1
00:00:00,961 --> 00:00:01,859
"The 100" පසුගිය කොටස්වලින්...
2
00:00:01,985 --> 00:00:03,289
මම ඔයාට දෙයක් පෙන්වන්නද?
3
00:00:03,291 --> 00:00:04,664
ඔයාට බයවෙන්න දෙයක් නෑ.
4
00:00:04,689 --> 00:00:07,272
පළමු කමාන්ඩර්ගෙ ලේ තමයි ඔයාටත් තියෙන්නේ.
5
00:00:07,297 --> 00:00:09,358
නිම්නය බෙදාගන්න ඔයාට මොනාද ඕන කරන්නෙ?
6
00:00:09,383 --> 00:00:11,140
කොන්දේසි විරහිත යටත්වීමක් ඇරෙන්න,
7
00:00:11,165 --> 00:00:11,891
වෙන මොකුත් එපා.
8
00:00:11,916 --> 00:00:13,399
ඔක්ටේවියා කීයටවත් යටත්වෙන්නේ නෑ.
9
00:00:13,424 --> 00:00:15,625
ඒ නිසා තමයි අපි එයාව ඉවරයක් කරන්නෙ.
10
00:00:18,032 --> 00:00:19,438
මාගේ සියල්ලක්ම අප සැම වෙනුවෙන්.
11
00:00:21,024 --> 00:00:22,038
බෙලමි...
12
00:00:23,511 --> 00:00:26,415
අපි නිම්නයේ ඉදියි.
අපිට සාමය තියෙයි.
13
00:00:26,440 --> 00:00:30,071
ඔයාගෙ මිනිස්සුන්ගෙන් 75%ක්ම මැරෙන්න යන්නෙ.
ඔයාගෙත් රෝග ලක්ෂණ තියෙනවද?
14
00:00:30,096 --> 00:00:31,160
ඒ වගේ දෙයක් තමා.
15
00:00:31,185 --> 00:00:32,718
අපි තමුන්ව රේවන් වෙනුවට
හුවමාරු කරන්න ගනුදෙනුවක් කතා කළා,
16
00:00:32,720 --> 00:00:33,809
එහෙමවෙලත් තමුන් තවම මෙතන.
17
00:00:33,834 --> 00:00:36,221
ඩියෝසා බෑ කිව්වා.
මට පුළුවන් තමුන්ට උදව් කරන්න.
18
00:00:36,246 --> 00:00:37,573
මම අහගෙන ඉන්නෙ.
19
00:00:37,598 --> 00:00:39,455
සැරව ගෙඩියක් කෑලිවෙලා ගියා.
20
00:00:39,480 --> 00:00:42,432
ඒක උනේ ශබ්ද තරංගවලින්.
මට ඒවා හොද කරන්න පුළුවන්.
21
00:00:42,457 --> 00:00:43,996
මට වැඩි බලයක් ඕන කරනවා.
22
00:00:44,021 --> 00:00:47,239
සොනික් ආයුධයක්. මේක ශබ්ද තරංග පාවිච්චි කරනවා
ගල් විදින්න.
23
00:00:47,264 --> 00:00:50,095
නියම වැඩක්, ඇබි. මේක අනිත් අයටත් කරන්න
තව කොච්චර කාලයක් යයිද?
24
00:00:50,120 --> 00:00:52,020
කර්නල්, ඒ මැක්රරි.
25
00:00:52,045 --> 00:00:53,778
මිනිහා ගාව හිරකාරයො ඉන්න පාටයි.
26
00:00:53,803 --> 00:00:55,896
දැනට මේක කාටවත්ම කියන්න එපා.
27
00:00:55,920 --> 00:01:05,920
මෙම උපසිරැසිය www.baiscopelk.com වෙනුවෙන් නොමිලයේ
නිකුත් කරන ලදී.වීඩියෝ පිටපත ගැන අප වගකියනු නොලැබේ.
28
00:01:05,944 --> 00:01:09,444
♥♥♥ඔබගේ ආදරණියන්ට තෑගී යවන්න♥♥♥
WWW.LAKWIMANA.COM
වෙත පිවිසෙන්න
29
00:01:09,676 --> 00:01:12,777
ඔයාට පතල්කාරියක් වෙන්න තිබ්බා, ඩොක්.
30
00:01:12,779 --> 00:01:14,679
පතල්කාරයෝ තමන් හාරන පොළවට වෙන
31
00:01:14,681 --> 00:01:16,948
විනාසේ ගැන හිතන්නේ නෑ.
32
00:01:16,950 --> 00:01:18,950
මාත් එහෙම කළානම්,
මගේ රෝගීන් මැරෙනවා,
33
00:01:18,952 --> 00:01:20,662
ඉතින් මට හිතාමතාම
එහෙම කරන්න කියලනම් කියන්න එපා
34
00:01:20,687 --> 00:01:21,819
මොකද මම එහෙම කරන්නෙ නෑ.
35
00:01:21,844 --> 00:01:24,778
කර්නල්, කට්ටියක් මේ දිහාට එනවා.
36
00:01:24,803 --> 00:01:28,205
දන්නවනේ කරන්න ඕන දේ.
මැෂින් එක හංගන්න.
37
00:01:36,265 --> 00:01:38,899
වින්සන්, පේන්නේ නැති තැනකින් ඉන්නවා.
38
00:01:52,051 --> 00:01:53,618
තාමත් ජීවත්වෙනවා වගේ.
39
00:01:53,620 --> 00:01:57,228
තමුන්ටනම් කිසිම ස්තුතියක් නෑ
එක්කෝ තමුන්ටවත්.
40
00:01:58,057 --> 00:02:00,625
ඔයා දුකෙන් වගේ, මැක්රරි,
41
00:02:01,308 --> 00:02:03,661
ඒත් දුක් වෙන්නත්
හැගීම්දැනීම් තියෙන්න එපැයි, ඉතින්...
42
00:02:09,035 --> 00:02:11,585
ඔයාගෙ සංදේශ කොලුවා හොදින් පාටයි.
43
00:02:13,206 --> 00:02:15,210
මම බලාපොරොත්තුවක් තියාගත්තට කමක් නැද්ද?
44
00:02:16,107 --> 00:02:17,606
මගෙනම් කිසි බලාපොරොත්තුවක් නෑ.
45
00:02:17,936 --> 00:02:20,537
රොබට්ගේ පෙනහළුවලට අද උදේ දියර පිරුණා.
46
00:02:20,594 --> 00:02:22,627
තව පොඩ්ඩෙන් එයා මැරෙනවා.
47
00:02:22,965 --> 00:02:25,324
ඔයාටත් ළගදීම එහෙම දෙයක් වෙයි.
48
00:02:25,919 --> 00:02:27,852
මාත් ආවේ මෙයාගේ ප්රගතිය ගැන බලන්න තමයි.
49
00:02:27,854 --> 00:02:30,018
අපි එයාට වැඩ කරගන්න දීලා
එළියට ගියානම් හරි.
50
00:02:33,666 --> 00:02:36,538
මගේ මිනිස්සු දන්නවා තමුසේ මං වෙනුවෙන්
ගනුදෙණුව කලේ නෑ කියලා.
51
00:02:36,854 --> 00:02:39,213
සමහරුන්ට තමුන්ගෙ ඔලුව ඕන වෙලා.
52
00:02:39,238 --> 00:02:40,792
එහෙනම් හොද වෙලාවට තමයි
මගේ මිනිස්සු ගාව
53
00:02:40,808 --> 00:02:42,808
සේරම තුවක්කු ටික තියෙන්නෙ.
54
00:02:42,810 --> 00:02:45,159
ඔහේ ආපහු ආව වෙලාවේම
මම ඒ ටික අරගත්තා.
55
00:02:48,583 --> 00:02:51,851
හැමදාමත් වගේ එක පියවරක් ඉස්සරහින්.
56
00:02:53,203 --> 00:02:54,671
මෙතන සෙනග වැඩියි.
57
00:03:05,967 --> 00:03:07,533
මම එළියට ආවා වේලාසන වැඩිද?
58
00:03:08,621 --> 00:03:11,904
නෑ, වින්සන්.
ඔයා හරිම වෙලාවේ ආවේ.
59
00:03:12,956 --> 00:03:15,167
අපි පස්සෙ වෙලාවක මේක ඉවරයක් කරගමු.
60
00:03:24,652 --> 00:03:26,986
මිනිහට තව කොච්චර කාලයක් ඉතුරුවෙලා තියෙනවද?
61
00:03:26,988 --> 00:03:31,190
ප්රතිකාර නොකළොත් එහෙම
තව සතියක් නැත්නම් දෙකක්.
62
00:03:31,408 --> 00:03:33,959
ඒ වෙනකම් අපි විශ්වාස කරන්නෙ
මට විශ්වාස මිනිස්සුන්ට විතරයි.
63
00:03:34,908 --> 00:03:38,831
ඊට පස්සේ අපි හැමෝටම බෙහෙත් කරනවා.
එකගයිද?
64
00:03:40,802 --> 00:03:43,636
මාව විශ්වාස කරන්න, ඇබි,
කෙනෙක්ව මරණ එකයි
65
00:03:43,638 --> 00:03:47,840
මැරෙන්න දීලා බලන් ඉන්න එකයි,
සපුරාම වෙනස්.
66
00:03:47,842 --> 00:03:51,844
වින්සන්,කරුණාකරලා මැෂින් එක ගේන්න.
67
00:03:53,822 --> 00:03:55,394
ඔයාට ස්තුතියි.
68
00:03:57,733 --> 00:03:58,794
පරිස්සමෙන්, ඩොක්.
69
00:03:58,819 --> 00:04:01,887
මිනිහා සිංහයාගෙ කකුලෙන් කට්ටක් ගැලෙව්වා තමයි,
70
00:04:03,014 --> 00:04:05,224
හැබැයි මිනිහත් සිංහයෙක්.
71
00:04:05,226 --> 00:04:06,920
මම ඊළග කෙනාව එවන්නම්.
72
00:04:16,671 --> 00:04:18,949
මට තාමත් විශ්වාස කරන්න බෑ මුන්ව හොද කරන්න
ඔයත් උදව් කළා කියලා.
73
00:04:18,974 --> 00:04:22,008
කලබල වෙන්න එපා. අරූව දැක්කම පේන්නේ
හොද වෙච්ච එකෙක් වගේද?
74
00:04:22,033 --> 00:04:24,410
- සමහරවිට ඒක හරියන්නේ නැතුව ඇති.
- ඒක හරිගියා. මෙයයි ඒක හැදුවේ.
