1 00:00:00,034 --> 00:00:01,588 Wat voorafging: 2 00:00:01,792 --> 00:00:05,800 Het is begonnen. Ze aderlaten mijn vrienden. Ik weet hoe we Mount Weather innemen. 3 00:00:05,801 --> 00:00:07,464 We hebben een spion nodig. 4 00:00:08,217 --> 00:00:12,001 Ze gebruiken hun bloed al en dingen worden hier snel slechter. 5 00:00:12,002 --> 00:00:14,993 Jullie nemen niemand meer mee zonder een gevecht. 6 00:00:19,454 --> 00:00:22,332 Iedereen opschieten. Neem de verdieping in. 7 00:00:23,032 --> 00:00:26,769 Er is vanavond een oorlogsvergadering en alle leiders zullen aanwezig zijn. 8 00:00:26,770 --> 00:00:27,878 We gebruiken een raket. 9 00:00:27,879 --> 00:00:30,770 Whitman voor Mount Weather commando. Alle doelwitten zijn aanwezig. 10 00:00:30,771 --> 00:00:32,371 We moeten evacueren. 11 00:00:32,372 --> 00:00:35,189 Als we evacueren, dan weten zij dat we een spion daarbinnen hebben. 12 00:00:35,190 --> 00:00:39,312 We sluipen nu weg. - Op uw bevel, sir. 13 00:00:39,608 --> 00:00:40,951 Vuur. 14 00:00:42,426 --> 00:00:44,372 We moeten meteen weg. 15 00:00:47,794 --> 00:00:48,982 Je wist het. 16 00:00:49,826 --> 00:00:54,080 Zeg alsjeblieft dat jij dit niet was. - Kon dat maar. 17 00:01:49,043 --> 00:01:51,799 Nee, Clarke. 18 00:01:54,248 --> 00:01:57,988 Ik had ze kunnen waarschuwen. Ik had ze kunnen redden. 19 00:01:57,989 --> 00:02:00,186 Als ze ons zien, slaan ze weer toe. 20 00:02:02,623 --> 00:02:08,390 Overwinning gaat hand-in-hand met opoffering. Dat weet je. 21 00:02:10,431 --> 00:02:12,615 Ik wil het Bergvolk dood hebben... 22 00:02:13,535 --> 00:02:15,673 allemaal. 23 00:02:28,816 --> 00:02:30,598 We hebben verband nodig. 24 00:02:31,253 --> 00:02:32,513 Hierzo. 25 00:02:40,061 --> 00:02:43,152 Het heeft geen zin. - Ze leeft nog. 26 00:02:43,153 --> 00:02:45,070 We redden degenen die we kunnen. 27 00:02:49,270 --> 00:02:51,506 Het spijt me zo. 28 00:02:59,513 --> 00:03:03,761 Lincoln, wees voorzichtig. Het is onstabiel. - Ze zijn daar beneden. 29 00:03:04,987 --> 00:03:06,463 Hoor je iemand? 30 00:03:09,257 --> 00:03:13,420 Abby, ik weet zeker dat Clarke in orde is. 31 00:03:13,428 --> 00:03:15,082 We vinden haar wel. 32 00:03:16,264 --> 00:03:19,114 Indra. Ze leeft nog. 33 00:03:30,461 --> 00:03:32,622 Blijf van me af, Reaper. 34 00:03:45,126 --> 00:03:48,162 Sluipschutter. - Octavia, ga. 35 00:03:56,737 --> 00:03:58,461 De spotter. 36 00:03:59,241 --> 00:04:02,169 Hij richtte de raket. Hij is alleen. 37 00:04:02,582 --> 00:04:05,378 Als hij een spotter is, dan moet hij zeker weten dat we dood zijn. 38 00:04:05,380 --> 00:04:08,648 Als hij de berg vertelt dat we nog leven... - Dat doet hij niet. 39 00:04:08,650 --> 00:04:12,344 Hoe weet je dat? - Omdat ik hem ga doden. 40 00:04:19,861 --> 00:04:21,194 Blijf laag. 41 00:04:33,607 --> 00:04:36,507 Lincoln, stelp het bloeden. 42 00:04:38,513 --> 00:04:40,650 Indra, laat me je helpen. - Nee. 43 00:04:42,249 --> 00:04:43,553 Wat moeten we doen? 44 00:04:44,853 --> 00:04:46,453 Nee. 45 00:04:50,558 --> 00:04:52,058 We zitten vast. 46 00:04:52,060 --> 00:04:54,480 We gebruiken het Ruimtemeisje om de schoten uit te lokken. 