1
00:00:00,034 --> 00:00:01,588
Wat voorafging:
2
00:00:01,792 --> 00:00:05,800
Het is begonnen. Ze aderlaten mijn vrienden.
Ik weet hoe we Mount Weather innemen.
3
00:00:05,801 --> 00:00:07,464
We hebben een spion nodig.
4
00:00:08,217 --> 00:00:12,001
Ze gebruiken hun bloed al en dingen
worden hier snel slechter.
5
00:00:12,002 --> 00:00:14,993
Jullie nemen niemand meer mee
zonder een gevecht.
6
00:00:19,454 --> 00:00:22,332
Iedereen opschieten. Neem de verdieping in.
7
00:00:23,032 --> 00:00:26,769
Er is vanavond een oorlogsvergadering
en alle leiders zullen aanwezig zijn.
8
00:00:26,770 --> 00:00:27,878
We gebruiken een raket.
9
00:00:27,879 --> 00:00:30,770
Whitman voor Mount Weather commando.
Alle doelwitten zijn aanwezig.
10
00:00:30,771 --> 00:00:32,371
We moeten evacueren.
11
00:00:32,372 --> 00:00:35,189
Als we evacueren, dan weten zij
dat we een spion daarbinnen hebben.
12
00:00:35,190 --> 00:00:39,312
We sluipen nu weg.
- Op uw bevel, sir.
13
00:00:39,608 --> 00:00:40,951
Vuur.
14
00:00:42,426 --> 00:00:44,372
We moeten meteen weg.
15
00:00:47,794 --> 00:00:48,982
Je wist het.
16
00:00:49,826 --> 00:00:54,080
Zeg alsjeblieft dat jij dit niet was.
- Kon dat maar.
17
00:01:49,043 --> 00:01:51,799
Nee, Clarke.
18
00:01:54,248 --> 00:01:57,988
Ik had ze kunnen waarschuwen.
Ik had ze kunnen redden.
19
00:01:57,989 --> 00:02:00,186
Als ze ons zien, slaan ze weer toe.
20
00:02:02,623 --> 00:02:08,390
Overwinning gaat hand-in-hand met opoffering.
Dat weet je.
21
00:02:10,431 --> 00:02:12,615
Ik wil het Bergvolk dood hebben...
22
00:02:13,535 --> 00:02:15,673
allemaal.
23
00:02:28,816 --> 00:02:30,598
We hebben verband nodig.
24
00:02:31,253 --> 00:02:32,513
Hierzo.
25
00:02:40,061 --> 00:02:43,152
Het heeft geen zin.
- Ze leeft nog.
26
00:02:43,153 --> 00:02:45,070
We redden degenen die we kunnen.
27
00:02:49,270 --> 00:02:51,506
Het spijt me zo.
28
00:02:59,513 --> 00:03:03,761
Lincoln, wees voorzichtig. Het is onstabiel.
- Ze zijn daar beneden.
29
00:03:04,987 --> 00:03:06,463
Hoor je iemand?
30
00:03:09,257 --> 00:03:13,420
Abby, ik weet zeker dat Clarke in orde is.
31
00:03:13,428 --> 00:03:15,082
We vinden haar wel.
32
00:03:16,264 --> 00:03:19,114
Indra. Ze leeft nog.
33
00:03:30,461 --> 00:03:32,622
Blijf van me af, Reaper.
34
00:03:45,126 --> 00:03:48,162
Sluipschutter.
- Octavia, ga.
35
00:03:56,737 --> 00:03:58,461
De spotter.
36
00:03:59,241 --> 00:04:02,169
Hij richtte de raket. Hij is alleen.
37
00:04:02,582 --> 00:04:05,378
Als hij een spotter is,
dan moet hij zeker weten dat we dood zijn.
38
00:04:05,380 --> 00:04:08,648
Als hij de berg vertelt dat we nog leven...
- Dat doet hij niet.
39
00:04:08,650 --> 00:04:12,344
Hoe weet je dat?