75
00:04:24,412 --> 00:04:26,579
හරියටම හරි. ඉස්සරහට යුද්දයක් එනවා
එහෙමවෙලත් හතුරාව දුර්වල කරන්න තියෙන
76
00:04:26,581 --> 00:04:28,681
හැම අවස්ථාවක්ම මෙයා නැති කරගන්නවා.
77
00:04:28,683 --> 00:04:30,883
- ඔයාගේ ප්රශ්නේ මොකක්ද?
- සද්ද කරන්න එපා.
78
00:04:31,586 --> 00:04:32,774
ස්ස්ස්.
79
00:04:33,788 --> 00:04:36,782
අපි තවම එකම කණ්ඩායමනෙ ඉන්නෙ?
80
00:04:40,113 --> 00:04:42,414
එහෙමනේ?
81
00:04:42,697 --> 00:04:47,266
හොදයි. එහෙනම් අපි එකගයි.
අපි නියමුවාව මරනවා.
82
00:04:47,268 --> 00:04:49,536
ඊටපස්සේ මේ කරපටි ගලවගෙන
මෙහෙන් තොලොංචි වෙලා යනවා.
83
00:04:49,561 --> 00:04:51,661
- නෑ.
- ඒ ගමන මොකෝ?
84
00:04:51,806 --> 00:04:53,305
අපිට කරපටි ගලවන්න පුලුවන්නම්,
85
00:04:53,307 --> 00:04:55,441
අපි එයාව මරන්න ඕන නෑනේ.
86
00:04:55,443 --> 00:04:57,710
ඇරත්, පණපිටින් තියාගත්තහම
එයාගෙ වටිනාකම වැඩියි.
87
00:04:57,712 --> 00:05:00,212
ඔත්තුකාරයෙක් හැටියට
ඔයා ඒක දැනගන්න ඕන.
88
00:05:00,214 --> 00:05:03,115
මම දන්න දේ තමයි
මැරුණු මිනිහෙක්ට බෑ යානයක් පදවන්නවත්
89
00:05:03,117 --> 00:05:05,718
අපි ආදරේ කරන අයට මිසයිල ගහන්නවත්.
90
00:05:05,720 --> 00:05:09,221
- වටින්නෙ කොහොමද?
- තොරතුරු.
91
00:05:09,223 --> 00:05:11,757
අපිට පැනගන්නනම් අවධානය
වෙනස් කිරීමක් ඕන නේද?
92
00:05:11,759 --> 00:05:13,125
ෂෝ කියන හැටියට,
මෙතන තියෙන්නෙ
93
00:05:13,127 --> 00:05:15,461
සිවිල් යුද්ධයක් පටන්ගන්න ඔන්නමෙන්න.
94
00:05:15,718 --> 00:05:18,130
මැක්රරිගෙ මිනිස්සු කැමති නෑ
ඩියෝසාව අනුගමනය කරන්න.
95
00:05:18,132 --> 00:05:20,599
එයාලා අභ්යවකාශයෙදී එහෙම කරලා තියෙන්නෙ
ජිවිතේ බේරගන්න,
96
00:05:20,601 --> 00:05:21,901
හැබැයි එදා ඉදන් අද වෙනකම්ම,
97
00:05:22,265 --> 00:05:24,937
මැක්රරි තමයි එයාලගේ නායකයා.
98
00:05:24,939 --> 00:05:27,106
මේ සේරම කිව්වේ ෂෝද?
99
00:05:27,530 --> 00:05:29,679
ඔයාට ඕන හතුරාව දුර්වල කරන්නනෙ,
100
00:05:30,554 --> 00:05:34,046
තමන් සමගම යුධ වදින හතුරෙක්ට
වඩා තියෙන දුර්වලකම මොකක්ද?
101
00:05:34,656 --> 00:05:36,982
ඒක ඒ තරම් ලේසි නෑ.
102
00:05:36,984 --> 00:05:39,952
යුද්ධයකදී අභ්යන්තර බෙදීම් නැතිවෙලා යනවා.
103
00:05:39,954 --> 00:05:41,369
උන් සොල්දාදුවෝ උනානම්
මාත් ඒකට එකග වෙනවා,
104
00:05:41,394 --> 00:05:42,791
ඒත් පොඩ්ඩක් බලන්නකෝ මුන් දිහා.
105
00:05:43,650 --> 00:05:44,830
එයා මොනාද කරන්නෙ?
106
00:05:45,526 --> 00:05:48,460
එයා ජෝන් මර්ෆි වෙනවා.
107
00:05:49,088 --> 00:05:52,598
අර පච්චකාරයා මැක්රරිගෙ කෙනෙක්.
108
00:05:52,600 --> 00:05:55,734
මෙතන ඉන්න අනික් හැමෝම
ඩියෝසාගෙ පැත්තෙ.
109
00:05:57,668 --> 00:05:59,638
තෝ බැල්ලිගෙ පුතා.
110
00:05:59,640 --> 00:06:00,926
ඒයි...
111
00:06:02,411 --> 00:06:03,707
- ඉදා!
- උදව් කරන්න!
112
00:06:03,732 --> 00:06:06,078
මම රේවන් එක්ක එකගයි.
113
00:06:06,080 --> 00:06:07,939
මේක ආතල් වෙයි.
114
00:06:09,963 --> 00:06:41,163
{\an1}{\an1}THE 100 S05E09
Sic Semper Tyrannis- පාලනයේ වෙනසක්ද?
විකාශය වූ දිනය 2018.07.10
115
00:06:09,963 --> 00:06:41,163
{\an9}{\an3}Nilupul Madukapriya Perera
www.baiscopelk.com/330
116
00:06:51,826 --> 00:06:54,278
- ක්ලාක්.
- මැඩි.
117
00:06:56,676 --> 00:06:58,397
ඔයාව බලන්න නොදුන්නොත් එහෙම
මෙයා මෙතන
118
00:06:58,399 --> 00:06:59,736
යකා නටන්න ලෑස්තිවෙලා හිටියෙ.
119
00:06:59,761 --> 00:07:02,432
ඔයාට ස්තුතියි මට සමුගන්න අවස්ථාවක් දුන්නට.
120
00:07:02,457 --> 00:07:05,096
ක්ලාක්, මේක සමුගැනීමක් නෙවේ.
121
00:07:06,417 --> 00:07:08,440
ඔක්ටේවියා ලෙඩවෙලා.
122
00:07:08,667 --> 00:07:10,442
එයාලා කියනවා එයා ඇහැරෙන එකක් නැතිවෙයි කියලා.
123
00:07:10,444 --> 00:07:11,694
හරි, මැඩි.
දැන් ඔය මදැයි.
124
00:07:11,719 --> 00:07:13,746
ළමයා මෙතන ඉන්න එක කවුරුහරි දැක්කොත්
වසලා හමාරයි.
125
00:07:13,748 --> 00:07:16,448
දැනට එයා පරිස්සම්,
ඒ වගේම ඔයත් පරිස්සම්.
126
00:07:20,655 --> 00:07:22,728
ඉක්මන් කරන්න.
127
00:07:31,227 --> 00:07:32,712
ඔයා මොනාද කලේ?
128
00:07:33,327 --> 00:07:34,826
මොන්ටිගෙ ඇල්ගී.
129
00:07:36,170 --> 00:07:37,603
අනේ දෙයියනේ.
130
00:07:37,605 --> 00:07:39,872
හමුදාවේ ප්රධානියා විදිහට
ඉන්ද්රාට පුළුවන්
131
00:07:39,874 --> 00:07:42,208
ඩියෝසාගේ සාම කොන්දේසි පිළිගන්න.
132
00:07:42,233 --> 00:07:44,743
ඔක්ටේවියාට සිහිය එන වෙලාව වෙද්දි,
133
00:07:45,283 --> 00:07:46,815
එයාට සිහිය ආවොත්...
134
00:07:47,915 --> 00:07:49,882
එයාට සිහිය එයි.
135
00:07:49,884 --> 00:07:52,317
ඔයා කිව්වනෙ මර්ෆිට අවුලක් උනේ නෑ කියලා.
136
00:07:52,319 --> 00:07:54,319
එයාට දොස්තර කෙනෙක්වත් හිටියේ නැහැනේ.
137
00:07:54,321 --> 00:07:56,889
මම මගේ නංගිට වස දුන්නා, ක්ලාක්.
138
00:07:56,891 --> 00:08:00,059
ඒයි, මම දන්නවා මේක හිතට අමාරුයි කියලා,
139
00:08:00,061 --> 00:08:02,227
හැබැයි එයා ලෑස්ති වෙලා හිටියෙ
යුද්ධයක් දිනන්න
140
00:08:02,229 --> 00:08:03,813
තියෙන උවමනාව නිසා පෘථිවියේ ජිවය තියෙන
141
00:08:03,838 --> 00:08:05,470
අන්තිම භුමිය විනාශ කරන්න,
142
00:08:06,727 --> 00:08:09,568
ඒ වගේම අපි ආදරේ කරන අයව
මරලා දාන්නත්.
143
00:08:10,571 --> 00:08:12,171
තව ටික වෙලාවයි තියෙන්නෙ.
144
00:08:12,173 --> 00:08:14,406
ඉන්ද්රා හදන්නෙ ඔක්ටේවියාගෙ තැන ගන්න.
145
00:08:14,408 --> 00:08:16,652
ගෝත්රය යටත් උනාට පස්සෙ,
146
00:08:17,018 --> 00:08:18,677
මම ඇවිත් ඔයාවත් එළියට ගන්නම්.
147
00:08:18,679 --> 00:08:21,046
අපි ශැලෝ නිම්නයට යමු
148
00:08:21,048 --> 00:08:22,479
එකට.
149
00:08:22,504 --> 00:08:23,971
එකටම.
150
00:08:28,789 --> 00:08:31,924
- එයාගේ තත්වේ තව දරුණු වෙනවා.
- මම දන්නවා.
151
00:08:31,926 --> 00:08:33,176
ඔයා කියන දේ හරිනම්
එයාගෙ ලේවල මොනාහරි තියෙනවනම්
152
00:08:33,201 --> 00:08:35,604
පෙරහණයෙන් ඒක පෙරිලා එයි.
153
00:08:45,239 --> 00:08:46,738
එයාට දැන් කොහොමද?
154
00:08:47,441 --> 00:08:49,975
එයාගේ අවයව අක්රීය වෙනවා.
155
00:08:50,300 --> 00:08:51,944
ඔයා එතන හිටියා.
156
00:08:51,946 --> 00:08:53,175
වෙච්ච හැමදේම අපිට කියන්න.
157
00:08:53,200 --> 00:08:55,442
එයා මොනාහරි කෑවා බිව්වද?
158
00:08:55,467 --> 00:08:56,637
මම මිලර්ට කිව්ව දේම තමයි කියන්න තියෙන්නෙ.