47 00:04:54,481 --> 00:04:57,822 Heb je een probleem? - Ja. Jullie zijn de brengers van de dood. 48 00:05:12,880 --> 00:05:14,047 Help. 49 00:05:14,049 --> 00:05:16,049 Er is nog een overlevende. 50 00:05:50,824 --> 00:05:54,324 Quality over Quantity (QoQ) Releases The 100 S02E13 ~ Resurrection 51 00:05:54,825 --> 00:05:57,725 Vertaling: FuBre ~ Controle: CheckDude 52 00:06:35,963 --> 00:06:38,079 Jasper, waar wil je dit hebben? 53 00:06:38,080 --> 00:06:40,067 Zet het hier, geen zwakke plekken. 54 00:06:40,068 --> 00:06:42,843 Ze mogen niet binnenkomen. - Dat gebeurt niet. 55 00:06:42,844 --> 00:06:45,957 We hebben de verdieping, maar nu nog vasthouden. 56 00:06:45,958 --> 00:06:48,369 Ze zullen komen en wij moeten klaarstaan. 57 00:06:48,670 --> 00:06:53,511 Harper, haal wat pannen uit de keuken en vul ze met water. Oké? 58 00:06:55,016 --> 00:06:56,139 Kijk uit. 59 00:06:57,719 --> 00:07:01,688 We schakelen de gangcamera's uit. - Nee, laat die met rust. 60 00:07:01,690 --> 00:07:03,410 We hebben daar beeld nodig. 61 00:07:03,425 --> 00:07:06,102 Kun je dat? - Heb je mij al eens ontmoet? 62 00:07:06,595 --> 00:07:08,984 Hoe zit het met die deuren? - Liften zijn uitgeschakeld. 63 00:07:08,985 --> 00:07:13,326 Ik heb de andere sloten kortgesloten. Deze is lastig. Ik kan niet echt... 64 00:07:15,269 --> 00:07:17,058 Dat werkt ook, ja. 65 00:07:21,425 --> 00:07:27,153 Hoe lang kunnen we ze afhouden, denk je? - Zolang als nodig is. 66 00:07:37,759 --> 00:07:39,435 Ik moet daarheen. 67 00:07:44,531 --> 00:07:46,098 Nu. 68 00:07:52,974 --> 00:07:55,258 Octavia, kom op. 69 00:08:10,643 --> 00:08:12,488 Wat moeten we doen? We kunnen zo niks. 70 00:08:12,489 --> 00:08:15,495 Ik ga achter de schutter aan. Ik gebruik de hoorn als het gebeurd is. 71 00:08:15,497 --> 00:08:20,153 Goed, mijn vriend. - Ik ga met je mee. 72 00:08:20,235 --> 00:08:23,187 Nee. Nyko heeft je hier nodig. - Kun je dit wel aan? 73 00:08:23,238 --> 00:08:26,376 Word neergeslagen, sta weer op. 74 00:08:34,081 --> 00:08:36,196 Wat kan ik doen? - Geef hier druk. 75 00:08:38,659 --> 00:08:42,422 Dit is mijn dorp. Jij bent de secondant van de Chief. 76 00:08:42,424 --> 00:08:43,790 Red onze mensen. 77 00:08:43,792 --> 00:08:47,026 We zitten vast en de andere secondanten volgen mij niet. 78 00:08:47,028 --> 00:08:49,849 Dwing ze dan. 79 00:08:49,898 --> 00:08:51,224 Indra? 80 00:08:54,268 --> 00:08:59,093 Ze verliest teveel bloed. - Indra. We moeten iets doen. 81 00:08:59,094 --> 00:09:03,502 Bedankt, ruimtemeisje, maar we kunnen niks doen voor de schutter dood is. 82 00:09:25,999 --> 00:09:29,193 We zijn hier niet klaar voor. - Dat zijn we wel. 83 00:09:29,194 --> 00:09:31,519 Volg gewoon het plan, dan komt het goed. 84 00:09:33,307 --> 00:09:34,763 Dat beloof ik. 85 00:09:35,143 --> 00:09:37,633 Geen geweren, je had gelijk. 86 00:09:37,634 --> 00:09:41,481 Omdat ze ons niet kunnen doden, in ieder geval niet zo. 87 00:09:41,483 --> 00:09:44,016 Wees voorzichtig met dat ding. We staan vlakbij. 