1
00:00:02,040 --> 00:00:04,166
අපි ඉපදුනේ අභ්යවකාශයේ.
2
00:00:04,248 --> 00:00:07,007
ඔවුන් අපට කිව්වා භුමියේ වාසය
කළ නොහැකි බව.
3
00:00:07,008 --> 00:00:09,195
නමුත් ඔවුන් වැරදියි,
අපි සටන් කළා
4
00:00:09,197 --> 00:00:12,731
අපේ ජිවිත වෙනුවෙන් අපි
භූමියට පා තැබූ මොහොතේ පටන්ම.
5
00:00:12,733 --> 00:00:15,434
අපෙන් සමහරු එයින් අහිමිවුණා,
6
00:00:15,436 --> 00:00:17,369
නමුත් අපෙන් බොහෝ පිරිසක් තවමත්
මෙහි ඉන්නවා,
7
00:00:17,371 --> 00:00:19,772
ආක් මධ්යස්ථානයෙන් දිවි
බේරාගත් අනෙක් පිරිස සොයමින්,
8
00:00:19,774 --> 00:00:22,107
සැබෑ සහ කල් පවතින යමක්
නිර්මාණය කරන්න වෙර දරමින්
9
00:00:22,109 --> 00:00:24,476
ප්රචණ්ඩත්වයෙන් තොරව... නිවසක්.
10
00:00:24,478 --> 00:00:26,212
අපේ නායකයින් විශ්වාස කරනවා
ජිවත්වන්නටනම්,
11
00:00:26,214 --> 00:00:28,981
අපි භුමිවාසීන් සමග සාමය
ඇති කරගත යුතු බව,
12
00:00:28,983 --> 00:00:33,419
නමුත් සාමය මෙහි නුපුරුදු සංකල්පයක්.
13
00:00:33,421 --> 00:00:35,754
මම ඇතුලට යන්නේ නැහැ.
14
00:00:35,756 --> 00:00:36,822
ක්ලාක්...
15
00:00:36,824 --> 00:00:38,624
ඔවුන්ගේ මුහුණු හැමදවසකම දකින එකෙන්
16
00:00:38,626 --> 00:00:40,125
මට මතක් වෙනවා මම කරපු දේ
17
00:00:40,127 --> 00:00:41,994
ඔවුන්ව මෙහාට ගේන්න.
18
00:00:41,996 --> 00:00:44,196
අපි නැවත හමුවෙමු.
19
00:00:44,198 --> 00:00:45,931
අපි ආලෝකයේ නගරයට යනවා.
20
00:00:45,933 --> 00:00:48,334
මගේ ගැන පොඩි විශ්වාසයක්
තියන්න, ජෝන් මර්ෆි.
21
00:00:48,336 --> 00:00:52,171
පිළිගන්නවා, තෙලොනියස්.
මම කාලයක් බලාගෙන සිටියා.
22
00:00:52,173 --> 00:00:53,906
මගේ නම ඇලි.
23
00:00:56,210 --> 00:01:00,112
මම ඇයව නවත්වන්න උත්සහ කළා. මට හරිම, හරිම කනගාටුයි.
24
00:01:13,261 --> 00:01:16,395
සීමා කිරීමේ දොර මුද්රා තැබුණා.
25
00:01:16,397 --> 00:01:19,231
අයියෝ. අයියෝ.
26
00:01:19,233 --> 00:01:21,300
අයියෝ!
27
00:01:21,302 --> 00:01:24,136
ක්රිස්, ඔහේ කොහෙද, මිනිහෝ?
28
00:01:25,206 --> 00:01:28,641
ක්රිස්? ක්රිස්?
29
00:01:30,544 --> 00:01:32,044
ක්රිස්!
30
00:01:33,981 --> 00:01:35,881
මම ඒක දැනගත්තා.
ආරංචිය වැරදියි.
31
00:01:35,883 --> 00:01:37,616
ඒ චීනය නෙවෙයි.
32
00:01:37,618 --> 00:01:39,485
මෝඩ බැල්ලිගෙ පුතා ඇලිට යන්න දීලා.
33
00:01:39,487 --> 00:01:41,620
මට උදව් කරන්න. විකිරණ එනවා.
34
00:01:41,621 --> 00:01:43,356
අපිට මෙතැන මලකදක් එක්ක බෙදාගන්න
අවශ්ය නැත්නම්,
35
00:01:43,357 --> 00:01:45,557
අපි ඔහුව එළියෙන් තියන්න ඕනා.
36
00:01:45,559 --> 00:01:49,361
එන්න. අහ්හ්!
37
00:01:55,202 --> 00:01:56,969
ආහ්හ්!
38
00:02:04,812 --> 00:02:10,282
මම ඇයව නවත්වන්න උත්සහ කළා,
නමුත් මට පාලනය නැතිවුනා.
39
00:02:11,886 --> 00:02:14,086
මට හරිම, හරිම කනගාටුයි.
40
00:02:15,423 --> 00:02:17,423
2051. බෙකා, හමුවෙන්න ඇලිව.
41
00:02:17,425 --> 00:02:19,091
ක්රිස්, මම ආපහු වැඩ කරන්න යන්න ඕනේ.
42
00:02:19,093 --> 00:02:21,660
අපි වැඩ කරනවා තමා.
43
00:02:21,662 --> 00:02:24,830
ඇලිට ඕනේ එක පුදුම කිරීමක් වෙන්න.
44
00:02:27,535 --> 00:02:30,302
හෙලෝ, බෙකා.
45
00:02:31,305 --> 00:02:33,238
කවුද මේක කලේ?
46
00:02:33,240 --> 00:02:37,242
මමයි කලේ. ඔයා පිළිගන්නේ නැද්ද?
47
00:02:37,244 --> 00:02:38,978
ඔයා දන්න විදිහට, මම හිතන්නේ නැහැ
48
00:02:38,980 --> 00:02:40,646
මට ශරීරයක් අවශ්ය බව.
49
00:02:40,648 --> 00:02:43,482
ඔයා හිතනවා.
50
00:02:43,484 --> 00:02:45,584
ඇයි එහෙම නොවෙන්නේ මගේ නිර්මාපකය?
51
00:02:45,586 --> 00:02:46,885
ඇයි එහෙම නොවෙන්නේ මගේ නිර්මාපකය?
52
00:02:46,887 --> 00:02:48,187
ඇයි එහෙම නොවෙන්නේ මගේ නිර්මාපකය?
53
00:02:48,189 --> 00:02:49,955
කරුණාකර පවසන්න ඔබේ ප්රධාන විධානය.
54
00:02:49,957 --> 00:02:52,691
මගේ ප්රධාන විධානය ජීවිතය
වඩා යහපත් කිරීම...
55
00:02:52,693 --> 00:02:53,926
ජීවිතය වඩා යහපත් කිරීම...
56
00:02:53,928 --> 00:02:55,260
ජීවිතය වඩා යහපත් කිරීම.
57
00:02:55,262 --> 00:02:57,396
ඔයා කොහොමද ඒක කරන්නේ?
58
00:02:57,398 --> 00:02:58,998
මූලික ගැටළුව විසදිමෙන්.
59
00:02:59,000 --> 00:03:00,466
ආහ්හ්!
60
00:03:00,468 --> 00:03:02,067
මූලික ගැටළුව විසදිමෙන්.
61
00:03:02,069 --> 00:03:04,737
මූලික ගැටළුව විසදිමෙන්.
62
00:03:04,739 --> 00:03:08,240
මොකක්ද මූලික ගැටළුව, ඇලි?
63
00:03:08,242 --> 00:03:11,310
මිනිස්සු වැඩියි.
64
00:03:11,312 --> 00:03:13,512
අහ්හ්, මිනිස්සු වැඩියි?
65
00:03:13,514 --> 00:03:15,180
මිනිස්සු වැඩියි.
66
00:03:15,182 --> 00:03:19,084
ආ, හොදයි, ඔයා ඒක ගැන නිසැකවම
බලාගත්තා, එහෙම නේද?
67
00:03:19,086 --> 00:03:21,086
යාහ්හ්හ්!
68
00:03:22,590 --> 00:03:25,391
දවස් 86ක්,
69
00:03:25,393 --> 00:03:28,660
මගේ අන්තිම කෑම පෙට්ටිය, ඉතින්...