159
00:08:56,662 --> 00:08:59,184
එයා ඔයාලගේ සලාක වගයක්
කනගමන් හිටියෙ. ඇයි?
160
00:08:59,186 --> 00:09:01,035
මොකද එයාට වස දීලා වෙන්න පුළුවන්.
161
00:09:01,060 --> 00:09:03,184
- අන්න ඒකයි කාරනේ.
- නයිලා, ඔය ඇති.
162
00:09:03,209 --> 00:09:04,823
එයා මෙයාගෙ නංගි.
163
00:09:04,825 --> 00:09:07,526
අපි ගෝත්රයේ ක්රමයට ඒක බෙදාගෙන කෑවේ.
164
00:09:07,528 --> 00:09:09,661
මාත් ඒක කෑවා
හැබැයි මට අවුලක් නෑනේ.
165
00:09:09,663 --> 00:09:11,697
පණුවන්ගේ විස තවමත්
මෙයාගෙ ලේවල
166
00:09:11,722 --> 00:09:13,550
තියෙන්න පුලුවන්ද?
167
00:09:13,575 --> 00:09:15,644
වෙන්න පුළුවන්,
මේක
168
00:09:15,669 --> 00:09:17,202
එයා නිරාවරණය වෙච්ච
තත්වය නිසා ඇතිවුන
169
00:09:17,204 --> 00:09:20,217
දෙවැනි ප්රතික්රියාවක් වෙන්න පුළුවන්,
හැබැයි සතියකට කලින්...
170
00:09:20,242 --> 00:09:22,007
තේරෙන සිංහලෙන් කියහන් ජැක්සන්.
171
00:09:22,009 --> 00:09:25,063
පෙරහණය වැඩ කරන්නේ නෑ.
කිසිමදෙයක් වැඩ කරන්නෙ නෑ.
172
00:09:27,050 --> 00:09:29,531
අපි පදවිප්රාප්තියකට සූදානම් කරන්න ඕන.
173
00:09:32,560 --> 00:09:34,186
මම ගෝත්රයට දැනුම් දෙන්නම්.
174
00:09:34,188 --> 00:09:35,521
එයාගේ තත්වයේ මොකක්හරි
වෙනසක් උනොතින්,
175
00:09:35,523 --> 00:09:37,052
මුලින්ම මට ඒ ගැන දන්නන්න.
176
00:09:39,107 --> 00:09:41,427
පළමු භට කණ්ඩායමයි
නියෝජිතයන්වයි රැස් කරන්න.
177
00:09:41,521 --> 00:09:43,095
මාත් ඔයා එක්කම එන්නම්.
178
00:10:03,237 --> 00:10:05,404
කටකතා ඇත්ත.
179
00:10:06,172 --> 00:10:09,021
අපේ ආදරණිය බ්ලඩ්රෙයිනා අසනීප වෙලා.
180
00:10:09,914 --> 00:10:14,904
මේ එයාගෙ අන්තිම පැය කීපය
වෙන්නත් පුළුවන්. මට ඇහුම්කන් දෙන්න.
181
00:10:14,929 --> 00:10:17,488
මම ඔක්ටේවියාව
මගේ දෙවැනියා විදිහට පුහුණු කළා,
182
00:10:17,513 --> 00:10:20,271
මගේම දරුවෙක්ට වගේ
මම එයාටත් ආදරෙයි.
183
00:10:21,099 --> 00:10:25,905
මම එයාට උපදෙස් දුන්නා වගේම අභිමානයෙන් යුතුව
එයාගේ හමුදාව මෙහෙයවීම කළා.
184
00:10:25,907 --> 00:10:29,381
කවදාහරි දවසක එයාට මොනාහරි දෙයක් උනොත්
මම ඔයාලව පාලනය කරන එක තමයි
185
00:10:29,592 --> 00:10:33,122
එයාගේ කැමැත්ත වෙලා තිබ්බේ.
186
00:10:33,342 --> 00:10:36,092
බ්ලඩ්රෙයිනාට ඕන උනෙත්
අපි හැමෝටම ඕන කරපු දේ...
187
00:10:36,428 --> 00:10:39,618
නිම්නයට ගිහින් යහතින් ජීවත්වෙන්න,
188
00:10:40,128 --> 00:10:44,390
අපි එහෙම ජිවත්වෙයි,
හැබැයි ඒ යුද්දය මගින් නෙවෙයි,
189
00:10:44,753 --> 00:10:46,744
මොකද ඊටවඩා හොද විදිහක් තියෙනවා.
190
00:10:46,769 --> 00:10:51,636
පහුගිය අවුරුදු 6 තිස්සෙම අපිට සියගාණක්
මිනිස්සුන්ව අහිමි උනා.
191
00:10:51,964 --> 00:10:53,933
අපිට තව පිරිස නැති කරගන්න බෑ.
192
00:10:54,237 --> 00:10:58,844
මම සාකච්ඡා කරන්නම් අපේ ගෝත්රයට
සාමකාමීව නිම්නයට ඇතුල්වෙන්න ක්රමයක්
193
00:10:58,869 --> 00:11:01,841
එතකොට කවුරුවත් දුක් විදින්න ඕන නෑ.
194
00:11:01,944 --> 00:11:04,477
ඔයා නෙවෙයි අණ දෙන්නෙ...
195
00:11:10,017 --> 00:11:12,071
පළමු භට කණ්ඩායමවත් ඔයාගේ නෙවෙයි.
196
00:11:12,938 --> 00:11:15,454
බ්ලඩ්රෙයිනා ඒ ගෞරවය මටයි දුන්නෙ.
197
00:11:15,618 --> 00:11:19,727
තමුසේ හිතන්නෙ අපි තමුන්ව
අනුගමනය කරයි කියලද? මේකා ආකාශ ගෝත්රයේ එකෙක්.
198
00:11:19,752 --> 00:11:21,813
ආකාශ ගෝත්රය කියලා එකක් නෑ.
තමුන් ඒක දන්නවානේ.
199
00:11:21,838 --> 00:11:23,162
කමාන්ඩර් කෙනෙක් නොමැති කාල වකවානුවලදි
200
00:11:23,164 --> 00:11:25,305
නියෝජිතයෝ රැස්වෙලා
201
00:11:25,330 --> 00:11:26,999
ඊළග නායකයාව තෝරගන්නවා.
202
00:11:27,001 --> 00:11:29,882
අපහාසයක්.
මිලර් කිව්වා හරි.
203
00:11:29,907 --> 00:11:32,972
දැන් වෙන් වෙන් ගෝත්ර නෑ,
එක ගෝත්රයයි තියෙන්නෙ
204
00:11:32,974 --> 00:11:35,307
තව ඒ ගෝත්රයේ හතුරොයි.
205
00:11:35,309 --> 00:11:37,032
මේ තරගබිමේම මැරෙන්න ඉදලා
206
00:11:37,057 --> 00:11:39,992
අපේ සැබෑම හතුරො අහසින් කඩාපාත් උන හින්දා
ජිවිතේ බේරගත්ත කෙනෙක්
207
00:11:40,017 --> 00:11:43,015
එහෙම කියද්දී නිකන් විහිළුවක් වගේ.
208
00:11:53,995 --> 00:11:57,263
මම ඔයාලට කියන්නෙ
මාව අනුගමනය කරන්න කියලා නෙවෙයි.
209
00:11:57,265 --> 00:11:59,665
මම ඔයාලගෙන් ඉල්ලන්නෙ ඔක්ටේවියාව
අනුගමනය කරන්න කියලා.
210
00:11:59,667 --> 00:12:01,737
ඊයේ දවසේ එයා අපිට අණ කළා
නිම්නයට යන්න කියලා,
211
00:12:01,762 --> 00:12:04,534
ඒ නිසා අපි බ්ලඩ්රෙයිනා වෙනුවෙන් යනවා!
212
00:12:04,559 --> 00:12:07,565
බ්ලඩ්රෙයිනා වෙනුවෙන්! බ්ලඩ්රෙයිනා වෙනුවෙන්.
213
00:12:07,590 --> 00:12:10,009
බ්ලඩ්රෙයිනා වෙනුවෙන්! බ්ලඩ්රෙයිනා වෙනුවෙන්.
214
00:12:10,011 --> 00:12:12,457
බ්ලඩ්රෙයිනා වෙනුවෙන්! බ්ලඩ්රෙයිනා වෙනුවෙන්.
215
00:12:12,482 --> 00:12:14,113
ඉන්ද්රා...
216
00:12:15,066 --> 00:12:17,216
මට මේ යුද්දේ නවත්තන්න බෑ, බෙලමි,
217
00:12:17,218 --> 00:12:18,584
හැබැයි ඒක කරන්න පුළුවන් කෙනෙක් ඉන්නවා.
218
00:12:21,856 --> 00:12:23,856
අපිට හැබෑම කමාන්ඩර් කෙනෙක් ඕන.
219
00:12:23,858 --> 00:12:25,347
බ්ලඩ්රෙයිනා වෙනුවෙන්! බ්ලඩ්රෙයිනා වෙනුවෙන්!
220
00:12:25,372 --> 00:12:27,126
කොහෙත්ම බෑ.
221
00:12:27,128 --> 00:12:29,713
ක්ලාක්, ඔයා දන්නවා භුමිවාසින්ට
කමාන්ඩර් කෙනෙක්ව
222
00:12:29,738 --> 00:12:30,963
කොයිතරම් වටිනවද කියලා.
223
00:12:30,965 --> 00:12:33,885
අවුරුදු හයකට කලින් ඔයා උත්සහ කළා
දැල්ල ගන්න කියලා ලුනාව පොළබවා ගන්න.
224
00:12:33,910 --> 00:12:35,234
ඔයා කැමැත්තෙන්ම එක ඔලුවට දාගන්න ගියා
225
00:12:35,236 --> 00:12:37,291
මේ බංකරේ වෙනුවෙන් ඇතිවුන
යුද්දේ වළක්වන්න.
226
00:12:37,316 --> 00:12:39,104
මේක කොහොමද ඊට වඩා වෙනස් වෙන්නෙ?
227
00:12:39,106 --> 00:12:41,890
මැඩි කියන්නෙ ළමයෙක්.
ඒකයි වෙනස.
228
00:12:41,915 --> 00:12:43,210
මට වැඩක් නෑ මෙහෙ කීදෙනෙක්
දැල්ල ගැන
229
00:12:43,235 --> 00:12:44,890
විශ්වාස කරනවද කියන එක.
230
00:12:44,915 --> 00:12:46,320
එයාලා ඊට වැඩිය
බ්ලඩ්රෙයිනා ගැන විශ්වාස කරනවා.