88 00:09:44,018 --> 00:09:45,184 Je kunt ons ermee raken. 89 00:09:45,186 --> 00:09:50,418 Sommigen van hen dragen geen beschermende pakken. Wat betekent dat? 90 00:09:50,658 --> 00:09:54,494 Dat betekent dat ze genezen zijn. De beenmergbehandelingen werkten. 91 00:09:56,365 --> 00:09:59,013 Haal dit neer. - Maak je klaar. 92 00:09:59,067 --> 00:10:00,981 Maak open. - Aan de slag. 93 00:10:09,510 --> 00:10:12,069 Hebbes. Alpha Team, ga. 94 00:10:21,522 --> 00:10:23,139 Haal omver. 95 00:10:24,725 --> 00:10:26,861 Ga. 96 00:10:52,419 --> 00:10:54,021 Nu. 97 00:11:12,806 --> 00:11:15,786 Terugtrekken. 98 00:11:26,420 --> 00:11:28,287 Het is gelukt. 99 00:11:29,757 --> 00:11:31,591 Sluit de barricade. 100 00:11:31,593 --> 00:11:36,262 Jasper. Nee. 101 00:11:36,264 --> 00:11:38,764 Fox, nee. 102 00:11:38,766 --> 00:11:43,766 Ik zei haar dat het goed met haar zou komen. Ik heb het haar beloofd. 103 00:12:30,954 --> 00:12:34,148 Houd vol. Ik kom eraan. 104 00:12:42,398 --> 00:12:43,868 Marcus. 105 00:12:46,736 --> 00:12:50,458 Marcus, het is al goed. Ik ben hier. 106 00:12:54,545 --> 00:12:57,984 Het is al goed. - Abby. 107 00:12:59,483 --> 00:13:01,414 Het is mijn been. 108 00:13:13,830 --> 00:13:19,234 Je bloedt, maar niet erg. Kun jij je tenen bewegen? 109 00:13:19,236 --> 00:13:21,603 Ja. - Mooi. 110 00:13:21,605 --> 00:13:24,066 Ik denk niet dat er iets gebroken is. 111 00:13:26,576 --> 00:13:28,411 Je hebt geluk. 112 00:13:30,163 --> 00:13:32,505 Ik krijg je hier wel uit. 113 00:13:49,200 --> 00:13:51,062 Niet zoveel geluk dus. 114 00:13:55,206 --> 00:13:59,994 Dat kan Clarke zijn. - Ik laat je hier niet achter. 115 00:14:16,237 --> 00:14:17,693 Ik zal de tafel klaarmaken. 116 00:14:27,003 --> 00:14:28,343 Bedankt. 117 00:14:37,347 --> 00:14:39,700 Bellamy... - Alles goed? 118 00:14:44,021 --> 00:14:47,681 Kom op. We moeten haar veilig onderbrengen. 119 00:14:56,165 --> 00:14:58,505 Pap, je bent thuis. - Ja. 120 00:14:58,869 --> 00:15:01,039 De boorkop brak weer. 121 00:15:06,042 --> 00:15:08,537 Wat doen zij hier? - Luister, ze zitten in de problemen. 122 00:15:08,538 --> 00:15:12,023 Ze moeten een veilig onderkomen hebben. - Ze moeten nu gaan. 123 00:15:12,024 --> 00:15:13,124 Laat het me uitleggen. 124 00:15:13,125 --> 00:15:15,584 Waarom leg je niet uit hoe hij aan dat uniform komt. 125 00:15:16,515 --> 00:15:19,956 Maya, je weet hoe gevaarlijk dit is. Waar ben je mee bezig? 126 00:15:19,957 --> 00:15:24,259 Wat mama zou doen. - Ik wil dat jullie gaan. 127 00:15:24,261 --> 00:15:26,128 Sorry, dat gaat niet gebeuren. 128 00:15:27,079 --> 00:15:31,051 Het is al goed, hij helpt ons wel. - Zeker weten? Want ik maak het er niet uit op. 129 00:15:31,052 --> 00:15:34,907 Mijn ouders waren lid van 'n beweging dat tegen 't gebruik van buitenstaanders bloed was. 130 00:15:36,000 --> 00:15:39,307 Mijn moeder weigerde de behandelingen en dat werd haar dood. 131 00:15:40,250 --> 00:15:45,560 Ze was bereid te sterven voor waar ze in geloofde. - Maya, je was vijf. 132 00:15:46,050 --> 00:15:50,283 Ik kon je niet alleen laten. - Ik ben geen klein meisje meer. 133 00:15:50,284 --> 00:15:53,121 Ze wilden je eerder al vermoorden. 