70
00:03:32,800 --> 00:03:36,468
මම කවදාවත් ඇත්තටම හිතුවේ නැහැ
ආක් එක මේ තරම් මතක්වෙයි කියලා,
71
00:03:36,470 --> 00:03:39,805
නමුත් මොනවවුනත්, ජාහා,
ඔයා මේක දකිනවනම්,
72
00:03:39,807 --> 00:03:42,374
ඒ කියන්නේ අනිවාර්යයෙන්ම
ඔයා මැරිලා නැහැ,
73
00:03:42,376 --> 00:03:46,779
ඉතින් ඔහේට කෙලවියන්!
74
00:03:55,823 --> 00:03:57,990
ඔහ්හ්, අයියෝ.
75
00:04:04,231 --> 00:04:05,531
මම...
76
00:04:06,400 --> 00:04:09,301
ම්ම්ම්...
77
00:04:11,539 --> 00:04:13,906
සීමා කිරීමේ දොරටුව විවර වෙනවා.
78
00:04:36,764 --> 00:04:39,331
ඉන්න! ආපහු මෙහෙට එන්න.
79
00:04:41,168 --> 00:04:42,968
අහ්හ්!
80
00:04:54,281 --> 00:04:55,948
අහ්හ්!
81
00:04:55,950 --> 00:04:57,683
ජෝන්.
82
00:05:00,588 --> 00:05:02,688
මේ ඉන්නේ ඔයා.
83
00:05:02,690 --> 00:05:05,090
- ජාහා.
- පිළිගන්නවා.
84
00:05:07,161 --> 00:05:10,262
අපිට කතා කරන්න දේවල් බොහොමයි
85
00:05:10,264 --> 00:05:13,565
ඒවගේම කාලය සීමිතයි.
86
00:05:13,567 --> 00:05:15,601
මම ඒක හොයාගත්තා, ජෝන්.
87
00:05:15,603 --> 00:05:18,003
ආලෝකයේ නගරය සැබෑවක්.
88
00:05:19,807 --> 00:05:22,908
ඔයා මට ජිවත්වෙන්න දුන්නා!
89
00:05:22,910 --> 00:05:24,376
හරි.
90
00:05:40,548 --> 00:05:50,559
මෙම උපසිරසි www.baiscopelk.com වෙනුවෙන් නොමිලයේ නිකුත්
කරන ලදී.වීඩියෝ පිටපත ගැන අප වගකියනු නොලැබේ.
91
00:05:50,583 --> 00:06:00,583
♪♫උපසිරසි නිමැවුම නිලුපුල් මධුකප්රිය පෙරේරා♫♪
©www.baiscopelk.com/86©
92
00:06:17,464 --> 00:06:19,131
අහ්හ්!
93
00:06:20,167 --> 00:06:21,366
ඔහ්හ්!
94
00:06:21,368 --> 00:06:24,670
අහ්හ්! අහ්හ්...
95
00:06:25,606 --> 00:06:27,606
ඔහ්හ්!
96
00:06:27,608 --> 00:06:29,474
යාහ්! අහ්හ්!
97
00:06:35,349 --> 00:06:37,149
හාහ්!
98
00:06:42,156 --> 00:06:45,824
ඔහුට මාව පරදන්න තිබුනා, නමුත් ඔහු ආක්රමණශීලි වැඩියි.
99
00:06:45,826 --> 00:06:47,226
ඔයාලා කියන දෙයක්.
100
00:06:49,296 --> 00:06:50,796
ඔච්චර ඉක්මනට අයින් වෙනවද?
101
00:06:50,798 --> 00:06:53,699
සිතියම් ලකුණු කරනවා, 7වැනි අංශයේ.
102
00:06:53,701 --> 00:06:56,501
හාපර්, අපි මේක ඉවරයක් කරමු.
103
00:06:58,172 --> 00:07:01,907
කවුන්සිලයට ඕනේ ඔයා ඕක අරගන්න.
104
00:07:01,909 --> 00:07:03,976
මම ට්රික්රු.
105
00:07:03,978 --> 00:07:06,178
නිල ඇදුමෙන් ඒක වෙනස් වෙන්නේ නැහැ.
106
00:07:06,180 --> 00:07:08,580
මේක දැන් අපේ ගෙදර, ලින්කන්.
107
00:07:08,582 --> 00:07:10,716
අපි ඒ වෙනුවෙන් සටන් කළා.
108
00:07:10,718 --> 00:07:13,018
අපේ යාළුවො ගොඩදෙනෙක් ඒ වෙනුවෙන් මැරුනා.
109
00:07:13,020 --> 00:07:15,787
ආක්වලදී, නිල ඇදුමෙන් අදහස් වෙන්නේ
වෙනම දෙයක්.
110
00:07:15,789 --> 00:07:19,057
මෙහෙදී, ඒකෙන් අදහස් වෙන්නේ
අපි එකෙන් කරන දේ
111
00:07:19,059 --> 00:07:20,659
එකට.
112
00:07:20,661 --> 00:07:23,895
මගේ නංගි ඒක තේරුම් ගනියි
අවසානයේදී.
113
00:07:25,499 --> 00:07:28,000
යුගල වශයෙන් සටන් කරන්න දැන්ම.
114
00:07:30,237 --> 00:07:33,405
හේයි, 7වන අංශය, ඒකෙන් ඔයාව වැටෙන්නේ
115
00:07:33,407 --> 00:07:35,073
හරියටම අයිස් ජනතාවගේ සීමාවට.
116
00:07:35,075 --> 00:07:36,241
ඔව්. මම දන්නවා.
117
00:07:36,243 --> 00:07:37,843
ඇස්ගිඩා කොටසක් වුන පලියට
118
00:07:37,845 --> 00:07:38,977
කමාන්ඩර්ගේ ඒකාබද්ධ සන්ධානයේ, අදහස් වෙන්නේ නැහැ
119
00:07:38,979 --> 00:07:40,912
ඔවුන් සටන් විරාමයට ගරු කරන බව.
120
00:07:40,914 --> 00:07:42,848
- මමත් එතන ඉන්න ඕනේ.
- මම කැමතියි.
121
00:07:42,850 --> 00:07:44,750
අපි හැමෝම කැමතියි, නමුත්
කමාන්ඩර් එකග වෙනකම්
122
00:07:44,752 --> 00:07:47,152
ඔයාගේ මරණ නියෝගය අයින් කරන්න,
123
00:07:47,154 --> 00:07:49,721
ඔයාගේ වටිනාකමට වඩා
ලොකු කරදරයක ඉන්නේ.
124
00:08:03,404 --> 00:08:06,071
අද තමා නායකයා දවස් දෙකකින්
නිදාගන්න හැදුවේ.
125
00:08:06,073 --> 00:08:07,739
මම එහෙනම් ඉක්මන් කරන්නම්.
126
00:08:07,741 --> 00:08:09,574
අපි 7වන අංශයට යනවා.
127
00:08:09,576 --> 00:08:12,044
මම හිතන්නේ හැමෝවම
සන්නද්ධ කරන්න ඕනේ.
128
00:08:12,046 --> 00:08:14,846
අවසර ලැබෙනවා, නමුත් සටන්
129
00:08:14,848 --> 00:08:16,948
නීති තවමත් අදාළයි...
130
00:08:16,950 --> 00:08:18,383
මාරක නොවන ප්රතිචාර.
131
00:08:18,385 --> 00:08:20,385
වැටහුනා.
132
00:08:20,387 --> 00:08:23,588
බෙලමි, පහරදීමක් වුනේ නැහැ
133
00:08:23,590 --> 00:08:26,191
මවුන්ට් වෙදර්වලින් පස්සේ.
134
00:08:26,193 --> 00:08:27,926
දැන් මාස 3ක් වුනා.
135
00:08:27,928 --> 00:08:31,196
අපේ මිනිස්සු විශ්වාස කරනවා මේක
සැබෑ සාමය කියලා.
136
00:08:31,198 --> 00:08:33,332
ඒක විනාශ කරන්නේ නැතුව ඉන්න බලන්න.
137
00:08:33,334 --> 00:08:37,069
හොදයි, සර්.
138
00:08:38,405 --> 00:08:41,073
ඔහු ගොඩක් දුර ඇවිත්.
139
00:08:42,242 --> 00:08:45,877
ඒ වැඩවල ප්රගතිය ගැන.
140
00:08:45,879 --> 00:08:48,980
මම හීන දැක්කේ අපි ආක්වල ඉන්නවා
141
00:08:48,982 --> 00:08:51,983
ළමයින්ව පහලට එවන්න කලින්.