231
00:12:46,345 --> 00:12:48,640
මැඩිට ආරක්ෂාව ලැබෙයි.
මමයි ගායායි...
232
00:12:48,665 --> 00:12:50,577
ඔක්ටේවියා ඇහැරුනාට පස්සේ මොකද වෙන්නෙ?
233
00:12:50,602 --> 00:12:53,483
එයා ඇහැරුනොත් එතකොට අපි නිම්නයට
ගිහිල්ලා ඉදියි,
234
00:12:53,508 --> 00:12:55,124
එතකොට එයාටම බලාගන්න ලැබෙයි
235
00:12:55,149 --> 00:12:57,179
සාමය මොන වගේද කියලා,
එතකොට එයා සේරම තේරුම්ගනියි.
236
00:12:57,204 --> 00:13:00,292
- ඒක මම දන්නවා.
- උත්තරේ තමයි බෑ කියන එක.
237
00:13:00,294 --> 00:13:02,866
දැන් මගේ මාංචු ගලවන්න එතකොට
අපි හැමෝටම මෙහෙන් පැනගන්න පුළුවන්
238
00:13:02,891 --> 00:13:05,535
කට්ටියවම ද්රෝහී උනා කියලා මරන්න කලින්.
239
00:13:07,463 --> 00:13:09,096
ක්ලාක්...
240
00:13:09,950 --> 00:13:14,244
එකෝ, රේවන්, මර්ෆි, වගේම එමොරි
241
00:13:14,731 --> 00:13:17,076
තමයි මගේ පවුල.
242
00:13:17,523 --> 00:13:19,178
මට සමාවෙන්න.
මේක වෙන්නයි යන්නෙ.
243
00:13:19,180 --> 00:13:20,446
ඒක කරන්න එපා, බෙලමි.
244
00:13:20,448 --> 00:13:22,014
- බෙලමි...
- ගාඩ්.
245
00:13:22,016 --> 00:13:23,969
ඔයා කිව්වා ඔයා එයාව ආරක්ෂා කරනවා කියලා.
246
00:13:23,994 --> 00:13:25,758
ඔයා කිව්වා ඔයා එයාව පරිස්සම් කරන්නම් කියලා.
247
00:13:25,783 --> 00:13:27,361
බෙලමි!
248
00:13:29,670 --> 00:13:33,169
එපා! බෙලමි! ඉන්නකෝ!
249
00:13:33,194 --> 00:13:35,893
බෙලමි! එපා! එපා!
250
00:13:37,945 --> 00:13:40,099
ඔය දෙන්නා බටහිර සීමාව පරික්ෂා කරන්න.
251
00:13:40,414 --> 00:13:42,177
ඔය හතරදෙනා කේනුයි මායි එක්කයි යං.
252
00:14:02,427 --> 00:14:04,894
අපෝ, තමුසෙගෙ පෙනුමනම් ගන්න දෙයක් නෑ.
253
00:14:05,585 --> 00:14:07,960
ඉක්මනට ප්රතිකාර කරගත්තනම් හොදයි.
254
00:14:10,702 --> 00:14:12,655
ඒකි ඔයාට කිව්වේ නෑ.
255
00:14:13,725 --> 00:14:16,272
අනිවාර්යයෙන්ම නෑ තමයි.
මොන එහෙකටද ඒකි එහෙම කරන්නෙ?
256
00:14:16,274 --> 00:14:18,094
ඒකිට ඕන තමුසෙව මරන්නනෙ.
257
00:14:21,984 --> 00:14:25,147
- පැහැදිලි කරහන්.
- තමුසෙට පේන්නේ නැද්ද? මම ඉන්නෙ තමුසෙගෙ පැත්තෙ.
258
00:14:25,149 --> 00:14:27,639
මම දන්නෙ ඇබි ප්රතිකාරයක් හොයාගත්තා
කියලා විතරයි,
259
00:14:27,664 --> 00:14:28,494
මොකක්ද මන්දා යන්තරයක් හදලා
ඔහෙලගෙ පෙනහළුවල තියෙන
260
00:14:28,519 --> 00:14:29,933
ජරාව දිය කරලා යවන්න.
261
00:14:29,958 --> 00:14:32,675
මම හිතන හැටියටනම්... ඩියෝසා තෝරගන්නවා
ජිවත්වෙන්නේ කවුද මැරෙන්නේ කවුද කියලා.
262
00:14:32,700 --> 00:14:35,341
පේන හැටියට තමුසේ ඉන්නේ
වැරදි ලැයිස්තුවක වගේ.
263
00:14:41,396 --> 00:14:43,222
උඹ කියන දේ ඇත්තනම් එහෙම,
264
00:14:43,247 --> 00:14:45,501
අපි එකග උනා වගේම උඹ යාලුවන්වත්
අරන් ගියොත් හොදයි
265
00:14:45,752 --> 00:14:49,704
මෙතන ලේ වැහිරෙන්න පටන්ගන්න කලින්.
266
00:14:51,572 --> 00:14:53,739
තෝ බොරු කියනවනම් එහෙම...
267
00:14:55,780 --> 00:14:58,147
උඹලගේ ලේ තමයි හැලෙන්නේ.
268
00:15:15,956 --> 00:15:17,894
දෙයියනේ, ඔයාගෙ කපටි මූණ දැක්කම එපාවෙනවා.
269
00:15:17,919 --> 00:15:19,300
මම කියන දේ අහගන්න.
270
00:15:19,331 --> 00:15:21,470
ඩියෝසා මැක්රරියට ප්රතිකාරය ගැන කියලා නෑ.
271
00:15:21,472 --> 00:15:25,265
මම කිව්වා. ඉස්සරහට නරක දේවල් වෙන්නයි යන්නෙ.
272
00:15:25,290 --> 00:15:27,008
නියම වැඩක්, මර්ෆි.
273
00:15:27,033 --> 00:15:28,978
මම ඩියෝසටත් කියන්නම්
එතකොට එයාගෙ පිළටත් ලෑස්තිවෙන්න පුළුවන්.
274
00:15:28,980 --> 00:15:30,666
මෙතන ගහමරාගන්න පටන් ගත්ත වහාම
275
00:15:30,691 --> 00:15:32,673
කරපටි ගලවන්න පටන්ගන්න.
276
00:15:37,258 --> 00:15:38,702
නියමුවාගේ කරපටියත්.
277
00:15:51,302 --> 00:15:52,712
මට ඔයා එක්ක කතා කරන්න පුලුවන්ද?
278
00:15:53,078 --> 00:15:54,452
වතාවකට හරි මම කැමතියි අපිට
279
00:15:54,477 --> 00:15:56,438
සාමාන්ය කතාබහක් කරන්න පුලුවන්නම්.
280
00:15:58,945 --> 00:16:00,344
මේක එහෙම දෙයක් නෙවෙයි.
281
00:16:02,566 --> 00:16:03,857
අපි පැනලා යන්න ඉන්නෙ,
282
00:16:03,882 --> 00:16:05,615
මම කැමතියි ඔයත් අපි එක්ක එනවනම්.
283
00:16:05,850 --> 00:16:07,847
මගේ යාලුවා එමොරි දන්නවා
කරපටි ගලවන්නේ කොහොමද කියලා,
284
00:16:07,872 --> 00:16:09,739
- එයා ඒක ගලවපු ගමන්ම...
- බෑ.
285
00:16:09,764 --> 00:16:11,187
ෂෝ, ඔයාට ඩියෝසා මෙච්චර
දේවල් කරලත්
286
00:16:11,189 --> 00:16:12,707
තාමත් එයාට පක්ෂපාතයිද ?
287
00:16:12,732 --> 00:16:15,636
ඒක නෙවෙයි කාරනේ, රේවන්.
මම තමයි එයාලගේ එකම නියමුවා.
288
00:16:15,661 --> 00:16:17,403
එයාලා කවදාවත්ම මාව හොයන එක
නතර කරන එකක් නෑ.
289
00:16:17,606 --> 00:16:19,795
එහෙම උනොත් ඔයාලා කවදාවත්
ආරක්ෂා වෙන්නෙ නෑ.
290
00:16:20,203 --> 00:16:22,732
අනේමන්දා මොකක් නිසා
මම ඔයා ගැන හිතනවද කියලා.
291
00:16:23,023 --> 00:16:26,695
සමහරවිට ඔයාගෙ අහිංසකකමට
ආකර්ෂණය වෙනවා ඇති.
292
00:16:28,109 --> 00:16:30,239
මම ඔයාට මේ විදිහට කියන්නම්කො, ෂෝ.
293
00:16:30,241 --> 00:16:33,751
එක්කෝ ඔයා අපි එක්ක යන්න එනවා
නැත්නම් අපි ඔයාව මරනවා.
294
00:16:34,379 --> 00:16:36,712
ඒ අහිංසකකම කොහොමද?
295
00:16:36,714 --> 00:16:38,181
අපිට ඒක බේරුමක් කරගන්න වෙයි...
296
00:16:38,206 --> 00:16:40,052
හාහ් හා!
297
00:16:45,661 --> 00:16:46,983
හැබැයි කමක් නෑ.
298
00:16:48,913 --> 00:16:50,131
මම කැමතියි.
299
00:17:22,524 --> 00:17:24,693
මට මගේ දුව එක්කලා කතා කරන්න ඕන.
300
00:17:31,769 --> 00:17:34,503
මම ඔයාගෙ යාඥාවට බාධා කරන්න හිතුවේ නෑ.
301
00:17:34,505 --> 00:17:37,106
ඇත්තටම මම මෙහාට ආවේ
ඒවාට උත්තර දෙන්න.
302
00:17:37,466 --> 00:17:38,786
ඔයා මොකාටද එන්න හදන්නෙ, අම්මේ,
303
00:17:38,811 --> 00:17:40,209
තරගබිමේදි අරහෙම කතාවක් කලේ මොකටද?
304
00:17:40,211 --> 00:17:42,111
එකපාරටම ඔයා සාමසාධකයෙක් උනාද?
305
00:17:42,113 --> 00:17:44,213
සැබෑම රණශුරයෝ යුද්දෙට වෛර කරනවා, ගායා.
306
00:17:44,215 --> 00:17:46,012
ඒ උනාට ඔයාට ඕන කලේ මාවත්
307
00:17:46,037 --> 00:17:48,169
ඔයාගෙ අඩිපාරේ යවන්න.
308
00:17:48,544 --> 00:17:51,283
කෙලින්ම කාරනාව කියන්න.
ගෝත්රය යන්න සූදානම් වෙලා ඉන්නෙ.
309
00:17:51,308 --> 00:17:53,189
ඔයාගේ කැමැත්ත ඉෂ්ට වෙන්නයි යන්නේ.