134 00:15:53,123 --> 00:15:56,224 Als je gepakt wordt... - Dat gebeurt niet als je ons helpt. 135 00:15:56,226 --> 00:16:01,022 Alsjeblieft, ze vermoorden ons. We kunnen nergens anders heen. 136 00:16:06,836 --> 00:16:11,468 Alleen deze ene keer, alleen vannacht. 137 00:16:14,644 --> 00:16:18,583 Mijn kamer is deze kant op. - Dank je. 138 00:16:18,615 --> 00:16:20,749 Je weet dat ze nooit stoppen, toch? 139 00:16:20,751 --> 00:16:24,419 Als de geruchten kloppen en jullie beenmerg krijgt ons weer terug op aarde... 140 00:16:24,421 --> 00:16:26,202 dan zullen ze nooit stoppen. 141 00:16:29,525 --> 00:16:33,495 Het zal snel licht zijn. We hebben dan niet meer het voordeel van de duisternis. 142 00:16:33,497 --> 00:16:38,001 Hij ook niet. - Ik begrijp je woede, Clarke. 143 00:16:38,574 --> 00:16:44,112 Doe me een lol: Geen lessen meer. - Je moet je concentreren. 144 00:16:44,113 --> 00:16:47,535 We doen wat we moeten om te overleven. De vijand doet dat ook. 145 00:16:48,038 --> 00:16:50,403 Het is niet persoonlijk. - Voor mij wel. 146 00:16:50,614 --> 00:16:53,829 Hem doden zou je beter moeten laat voelen, maar dat is niet zo. 147 00:16:53,830 --> 00:16:56,115 Het enige dat daar voor zorgt, is deze oorlog winnen. 148 00:16:56,116 --> 00:16:57,302 Genoeg zo. 149 00:17:07,463 --> 00:17:09,159 Is hij het? 150 00:17:14,670 --> 00:17:15,797 Nee. 151 00:17:17,908 --> 00:17:19,335 Lincoln. 152 00:17:24,881 --> 00:17:26,388 Clarke? 153 00:17:32,488 --> 00:17:34,609 Commandant, wa...? 154 00:17:34,892 --> 00:17:37,480 Octavia zei dat jullie beiden... - Heb je Octavia gezien? 155 00:17:39,314 --> 00:17:42,829 De weinigen die de explosie hebben overleefd, zijn vastgezet door een sluipschutter. 156 00:17:42,833 --> 00:17:44,266 Daarom ben ik hier. 157 00:17:45,369 --> 00:17:47,671 Kom op, we moeten naar hoger gelegen gebied. 158 00:18:13,931 --> 00:18:16,424 Niet bewegen. 159 00:18:18,435 --> 00:18:22,746 Je slagader is gescheurd. Het gewicht van de balk... 160 00:18:23,155 --> 00:18:25,432 is het enige dat je in leven houdt. 161 00:18:27,121 --> 00:18:31,244 Lekker verbandje dan... - Ik regel het wel. 162 00:18:36,086 --> 00:18:40,191 Abby, ga gewoon... 163 00:18:42,325 --> 00:18:43,892 ga je dochter zoeken. 164 00:18:43,894 --> 00:18:47,662 Als ik een tourniquet om je been krijg, geeft ons dat meer tijd. 165 00:18:47,664 --> 00:18:49,370 Ga Clarke zoeken. 166 00:18:49,666 --> 00:18:51,541 Ze is hier niet. 167 00:18:55,772 --> 00:18:57,096 Ze is... 168 00:18:58,846 --> 00:19:00,083 in orde. 169 00:19:01,844 --> 00:19:03,419 Lexa ook. 170 00:19:16,695 --> 00:19:19,507 Door Lovejoy's keycard kom je in de wapenkamer. 171 00:19:19,508 --> 00:19:22,367 Voor de wapens heeft de bewaker een sleutel. Ik kan hem weglokken... 172 00:19:22,369 --> 00:19:25,542 Geen tijd. Als ik de wapens heb, hoe krijg ik die op vijfde verdieping? 173 00:19:25,543 --> 00:19:31,022 Iedere deur wordt in de gaten gehouden. - Misschien niet. De kantine heeft een vuilkoker. 