142
00:09:02,496 --> 00:09:05,130
සමහර ඇය හත්වන අංශයේ ඇති.
143
00:09:05,132 --> 00:09:07,833
අපිට පුළුවන් තව සෙවුම්
කණ්ඩායමක් යවන්න.
144
00:09:10,304 --> 00:09:12,537
ඔවුන්ට ඇයව හොයාගන්න බැහැ,
145
00:09:12,539 --> 00:09:15,273
ඇයට හොයාගන්න එක අවශ්ය වෙනකම් බැහැ.
146
00:09:15,275 --> 00:09:17,843
සර්. මැඩම්.
147
00:09:17,845 --> 00:09:20,112
මට බලන්න රෝගීන් ඉන්නවා.
148
00:09:22,015 --> 00:09:24,182
සර්, අපිට දැන් සංඥාවක් ලැබුනා
149
00:09:24,184 --> 00:09:26,151
ආරක්ෂිත චැනලයකින්, ක්ලික්ස් 3යි.
150
00:09:26,153 --> 00:09:28,387
ක්ලික්ස් 3යි.
151
00:09:28,389 --> 00:09:32,157
ඇයට හමුවෙන්න ඕනේ.
152
00:09:37,631 --> 00:09:40,866
මොන්ටි, ඇයි ඔයා සූදානම් නැත්තේ?
153
00:09:40,868 --> 00:09:44,936
මම සූදානම්. ඔහු නැහැ.
154
00:09:55,682 --> 00:09:58,950
අපි මොනවද කරන්නේ?
155
00:09:58,952 --> 00:10:01,620
අපි ඔහුව මේ වතාවේ දාලා යන්න ඕනේ.
156
00:10:01,622 --> 00:10:03,722
ඔහු හොද වෙන්නේ නැහැ.
157
00:10:03,724 --> 00:10:06,858
මායාගේ මරණයෙන් ඔහු බිද වැටුනා.
158
00:10:06,860 --> 00:10:09,161
ඔහුට මේක ඕනේ.
159
00:10:13,100 --> 00:10:14,966
ආයුධයක් ගන්න.
160
00:10:16,203 --> 00:10:19,671
- එන්න. අහ්හ්!
- ඔහ්හ්!
161
00:10:19,673 --> 00:10:22,574
අහ්හ්...
162
00:10:29,216 --> 00:10:31,183
සේක්, මම කිව්වේ මුලින්ම නිෂ්පාදනය.
163
00:10:31,185 --> 00:10:32,584
කලාව බාල වෙන්නේ නැහැ.
164
00:10:32,586 --> 00:10:35,220
මොන්ටි, ඔහු ගැන බලාගන්න.
165
00:10:36,223 --> 00:10:40,358
හේයි, වැඩ අමාරුද?
166
00:10:40,360 --> 00:10:42,961
මම මේ තැනට කැමති නැහැ.
167
00:10:42,963 --> 00:10:45,797
මම දන්නවා.
168
00:10:47,034 --> 00:10:50,202
ඔයාට දෙයක් ගෙනාවා.
169
00:10:54,174 --> 00:10:58,643
ඔයා කිව්වනේ ඔයාගේ අම්මා
ඔයාට මේක කියෙව්වා කියලා.
170
00:10:58,645 --> 00:11:02,647
ඔයා ඒකට කැමතිවෙයි කියලා හිතුවා.
171
00:11:02,649 --> 00:11:05,817
මම කැමතියි. ස්තුතියි.
172
00:11:12,025 --> 00:11:14,860
හේයි! හෙමින් වැඩ කරන්න.
173
00:11:14,862 --> 00:11:16,962
සුබ උදෑසනක් ඔයාටත්.
174
00:11:16,964 --> 00:11:18,563
අහ්හ්!...
175
00:11:20,367 --> 00:11:21,733
අපිට ඔවුන්ට වෙඩි තියන්න
බැරිනම් ඇති වැඩේ මොකක්ද?
176
00:11:21,735 --> 00:11:24,302
අපිට පුළුවන්, මරන්න විතරයි බැරි.
ඒක හැමෝටම හොදයි.
177
00:11:24,304 --> 00:11:25,437
කොහෙද ඔක්ටේවියා?
178
00:11:25,439 --> 00:11:26,671
අපි යන්නේ ප්රාකාරයෙන් පිටට.
179
00:11:26,673 --> 00:11:28,940
ඔයා හිතනවද ඇය ඒක
මග ඇරගනියි කියලා?
180
00:11:30,611 --> 00:11:32,244
අහ්හ්!
181
00:11:32,246 --> 00:11:34,946
සමාවෙන්න.ඒක සීතල වැඩිද?
182
00:11:34,948 --> 00:11:37,148
අහ්හ්!
183
00:11:41,488 --> 00:11:45,190
ඔයාට තුවක්කුවක් නැහැ, ඔයාගේ
වෙරි හිදෙනකම් නැහැ.
184
00:11:45,192 --> 00:11:46,858
එකක් ඕනෙත් නැහැ.
185
00:11:50,964 --> 00:11:53,298
අපි මේක කරමු.
186
00:11:53,300 --> 00:11:54,866
ම්ම්!
187
00:11:54,868 --> 00:11:57,636
අහ්හ්... ම්ම්.
188
00:11:57,638 --> 00:11:59,771
ආරක්ෂා වෙන්න.
189
00:12:08,649 --> 00:12:10,515
- ඇය ඔයාට හොද වැඩියි.
- කට වහගන්න.
190
00:12:10,517 --> 00:12:13,485
ප්රවේශමෙන්. මොන්ටි එයාව
දිය කරන්න පුළුවන්.
191
00:12:13,487 --> 00:12:15,320
ඇති!
192
00:12:15,322 --> 00:12:19,190
රේවන්, අපිව එළියට ගෙනියන්න.
193
00:12:31,071 --> 00:12:33,338
හිතන විදිහට අපි ඇයව හොයාගත්තා.
194
00:12:33,340 --> 00:12:35,807
අල්ලගන්න බලන්න.
195
00:12:35,809 --> 00:12:39,210
හාහ්.
196
00:13:24,791 --> 00:13:26,257
කොහෙත්ම බැහැ.
197
00:13:26,259 --> 00:13:27,592
ඔයාට ඉස්සරහ යන්න ඕනෙනම්,
198
00:13:27,594 --> 00:13:28,994
ඔයාට බැහැ අතුරුදහන් වෙන්න.
199
00:13:32,399 --> 00:13:35,500
හේයි, ඒකට කමක් නැහැ.
මේක දිග ගමනක්.
200
00:14:41,635 --> 00:14:44,335
අහ්හ්!
201
00:14:44,337 --> 00:14:45,937
වෝ!
202
00:14:51,278 --> 00:14:54,646
ආක් එකේ ලුහුබැදීමේ සංඥාවක්.
203
00:14:56,650 --> 00:14:58,349
හේයි, ඒක තමා හොදම කොටස.
204
00:14:58,351 --> 00:15:00,285
ඒ කවුද?
205
00:15:02,656 --> 00:15:05,123
ගොවිපල මධ්යස්ථානය.
206
00:15:05,125 --> 00:15:07,492
මොකක්? මාස හතරකට පස්සේ? කොහොමද?
207
00:15:07,494 --> 00:15:09,227
අපි හොයාගමු.ඔවුන් කොහෙද?
208
00:15:10,897 --> 00:15:13,131
මට කියන්න එපා මට
සාදය මග ඇරුනා කියලා.
209
00:15:13,133 --> 00:15:14,766
8වන අංශය.
210
00:15:14,768 --> 00:15:16,034
ඒ අයිස් ජාතීන්.
211
00:15:16,036 --> 00:15:17,302
ඒ ගැන මොකද?
212
00:15:17,304 --> 00:15:18,636
මූලපත්රය අනුව අපි ගෙදර යනවා,
213
00:15:18,638 --> 00:15:20,472
අපි ඊලගට කරන දේ
නායකයට තීරණය කරන්න දෙන්න.
214
00:15:20,474 --> 00:15:22,207
මූලපත්රයට හෙනගහපුවාවේ.
215
00:15:22,209 --> 00:15:23,875
නායකයා ගොවිපල මධ්යස්ථානයෙන් නෙවේ.
216
00:15:23,877 --> 00:15:27,112
මොන්ටි එහෙන්. ඒවගේම මිලර්ගේ පෙම්වතා.
