
00:18:35,010 --> 00:18:36,713
Blockade subah sey shuru kiya jaye ga,
273
00:18:36,803 --> 00:18:37,904
maine bandobast kardia hai tumhaaray liye
274
00:18:37,929 --> 00:18:39,760
apnay sab sey tezz ghoray ka.
275
00:18:40,116 --> 00:18:41,028
Shukriya.
276
00:18:41,057 --> 00:18:44,199
Asal mein, maine Clarke ko Polis mein
rehnay ka kaha hai meri mehmaan ban ke.
277
00:18:46,510 --> 00:18:47,980
Clarke, kya tum bahar jao gi?
278
00:19:04,150 --> 00:19:07,911
Iss muqqadas din per,
mein minnat karta hoon
279
00:19:08,001 --> 00:19:09,530
ke meri parhayi ko yaad rakho.
280
00:19:12,640 --> 00:19:13,680
Pyaar kamzori hai.
281
00:19:15,675 --> 00:19:17,754
Commander honay ka matlab hai akela hona.
282
00:19:17,844 --> 00:19:19,220
Mein yeh dubaara nahi sunungi.
283
00:19:19,345 --> 00:19:20,555
Haan, tum suno gi.
284
00:19:21,340 --> 00:19:24,133
Clarke ke liye tumhaaray jazbaat tum
dono ko khatray mein daalein gey.
285
00:19:25,650 --> 00:19:28,188
Tumhaaray maarnay ke hukum
ko sahi sey nafiz hona hoga.
286
00:19:28,750 --> 00:19:30,683
Agar tumhe Clarke ki fikar
hai, tum usseh ghar bhejo gi.
287
00:19:30,773 --> 00:19:32,901
Aur yehi tareeqa hai
tumhaaray mehfooz rehnay ka.
288
00:19:34,260 --> 00:19:37,113
Usseh apni galtiyon ki saza nahi bhugatnay
doe jaisey Costia ke saath hua tha.
289
00:19:40,940 --> 00:19:42,327
Meri galtiyaan?
290
00:19:43,620 --> 00:19:46,100
Azgeda ne Costia ka sarr kaata
291
00:19:46,190 --> 00:19:48,416
aur meray bistar per rakh dia tha.
292
00:19:49,230 --> 00:19:52,212
Aur maine phir bhi unsey dosti ki.
293
00:19:52,337 --> 00:19:56,090
Mein apnay jazbaat ko kaam
sey duur rakhna jaanti hoon.
294
00:19:59,150 --> 00:20:02,200
Maazrat, Lexa, mera maqsad
tumhe naraz karna nahi tha.
295
00:20:02,290 --> 00:20:03,385
Haan, tumne kiya hai.
296
00:20:05,720 --> 00:20:07,070
Lekin tumhaari niyat saaf hai.
297
00:20:08,190 --> 00:20:11,120
Aur mein yeh jaanti hoon, teacher.
298
00:20:14,460 --> 00:20:16,870
Mein Clarke ki rawaangi
ka bandobast karoon?
299
00:20:16,986 --> 00:20:18,330
Woh Clarke ki marzi.
300
00:20:20,100 --> 00:20:22,533
Mujhe pata hai tum kahan ho, Titus.
301
00:20:44,420 --> 00:20:46,174
Mein tumhaari izzat mein ayi hoon.
302
00:20:47,130 --> 00:20:48,410
Tum apna waqt zaaya kar rahi ho.
303
00:20:49,066 --> 00:20:50,819
Yahan koi izzat nahi hai.
304
00:20:52,641 --> 00:20:55,139
Mujhe tumhaari zaroorat hai, Master Indra.
305
00:20:56,040 --> 00:20:57,040
Duur hojao.
306
00:20:59,445 --> 00:21:02,120
Mujeh uss aurat ki zaroorat
hai jiski second mein thi.
307
00:21:02,323 --> 00:21:04,485
Mujhe uss jungju ki zaroorat
hai jisne mujhe sab sikhaaya.
308
00:21:04,575 --> 00:21:06,230
Maine kaha, yahan sey jao.
309
00:21:06,786 --> 00:21:07,870
Sky larki.
310
00:21:08,079 --> 00:21:09,122
Indra, please.
311
00:21:09,289 --> 00:21:12,660
Mein apnay lougon sey larrungi,
jinho ne tumhaaray saath yeh kiya.