174 00:19:31,745 --> 00:19:34,921 Elke verdieping heeft er één. En zonder stralingsalarmen. 175 00:19:34,922 --> 00:19:38,570 De luiken lekken als een gek. Dus voor veiligheid hebben ze er luchtsluizen aangebracht. 176 00:19:38,571 --> 00:19:41,162 Jij regelt de wapens, ik krijg ze in de kantine. 177 00:19:41,163 --> 00:19:45,223 Je bent een revolutionair van nature. - Dat was mijn moeder. 178 00:19:45,225 --> 00:19:47,536 Ik probeer gewoon het juiste te doen. 179 00:19:48,128 --> 00:19:50,204 Wees hier terug over 30 minuten. 180 00:19:59,259 --> 00:20:03,718 Maya, we zochten je net. 181 00:20:06,645 --> 00:20:10,276 Hoe kan ik u helpen, Mr President? 182 00:20:14,573 --> 00:20:17,950 De volgende keer komen ze sterker aan. Dat weet je toch? 183 00:20:18,024 --> 00:20:20,885 Wij moeten deze verdieping behouden tot Bellamy een uitweg heeft. 184 00:20:20,886 --> 00:20:24,377 Daar hebben we meer dan wat water en vier wapens voor nodig. 185 00:20:25,098 --> 00:20:29,867 Dit is president Walker die het tegen de mensen heeft die net tien man hebben gedood. 186 00:20:30,036 --> 00:20:35,093 Jasper. - Ik dacht deze keer wat anders te proberen. 187 00:20:35,094 --> 00:20:41,264 Er zit maar 20 minuten zuurstof in Maya's pak. Ik weet dat ze een vriendin van je is. 188 00:20:41,900 --> 00:20:46,374 20 minuten, dan stikt of verbrandt je vriendin... 189 00:20:49,121 --> 00:20:51,189 maar je kunt haar redden. 190 00:20:51,191 --> 00:20:54,359 Je hoeft je alleen maar over te geven. 191 00:21:13,012 --> 00:21:16,727 We kunnen niet meer wachten. Onze mensen sterven. 192 00:21:21,154 --> 00:21:24,707 Als we bij de krater kunnen komen, kunnen we vanaf de andere kant ingraven. 193 00:21:24,991 --> 00:21:26,841 Er is geen bescherming. 194 00:21:27,760 --> 00:21:29,402 Ik doe het wel. 195 00:21:32,566 --> 00:21:34,177 Ga terug. 196 00:21:35,402 --> 00:21:37,195 Nog meer slechte ideeën? 197 00:21:46,078 --> 00:21:48,771 Eentje maar. 198 00:22:12,905 --> 00:22:15,911 En nu, Ruimtemeisje? - Nu gaan we graven. 199 00:22:16,042 --> 00:22:18,841 Blijf laag. Opschieten. 200 00:22:26,385 --> 00:22:28,940 Hé, je bent in orde. 201 00:22:33,288 --> 00:22:38,017 Luister naar me. Fox is in orde. Bellamy heeft haar gered. 202 00:22:38,018 --> 00:22:41,352 Hij gaat wapens naar binnen smokkelen via de vuilkoker. 203 00:22:41,353 --> 00:22:44,134 Als we wapens naar binnen krijgen, dan krijgen we jou naar buiten. 204 00:22:44,135 --> 00:22:46,908 Nee, dat gaat niet. 205 00:22:48,684 --> 00:22:51,994 Ik heb de koker onklaar gemaakt. Sorry. 206 00:22:51,995 --> 00:22:54,137 Ik had niet verwacht dat we hem zelf moesten openen. 207 00:22:59,017 --> 00:23:00,789 Ik regel dit. 208 00:23:01,421 --> 00:23:04,522 Dank je, ga hem helpen. 209 00:23:04,524 --> 00:23:05,804 Harper... 210 00:23:10,219 --> 00:23:12,417 Ik laat je niet sterven. 211 00:23:13,266 --> 00:23:16,141 Ik laat jou niet overgeven. 212 00:23:55,176 --> 00:23:57,025 Marcus? 213 00:24:04,118 --> 00:24:06,898 Marcus, wakker worden. 214 00:24:07,689 --> 00:24:10,557 Doe je ogen open. Je moet wakker worden. 