217
00:15:27,114 --> 00:15:29,981
ඒක ඔයාලගේ තීරණයක්.
218
00:15:29,983 --> 00:15:31,816
අපි මේක කරමු.
219
00:15:31,818 --> 00:15:33,985
ඔයා අහන්නත් ඕනෙද?
220
00:15:33,987 --> 00:15:36,020
අල්ලගන්න උත්සහ කරන්න.
221
00:15:38,825 --> 00:15:40,892
යාහ්!
222
00:16:17,515 --> 00:16:19,382
ජාහා.
223
00:16:20,056 --> 00:16:23,149
හේයි, අවදි වෙන්න.
224
00:16:23,214 --> 00:16:26,582
තෙලොනියස් මෙතන නැහැ, ජෝන්.
225
00:16:26,991 --> 00:16:29,559
ඔහු ඉන්නේ ආලෝකයේ නගරයේ.
226
00:16:29,561 --> 00:16:31,761
මම දන්නවා ඔහේ කවුද මොකෙක්ද කියලා.
227
00:16:36,835 --> 00:16:38,835
ඒක ප්රාණවත් වීමක් අහලපහල මිනිස්සු ඉන්න එක
228
00:16:38,837 --> 00:16:42,038
තාක්ෂනය නැවත වරක් තේරුම් ගන්න.
229
00:16:42,040 --> 00:16:44,941
අපි පැහැදිලි කරන්නම්.
230
00:16:44,943 --> 00:16:46,976
ඒක හොද අදහසක්.
231
00:16:46,978 --> 00:16:48,344
ඇයි ඔයා පටන් නොගන්නේ
ඇයි ඔයා මාව හිරකරලා
232
00:16:48,346 --> 00:16:49,579
තියාගත්තේ කියන එකෙන් බංකරයක ඔයා
මෙහෙ ජිවත්වෙද්දී
233
00:16:49,581 --> 00:16:51,180
රජෙක් වගේ?
234
00:16:51,182 --> 00:16:54,083
පිටස්තර ලෝකයේ කිසි වැඩක් නැහැ.
235
00:16:54,085 --> 00:16:56,018
ආලෝකයේ නගරයේදී, අපි හැමෝම රජවරු.
236
00:16:56,020 --> 00:16:58,221
මම හිතුවේ මටයි පිස්සු
හැදිලා තියෙන්නේ කියලා.
237
00:16:58,223 --> 00:17:02,024
ඒක තමා ඇත්ත.
මට පුළුවන් ඔයාට පෙන්වන්න.
238
00:17:02,026 --> 00:17:03,392
හරි. ඔයා දන්නවද ඇය තමයි
දියත් කලේ කියලා
239
00:17:03,394 --> 00:17:06,562
ලෝකය අවසන් කරන්න බෝම්බ, හරිද?
240
00:17:06,564 --> 00:17:08,798
වැරදියි.
241
00:17:10,348 --> 00:17:13,216
ඇය ලෝකය විනාශ කලේ නැහැ.
242
00:17:13,338 --> 00:17:15,504
ඇය ඒක බේරගත්තා.
243
00:17:19,711 --> 00:17:21,644
මම මෙතනින් යන්න යනවා.
244
00:17:22,947 --> 00:17:27,350
ඔහුට යන්න දෙන්න. ඔහු ආපහු එයි.
245
00:17:39,831 --> 00:17:42,331
මේ කැලය තමා සීමාව වෙන්න ඕනේ.
246
00:17:42,333 --> 00:17:44,267
ඉතින් කොහෙද අයිස් ටික?
247
00:17:44,269 --> 00:17:45,601
තව උතුරට වෙන්න.
248
00:17:45,603 --> 00:17:47,536
ඇස්ගීඩා සැතපුම් දහස් ගානක ප්රදේශයක්.
249
00:17:47,538 --> 00:17:49,906
හොද දේ අපිට යන්න තියෙන්නේ
මීටර් 200ක් විතරයි.
250
00:17:49,908 --> 00:17:51,107
වේගය අඩු කරන්න.
251
00:17:51,109 --> 00:17:52,441
මතක තියාගන්න, සටන් කිරීමේ නීති තමයි
252
00:17:52,443 --> 00:17:54,243
මාරාන්තික නොවන ප්රහාර.
253
00:17:54,245 --> 00:17:55,678
මගේ නියෝගයට අනුව හැසිරෙන්න.
254
00:17:55,680 --> 00:17:57,914
- රේවන්, ඔයා රෝවර් ඒකෙ ඉන්න.
- ඔව්, හොදයි.
255
00:17:57,916 --> 00:17:59,382
අපිට තියෙන හැම ආයුධයක්ම ඕනේ.
256
00:17:59,384 --> 00:18:01,050
ඔවුන් එනවා.
257
00:18:01,052 --> 00:18:04,587
මීටර් 120යි... 110යි.
258
00:18:04,589 --> 00:18:07,156
ඔවුන් අපේ මිනිස්සු.
ඔයා මොනවද කරන්නේ?
259
00:18:07,158 --> 00:18:09,792
අපි හිතමු ඒ අපේ මිනිස්සු කියලා.
260
00:18:09,794 --> 00:18:11,294
මගේ නියෝගයට අනුව.
261
00:18:21,205 --> 00:18:23,306
අයිස් ජාතීන්ද?
262
00:18:23,308 --> 00:18:26,409
ඔව්.ධවල යුද වර්ණකය.
263
00:18:26,411 --> 00:18:27,810
හෝවූ!
264
00:18:30,682 --> 00:18:33,482
සන්සුන්ව ඉන්න.
265
00:18:33,534 --> 00:18:34,659
ඔහේලා කවුද?
266
00:18:35,033 --> 00:18:36,432
අහස් මිනිසුන්..
267
00:18:36,448 --> 00:18:38,181
අපේ මිනිස්සුන්ව හොයනවා.
268
00:18:38,899 --> 00:18:40,489
හොයන්නේ වන්හේඩාව.
269
00:18:43,267 --> 00:18:45,300
ඔවුන් හිතන්නේ අපි වන්හේඩාව හොයනවා කියලා.
270
00:18:45,302 --> 00:18:47,536
- කවුද ඒ?
- මම දන්නේ නැහැ.
271
00:18:47,538 --> 00:18:49,971
ලයිට් එක. ඒක තමා සංඥාව.
272
00:18:53,477 --> 00:18:54,476
හේයි, ආපහු මෙහෙට එන්න.
273
00:18:54,478 --> 00:18:55,510
ජැස්පර්, ඔයා මොනවද...
274
00:18:55,512 --> 00:18:56,778
ඔයා මොනවද කරන්නේ?
275
00:18:56,780 --> 00:18:58,113
- ජැස්පර්...
- ඒක අවුලක් නැහැ. මම මේක බලාගන්නම්.
276
00:18:58,115 --> 00:18:59,414
ඔවුන්ට කියන්න අපි කමාන්ඩර්ගේ
සටන් විරාමය පිළිපදින බව.
277
00:18:59,416 --> 00:19:00,416
ඒක කරන්න දැන්ම.
278
00:19:04,621 --> 00:19:06,822
මේක අයිති අපිට.
279
00:19:06,982 --> 00:19:09,345
කොහෙද වන්හේඩා?
280
00:19:09,566 --> 00:19:10,628
ඔහුට යන්න දෙන්න.
281
00:19:10,644 --> 00:19:13,874
අපි දන්නේ නැහැ ඒ කවුද කියලා.
කරුණාකරලා, අපිට පුළුවන් එකිනෙකාට උදව් කරගන්න.
282
00:19:19,291 --> 00:19:22,237
ඔහේ හිතන්නේ මේක විහිළුවක් කියලද?
283
00:19:25,630 --> 00:19:26,829
වෙඩි තියන එක නවත්වන්න!
284
00:19:26,831 --> 00:19:29,565
ජැස්පර්, පහත් වෙන්න. හාහ්!
285
00:19:39,477 --> 00:19:41,310
රෝවර් වන්, අමතන්න.
286
00:19:41,312 --> 00:19:42,812
නැවතත්, රෝවර් වන්, අමතන්න දැන්ම.
287
00:19:42,814 --> 00:19:44,680
- දැන් මොකද?
- බෙලමි, ඔයා කොහෙද?
288
00:19:44,682 --> 00:19:45,882
මම ඔහුව අල්ලගත්තා.