310
00:17:53,191 --> 00:17:54,823
ඒ වගේම ඔයාගේ කැමැත්තත්.
311
00:17:56,573 --> 00:18:01,163
ක්ලාක් එක්ක ඉන්න දරුවා
ඇත්තම නයිට්බ්ලඩ් කෙනෙක්.
312
00:18:02,963 --> 00:18:04,467
ඔයා ඒක දන්නවා.
313
00:18:04,469 --> 00:18:06,802
මම කිව්වේ කෙලින්ම කාරනාව කියන්න.
314
00:18:06,804 --> 00:18:10,139
මැඩිට දැල්ල දෙන්න.
එයාව කමාන්ඩර් කරන්න.
315
00:18:10,141 --> 00:18:15,205
එයාට පුළුවන් මේ ගෝත්රය එකමුතු කරලා
මේ යුද්දේ නවත්තන්න.
316
00:18:17,462 --> 00:18:19,381
ඔයා මගේ ළගට ආවේ හිතේ තියෙන
විශ්වාසෙ නිසා නෙවෙයි.
317
00:18:19,383 --> 00:18:22,202
- මේ බලාපොරොත්තු කඩවීම...
- ගායා...
318
00:18:22,227 --> 00:18:23,319
ඒ වගේම ද්රෝහීකමක්,
319
00:18:23,321 --> 00:18:25,588
ඒකට අපි දෙන්නවම තරගබිමට
දාන්න පුළුවන්.
320
00:18:25,590 --> 00:18:30,359
ඒක හරිගියොත් එහෙම වෙන්නෙ නෑ.
ඔයා මගේ අරමුණ ගැන ප්රශ්න කරනවා.
321
00:18:30,361 --> 00:18:32,194
ඒක ඇත්ත.
322
00:18:32,555 --> 00:18:36,065
මගේ විශ්වාසය ඔයාගෙ තරමටම පවිත්ර නැහැ,
323
00:18:36,674 --> 00:18:39,935
හැබැයි ඔයා වගේම මමත් වග කියන්න ඕන
ඔක්ටේවියා
324
00:18:39,937 --> 00:18:41,704
මේ පත්වෙලා ඉන්න තත්වෙට.
325
00:18:41,706 --> 00:18:45,174
බ්ලඩ්රෙයිනා තමයි
ඒ කාලේ අපට අවශ්ය කරපු නායකයා.
326
00:18:45,176 --> 00:18:48,210
අපිට දැන් ඕන කරන්නෙ හැබෑම කමාන්ඩර් කෙනෙක්ව.
327
00:18:48,212 --> 00:18:51,024
ඔයා ඒක කරනවද නැද්ද?
328
00:18:58,117 --> 00:19:00,351
ඒක මම ගන්න ඕන තීරණයක් නෙවෙයි.
329
00:19:00,376 --> 00:19:04,657
ඒක ළමයාම තෝරගන්න ඕන දෙයක්.
330
00:19:23,706 --> 00:19:25,519
මම ඔක්ටේවියා ගැන බලන්න යනවා.
331
00:19:37,228 --> 00:19:41,281
මැඩි, ඔයා දන්නවද ඔයාව මෙහාට
එක්ක ආවේ ඇයි කියලා?
332
00:19:44,703 --> 00:19:48,438
ඒයි, මැඩි,
ඒකට කමක් නෑ.
333
00:19:48,463 --> 00:19:51,095
බයවෙන්න කාරී නෑ.
කවුරුවත් ඔයාට කරදර කරන්නෙ නෑ.
334
00:19:52,048 --> 00:19:53,242
මම ඔයාට කිව්වනෙ,
335
00:19:53,244 --> 00:19:57,246
මම කවදාවත්ම ඔයාට මේක බලෙන් දෙන්නෙ නෑ කියලා,
336
00:19:57,248 --> 00:19:58,478
හැබැයි දැන් සිද්දවෙන දේවල් නිසා
337
00:19:58,503 --> 00:19:59,869
මෙයාලා විශ්වාස කරනවා අපිව බේරගන්න පුළුවන්
338
00:19:59,894 --> 00:20:01,850
කමාන්ඩර්වරුන්ගෙ ප්රඥාවට විතරයි කියලා,
339
00:20:01,852 --> 00:20:04,286
ඒක නොවුනානම් කියලා මම
හිතනවා උනත්
340
00:20:04,288 --> 00:20:05,921
මාත් ඒක විශ්වාස කරනවා.
341
00:20:05,923 --> 00:20:07,957
ඔයා කියන්නෙ යුද්දේ ගැන.
342
00:20:07,959 --> 00:20:10,259
හැබැයි ඔයාමයි අපිට සටන් කරන්න ඉගැන්නුවේ.
343
00:20:10,479 --> 00:20:12,928
සමහර යුද්ධ තියෙනවා
සටන් කරන්නෙ වටින්නේ නැති, මැඩී,
344
00:20:13,565 --> 00:20:15,030
වෙන ක්රමයක් තියෙනවනම්
එහෙම කරන්න ඕනත් නෑ.
345
00:20:15,032 --> 00:20:17,666
ක්ලාක් ඩියෝසා එක්ක සාමය ගැන
එකගතාවයකට ආවා,
346
00:20:17,987 --> 00:20:21,768
දැන් ඔක්ටේවියා ඉන්නෙ
ඒක පිළිගන්න පුළුවන් තත්වෙක නෙවෙයි,
347
00:20:21,793 --> 00:20:24,196
හැබැයි ගෝත්රය වෙන කාවවත්
අනුගමනය කරන්නෙත් නැහැ.
348
00:20:24,221 --> 00:20:26,642
පොඩ්ඩක් ඉන්න.
ක්ලාක් මේක ගැන දන්නවද?
349
00:20:26,644 --> 00:20:30,312
ඔව්. එයා කැමති උනේනම් නෑ.
350
00:20:30,314 --> 00:20:33,282
නෑ. එයා කැමතිවෙන එකක් නෑ.
351
00:20:33,284 --> 00:20:35,951
බෙලමි, මම මේක කළොත් එහෙම
352
00:20:35,953 --> 00:20:37,286
එයා කවදාවත්ම ඔයාට සමාව දෙන එකක් නෑ.
353
00:20:37,288 --> 00:20:39,888
- මැඩි...
- පොඩ්ඩක් ඉන්න.
354
00:20:39,890 --> 00:20:43,662
මම මේක නොකළොත් එහෙම
ක්ලාක්ට මොකක්ද වෙන්නෙ?
355
00:20:48,253 --> 00:20:50,799
මැඩි, මමත් කැමති නෑ
ඔයාට මේ බර පටවන්න.
356
00:20:50,801 --> 00:20:54,737
මට කරන්න පුළුවන් වෙන දෙයක් තිබ්බනම්
මම ඒක කරනවා,
357
00:20:54,980 --> 00:20:57,056
හැබැයි මෙහෙම තමයි
අපිට යුද්දෙ නවත්තන්න වෙන්නෙ.
358
00:20:57,081 --> 00:20:59,517
මෙහෙම තමයි අපි නිම්නය බේරගන්නේ
359
00:20:59,542 --> 00:21:02,026
ඔයාගෙ ගෙදර වගේම ඔයාගෙ යාළුවන්වත්.
360
00:21:03,284 --> 00:21:05,338
මෙහෙමයි අපි ක්ලාක්ව බේරගන්නේ.
361
00:21:20,220 --> 00:21:21,727
ඔයා හරිම වෙලාවට ආවේ.
362
00:21:21,752 --> 00:21:22,985
මම ඔයාට කතා කරන්න කියලා හැදුවා විතරයි.
363
00:21:23,010 --> 00:21:26,093
- ඇයි? මොකක්ද ප්රශ්නෙ?
- කිසි ප්රශ්නයක් නෑ.
364
00:21:26,118 --> 00:21:29,598
පෙරහණය වැඩ කරනවා.
එයාගේ නාඩි වැටීම ස්ථාවර වෙනවා.
365
00:21:29,623 --> 00:21:31,206
එයාට සිහිය එනවා.
366
00:21:31,944 --> 00:21:35,377
ඒයි, ඔක්ටේවියා, ඔයාට මාව ඇහෙනවද? ඔක්ටේවියා.
367
00:21:35,694 --> 00:21:36,856
ම්ම්...
368
00:21:36,881 --> 00:21:42,551
ඒයි, ඔක්ටේවියා,
මෙතන ඉන්ද්රාත් ඉන්නවා.
369
00:21:42,553 --> 00:21:44,053
හ්ම්ම්?
370
00:21:44,055 --> 00:21:46,371
ඔයා අපි හැමෝවම හොදටම බය කළා.
371
00:21:47,277 --> 00:21:50,285
- ඉන්ද්රා?
- මම මෙතන ඉන්නවා.
372
00:21:53,564 --> 00:21:58,067
ඉන්ද්රා, මගේ අයියා මට වස දුන්නා.
373
00:22:00,571 --> 00:22:01,770
මම එයා ගැන බලාගන්නම්.
374
00:22:01,772 --> 00:22:03,234
ඔයා බෙලමිව අත්අඩංගුවට ගන්න ඕන.
375
00:22:03,259 --> 00:22:05,826
මට ඒක කරන්න බැහැ.
376
00:22:20,677 --> 00:22:22,716
කිසි කෙනෙක් මේ කාමරෙන් පිටට යන්නේ නෑ.
377
00:22:35,994 --> 00:22:37,393
මොකක්ද ප්රශ්නෙ?
378
00:22:37,830 --> 00:22:40,384
මැක්රරි ප්රතිකාරය ගැන දන්නවා.
379
00:22:44,937 --> 00:22:48,505
කෝඩ් බ්ලූ, කොල්ලෝ කෙල්ලෝ ටික
උඹලා දන්නවනේ කරන්න ඕන දේ.
380
00:22:48,507 --> 00:22:51,603
යානය ලොක් කරන්න.
හැමෝම ආයුධ ගන්න.
381
00:22:51,911 --> 00:22:54,749
ඉක්මන් කරනවා.
එනවා. අපි යං.
382
00:22:57,157 --> 00:22:58,975
මම කියන විදිහට කරන්න.
383
00:22:59,678 --> 00:23:04,521
මුලින්ම මෙහෙම හෙමිහිට
පැනල් එක ගලවන්න.
384
00:23:04,523 --> 00:23:06,490
කලින්ම සමාවෙන්න කිව්වා මම...
385
00:23:10,152 --> 00:23:11,184
කෝඩ් බ්ලූ?
386
00:23:11,209 --> 00:23:12,589
මැක්රරි දොස්තරව අරගන්න යයි,
387
00:23:12,614 --> 00:23:13,903
ඒ නිසා අපි මුලින්ම එහාට යනවා.