215 00:24:15,396 --> 00:24:21,029 Ik heb het zo koud. - Ik ben hier. 216 00:24:22,435 --> 00:24:24,879 Ik ben in orde. 217 00:24:25,941 --> 00:24:28,213 Het spijt me, Marcus. 218 00:24:29,644 --> 00:24:32,307 Het spijt me zo. 219 00:24:36,237 --> 00:24:38,610 Het is jouw schuld niet, Abby. 220 00:24:38,754 --> 00:24:40,665 Het is mijn schuld. 221 00:24:42,057 --> 00:24:44,146 Zij is mijn dochter. 222 00:24:51,399 --> 00:24:53,655 Waar heb je het over? 223 00:25:00,107 --> 00:25:01,749 Ze wist het. 224 00:25:03,245 --> 00:25:05,691 Clarke ontsnapte... 225 00:25:07,682 --> 00:25:09,857 voor de aanval. 226 00:25:12,520 --> 00:25:14,832 Ze wist dat het ging gebeuren. 227 00:25:15,590 --> 00:25:16,897 Ja. 228 00:25:19,761 --> 00:25:23,849 Hoe kan ze zoiets nou doen? 229 00:25:26,434 --> 00:25:29,478 Omdat ze op de Ark opgroeide. 230 00:25:32,805 --> 00:25:34,941 Ze leerde van ons wat te doen. 231 00:25:36,011 --> 00:25:38,389 Ze liet dit gebeuren. 232 00:25:39,880 --> 00:25:42,379 Ze had het kunnen stoppen. 233 00:25:43,618 --> 00:25:45,604 Ze maakte een keuze... 234 00:25:47,922 --> 00:25:50,789 zoals mensen executeren voor het stelen... 235 00:25:51,960 --> 00:25:56,245 medicijnen en voedsel. 236 00:25:58,532 --> 00:26:00,275 Of de lucht wegzuigen... 237 00:26:01,002 --> 00:26:07,188 uit de longen van 300 ouders... 238 00:26:08,377 --> 00:26:10,880 zodat ze hun kinderen kunnen redden. 239 00:26:19,687 --> 00:26:23,232 Zoals de man waar je van houdt, laten afzweven... 240 00:26:24,992 --> 00:26:27,915 om je volk te redden. 241 00:26:34,402 --> 00:26:36,142 Ja. 242 00:26:40,274 --> 00:26:45,648 We moeten ons verantwoorden voor onze zonden, Abby. 243 00:26:53,020 --> 00:26:56,049 Na alles wat we hebben gedaan... 244 00:26:57,058 --> 00:27:00,031 verdienen we het wel om te overleven? 245 00:27:05,099 --> 00:27:08,602 Ze heeft bijna geen zuurstof meer. Het duurt nu al 19 minuten. 246 00:27:08,603 --> 00:27:10,022 Dit helpt niet hoor, Harper. 247 00:27:10,023 --> 00:27:12,080 Geen zorgen, we krijgen het wel open. Toch, Monty? 248 00:27:12,474 --> 00:27:15,192 Bijna is niet goed genoeg. - Ik moet alleen nog... 249 00:27:16,211 --> 00:27:17,487 Verrek maar. 250 00:27:17,546 --> 00:27:18,711 Wat heb je gedaan? 251 00:27:18,713 --> 00:27:20,980 De stroom afgesloten naar de motor. Help me. 252 00:27:24,985 --> 00:27:26,765 We kunnen geen kracht zetten. 253 00:27:27,594 --> 00:27:29,918 Er zit iemand in. - Ze komen naar binnen. 254 00:27:33,294 --> 00:27:34,717 Bellamy. 255 00:27:34,718 --> 00:27:38,156 Zet haar erin. Schiet op. - Kom op. Ga. 256 00:27:38,157 --> 00:27:39,343 Schiet op. 257 00:27:54,282 --> 00:27:55,749 Ik heb je. 258 00:27:55,750 --> 00:27:59,086 Ontsmetting afgerond. Alles veilig. 259 00:28:09,930 --> 00:28:14,676 Pap, wat doe jij hier? - Wat je moeder had gedaan. 260 00:28:14,936 --> 00:28:17,237 Kom hier. 261 00:28:20,841 --> 00:28:22,456 Luister eens. 262 00:28:22,457 --> 00:28:26,880 Clarke is onderweg met een leger van Aardsen. We moeten jullie tot die tijd veilig houden. 263 00:28:26,882 --> 00:28:30,073 En Finn heeft zeker zijn vredespraatjes gehouden? 