289
00:19:45,884 --> 00:19:47,183
මොන මගුලක්ද ඔයා හිතුවේ?
290
00:19:47,185 --> 00:19:49,051
අපිට අනතුරු අගවනය ලැබුනා, එහෙම නේද? අහ්හ්!
291
00:19:49,053 --> 00:19:50,319
ඔව්, නමුත් ඔවුන්ට කොහෙන්ද ලැබුනේ?
292
00:19:50,321 --> 00:19:52,054
ඔහ්හ්, ඔහුට වෛද්ය අවධානය ඕනේ.
293
00:19:52,056 --> 00:19:54,123
අපිට සිද්ද වුනා අයිස් ජාතීන්ගේ
ඔත්තුකරුවන් තිදෙනෙක්ට වෙඩි තියන්න.
294
00:19:54,125 --> 00:19:55,892
ආරක්ෂා ස්ථානය, 4වන අංශය..
295
00:19:55,894 --> 00:19:57,160
ඔයාට පුලුවන්ද කියන්න
මොකක්ද සිද්ද වෙන්නේ කියලා?
296
00:19:57,162 --> 00:19:58,995
ඔයා මෙහෙට ආවම.සන්නිවේදනය අවසන්.
297
00:19:58,997 --> 00:20:02,932
4වන අංශය?ඇයි කේන් ප්රාකාරයෙන්
මේ තරම් පිට ඇවිත් තියෙන්නේ?
298
00:20:02,934 --> 00:20:04,534
ඔහුව ගෙදර ගෙනියන්න!
299
00:20:04,536 --> 00:20:05,801
මම හොදින්. ඇහුවට ස්තුතියි.
300
00:20:05,803 --> 00:20:06,936
- මිලර්...
- ඔව්?
301
00:20:06,938 --> 00:20:08,037
ඔවුන්ගේ අශ්වයෙක් අරගන්න.
302
00:20:08,039 --> 00:20:09,071
රේවන්, ඔයාට පදින්න බැරි නිසා,
303
00:20:09,073 --> 00:20:10,039
ඔයා පස්සෙන් ඉදගන්න.
304
00:20:10,041 --> 00:20:11,041
මොන්ටි, ඔයා මාත් එක්ක එනවා.
305
00:20:11,042 --> 00:20:12,508
- අපි යමු.
- හොදයි.
306
00:20:35,483 --> 00:20:37,783
ඔයා ජැස්පර් ගැන කිව්වා හරි, හරිද?
307
00:20:37,785 --> 00:20:39,218
ඔයාට ඕනේ මම ඒක කියන්නද?
308
00:20:39,220 --> 00:20:41,320
නිහඩවෙන්න.ඔයාගේ ඇස් අරගෙන ඉන්න.
309
00:20:41,322 --> 00:20:43,856
මට කියන්න තිබුනා බැහැ කියලා.
310
00:20:43,858 --> 00:20:45,724
ඔහු තවත් නරක් වෙනවා, එහෙම නේද?
311
00:20:45,726 --> 00:20:47,192
මම කියන්නේ, හැම රෑකම බීමත් වෙන එක
312
00:20:47,194 --> 00:20:48,560
වෙන දෙයක්, නමුත් හිනාවෙන එක
313
00:20:48,562 --> 00:20:50,195
බෙල්ලට පිහියක් තියලා තියෙද්දී,
314
00:20:50,197 --> 00:20:52,231
ඒක හානිය වැඩිවීමක්.
315
00:20:54,235 --> 00:20:57,102
ඔහුත් එක්ක ඉන්නේ කවුද?
316
00:20:57,104 --> 00:20:59,404
- ඉන්ද්රා.
- ඒ ඉන්ද්රාද?
317
00:20:59,406 --> 00:21:01,139
ඔහු ඇයට කියන්න ඇති අපි
සටන් විරාමය කැඩුවා කියලා.
318
00:21:01,141 --> 00:21:03,208
සර්, ඔයා මොනාහරි දෙයක් කියන්න කලින්,
ඒකට හොද හේතුවක් තිබුනා...
319
00:21:03,210 --> 00:21:04,710
අපි ඒක ගැන පස්සේ බලමු.
320
00:21:04,712 --> 00:21:06,678
මේක ක්ලාක් ගැන දෙයක්.
321
00:21:06,680 --> 00:21:09,281
- ඇය ගැන මොකක්ද?
- ඇයව ලුහුබදිනවා.
322
00:21:09,283 --> 00:21:13,385
- කවුද?
- හැමෝම.
323
00:21:38,279 --> 00:21:39,279
ආහ්හ්!
324
00:21:40,281 --> 00:21:42,281
අහ්හ්! අහ්හ්!
325
00:21:53,494 --> 00:21:55,561
උහ්හ්! අහ්හ්!
326
00:21:57,698 --> 00:21:59,298
ආ...
327
00:22:07,265 --> 00:22:09,898
ඔයාගේ සටන අවසන්.
328
00:22:31,474 --> 00:22:32,737
හොද දඩයමක්.
329
00:22:32,937 --> 00:22:35,416
ස්තුතියි....සාමාන්ය සැපයුම්.
330
00:22:36,703 --> 00:22:41,808
ඔයා හැමවෙලේම එන්නේ මගේ
තාත්තා පිටවුන ගමන්මයි.
331
00:22:41,809 --> 00:22:43,379
හොද වෙලාවක්.
332
00:22:43,712 --> 00:22:45,268
මට හදිස්සියි.
333
00:22:46,102 --> 00:22:49,077
හොදයි, හැමවෙලේම වගේ.
334
00:22:55,147 --> 00:22:58,040
ඔයාගේ කලින් දඩයමේ මස්.
335
00:22:58,041 --> 00:23:02,140
වේලලා ලුණු ගහලා, අපේ කොටස අඩු කරලා.
336
00:23:04,203 --> 00:23:05,448
ඒ මොකක්ද?
337
00:23:06,515 --> 00:23:08,156
ඔයා ඉන්න වෙලාවේ බොන්න දෙයක්.
338
00:23:17,134 --> 00:23:19,867
මම අනිත් ටික ඉක්මනට අරන් එන්නම්.
339
00:23:22,577 --> 00:23:24,110
ගේට්ටු අරින්න!
340
00:23:24,112 --> 00:23:27,513
ජැස්පර්ට තුවාලයි.
ඇයි ඔච්චර වෙලා ගියේ?
341
00:23:31,085 --> 00:23:32,852
ඔහ්හ්, මොකද වුනේ?
342
00:23:32,854 --> 00:23:33,953
අයිස් ජාතීන්.
343
00:23:33,955 --> 00:23:35,388
අහ්හ්හ්!
344
00:23:37,392 --> 00:23:38,891
ඔහුව වෛද්ය ඒකකයට ගෙනයන්න.
345
00:23:38,893 --> 00:23:41,394
මම ඔයාව අල්ලගත්තා. දිගටම
ඒකට පීඩනය යොදන්න.
346
00:23:44,351 --> 00:23:46,017
ක්ලාක්?
347
00:23:49,445 --> 00:23:50,991
ලස්සන කබායක්.
348
00:23:53,541 --> 00:23:55,207
මම ඔවුන්ව අරගෙන යන්නද?
349
00:23:55,209 --> 00:23:57,009
ඒකට කමක් නැහැ. මම... මම ඇයව අරගෙන එන්නම්.
350
00:24:01,949 --> 00:24:04,116
ඔයාට බහින්න බැහැ නේද, පුලුවන්ද?
351
00:24:07,088 --> 00:24:09,321
හොදයි. මෙහෙ එන්න.
352
00:24:09,323 --> 00:24:10,323
අහ්හ්!
353
00:24:10,324 --> 00:24:11,724
හොදයි.
354
00:24:14,762 --> 00:24:16,662
ස්තුතියි.
355
00:24:16,664 --> 00:24:19,932
- රේවන්...
- මම හොදින්.
356
00:24:38,753 --> 00:24:40,586
මමත් තවම ඒකට හුරු වෙනවා.
357
00:24:40,588 --> 00:24:42,788
සර්, අපි දැනටමත් පරාසයෙන් පිට.
358
00:24:42,790 --> 00:24:45,057
ඔයාට විශ්වාසද නායකයට කියන්න
අවශ්ය නැහැ කියලා?
359
00:24:45,059 --> 00:24:48,461
මට විශ්වාසයි. මට ඕනේ නැහැ ඇබිට කරදර කරන්න
අපි මොනාහරි දෙයක් දැනගන්නකම්.