312
00:21:13,820 --> 00:21:15,580
Mein apnay bhai sey larr
loongi agar zaroorat paray,
313
00:21:15,670 --> 00:21:17,233
lekin mein yeh akelay nahi kar sakti.
314
00:21:17,830 --> 00:21:19,841
Tumhaara aik lafz, aur trikru...
315
00:21:23,660 --> 00:21:24,660
Dekha?
316
00:21:25,530 --> 00:21:28,343
Tumhaaray jaisi kamzor aur sust larki bhi
317
00:21:28,433 --> 00:21:30,260
mujhe girra sakti hai.
318
00:21:31,470 --> 00:21:33,271
Mujhe waheen marr jaana chahiye tha.
319
00:21:35,640 --> 00:21:36,820
Hum sab marreingey.
320
00:21:37,140 --> 00:21:38,620
Tum yahan marr sakti ho,
321
00:21:39,110 --> 00:21:40,890
apnay aap per afsos kar ke,
322
00:21:41,170 --> 00:21:44,073
ya tum meray saath chal
sakti ho apna badla lenay.
323
00:21:50,020 --> 00:21:51,090
Tumhaari marzi.
324
00:22:34,123 --> 00:22:35,146
Nahi.
325
00:22:37,110 --> 00:22:39,670
Mein tumhe chip ke baaray mein
sab bataaunga, acha, please.
326
00:22:40,338 --> 00:22:42,340
Uska Polaris sey kuch
lena dena hai, haina?
327
00:22:43,216 --> 00:22:45,497
Woh space station sey aya tha.
Mein dikha sakta hoon.
328
00:22:46,260 --> 00:22:48,930
Please, mein dikha sakta hoon, please.
329
00:23:10,118 --> 00:23:12,030
Mujhe lagta hai tumhe "Polis" lag raha hai
330
00:23:12,120 --> 00:23:14,580
kyun ke "A" aur "R" wapis
dakhlay ke waqt jal gaye thay.
331
00:23:14,670 --> 00:23:16,999
Dekh rahay ho? Yeh dekh rahay ho?
332
00:23:20,628 --> 00:23:23,089
Mein aik banda dekh raha hoon jo na
marrnay ke liye kuch bhi keh dega.
333
00:23:23,589 --> 00:23:26,961
Yeh sach ho sakta hai, lekin yeh bhi hai.
334
00:23:27,051 --> 00:23:29,137
Polaris, woh bhi humaari
kahaani ka hissa hai.
335
00:23:29,804 --> 00:23:31,431
Woh humaara 13th station tha.
336
00:23:31,681 --> 00:23:34,725
Meray aqeeday ka tumhaaray aqeeday
sey koi lena dena nahi hai.
337
00:23:35,518 --> 00:23:37,895
Yaqeen karo, mera koi aqeeda hai he nahi.
338
00:23:38,896 --> 00:23:40,857
Lekin dekho. Mein saabit kar sakta hoon.
339
00:23:44,944 --> 00:23:46,070
Aakhrat.
340
00:23:46,362 --> 00:23:47,697
Khumbi ka badal.
341
00:23:48,407 --> 00:23:51,502
Issiliye humein khalla mein rehna tha.
Tum loug humein Skaikru kehtay ho na?
342
00:23:52,368 --> 00:23:53,447
Issiliye.
343
00:23:55,913 --> 00:23:57,180
Polaris, jaisey kahaani chalti hai,
344
00:23:57,270 --> 00:23:59,620
sirf aik station tha jo skaikru
ke saath shamil nahi hua,
345
00:23:59,710 --> 00:24:00,835
tou unho ne usseh urra dia.
346
00:24:01,586 --> 00:24:04,755
Yeh anokhi kahaani hai. Aagay batao.
347
00:24:05,506 --> 00:24:07,590
Kher, mein soch raha hoon
ke shayad yeh bandi,
348
00:24:07,680 --> 00:24:09,385
woh kisi tarah waqt per nikal gayi hogi.
349
00:24:09,844 --> 00:24:11,429
Kyun ke, dekho, yeh rahi woh.
350
00:24:12,680 --> 00:24:14,480
Woh wahan hai uss ke ird gird...
351
00:24:14,570 --> 00:24:16,219
Pata nahi yeh kya hain.
352
00:24:16,309 --> 00:24:17,477
Pehla natblida.