264 00:28:31,772 --> 00:28:32,886 Zoiets ja. 265 00:28:34,425 --> 00:28:36,977 Kom op. We hebben nog veel te doen. 266 00:29:14,162 --> 00:29:16,396 Daar gaat het verrassingselement. 267 00:29:16,398 --> 00:29:19,539 Ik leid hem af. - Nee, dat doe ik. 268 00:30:10,918 --> 00:30:12,073 Laat dat wapen vallen. 269 00:30:14,088 --> 00:30:17,229 Laat hem mij doden en schakel hem dan uit. 270 00:30:17,230 --> 00:30:20,901 Ga, Clarke. Jouw mensen hebben je nodig. 271 00:30:21,129 --> 00:30:23,012 Jij bent mijn mensen. 272 00:30:39,113 --> 00:30:40,887 Goed schot. 273 00:30:51,592 --> 00:30:54,629 Voel jij je nu beter? 274 00:30:55,263 --> 00:30:56,919 Nee. 275 00:31:16,421 --> 00:31:20,690 Het heeft geen zin. - Kom op. We kunnen dit. 276 00:31:22,194 --> 00:31:24,828 Wacht. Luister. 277 00:31:33,637 --> 00:31:37,160 Lincoln. Hij heeft het gered. 278 00:31:37,941 --> 00:31:42,579 We krijgen ze er nog steeds niet uit. - Wedden van wel? Ga weer terug naar binnen. 279 00:31:43,642 --> 00:31:46,286 Het is nu al 30 minuten geleden, dus het meisje is dood. 280 00:31:46,287 --> 00:31:49,465 Dat weet ik, luitenant. Ze hebben hun keuze gemaakt. 281 00:31:50,172 --> 00:31:54,231 Ga hard naar binnen. Pak ze levend als je kunt, maar pak ze. 282 00:31:54,232 --> 00:31:57,794 Begrepen. - Gooi flitsgranaten. Opgelet. 283 00:31:57,796 --> 00:31:59,963 Gaan. 284 00:32:04,369 --> 00:32:06,314 Mr President... 285 00:32:24,187 --> 00:32:26,010 Vind ze. 286 00:32:33,164 --> 00:32:35,264 Alles veilig. 287 00:32:39,837 --> 00:32:42,508 Zien ze ons niet? - Maya heeft de camera's uitgeschakeld. 288 00:32:42,509 --> 00:32:46,869 Ja, maar we zijn nog erg kwetsbaar in een groep. - Je hebt gelijk, daarom splitsen we ook op. 289 00:32:46,870 --> 00:32:51,181 Nee, we doen dit samen. We overleven samen. - Bellamy heeft gelijk. 290 00:32:51,183 --> 00:32:54,709 Ze vertrouwen Maya nu niet meer. Wie gaat ons nu helpen? 291 00:33:00,291 --> 00:33:01,886 Zij dus. 292 00:33:03,861 --> 00:33:05,395 We verstoppen jullie. 293 00:33:05,397 --> 00:33:08,473 Niet iedereen hier is het eens met Cage. Lang niet zelfs. 294 00:33:08,474 --> 00:33:11,649 Kom met mij mee. We verdelen jullie onderweg wel. Kom op. 295 00:33:13,237 --> 00:33:16,239 Het komt wel goed. - We gaan, je bent veilig nu. 296 00:33:16,241 --> 00:33:19,379 Snel. Deze kant op. Die kant op. 297 00:33:19,478 --> 00:33:21,495 Vind je mensen. 298 00:33:23,614 --> 00:33:26,950 We gaan met jou mee. - Dat dacht ik niet. 299 00:33:27,683 --> 00:33:30,992 Ze weten nog steeds niet dat ik hier ben en dat moet zo blijven. 300 00:33:31,723 --> 00:33:35,172 Wat doen we dan? - Blijf leven en wees klaar om te vechten. 301 00:33:36,995 --> 00:33:39,935 Een oorlog is op handen. 302 00:34:01,685 --> 00:34:03,373 Marcus... 303 00:34:06,357 --> 00:34:09,662 Marcus, word wakker. 304 00:34:30,181 --> 00:34:32,173 Houd vol. 305 00:34:36,257 --> 00:34:39,102 Het werkt nog steeds niet. 306 00:34:46,933 --> 00:34:50,546 Ruimtemensen. - Een hele groep. 