360
00:24:48,463 --> 00:24:50,396
අපි දන්නවා මරණ නියෝගයක් තියෙන බව.
361
00:24:50,398 --> 00:24:52,064
ඔයාගේ මිනිස්සු ඒකට දක්ෂයි.
362
00:24:52,066 --> 00:24:54,433
ඒක මරණ නියෝගයක් නෙවේ. ඒක තෑග්ගක්.
363
00:24:54,435 --> 00:24:56,001
ක්ලාක් සංකේතයක්.
364
00:24:56,003 --> 00:24:59,738
ඇයව හදුන්වන්නේ වන්හේඩා නමින්...
මරණයේ ආඥාපතිවරයා.
365
00:24:59,740 --> 00:25:01,373
අපි මරපු අයිස් ජාතීන්ගේ හාදයෝ
366
00:25:01,375 --> 00:25:03,542
ඇහුවේ වන්හේඩා ගැන.
367
00:25:03,544 --> 00:25:05,845
ඔවුන් හොයන්නේ ක්ලාක්ව. ඇයි?
368
00:25:05,847 --> 00:25:08,514
මගේ මිනිස්සු විශ්වාස කරනවා
ඔයා කෙනෙක්ව මැරුවම,
369
00:25:08,516 --> 00:25:10,483
ඔවුන්ගේ බලය තමන්ට ලැබෙන බව.
370
00:25:10,485 --> 00:25:13,352
වන්හේඩාව මරන්න, එතකොට ඔයා මරණයට ආඥාපති වෙනවා.
371
00:25:13,354 --> 00:25:14,820
ඇය නිකම්ම කෙල්ලෙක්.
372
00:25:14,822 --> 00:25:16,522
ඒවගේමයි කමාන්ඩරුත්.
373
00:25:16,524 --> 00:25:18,824
ක්ලාක් මවුන්ට් වෙදර්වල කරපු
දෙයින් ඇයව දුර්වල වුනා.
374
00:25:18,826 --> 00:25:20,993
අයිස් ජාතීන් ධෛර්යයමත් වුනා.
375
00:25:20,995 --> 00:25:23,596
ඔවුන්ගේ රැජිනට ඕනේ ක්ලාක්ගේ බලය.
376
00:25:23,598 --> 00:25:25,965
ඇයගේ මිනිස්සු විශ්වාස කරනවානම්
එයා ළග ඒක තියෙන බව,
377
00:25:25,967 --> 00:25:29,201
ඇය සටන් විරාමය බිදලා
යුද්ධය පටන් ගනියි.
378
00:25:29,203 --> 00:25:31,237
මට ඒක වෙන්න දෙන්න බැහැ.
379
00:25:32,540 --> 00:25:35,241
7වන අංශයට පිළිගන්නවා.දැන් කොහෙටද?
380
00:25:35,243 --> 00:25:37,543
ඇය මෙහෙ ඉන්නවනම්, ඇයට සැපයුම් ඕනේ.
381
00:25:37,545 --> 00:25:41,313
අපි වෙළෙද මධ්යස්ථානවලින් පටන්ගමු.
382
00:25:44,714 --> 00:25:46,341
ඉතින් ඔයා මොනවද තීරණය කලේ?
383
00:25:48,010 --> 00:25:50,457
මම ඔයාට කිව්වා.මම මීට වඩා ඔයාට ණයගැතියි.
384
00:25:51,338 --> 00:25:52,338
මොනාහරි දෙයක් අරගන්න.
385
00:25:55,725 --> 00:25:56,725
මට මේක ගැන කියන්න.
386
00:26:07,604 --> 00:26:09,647
ඔයාට හුවමාරු කරන්න දෙයක් තියෙනවද?
387
00:26:13,476 --> 00:26:15,562
මම ඔයාගෙන් ප්රශ්නයක් ඇහුවා?
388
00:26:27,622 --> 00:26:29,283
ඔයා මේ කාන්තාව දැකලා තියෙනවද?
389
00:26:41,676 --> 00:26:43,647
ඒක හරිහමන් රුපයක් නෙවෙයි.
390
00:26:44,237 --> 00:26:46,262
එහෙනම් ඔයා ඇයව දැකලා තියෙනවා?
391
00:26:46,263 --> 00:26:48,923
ඇය දවස් දෙකකට කලින් මෙහෙ හිටියා.
392
00:26:49,933 --> 00:26:52,453
එහෙමයි මට මේක ලැබුනේ.
393
00:26:53,080 --> 00:26:57,207
ඇය කිව්වා උතුරට යන බව,
394
00:26:58,033 --> 00:26:59,033
අයිස් ජාතීනි.
395
00:27:00,018 --> 00:27:02,376
අපි ඉක්මන් කරන්න ඕනේ.
396
00:27:04,714 --> 00:27:05,714
ඔයාට ස්තුතියි.
397
00:27:06,470 --> 00:27:08,966
ඔයා හිතනවට වඩා ලොකු උදව්වක් වුනා.
398
00:27:25,222 --> 00:27:27,454
ඔයා දැනගෙන කොච්චර කල්ද?
399
00:27:28,317 --> 00:27:30,610
ඔයා කොච්චර කාලයක් මෙහෙ එනවද?
400
00:27:35,040 --> 00:27:36,940
මම වුනානම් බලන් ඉන්නවා,
401
00:27:36,942 --> 00:27:39,509
ඔවුන්ට යන්න වෙලාවක් දෙනවා.
402
00:27:40,912 --> 00:27:43,446
අර බීම එක අරගන්න.
403
00:27:43,448 --> 00:27:45,915
ඇයි ඔයා මට උදව් කරන්නේ?
404
00:27:45,917 --> 00:27:49,452
මගේ අම්මව කන්දෙන් අරගෙන ගියා.
405
00:27:49,454 --> 00:27:51,721
ඔයා අස්වැන්න අවසන් කළා.
406
00:28:05,404 --> 00:28:07,704
ඔයාට මාව හමුවෙන්න ඕනේ වුනාද?
407
00:28:07,706 --> 00:28:11,141
ඔව්. මම හිතලා බැලුවේ
408
00:28:11,143 --> 00:28:12,909
ආපහු මවුන්ට් වෙදර්වලට යන්න
409
00:28:12,911 --> 00:28:14,878
වෛද්ය සැපයුම් අරගන්න.
410
00:28:14,880 --> 00:28:16,513
ඔයාට මගේ උපදෙස් ඕනාද?
411
00:28:16,515 --> 00:28:18,415
ඒකයි ඔයාට එන්න කිව්වේ.
412
00:28:18,417 --> 00:28:22,452
කලින් එක ආවා විතරයි.
413
00:28:22,454 --> 00:28:27,090
ඒක පෙනුනොත් අහස් මිනිසුන්
කන්දේ ජනපද පිහිටුවනවා වගේ,
414
00:28:27,092 --> 00:28:30,293
සටන් විරාමය බිද වැටෙයි,
වගේම අපිව යුද්ධයකට යොමුවෙයි.
415
00:28:32,197 --> 00:28:33,897
ජැස්පර්, ඉන්න.
416
00:28:33,899 --> 00:28:35,131
හෝවූ!
417
00:28:35,133 --> 00:28:36,399
ඔහුව රෝහලෙන් පිටකලේ නැහැ.
418
00:28:36,401 --> 00:28:37,500
- මම හොදින්.
- ඔහු හොදින් නෙවේ.
419
00:28:37,502 --> 00:28:40,336
කට වහගන්නවා, රේවන්.
420
00:28:40,338 --> 00:28:42,505
හරි, හරි. ඇති.
421
00:28:42,507 --> 00:28:44,474
ඔයා පොරොන්දු වෙනවනම්
උදේට ආපහු එන්න,
422
00:28:44,476 --> 00:28:47,477
මම ඔයාව එතකොට පරික්ෂා කරන්නම්, හරිද?
423
00:28:49,081 --> 00:28:52,382
ඔයා ඔහුට යන්න දෙනවද?
424
00:28:52,384 --> 00:28:55,485
එපමණයි දැනගන්න ඕනේ, ලින්කන්. ඔයාට ස්තුතියි.
425
00:28:57,089 --> 00:28:58,788
මම විනාඩියෙන් එන්නම්.