353
00:24:18,144 --> 00:24:20,348
Natblidas. Aur woh, woh rahi woh,
354
00:24:20,438 --> 00:24:22,558
yeh aurat jo asmaan sey girri thi, haina?
355
00:24:22,648 --> 00:24:26,580
Matlab, yeh humaari jaisi he hai.
356
00:24:26,944 --> 00:24:27,987
Tumhaari tarah nahi.
357
00:24:38,706 --> 00:24:41,501
Becca, meri baat suno.
358
00:24:43,544 --> 00:24:45,200
Mujhe abhi aik emergency message mila hai
359
00:24:45,290 --> 00:24:46,720
American Station ki taraf sey.
360
00:24:47,924 --> 00:24:50,211
Dono Russian aur Chinese roknay
ki dhamki dey rahay hain
361
00:24:50,301 --> 00:24:52,386
docking maneuvers kyun ke...
362
00:24:55,640 --> 00:24:57,934
Becca, kya tum sun rahi ho?
363
00:25:02,980 --> 00:25:05,500
Alpha station goliyan chalaanay
ki dhamki dey raha hai
364
00:25:05,590 --> 00:25:08,736
agar hum lakeer mein na
lagay aglay 60 second mein.
365
00:25:09,070 --> 00:25:10,863
Woh humaari misaal qaaim kar deingey.
366
00:25:11,739 --> 00:25:13,741
Commander, agar tum nahi chaahtay
ke woh goliyaan chalaaein,
367
00:25:14,325 --> 00:25:15,810
tou maneuvers shuru kar doe.
368
00:25:16,285 --> 00:25:17,411
Hum yeh kar chukay hain.
369
00:25:17,746 --> 00:25:18,600
Hum jaisehe dock kareingey,
370
00:25:18,690 --> 00:25:20,640
tumhaara A.I. baaki 12
stations ko mutaasir kardega.
371
00:25:20,730 --> 00:25:22,124
Aisa nahi hoga.
372
00:25:22,450 --> 00:25:25,044
Aisey nahi tou waisey, woh
cheez aaj maari jaye gi.
373
00:25:25,378 --> 00:25:28,590
Ab darwaaza kholo taakay
hum iss cheez ko pheinkein
374
00:25:28,680 --> 00:25:31,342
aur insaani nasal ko bachaaein.
375
00:25:31,884 --> 00:25:33,770
Mein insaani nasal ko bacha rahi hoon.
376
00:25:33,860 --> 00:25:35,888
Becca, please. Kya kar rahi ho tum?
377
00:25:36,472 --> 00:25:39,840
Mujhe pata hai tum khud ko saza dena
chaahti ho jo Alie ne kiya uss ke liye,
378
00:25:39,930 --> 00:25:41,936
lekin yeh koi tareeqa nahi hai..
379
00:25:43,650 --> 00:25:48,067
Sahi keh rahi ho. Mujhe bohot
cheezon ka azaala karna hai.
380
00:25:49,986 --> 00:25:51,731
Mujhe humein bachaanay doe.
381
00:25:51,821 --> 00:25:53,656
Polaris, yeh hai Alpha station.
382
00:25:53,990 --> 00:25:57,069
Aakhri warning, tumhaaray
paas 20 second hain,
383
00:25:57,159 --> 00:25:58,661
warna goliyaan chaleingi.
384
00:25:59,036 --> 00:26:01,831
Commander Macadams ko bolein
woh maneuvers shuru karein.
385
00:26:03,810 --> 00:26:04,750
Yeh unki marzi hai...
386
00:26:06,343 --> 00:26:07,253
meri nahi.
387
00:26:07,380 --> 00:26:10,298
Duss second, Polaris.
Maneuvers shuru karein.
388
00:26:10,440 --> 00:26:12,925
Becca, tumhaari wajah sey pehli
he kayi jaanein ja chuki hain.
389
00:26:13,560 --> 00:26:15,254
Kya tum humaari jaanein
bhi dao per lagaao gi
390
00:26:15,344 --> 00:26:17,074
sirf apnay aapko sahi
sabit karnay ke liye?
391
00:26:17,513 --> 00:26:20,718
-Maazrat.
-Aath, saat...
392
00:26:20,808 --> 00:26:22,393
Mein yeh nahi chaahti thi.
393
00:26:22,602 --> 00:26:25,670
Chhay, paanch...