388
00:23:13,928 --> 00:23:16,432
පැනලා ආව හැම කෙනෙක්වම දැනට
පල්ලියට විතරක් ටැග් කරන්න.
389
00:23:16,457 --> 00:23:18,240
ඔයාට එතනට යන්න විනාඩි 5ක් තියෙනවා.
390
00:23:18,265 --> 00:23:21,332
මොකක්හරි වරදක් උනොත් එහෙම
අපි හැමෝවම යානයට එක්ක එන්නම්.
391
00:23:23,684 --> 00:23:24,958
කේන් එක්ක ජනාවාසයක් සිතියම් කරන්න ගිය
392
00:23:24,960 --> 00:23:26,459
කට්ටියට මොකද වෙන්නෙ?
393
00:23:26,461 --> 00:23:28,127
කේන් දන්නවා කෝඩ් බ්ලූ කියන්නෙ
මොකක්ද කියලා.
394
00:23:28,129 --> 00:23:30,263
ඇබිව අරගත්තට පස්සේ
අපි යනවා ෂෝව අරගන්න.
395
00:23:30,265 --> 00:23:31,617
තේරුනා.
396
00:23:53,609 --> 00:23:56,489
දොස්තරගේ ආරක්ෂාවට සෑහෙන්න
අවි බලයක් තියෙනවනේ.
397
00:23:56,781 --> 00:23:58,725
මොකක් හරි අවුලක්ද?
398
00:23:58,977 --> 00:24:00,523
අයියෝ, මැක්රරි.
399
00:24:02,344 --> 00:24:03,905
අපි ආපහු පෘථිවියට ආවේ
400
00:24:03,930 --> 00:24:05,380
එකිනෙකා ඇනකොටා ගන්න නෙවේනේ.
401
00:24:06,794 --> 00:24:08,395
අපි ආවේ ජීවත්වෙන්න...
402
00:24:10,672 --> 00:24:12,338
දැන් අපිට ජීවත්වෙන්න පුළුවන්...
403
00:24:13,561 --> 00:24:15,855
මොකද අපේ අලුත් දොස්තරට පුළුවන් උනා
404
00:24:15,880 --> 00:24:17,543
අපිට ප්රතිකාරයක් හොයාගන්න.
405
00:24:17,545 --> 00:24:18,770
අපි ඔයාලට ඒ ගැන කිව්වේ නෑ
ඒ ගැන හරියටම...
406
00:24:18,795 --> 00:24:20,313
ඩියෝසා මොනාද කියන්නෙ?
407
00:24:20,315 --> 00:24:22,064
එයා උන්ට ප්රතිකාරය ගැන කියනවා,
408
00:24:22,089 --> 00:24:24,123
ඇත්තම කියලා කට්ටියගෙ
කේන්තිය නැති කරන්න යන්නෙ.
409
00:24:25,005 --> 00:24:27,286
කියන්නම වෙනවා
ඒකි දක්ෂයි.
410
00:24:28,600 --> 00:24:30,045
එහෙමද? අපි ඒ ගැන බලමුකො.
411
00:24:35,725 --> 00:24:37,270
ඒකි බොරු කියන්නෙ.
412
00:24:37,295 --> 00:24:39,332
මේකි අපිට ප්රතිකාර කරන්න හිටියේ නෑ
413
00:24:40,626 --> 00:24:42,335
ඒකිගේ මිනිස්සුන්ට විතරයි.
414
00:24:42,798 --> 00:24:44,673
කියනවා ඉතින්.
415
00:24:45,189 --> 00:24:48,234
මුන්ට කියනවා තමුසේ අපිව
416
00:24:48,259 --> 00:24:50,835
මැරෙන්න දාල තිබ්බේ කියලා
417
00:24:50,860 --> 00:24:53,079
එතකොට තමුසෙගෙ වනචාරින්ට
වැඩි ඉඩක් ගන්න පුළුවන් නිසා.
418
00:24:54,339 --> 00:24:56,416
ඔයා බොරුවට බයවෙලා.
419
00:24:57,095 --> 00:24:58,392
එහෙමද?
420
00:24:59,495 --> 00:25:02,268
තමුසෙගෙ යාලුවා කේන් මොනාද
421
00:25:02,799 --> 00:25:04,757
දකුණු පැත්තෙ කැලෑවට වෙලා කරන්නෙ?
422
00:25:05,565 --> 00:25:08,838
අපි හැමෝටම ජනාවාසයක්
423
00:25:09,283 --> 00:25:11,364
අපිට අලුතින් පටන්ගන්න
424
00:25:12,455 --> 00:25:14,167
තැනක් හදනවා.
425
00:25:14,755 --> 00:25:17,339
ඔය හැමෝටම ප්රතිකාර කළාට පස්සෙ,
හැම කෙනෙක්ටම
426
00:25:17,364 --> 00:25:20,332
තමන්ගෙම කියලා ඉඩම් කෑල්ලක් ලැබෙයි.
427
00:25:20,989 --> 00:25:22,968
ඒක ගැන මොකද හිතන්නෙ?
428
00:25:25,272 --> 00:25:29,268
හැම තිස්සෙම සේරම දේවල්
මමම කරන්න ඕනද?
429
00:25:29,293 --> 00:25:31,026
ඔහ්හ්!
430
00:25:31,051 --> 00:25:32,467
කලබල වෙන්න එපා.
431
00:25:37,257 --> 00:25:38,623
එපා!
432
00:25:41,822 --> 00:25:44,323
එපා! එපා! ඕක නවත්තනවලා!
433
00:25:54,245 --> 00:25:56,698
මේක තමයි මගේ ශ්රේෂ්ඨම වැඩේ.
434
00:26:06,710 --> 00:26:09,414
කට්ටියම යමු.
මම මගේ කොටස කළා.
435
00:26:09,504 --> 00:26:12,005
තව එක වයර් එකයි.
වැඩේ හරි.
436
00:26:12,781 --> 00:26:15,265
හොදයි. හැමෝම දන්නවනේ
කොතනටද යන්න ඕන කියලා.
437
00:26:15,302 --> 00:26:16,998
කාවහරි මග ඇරුණොත් එහෙම
කෙලින්ම එතනට යන්න.
438
00:26:17,023 --> 00:26:19,137
අපි ඇවිත් ඔයාලව හොයාගෙන
ගුහාවට එක්ක යන්නම්.
439
00:26:20,769 --> 00:26:22,140
හොදයි. හැමෝම මෙතන ඉන්නවා.
440
00:26:22,142 --> 00:26:23,875
අපි ඇබිවයි ඩියෝසවයි බේරගෙන
441
00:26:24,020 --> 00:26:25,586
ප්රවාහන යානයට යන්න ඕන.
442
00:26:25,611 --> 00:26:27,164
අනිත් කට්ටිය එතනට ගිහින් ඉන්නෙ.
443
00:26:27,189 --> 00:26:29,336
ඇබිට කරදරයක් වෙන එකක් නෑ.
උන් තමුන්ගේ දොස්තරට කරදරයක් කරන්නේ නෑ.
444
00:26:29,361 --> 00:26:31,921
ඩියෝසාට මොන දෙයක් උනත්
ඒක අපේ ප්රශ්නයක් නෙවෙයි.
445
00:26:33,890 --> 00:26:36,697
- එතකොට පැනලා ආව අනිත් අය?
- දැන් ඒකට වෙලාවක් නෑ. යන්න.
446
00:26:37,011 --> 00:26:39,266
සාමය ගැන ඔයා තැකීමක් කරනවද?
447
00:26:39,784 --> 00:26:42,135
බෙලමියි ක්ලාකුයි යටත්වීමක් ගැන
සාකච්ඡා කළා.
448
00:26:42,137 --> 00:26:43,476
මම හිටියේ කැලෑවේ දකුණු පැත්තේ
449
00:26:43,501 --> 00:26:44,781
හැමෝටම ජනාවාසයක් හදනගමන්.
450
00:26:44,806 --> 00:26:46,953
ඩියෝසා නැත්නම් ඒ හැම එකක්ම නැතිවෙලා යනවා.
451
00:26:48,742 --> 00:26:50,210
හපොයි.
452
00:26:51,546 --> 00:26:53,373
- මම ඔයා එක්ක එන්නම්.
- අපොයි එපා.
453
00:26:53,398 --> 00:26:54,581
ඔක්ටේවියා කීයටවත් යටත් වෙන එකක් නෑ.
454
00:26:54,583 --> 00:26:56,416
අපි සැලසුම් කළා වගේම යනවා.
455
00:26:57,465 --> 00:26:59,557
රේවන්, මෙයාවත් අරගෙන දැන්ම යන්න,
456
00:26:59,582 --> 00:27:00,721
නැත්නම් මම මුගේ බෙල්ල කපනවා.
457
00:27:00,746 --> 00:27:03,111
කයිවාරු නවත්තලා ඒක කරලා පෙන්නනවා.
458
00:27:03,136 --> 00:27:07,035
ෂෝ, අපි යං.
අපි යං.
459
00:27:12,019 --> 00:27:13,667
මම කේන් එක්ක යනවා.
460
00:27:14,160 --> 00:27:16,570
ජෝන්, ආයෙනම් එපා.
461
00:27:16,572 --> 00:27:19,606
මේ ඇබිනෙ.
මට යන්නම වෙනවා.
462
00:27:44,392 --> 00:27:46,300
ඔය දෙන්නා මාත් එක්ක එන්න.
463
00:27:46,325 --> 00:27:48,325
අපි යං. විගහට.
464
00:27:52,843 --> 00:27:55,982
- ඇබි.
- මෙතන. මොකක්ද වෙන්නෙ?
465
00:27:56,007 --> 00:27:57,786
- මැෂිම කොහෙද?
- ඒක ගලවලා දැම්මා.
466
00:27:57,811 --> 00:27:59,924
හොදයි.
අපි ඔයාව යානයට ගෙනියන්න ඕන.
467
00:28:00,201 --> 00:28:01,515
මම මෙයාව පිටිපස්සෙන්
එලියට ගන්නම්.
468
00:28:04,420 --> 00:28:05,852
මල මගුලයි.
469
00:28:07,146 --> 00:28:10,057
ඒකට කමක් නෑ. මම මැරුනොත්
මාත් එක්කම ප්රතිකාරයත් මැරෙනවා.
470
00:28:10,369 --> 00:28:11,692
ඔයා හරි.
471
00:28:11,694 --> 00:28:15,393
අපි ඔහේව මරන්නේ නෑ,
හැබැයි තමුන් ප්රාර්ථනා කරයි මැරුණානම් කියලා.