426
00:28:58,790 --> 00:29:00,457
ඇබි, රෝගීන් 12ක් බලාගෙන ඉන්නවා,
427
00:29:00,459 --> 00:29:04,627
උපත්පාලන රෝපන අපහරණයන් 4ක්ද ඇතුලත්ව.
428
00:29:04,629 --> 00:29:07,997
ඔයා දැන්ම එනවා.
429
00:29:09,034 --> 00:29:10,867
ඇබි, ඔහුගේ බෙල්ලට පිහියක් තියලා තිබුනේ,
430
00:29:10,869 --> 00:29:12,502
ඒත් ඔහු හිනා වෙනවා.
431
00:29:12,504 --> 00:29:16,272
මට ඕනේ ඔයා ගැන කතා කරන්න, රේවන්.
432
00:29:16,274 --> 00:29:20,276
කොහොමද ඔයාගේ උකුල?
433
00:29:20,278 --> 00:29:23,246
ඔයාගේ ළග කැඩුණු සම්පිඩකයක්
නැහැ නේද, තියෙනවද?
434
00:29:23,248 --> 00:29:26,015
කවද්ද වේදනාව පටන් ගත්තේ?
435
00:29:27,886 --> 00:29:30,520
වේල්ලේ පිපුරුමෙන් පස්සේ.
436
00:29:30,522 --> 00:29:32,122
මාස තුනක්.
437
00:29:32,124 --> 00:29:33,456
ඒක මට බලාගන්න පුලුවන් දෙයක්.
438
00:29:33,458 --> 00:29:35,291
ඔයාට ඒක බලාගන්න බැහැ.
439
00:29:35,293 --> 00:29:36,993
ඔයා බොරු කිව්වා ඔයාගේ යාළුවන්ට.
440
00:29:36,995 --> 00:29:39,662
ඔයා බොරු කිව්වා ඔයාගේ දොස්තරට.
441
00:29:39,664 --> 00:29:42,098
ඔයා වික්ව පැත්තකට කළා මොකද
ඔහු උදව් කරන්න උත්සහ කරපු නිසා.
442
00:29:42,100 --> 00:29:43,399
- එපා.
- රේවන්, ඔයා එපා...
443
00:29:43,401 --> 00:29:46,136
තමන්ව හොද කරගන්න, ඇබි.
444
00:29:46,138 --> 00:29:48,438
සමහරවිට ඔයා කාර්යබහුල
වෙලා නොහිටියානම් නායකයා වෙන එකටයි
445
00:29:48,440 --> 00:29:51,040
දොස්තර වෙන්නයි ඔයාගේ වේදනාව
මගහරින්න,
446
00:29:51,042 --> 00:29:55,245
ඔයා තේරුම් ගනියි ඔයා
රස්සාවල් දෙකම අවුල් කරගෙන කියලා.
447
00:29:55,247 --> 00:29:57,847
හොද කතාවක්.
448
00:30:09,261 --> 00:30:11,661
අර පූසා ඒක දරුණු කරලා.
449
00:30:24,309 --> 00:30:26,476
මරණ සලකුණු නැහැ.
450
00:30:27,746 --> 00:30:31,181
මගේ පිටුපස ඉඩ ඇතිවෙන්නේ නැහැ.
451
00:30:34,553 --> 00:30:37,086
මට කියන්න කන්ද ගැන.
452
00:30:42,060 --> 00:30:45,762
කියන්න කිසිම දෙයක් නැහැ.
453
00:30:45,764 --> 00:30:47,530
මම කලේ මට කරන්න වුන දේ. එච්චරයි.
454
00:30:47,532 --> 00:30:50,466
එච්චරද? ඔයා මැරුවා
අපේ ලොකුම හමුදාව.
455
00:30:50,468 --> 00:30:52,235
ඔයා තනියම ඔවුන්ව විනාශ කරලා දැම්මා.
456
00:30:52,237 --> 00:30:56,606
නයිලා, ඔයාට කතා නොකර ඉන්න බැරිද?
457
00:31:00,045 --> 00:31:02,245
එපා.
458
00:31:14,526 --> 00:31:16,559
ම්ම්...
459
00:31:16,561 --> 00:31:17,827
ම්ම්....
460
00:31:46,024 --> 00:31:49,092
අහ්හ්, ඔව්...
461
00:32:00,611 --> 00:32:04,238
හේයි හෙලියෝස්, කොහොමද අපේ කෙල්ලට?
462
00:32:07,656 --> 00:32:10,148
අඩුමගානේ ඔයා තවමත් භාෂාව කතා කරනවා.
463
00:32:13,642 --> 00:32:15,875
ඒයි.
464
00:32:16,508 --> 00:32:18,389
ඔයාට පුළුවන් ඔවුන්ගේ
ජැකට් එක පළදින්න.
465
00:32:18,389 --> 00:32:20,648
නමුත් ඔයා කවදාවත් ඔවුන්ගෙන්
කෙනෙක් වෙන්නේ නැහැ.
466
00:32:20,649 --> 00:32:23,883
මෙතන අපි සහ ඔවුන් කියලා දෙයක්
තියෙන්න බැහැ අපිට ජීවත්වෙන්න ඕනෙනම්.
467
00:32:23,885 --> 00:32:25,318
ඔයා බොලද වෙලා.
468
00:32:25,320 --> 00:32:28,288
ඒ මිනිස්සු ඔයා වගේ නෙවේ, ලින්කන්.
469
00:32:28,290 --> 00:32:30,724
කේනුයි ඇබියි ගොඩක් මිනිස්සු වගේ නෙවේ.
470
00:32:30,726 --> 00:32:32,959
ඔවුන් හදන්නේ සාමය පවත්වාගන්න, මමත් එහෙමයි.
471
00:32:32,961 --> 00:32:34,294
ඔවුන් ඔයාව පාවිච්චි කරනවා.
472
00:32:34,296 --> 00:32:37,063
"බලන්න නිලඇදුමක් ඇදගෙන ඉන්න
භුමිවාසියා දිහා."
473
00:32:37,065 --> 00:32:38,698
ඔවුන් හිතන්නේ ඒකෙන් අපිට
එකට ජීවත්වෙන්න පුළුවන් කියන එක ඔප්පු වෙනවා කියලා.
474
00:32:38,700 --> 00:32:41,034
එහෙම වෙනවා.
475
00:32:41,036 --> 00:32:43,737
මට එකට ජීවත්වෙන්න අවශ්ය නැත්නම් මොකද වෙන්නේ?
476
00:32:43,739 --> 00:32:45,338
ඒවගේම මට කියන්න එපා
මරණ නියෝගය ගැන.
477
00:32:45,340 --> 00:32:46,740
අපිට පුළුවන් ගොඩක් දුරට යන්න.
478
00:32:46,742 --> 00:32:48,041
ලුනාගේ ගෝත්රය අපිව බාරගනියි.
479
00:32:48,043 --> 00:32:50,510
නැහැ. ඔවුන් එහෙම කරන්නේ නැහැ.
480
00:32:50,512 --> 00:32:53,413
ලුනා සැගවෙන්නේ හේතුවක් ඇතුව.
481
00:32:53,415 --> 00:32:56,549
ඇය ඒක අනතුරේ දාන්නේ නැහැ.
482
00:32:59,688 --> 00:33:01,521
හේයි, හේයි...
483
00:33:01,522 --> 00:33:02,591
මම කියන දේ අහන්න.
484
00:33:02,591 --> 00:33:03,857
හේයි...
485
00:33:06,519 --> 00:33:10,468
ට්රික්රු තියෙන්නේ මෙතන.
486
00:33:11,864 --> 00:33:12,864
එළියේ නෙවේ.
487
00:33:13,235 --> 00:33:17,170
කිසිදේකට බැහැ ඒක අපෙන්
ඈත් කරන්න.
488
00:33:19,975 --> 00:33:23,643
ඔය නිලඇදුමට පුළුවන්.
489
00:33:51,473 --> 00:33:54,941
ඔයා යනවද, හාහ්?
490
00:33:54,943 --> 00:33:56,342
ඒවගේමයි ඔයත්.
491
00:33:56,344 --> 00:33:58,278
ඔයත් එක්ක නෙවේ, මම එන්නේ නැහැ.
492
00:33:58,280 --> 00:34:00,346
මම එන්නම්, ගිඩියන්.
493
00:34:00,348 --> 00:34:04,017
මට පේනවා ඔයා අළුත් යාලුවෙක් ඇති කරගෙන.