394
00:26:26,188 --> 00:26:27,398
Becca, tum kya kar rahi ho?
395
00:26:28,110 --> 00:26:29,477
Woh pod ley rahi hai.
396
00:26:29,567 --> 00:26:31,790
Acha, jaise he yeh duur ho,
maneuvers shuru kiye jaaein.
397
00:26:31,880 --> 00:26:32,720
Dou...
398
00:26:33,696 --> 00:26:34,570
Pod duur hai, sir.
399
00:26:34,660 --> 00:26:36,210
Alpha station, yeh hai Polaris.
400
00:26:36,300 --> 00:26:37,580
Humaara hukum hai docking maneuvers.
401
00:26:37,670 --> 00:26:38,951
Negative, Polaris.
402
00:26:39,327 --> 00:26:42,450
Agar humein yahan rehna hai
extreme measures ki zaroorat hogi.
403
00:26:42,872 --> 00:26:45,780
Yeh saaray federation
stations ke liye sabaq hoga.
404
00:26:47,084 --> 00:26:48,586
Khuda salaamat rakhay.
405
00:26:49,420 --> 00:26:50,963
Khuda humaari madad karay.
406
00:27:22,328 --> 00:27:24,205
Usne kaha tum ruk sakti ho, haina?
407
00:27:26,207 --> 00:27:27,083
Tumne kya kaha?
408
00:27:29,502 --> 00:27:30,342
Kuch nahi.
409
00:27:31,170 --> 00:27:34,215
Clarke, humein pata hai ke Pike
blockade ki tabedaari nahi karega.
410
00:27:34,840 --> 00:27:37,593
Humein usseh rokna hoga isseh pehlay ke
humaaray aur lougon ki jaanein jaaein.
411
00:27:38,386 --> 00:27:40,850
Agar mein un ke liye yahan
reh ke ziada kar sakoon tou?
412
00:27:40,940 --> 00:27:42,598
Tum nahi kar sakti, Clarke.
413
00:27:43,933 --> 00:27:45,552
Humaaray paas iss ke liye waqt nahi hai.
414
00:27:51,148 --> 00:27:54,276
Dekho, humein tumhaari zaroorat hai.
415
00:27:56,940 --> 00:27:59,490
Maarnay ka hukum subah sey shuru hoga.
416
00:28:01,450 --> 00:28:03,994
Tumhaaray paas alvida kehnay
ke liye aik ghanta hai.
417
00:28:14,300 --> 00:28:15,310
Agar tum wahan nahi hui,
418
00:28:17,466 --> 00:28:19,135
tum woh nahi ho jo maine socha tha.
419
00:28:46,162 --> 00:28:47,204
Tum kab niklo gi?
420
00:28:50,499 --> 00:28:51,339
Abhi.
421
00:28:59,300 --> 00:29:01,385
-Mein maazrat khua hoon.
-Nahi nahi.
422
00:29:02,344 --> 00:29:04,054
Tumhe wapis jaan hoga.
Tumhaaray loug hain woh.
423
00:29:07,475 --> 00:29:08,315
Issiliye mein...
424
00:29:12,521 --> 00:29:13,689
Issiliye tum tum ho.
425
00:29:19,330 --> 00:29:22,823
Shayad kisi din mein aur tum apnay lougon
ko aur kuch dena nahi chaaheingey.
426
00:29:26,869 --> 00:29:27,787
Umeed karti hoon.
427
00:29:37,129 --> 00:29:38,360
Umeed hai hum dubaara milein.
428
00:30:36,730 --> 00:30:38,060
Agar Octavia aur mein nikal jaaein
429
00:30:38,150 --> 00:30:40,025
blockade ke peechay subah
honay sey pehlay...
430
00:30:48,909 --> 00:30:50,035
Yeh haseen hai.
431
00:30:51,670 --> 00:30:53,831
Mujhe meray Ascension Day per mila tha,
432
00:30:55,430 --> 00:30:58,043
hurr nightblood ke maarnay per aik daaira,
433
00:30:58,740 --> 00:31:00,421
jab mera commander ne intekhaab kiya.
434
00:31:00,880 --> 00:31:02,089
Saat daairay.
435
00:31:03,250 --> 00:31:06,093
Mujhe laga tumne kaha tha nau novitiates
thay tumhaaray conclave mein.