472
00:28:16,487 --> 00:28:17,869
මේකිව අල්ලගනිල්ලා.
473
00:28:18,445 --> 00:28:19,737
දුවන්න, ඇබි.
474
00:29:08,810 --> 00:29:10,504
තමුසේ මාව මැරුවොත් එහෙම,
475
00:29:10,529 --> 00:29:12,966
තමුසෙගෙ නූපන් දරුවවත් මරාගන්නවා.
476
00:29:22,698 --> 00:29:25,098
ඒ කෙල්ලෙක් හැබැයි.
477
00:29:37,713 --> 00:29:39,049
මැක්රරිගෙ මිනිස්සු පාලනය අල්ලගත්තා.
478
00:29:39,074 --> 00:29:40,908
- අපිට දැන්ම යන්න වෙනවා.
- ඇබි කොහෙද?
479
00:29:40,933 --> 00:29:44,049
උන් එයාව ගෙනිච්චා,
හැබැයි එයාට අවුලක් වෙන එකක් නෑ.
480
00:29:44,074 --> 00:29:45,675
තව කට්ටිය එනවා.
481
00:29:59,900 --> 00:30:01,868
දොස්තරව අරන් වරෙල්ල...
482
00:30:02,150 --> 00:30:03,415
දැන්ම.
483
00:30:11,407 --> 00:30:13,072
මට කියන්න ඇයි කියලා.
484
00:30:15,732 --> 00:30:18,240
අපි යටත් වුනොත් නිම්නය බෙදාගන්න
485
00:30:18,447 --> 00:30:19,747
ඩියෝසා එකග උනා.
486
00:30:19,749 --> 00:30:21,682
යටත් වෙන්න.
487
00:30:21,684 --> 00:30:23,751
ඒ කියන්නෙ ඔයා ද්රෝහියෙක් විතරක්ම නෙවෙයි.
488
00:30:23,854 --> 00:30:25,368
ඔයා බයගුල්ලෙක්.
489
00:30:26,422 --> 00:30:28,609
මට ඔයා ගැන ලැජ්ජයි.
490
00:30:29,822 --> 00:30:32,026
මට ඔයා ගැන බයයි,
491
00:30:32,386 --> 00:30:33,927
ඔයා පත්වෙලා ඉන්න තත්වේ ගැන.
492
00:30:34,222 --> 00:30:35,896
ඒකට මම මටමයි දොස් කියන්නෙ.
493
00:30:36,042 --> 00:30:38,209
මම ඔයාට යන්න දුන්නා දුර වැඩියි.
494
00:30:38,519 --> 00:30:40,353
අදුරු වසර අපිව විනාශ කළා.
495
00:30:40,378 --> 00:30:43,637
අන්ධකාර අවුරුද්ද ගැන
මාත් එක්ක කතා කරන්න එපා.
496
00:30:48,564 --> 00:30:50,047
අපි ඒකෙන් බේරුනා.
497
00:30:50,455 --> 00:30:51,979
අපිට මේකෙනුත් බේරෙන්න පුළුවන්.
498
00:30:51,981 --> 00:30:55,249
අපි ඒකෙන් බේරුනේ මම නිසා.
499
00:30:55,791 --> 00:30:58,285
ඔයා නිකන් බලාගෙන හිටියා විතරයි.
500
00:30:58,287 --> 00:31:01,341
ඔව්. මට තිබ්බේ ඒ බර ඔයාට තනියම
501
00:31:01,366 --> 00:31:03,490
උහුලන්න නොදී ඉන්න.
502
00:31:03,710 --> 00:31:06,944
මම එකම වරද දෙපාරක් කරන්නේ නෑ.
503
00:31:16,150 --> 00:31:18,413
පදවිප්රාප්තියක් කැදවනවා.
504
00:31:18,908 --> 00:31:21,275
ගෝත්රය ඔයාව අනුගමනය කලේ නෑ,
505
00:31:21,277 --> 00:31:22,910
ඒ නිසා ඔයා මැඩිව පාවිච්චි කරනවද?
506
00:31:23,062 --> 00:31:25,178
- ඔව්.
- එයා ළමයෙක්.
507
00:31:25,203 --> 00:31:28,482
එයා ඉන්නෙත් ලෙක්සා පදවිප්රාප්ත වෙද්දී
හිටිය වයසෙමයි.
508
00:31:28,484 --> 00:31:31,452
ළගදීම, ගෝත්රය තමන්ගෙ
අලුත් නායකයාව පිලි අරන්
509
00:31:31,454 --> 00:31:32,933
යටත් වෙයි.
510
00:31:32,958 --> 00:31:35,058
අපේ මිනිස්සුන්ට නිම්නයට යන්න පුළුවන්
511
00:31:35,083 --> 00:31:38,223
තව ජිවිත නැති කරගන්නේ නැතුව...
512
00:31:43,317 --> 00:31:46,467
ඔයාටම තේරෙයි ඒක බුද්ධිමත් දෙයක් කියලා.
513
00:31:58,890 --> 00:32:00,214
ඔයා කොහොමද මෙහෙම දෙයක් කලේ?
514
00:32:00,216 --> 00:32:02,216
ඔයා මට පොරොන්දු උනා
මැඩි කවදාවත් පාලකයා වෙන්නෙ නෑ කියලා.
515
00:32:02,218 --> 00:32:06,461
දෙයියන්ට ස්තුතියි.
අපිට ඒක නවත්තන්න වෙනවා. අනේ.
516
00:32:07,664 --> 00:32:09,623
ඔයා නෙවෙයි මේක කරන්නෙ.
517
00:32:09,758 --> 00:32:12,092
නෑ. ඉන්ද්රායි බෙලමියි.
518
00:32:12,117 --> 00:32:14,053
එයාලා... එයාලා ඔක්ටේවියාට වස දුන්නා,
519
00:32:14,078 --> 00:32:16,663
දැන් එයාලට ඕන එයාගෙ
තැනට වෙන කෙනෙක් පත් කරන්න.
520
00:32:17,181 --> 00:32:19,407
නයිලා, ඉන්න.
521
00:32:19,432 --> 00:32:20,579
ගාඩ්, මෙතන කතාබහ ඉවරයි.
522
00:32:20,604 --> 00:32:22,337
නයිලා, අනේ.
523
00:32:22,362 --> 00:32:24,338
මම දන්නවා ඔයා ඔක්ටේවියාට පක්ෂපාතී කියලා,
524
00:32:24,340 --> 00:32:26,561
අපි දෙන්නටම ඕන කරන්නෙ එකම දේ...
525
00:32:27,108 --> 00:32:28,701
පදවිප්රාප්තිය නවත්තන එක.
526
00:32:42,183 --> 00:32:43,690
මිනිහා ඉන්ද්රාගෙ කෙනෙක්.
527
00:32:43,692 --> 00:32:46,260
ඔයාට ස්තුතියි.
528
00:32:54,379 --> 00:32:56,699
මට මේ ගැන කණගාටු වෙන්න තියන්න එපා.
529
00:32:59,067 --> 00:33:00,707
එයාලා කොහෙද?
530
00:33:11,454 --> 00:33:12,859
එයා ඇතුලෙ ඉන්නවා,
531
00:33:12,884 --> 00:33:15,439
හැබැයි විශ්වාසය තියෙන අය
රැස්වෙලා ඉවරයි.
532
00:33:16,376 --> 00:33:17,964
අපි එතනට යන්න ඕන
එයාගෙ ඔළුවට
533
00:33:17,989 --> 00:33:19,770
දැල්ල දාන්න කලින්.
534
00:33:19,795 --> 00:33:21,762
නෑ. එතන උන්ගේ කට්ටිය ගොඩක් ඉන්නවා.
535
00:33:21,764 --> 00:33:23,697
මෙතන ඉන්න හැමෝටම ඕන කරන්නෙ
මේ දේ සිද්දවෙනවා දකින්න.
536
00:33:23,699 --> 00:33:25,532
මට ඇත්තම කියන්න, නයිලා.
537
00:33:25,557 --> 00:33:28,307
ගෝත්රය සැබෑ කමාන්ඩර් කෙනෙක්ව
අනුගමනය කරයිද?
538
00:33:28,332 --> 00:33:29,589
සමහරවිට එහෙම කරයි.
539
00:33:31,657 --> 00:33:33,226
ඔක්ටේවියා බලයේ ඉන්නේ තාක්කල්,
540
00:33:33,251 --> 00:33:34,680
මැඩිට ආරක්ෂාවක් නෑ,
541
00:33:36,887 --> 00:33:40,241
මට තියෙන බය අපේ සැබෑ විශ්වාසවන්තයෝ
ගාව තමයි සේරම තුවක්කු තියෙන්නෙ.
542
00:33:43,352 --> 00:33:44,785
ක්ලාක්.
543
00:33:46,003 --> 00:33:48,254
කමාන්ඩර්වරුන්ගෙ රුධිරය තමයි...
544
00:33:48,629 --> 00:33:50,035
ඔයාගෙත් රුධිරය..
545
00:33:55,028 --> 00:33:57,191
කමාන්ඩර්ට නැගෙන්න දෙන්න.
546
00:34:00,933 --> 00:34:02,722
බයවෙන්න එපා.
547
00:34:16,947 --> 00:34:20,213
ක්ලාක්, ඔයා මොනාද මෙතන කරන්නෙ?
එළියට යන්න.
548
00:34:21,837 --> 00:34:23,750
එයා ඇවිත් තියෙන්නෙ මාව මරන්න.
549
00:34:23,970 --> 00:34:26,293
මට බෑ මැඩිට කරදරයක් වෙන්න දෙන්න.
550
00:34:40,643 --> 00:34:43,046
අසන්ඩේ සුපිරියස්.
551
00:34:44,804 --> 00:34:47,468
මම පුදුම උනා.
552
00:34:47,896 --> 00:34:50,582
මම දැනන් හිටිය ක්ලාක්නම්
මේ ගැන කල්පනා කරන්න තිබ්බා.
553
00:34:50,607 --> 00:34:52,575
ඔයා මාව මැරුවොත් මගේ මිනිස්සු
ඔයාව මරනවා.
554
00:34:52,600 --> 00:34:56,545
මැඩිගේ පදවිප්රාප්තිය කොහොමත් වෙනවා.
එයාලා එයාගෙ පස්සෙනුත් යයි.
555
00:34:56,754 --> 00:34:58,396
ඒක දෙපැත්තටම පාඩුවක්...
556
00:35:08,904 --> 00:35:10,237
එක්කෝ අපි දෙන්නටම දිනන්න පුළුවන්.
557
00:35:10,239 --> 00:35:12,139
මොකක්ද මේ විකාරේ?
558
00:35:12,141 --> 00:35:13,523
ඔයා මොනාද කියවන්නෙ?