494
00:34:07,322 --> 00:34:11,558
මට සමාවෙන්න අපි ඔයාව
බංකරයේ තිබ්බට, ජෝන්.
495
00:34:11,560 --> 00:34:14,327
ඔයාට ඒකද අහගන්න ඕනේ වුනේ?
496
00:34:14,329 --> 00:34:16,296
හොදයි, ඇත්ත තමයි,
මම දන්නවා ඔයා ආරක්ෂිත බව,
497
00:34:16,298 --> 00:34:18,531
ඒවගේම අපිට කරන්න වුන දේවල් එක්ක,
498
00:34:18,533 --> 00:34:20,333
මට කාලය ඕනේ වුනා.
499
00:34:20,335 --> 00:34:22,569
ඔව්. මට කියන්න පුළුවන්
ඔයා ගොඩක් කාර්යබහුල වෙන්න ඇති කියලා.
500
00:34:22,571 --> 00:34:24,704
අපි පරිවර්තනය කළා න්යෂ්ටික අවියක්
501
00:34:24,706 --> 00:34:26,439
බල මූලාශ්රයක් බවට.
502
00:34:26,441 --> 00:34:28,608
එකතු කරන ලද බලයත් එක්ක,
ඇලිට පුළුවන් වෙනවා
503
00:34:28,610 --> 00:34:30,276
අවසන් කරන්න ඇය ආරම්භ කළ වැඩ
504
00:34:30,278 --> 00:34:32,312
අවුරුදු සියයකට කලින් ඇයගේ නිර්මාපකයත් එක්ක.
505
00:34:32,314 --> 00:34:35,815
මොනාවුනත්. බලන්න. මම
තවමත් මෙතනින් පිටවෙනවා.
506
00:34:35,817 --> 00:34:38,017
මට ඔයාව ඕනේ.
507
00:34:38,019 --> 00:34:40,453
අනිවාර්යයෙන්ම ඔයාට ඕනේ,
508
00:34:40,455 --> 00:34:43,356
මුහුදු රාක්ෂයට තවත් කෑම, හරිද?
509
00:34:43,358 --> 00:34:45,458
මට ඔයාට පෙන්වන්න දෙන්න
අපිට කරන්න පුළුවන් දේවල්.
510
00:34:45,460 --> 00:34:47,694
මම කියන දේ අහන්න. මම
දැක්කා ඇයට කරන්න පුළුවන් දේවල්.
511
00:34:47,696 --> 00:34:50,296
නැහැ. ඔයා දැකලා නැහැ,
512
00:34:50,298 --> 00:34:52,699
අහලකටවත් නැහැ, පුතා.
513
00:34:52,701 --> 00:34:55,702
දැන්, කොහොමද ඔයාට කලින්ටත්
වඩා පිස්සු විදිහට කතා කරන්න පුළුවන් වෙන්නේ?
514
00:34:55,704 --> 00:34:59,572
මට පුළුවන් ඔයාට ආලෝකයේ නගරය ගැන කියන්න,
515
00:34:59,574 --> 00:35:01,189
නමුත් ඔයා තේරුම් ගන්නේ නැහැ
516
00:35:01,190 --> 00:35:04,744
ඔයාම ඒ අත්දැකීම විදගන්නකම්.
517
00:35:07,573 --> 00:35:10,207
ඒකට පුලුවන්ද මාව ආලෝකයේ
නගරයට ගෙනියන්න?
518
00:35:10,209 --> 00:35:11,908
කිසිම වේදනාවක් නැහැ, වෛරයක් නැහැ, ඉරිසියාවක් නැහැ.
519
00:35:11,910 --> 00:35:13,110
එපා, ස්තුතියි.
520
00:35:13,112 --> 00:35:14,645
- ජෝන්...
- එපා.
521
00:35:14,647 --> 00:35:19,216
වේදනාව, වෛරය, ඉරිසියාව...
522
00:35:19,218 --> 00:35:22,519
ඕවා තමයි මගේ හෝඩිය වුනේ.
523
00:35:22,521 --> 00:35:24,121
හේයි, ඒවගෙන් ගැළවෙන්න,
කිසිවක් ඉතුරුවෙන එකක් නැහැ,
524
00:35:24,123 --> 00:35:28,058
ඉතින් ඇයි ඔයා ඕවා මගේ
මුහුණෙන් එහාට ගන්නේ නැත්තේ?
525
00:35:28,060 --> 00:35:31,595
තමන් ගැන බලාගන්න, ජෝන්,
526
00:35:31,597 --> 00:35:33,764
ඒවගේම පස්සේ තීරණය කරන්න.
527
00:35:42,207 --> 00:35:44,941
ජෝන්?
528
00:35:44,943 --> 00:35:47,911
මට ඒක විශ්වාස කරන්න බැහැ.
529
00:35:47,913 --> 00:35:50,213
එමොරි?
530
00:35:51,750 --> 00:35:55,285
ඔයා මොකද බලාගෙන ඉන්නේ? එන්න.
531
00:36:04,396 --> 00:36:07,531
- ඔයාගේ හිත වෙනස් වුනාද?
- මාව කාපන්.
532
00:36:11,970 --> 00:36:15,305
ඔයා කාගෙන්ද බෝට්ටුව
හොරකම් කලේ?
533
00:36:18,636 --> 00:36:21,237
ඔයාට කිව්වනේ ඔහු යන්න එයි කියලා.
534
00:36:36,196 --> 00:36:40,365
ඔයතරම් ඉක්මනට නෙවේ.
535
00:36:40,367 --> 00:36:42,000
මම කියන්නේ අපි ඔහුව මරමු.
536
00:36:42,002 --> 00:36:46,004
අයියෝ.ඔයාලට මොනවද ඕනේ ඒ වෙනුවෙන්?
537
00:36:46,006 --> 00:36:48,716
එක සින්දුවක්.
538
00:36:48,732 --> 00:36:50,532
හරි.
539
00:37:28,141 --> 00:37:30,370
ඔයා හරි.
540
00:37:32,166 --> 00:37:35,700
මම හොදටම දුර්වලයි.
541
00:37:35,716 --> 00:37:37,615
මම තවම සැත්කම කලේ නැහැ.
542
00:37:38,881 --> 00:37:40,068
රේවන්, ඒක...
543
00:37:40,069 --> 00:37:43,528
ඔයා මෙහෙ ආවේ මගේ නායකයා විදිහටද
නැත්නම් දොස්තර විදිහටද?
544
00:37:43,530 --> 00:37:46,892
මොකද මට දෙන්නගෙන් එක්කෙනෙක්ටවත්
කතා කරන්න ඕනේ නැහැ.
545
00:37:46,908 --> 00:37:48,808
මම මෙහෙ ආවේ ඔයාගේ යාළුවා විදිහට.
546
00:37:55,570 --> 00:37:58,271
හොදයි.
547
00:37:58,273 --> 00:37:59,906
කට වහගෙන බොන්න.
548
00:40:02,330 --> 00:40:05,464
හේයි, හේයි, සන්සුන් වෙන්න.
549
00:40:08,303 --> 00:40:11,037
මේවා අයිති මිනිස්සුන්ට.
550
00:40:11,039 --> 00:40:13,005
- ඒවගේමයි අර පියානෝවත්.
- ජැස්පර්. ජැස්පර්!
551
00:40:13,007 --> 00:40:15,875
මිනි හොරු!
552
00:40:15,877 --> 00:40:18,077
ඔහුගෙන් ඈත්වෙන්න!
553
00:40:21,649 --> 00:40:22,782
හේයි.
554
00:40:22,784 --> 00:40:24,917
- හරි. නවත්වන්න. නවත්වන්න.
- සන්සුන් වෙන්න.
555
00:40:24,919 --> 00:40:28,321
ඇති!
556
00:40:55,488 --> 00:40:57,481
අපිට ඒක අයින් කරන්න වෙනවා.
557
00:40:57,497 --> 00:41:00,364
ඉන්න. ඒක කපලා දාලා තියෙන්නේ.
558
00:41:02,328 --> 00:41:04,595
ඔයා ඒක දන්නේ නැහැනේ.
559
00:41:20,953 --> 00:41:23,119
අපි ඒක දන්නවා දැන්.
560
00:41:53,613 --> 00:41:56,147
හෙලෝ, වන්හේඩා.
561
00:42:01,207 --> 00:42:04,207
මෙම උපසිරසි බයිස්කෝප් අඩවියෙන් නිකුත් කරන ලදී.
කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න.