436
00:31:06,498 --> 00:31:07,344
Thay.
437
00:31:09,980 --> 00:31:11,490
Aath number ko kya hua?
438
00:31:18,610 --> 00:31:20,107
Kya hum koi aur baat kar saktay hain?
439
00:31:22,740 --> 00:31:24,525
Zaroori nahi hai hum koi baat karein.
440
00:31:50,290 --> 00:31:51,321
Murphy?
441
00:31:55,150 --> 00:31:56,060
Woh jhoota hai.
442
00:31:59,900 --> 00:32:01,523
Tumne meray dost ke saath kya kiya?
443
00:32:01,700 --> 00:32:03,561
Tumhaara dost Polis market jaanay waalay
444
00:32:03,651 --> 00:32:05,653
lougon sey chori kartay huay pakra gaya.
445
00:32:06,450 --> 00:32:07,690
Hey, tum theek ho?
446
00:32:07,780 --> 00:32:08,781
Please yeh nahi karo.
447
00:32:14,370 --> 00:32:15,910
Titus, yeh kya hai?
448
00:32:16,080 --> 00:32:18,200
Maazrat ke baat yahan tak
pohonch gayi, Clarke.
449
00:32:18,290 --> 00:32:19,140
Waqayi mein hoon.
450
00:32:19,230 --> 00:32:22,663
Mein abhi ja rahi hoon.
Octavia mera intezaar kar rahi hai.
451
00:32:22,753 --> 00:32:24,490
Buss mujhe Murphy ko lenay doe
phir hum chalay jaaeingey.
452
00:32:24,580 --> 00:32:25,464
Kaash aisa ho sakta.
453
00:32:26,340 --> 00:32:29,440
Lexa tumhaaray jeetay jee kabhi
apna kaam anjaam nahi degi.
454
00:32:29,530 --> 00:32:31,589
Titus, socho. Usseh pata
chal jayega woh tum thay.
455
00:32:31,679 --> 00:32:32,888
Woh sochegi yeh tha,
456
00:32:33,514 --> 00:32:36,719
Skaikru ka hathiyaar
Skaikru ke chor ke haath mein.
457
00:32:36,809 --> 00:32:39,311
Woh itni gussay mein ho sakti
hai ke jung ka elaan kardey!
458
00:32:45,910 --> 00:32:46,750
Lexa.
459
00:32:52,950 --> 00:32:53,790
Heda...
460
00:32:57,330 --> 00:32:58,414
Nahi. Nahi.
461
00:33:02,550 --> 00:33:03,919
Madad karo isseh bistar
tak pohonchaanay mein.
462
00:33:08,465 --> 00:33:09,508
Maine kya kiya?
463
00:33:10,420 --> 00:33:12,219
Mujhe khoon roknay ke liye kuch chahiye.
464
00:33:12,845 --> 00:33:14,506
Tum theek hojao gi. Seedhi leyto.
465
00:33:14,596 --> 00:33:15,436
Seedhi leyto.
466
00:33:17,840 --> 00:33:19,018
Darro nahi.
467
00:33:21,220 --> 00:33:23,320
Tum theek hojao gi. Buss seedhi leyto.
468
00:33:43,310 --> 00:33:44,910
Iska bohot khoon nikal raha hai.
469
00:33:47,740 --> 00:33:48,839
Meray saath raho.
470
00:33:57,500 --> 00:33:58,515
Yeh kya hai?
471
00:34:00,520 --> 00:34:01,769
Titus, tum kya kar rahay ho?
472
00:34:07,274 --> 00:34:09,860
Mein tumhe theek karungi.
Buss meray saath raho.
473
00:34:10,944 --> 00:34:12,321
Oh nahi. Iss sey duur raho.
474
00:34:17,890 --> 00:34:19,390
Mujhe maaf karna, Heda.
475
00:34:20,557 --> 00:34:22,192
Tum kabhi Clarke ko taqleef
nahi pohonchao gey.
476
00:34:22,546 --> 00:34:23,792
Qasam khaao.
477
00:34:26,944 --> 00:34:28,381
Qasam khaata hun.
478
00:34:33,280 --> 00:34:35,352
Phir apna kaam karo.
479
00:34:37,478 --> 00:34:39,784
Aglay ki waisey khidmat
karna jaisey meri ki thi,
480
00:34:41,789 --> 00:34:43,321
Flamekeeper.