559
00:35:13,548 --> 00:35:16,123
මටත් වඩා ඔයා කැමති නැහැ
මැඩි කමාන්ඩර්
560
00:35:16,148 --> 00:35:20,219
වෙනවා දකින්න.
561
00:35:22,390 --> 00:35:25,451
ක්ලාක් එවෙලේම ඇහැරුනා.
562
00:35:25,476 --> 00:35:27,327
ඇයි... ඇයි මෙයා ඇහැරෙන්නේ නැත්තෙ?
563
00:35:27,352 --> 00:35:28,598
ඉවසන්න.
564
00:35:28,623 --> 00:35:30,857
දැල්ල හැම කමාන්ඩර් කෙනෙක්ටම
බලපාන්නෙ වෙනස් විදිහකට.
565
00:35:31,270 --> 00:35:33,192
- මට උදව් කරන්න.
- හා.
566
00:35:38,660 --> 00:35:40,623
ඔයා කිව්වනේ කලින් මේක කරලා නෑ කියලා.
567
00:35:40,762 --> 00:35:42,289
කරලා නෑ තමයි,
හැබැයි මම මේකට තමයි
568
00:35:42,314 --> 00:35:44,404
මගේ මුළු ජිවිත කාලෙදිම සූදානම් උනේ.
569
00:35:44,673 --> 00:35:46,728
කරපටියෙන් දැල්ල ආරක්ෂා කරයි.
570
00:35:50,071 --> 00:35:52,532
දැන්ම ළමයාගෙන් අහකට වෙනවා.
571
00:36:10,843 --> 00:36:12,632
මම ඒක එලියට ගන්න ඕන.
572
00:36:12,657 --> 00:36:14,267
ක්ලාක් එපා.
573
00:36:14,269 --> 00:36:15,869
දැල්ල එයාගේ මනසත් එක්ක බැදෙනවා.
574
00:36:15,871 --> 00:36:17,514
ඒක සම්පූර්ණ වෙන්න කලින්
ඔයා ඒක එළියට ගත්තොත්
575
00:36:17,539 --> 00:36:19,139
එයා කවදාවත්ම ඇහැරෙන එකක් නැතිවෙයි.
576
00:36:19,141 --> 00:36:22,325
කට වහපන්, ද්රෝහියා.
ඒක කරන්න ක්ලාක්.
577
00:36:23,513 --> 00:36:26,934
ඔයා මේ ළමයාව මැරුවොත් එහෙම
ඔයා එයාව වීරයෙක් කරනවා.
578
00:36:27,356 --> 00:36:29,380
එතකොට ඔයා තමන්වම
තවත් දුර්වල කරගන්නවා.
579
00:36:31,754 --> 00:36:33,350
මට බෑ.
580
00:36:36,153 --> 00:36:39,707
මෙයාලව රෝවර් එකට ගෙනියන්න. යන්න.
581
00:36:40,729 --> 00:36:42,543
- එපා.
- ඕ...
582
00:36:56,133 --> 00:36:58,899
ද්රෝහියන්ව සිරබාරයට ගන්න.
583
00:37:21,947 --> 00:37:23,537
මම කියන දේ අහපල්ලා.
584
00:37:26,986 --> 00:37:29,720
මෙතන අපේ වැඩේ ඉවර නෑ.
585
00:37:29,862 --> 00:37:31,699
ඉවර වෙන්න හිතලවත් නෑ.
586
00:37:33,691 --> 00:37:36,151
ද්රෝහියෝ ටික කැලෑවේ ඉන්නවා
587
00:37:36,153 --> 00:37:38,620
අපේ නියමුවත් උන් එක්ක ඉන්නෙ.
588
00:37:38,746 --> 00:37:41,122
දොස්තර ඉන්නේ අපේ ළග.
589
00:37:41,124 --> 00:37:43,228
ඒ කියන්නෙ අපේ ළග ප්රතිකාරය තියෙනවා.
590
00:37:43,370 --> 00:37:46,759
ලෙඩ හොද උනාට පස්සෙ
අපි ෂෝව හොයාගමු,
591
00:37:46,784 --> 00:37:49,584
අනිත් එවුන්ව මරලා දාමු,
592
00:37:49,609 --> 00:37:52,555
ඊට පස්සේ ඩියෝසා මෙහාට
ආව දවසෙම කළ යුතුව තිබ්බ දේ
593
00:37:52,580 --> 00:37:54,156
අපි ඉවරයක් කරමු...
594
00:37:54,181 --> 00:37:58,607
අපේ භුමිය අයිති කරගන්න වනචාරින්ව
කම්බස් කරලම දාමු.
595
00:37:58,609 --> 00:38:02,572
අපේ භුමිය! අපේ භුමිය!
596
00:38:02,628 --> 00:38:03,827
හා!
597
00:38:06,472 --> 00:38:11,056
රොබට්, උඹ ඇයි හිනා නොවෙන්නේ?
598
00:38:11,970 --> 00:38:13,900
උඹේ පපුව ඇතුලෙ තියෙන දේ ගැන
කනස්සල්ලෙන්ද ඉන්නෙ?
599
00:38:13,925 --> 00:38:16,564
නෑ. ලෙඩේ හොද උනා.
600
00:38:17,728 --> 00:38:21,062
අපොයි ඒක නෙවෙයි.
601
00:38:33,980 --> 00:38:35,377
දොස්තර කැමති උනා.
602
00:38:35,379 --> 00:38:37,621
හුරේ!
603
00:38:50,314 --> 00:38:51,850
මේ තියෙන්නෙ ඒක.
604
00:39:06,152 --> 00:39:07,731
ක්ලාක්.
605
00:39:08,020 --> 00:39:12,402
හායි. ඔයා හොදින්.
මම මෙතන ඉන්නවා.
606
00:39:16,843 --> 00:39:20,447
එපා. එපා. අනේ.
607
00:39:21,814 --> 00:39:22,978
අපිට එකගතාවයක් තිබ්බනෙ.
608
00:39:23,003 --> 00:39:24,783
මේවා තමයි මට ලැබුණු නියෝග.
609
00:39:25,643 --> 00:39:27,609
බ්ලඩ්රෙයිනා වෙනුවෙන්.
610
00:39:27,731 --> 00:39:29,889
තුවක්කුව බිම දාන්න, ජොරොම්.
611
00:39:32,772 --> 00:39:36,163
ඔයා සංගෙඩා ගෝත්රයේ ජොරොම්....
612
00:39:36,188 --> 00:39:39,407
සංගෙඩා ගෝත්රයේ ලිස්බෙත්ගෙ පුත්රයා....
613
00:39:39,409 --> 00:39:42,370
ඔයා ගෞරවයෙන් යුතුව සේවය කළා
ගස් ගෝත්රයේ ලෙක්සාගේ
614
00:39:42,395 --> 00:39:44,473
රාජකීය ආරක්ෂකයෙක් විදිහට.
615
00:39:45,137 --> 00:39:47,121
ඔයා එයා ගැන විශ්වාස කළා.
616
00:39:48,793 --> 00:39:50,793
දැන් මාව විශ්වාස කරන්න.
617
00:39:59,129 --> 00:40:00,771
හෙඩා.
618
00:40:03,094 --> 00:40:04,732
ඔයා ඇයි එහෙම කලේ?
619
00:40:05,994 --> 00:40:07,640
ඔයා දන්නවා ඇයි කියලා.
620
00:40:07,836 --> 00:40:11,206
ක්ලාක් අපි පැනලා ගියොත්
ඔක්ටේවියා දිනනවා.
621
00:40:11,208 --> 00:40:14,242
ගායා, ඉන්ද්රා, බෙලමි තුන්දෙනාම මැරිලා යයි.
622
00:40:14,244 --> 00:40:15,594
එයාලා තෝරාගැනීමක් කළා.
623
00:40:48,409 --> 00:40:51,746
නයිට්බ්ලඩ් දරුවා තමන්ගෙ
පරපුර හඩ නගා කිව්වේ නෑ
624
00:40:51,748 --> 00:40:54,029
ඒ නිසාම ඒකි සැබෑ කමාන්ඩර් කෙනෙක් නෙවෙයි.
625
00:40:54,054 --> 00:40:56,017
ඒ වෙනුවට ඒකි පැනලා ගියා,
626
00:40:57,185 --> 00:41:01,935
බයගුල්ලියක් වගේ අපි හැමෝවම අතෑරලා දැම්මා.
627
00:41:02,443 --> 00:41:04,259
ඒකි අපේ ගෝත්රයේ නෙවෙයි.
628
00:41:04,261 --> 00:41:09,515
ඒකි අපේ ගෝත්රයේ හතුරෙක්,
ඉතින් අපේ හැම හතුරෙක් ගැනම වගේ...
629
00:41:12,437 --> 00:41:14,903
ඒකි ගැනත් වග බලාගනියි.
630
00:41:22,153 --> 00:41:23,918
හැබැයි මුලින්ම...
631
00:41:24,426 --> 00:41:26,514
මුලින්ම අපිට දිනන්න යුද්ධයක් තියෙනවා.
632
00:41:29,019 --> 00:41:31,653
බ්ලඩ්රෙයිනා වෙනුවෙන්! බ්ලඩ්රෙයිනා වෙනුවෙන්!
633
00:41:31,655 --> 00:41:34,289
බ්ලඩ්රෙයිනා වෙනුවෙන්! බ්ලඩ්රෙයිනා වෙනුවෙන්!
634
00:41:34,291 --> 00:41:39,527
බ්ලඩ්රෙයිනා වෙනුවෙන්! බ්ලඩ්රෙයිනා වෙනුවෙන්!
635
00:41:39,529 --> 00:41:42,501
බ්ලඩ්රෙයිනා වෙනුවෙන්! බ්ලඩ්රෙයිනා වෙනුවෙන්!
636
00:41:48,656 --> 00:41:50,816
බ්ලඩ්රෙයිනා වෙනුවෙන්! බ්ලඩ්රෙයිනා වෙනුවෙන්!
637
00:41:50,841 --> 00:41:53,999
බ්ලඩ්රෙයිනා වෙනුවෙන්! බ්ලඩ්රෙයිනා වෙනුවෙන්!
638
00:41:54,396 --> 00:41:57,201
WEBRip resync by ChaRu
639
00:41:57,412 --> 00:42:03,041
බයිස්කෝප් අඩවියෙන් නිකුත් කළ උපසිරසියකි.
කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න.
640
00:42:03,348 --> 00:42:18,698
♥♥♥ඔබගේ ආදරණියන්ට තෑගී යවන්න♥♥♥
WWW.LAKWIMANA.COM
වෙත පිවිසෙන්න