307 00:34:54,345 --> 00:34:58,085 We zagen de raket, hoorde de ontploffing, dus dachten we dat we jullie wel konden helpen. 308 00:34:58,086 --> 00:35:00,958 Precies op tijd. Dank je. 309 00:35:03,449 --> 00:35:05,410 Goed dan. 310 00:35:06,353 --> 00:35:11,523 Ik wil iedereen aan dat touw. - Maak de weg vrij, laat haar door. 311 00:35:13,561 --> 00:35:15,222 Marcus... 312 00:35:16,629 --> 00:35:18,142 Marcus... 313 00:35:20,066 --> 00:35:21,781 Hoor je dat? 314 00:35:29,909 --> 00:35:32,454 We hebben twee overlevenden. 315 00:35:34,547 --> 00:35:39,506 Abby, Kane, we halen jullie eruit. 316 00:35:42,722 --> 00:35:45,306 Het komt goed met ons. 317 00:36:00,406 --> 00:36:02,458 Hatsaflats. 318 00:36:19,325 --> 00:36:20,953 Je flikte het 'm. 319 00:36:21,609 --> 00:36:23,877 Ja, ik had wat hulp. 320 00:36:31,437 --> 00:36:33,939 Kane heeft bloed nodig, O-negatief, nu meteen. 321 00:36:33,941 --> 00:36:37,442 Abby, rustig aan. Je bloedt. Je hebt ook hulp nodig. 322 00:36:37,444 --> 00:36:42,737 Ik red me wel. - Heda. 323 00:36:49,288 --> 00:36:52,511 Wat hier gebeurde, blijft niet ongestraft. 324 00:36:53,293 --> 00:36:56,530 De berg zal vallen. 325 00:36:57,498 --> 00:36:59,831 De doden zullen worden gewroken. 326 00:37:02,836 --> 00:37:06,218 Genoeg zo. 327 00:37:06,672 --> 00:37:12,587 Er liggen nog mensen in het puin. We hebben ze gehoord. Aan het werk. 328 00:37:13,346 --> 00:37:15,047 Breng hier een touw heen. 329 00:37:15,049 --> 00:37:18,804 Haal ze omhoog. Kom op. Wacht op mijn teken. 330 00:37:21,220 --> 00:37:25,718 Met onze twee volken die samenwerken, winnen we deze oorlog, Clarke. 331 00:37:40,673 --> 00:37:43,828 Je bent er nog niet klaar voor. - Ik ga dit gevecht niet missen. 332 00:37:49,115 --> 00:37:52,774 Je hebt het goed gedaan, Octavia van de Ruimtemensen. 333 00:37:52,775 --> 00:37:57,746 Vandaag heb je levens gered, morgen zul jij ze nemen. 334 00:37:58,025 --> 00:38:01,853 Haal nu mijn spullen, we vertrekken met de commandant. 335 00:38:08,768 --> 00:38:10,085 Wacht. 336 00:38:36,729 --> 00:38:40,854 Ik dacht dat je dood was. Ik ben blij dat dat niet zo is. 337 00:38:42,236 --> 00:38:43,929 Jij ook. 338 00:38:58,125 --> 00:38:59,847 Hoe is het met Kane? 339 00:39:00,187 --> 00:39:02,089 Hij overleeft het wel. 340 00:39:06,100 --> 00:39:12,104 We kunnen je hulp goed gebruiken. - Dat gaat niet. We vertrekken. 341 00:39:13,766 --> 00:39:17,720 Ik heb een karavaan geregeld die jou en de gewonden terugbrengt naar Kamp Jaha. 342 00:39:20,056 --> 00:39:23,359 Clarke... - De sluipschutter droeg geen beschermend pak. 343 00:39:26,279 --> 00:39:28,826 De beenmergbehandelingen werken. 344 00:39:29,932 --> 00:39:32,229 Ze gaan al mijn vrienden vermoorden. 345 00:39:35,721 --> 00:39:38,335 Schiet dan maar op. 346 00:39:45,531 --> 00:39:48,383 Ik wil dat je iets voor me doet. 347 00:39:50,262 --> 00:39:52,808 Vergeet niet dat wij de goeieriken zijn. 348 00:39:54,574 --> 00:39:56,043 Het is tijd. 349 00:40:05,818 --> 00:40:07,852 Dat we elkaar weer mogen ontmoeten. 350 00:40:49,361 --> 00:40:52,933 Quality over Quantity (QoQ) Releases Vertaling: FuBre ~ Controle: CheckDude