481
00:34:50,818 --> 00:34:53,987
Hey, Heda, haar nahi maan'na.
482
00:34:54,330 --> 00:34:55,361
Nahi maan rahi.
483
00:34:57,324 --> 00:35:00,260
Meri rooh zinda rahegi.
484
00:35:00,350 --> 00:35:03,455
Nahi. Mein tumhe nahi marrnay doongi.
485
00:35:05,940 --> 00:35:07,543
Ab tum kuch nahi kar sakti.
486
00:35:10,740 --> 00:35:12,965
Agla commander tumhaari hifaazat karega.
487
00:35:13,600 --> 00:35:16,051
Mujhe nahi chahiye koi aur commander.
488
00:35:20,670 --> 00:35:21,960
Mujhe tum chahiye ho.
489
00:35:38,782 --> 00:35:40,742
Octavia, skaikru.
490
00:36:07,436 --> 00:36:08,645
Mein tayyar hoon, Heda.
491
00:36:23,030 --> 00:36:23,870
Clarke...
492
00:36:24,703 --> 00:36:25,543
Mein yahan hoon.
493
00:36:29,845 --> 00:36:31,543
Meri larayi khatam.
494
00:36:31,910 --> 00:36:35,172
Nahi. Nahi, mein yeh nahi maanti.
495
00:36:38,320 --> 00:36:39,968
Tum sahi thi, Clarke.
496
00:36:43,440 --> 00:36:46,141
Zindagi ka maqsad zinda
rehnay sey ziada hai.
497
00:37:00,572 --> 00:37:02,950
Sukoon sey tum yeh dunya choro.
498
00:37:06,453 --> 00:37:09,539
Pyaar mein agla milay.
499
00:37:12,900 --> 00:37:15,504
Safar acha guzray...
500
00:37:17,673 --> 00:37:20,259
jab tak hum zameen per pohonchaein.
501
00:37:21,790 --> 00:37:23,280
Umeed hai hum dubaara milein.
502
00:38:06,380 --> 00:38:08,140
Mujhe rasam mukamal karni hogi.
503
00:38:11,080 --> 00:38:11,935
Please.
504
00:38:12,590 --> 00:38:14,980
Commander ki rooh ko jaana hoga.
505
00:38:16,870 --> 00:38:18,191
Yeh mera kaam hai.
506
00:38:20,610 --> 00:38:22,696
Tumhe yeh karnay ki ijaazat deni hogi.
507
00:38:23,989 --> 00:38:25,699
Commander yehi chaahti thi.
508
00:38:29,650 --> 00:38:31,260
-Chalo, humein jaana hoga, sahi hai?
-Nahi.
509
00:38:37,435 --> 00:38:41,982
- Tumhari laraayi khatam, Trikru ki Lexa
510
00:38:42,261 --> 00:38:46,300
Commander ki laraayi jaari hai.
511
00:38:48,320 --> 00:38:49,430
Kya kar rahay ho?
512
00:38:56,980 --> 00:38:58,190
Muqqadas nishaan.
513
00:39:11,220 --> 00:39:14,000
Suit breach. Suit breach.
514
00:39:14,510 --> 00:39:17,830
Suit breach. Suit breach.
515
00:39:18,520 --> 00:39:19,930
Suit breach.
516
00:39:21,713 --> 00:39:23,750
Radiation level-critical.
517
00:39:24,510 --> 00:39:26,400
Radiation level-critical.
518
00:39:50,660 --> 00:39:51,820
Mein yahan madad karnay ayi hoon.
519
00:40:09,140 --> 00:40:10,160
Kya kar rahay ho?
520
00:40:21,360 --> 00:40:22,360
Ya khudaya.
521
00:40:24,950 --> 00:40:25,902
Kya bakwas hai?
522
00:40:45,160 --> 00:40:46,089
Yeh kya hai?
523
00:40:50,719 --> 00:40:51,761
Yeh A.I. hai.
524
00:40:53,180 --> 00:40:54,020
Galat.
525
00:40:54,920 --> 00:40:56,808
Commander ki rooh hai.
526
00:41:24,961 --> 00:41:26,255
Conclave shuru kiya jaye.
527
00:41:27,175 --> 00:41:28,270
Commander marr gayi.
528
00:41:29,440 --> 00:41:31,830
Umeed hai rooh sahi intekhaab karay.