- Omdat ik hem ga doden.
40
00:04:19,861 --> 00:04:21,194
Blijf laag.
41
00:04:33,607 --> 00:04:36,507
Lincoln, stelp het bloeden.
42
00:04:38,513 --> 00:04:40,650
Indra, laat me je helpen.
- Nee.
43
00:04:42,249 --> 00:04:43,553
Wat moeten we doen?
44
00:04:44,853 --> 00:04:46,453
Nee.
45
00:04:50,558 --> 00:04:52,058
We zitten vast.
46
00:04:52,060 --> 00:04:54,480
We gebruiken het Ruimtemeisje
om de schoten uit te lokken.
47
00:04:54,481 --> 00:04:57,822
Heb je een probleem?
- Ja. Jullie zijn de brengers van de dood.
48
00:05:12,880 --> 00:05:14,047
Help.
49
00:05:14,049 --> 00:05:16,049
Er is nog een overlevende.
50
00:05:50,824 --> 00:05:54,324
Quality over Quantity (QoQ) Releases
The 100 S02E13 ~ Resurrection
51
00:05:54,825 --> 00:05:57,725
Vertaling: FuBre ~ Controle: CheckDude
52
00:06:35,963 --> 00:06:38,079
Jasper, waar wil je dit hebben?
53
00:06:38,080 --> 00:06:40,067
Zet het hier, geen zwakke plekken.
54
00:06:40,068 --> 00:06:42,843
Ze mogen niet binnenkomen.
- Dat gebeurt niet.
55
00:06:42,844 --> 00:06:45,957
We hebben de verdieping,
maar nu nog vasthouden.
56
00:06:45,958 --> 00:06:48,369
Ze zullen komen en wij moeten klaarstaan.
57
00:06:48,670 --> 00:06:53,511
Harper, haal wat pannen uit de keuken
en vul ze met water. Oké?
58
00:06:55,016 --> 00:06:56,139
Kijk uit.
59
00:06:57,719 --> 00:07:01,688
We schakelen de gangcamera's uit.
- Nee, laat die met rust.
60
00:07:01,690 --> 00:07:03,410
We hebben daar beeld nodig.
61
00:07:03,425 --> 00:07:06,102
Kun je dat?
- Heb je mij al eens ontmoet?
62
00:07:06,595 --> 00:07:08,984
Hoe zit het met die deuren?
- Liften zijn uitgeschakeld.
63
00:07:08,985 --> 00:07:13,326
Ik heb de andere sloten kortgesloten.
Deze is lastig. Ik kan niet echt...
64
00:07:15,269 --> 00:07:17,058
Dat werkt ook, ja.
65
00:07:21,425 --> 00:07:27,153
Hoe lang kunnen we ze afhouden, denk je?
- Zolang als nodig is.
66
00:07:37,759 --> 00:07:39,435
Ik moet daarheen.
67
00:07:44,531 --> 00:07:46,098
Nu.
68
00:07:52,974 --> 00:07:55,258
Octavia, kom op.
69
00:08:10,643 --> 00:08:12,488
Wat moeten we doen? We kunnen zo niks.
70
00:08:12,489 --> 00:08:15,495
Ik ga achter de schutter aan.
Ik gebruik de hoorn als het gebeurd is.
71
00:08:15,497 --> 00:08:20,153
Goed, mijn vriend.
- Ik ga met je mee.
72
00:08:20,235 --> 00:08:23,187
Nee. Nyko heeft je hier nodig.
- Kun je dit wel aan?
73
00:08:23,238 --> 00:08:26,376
Word neergeslagen, sta weer op.
74
00:08:34,081 --> 00:08:36,196
Wat kan ik doen?
- Geef hier druk.
75
00:08:38,659 --> 00:08:42,422
Dit is mijn dorp.
Jij bent de secondant van de Chief.
76
00:08:42,424 --> 00:08:43,790
Red onze mensen.
77
00:08:43,792 --> 00:08:47,026
We zitten vast en de andere secondanten
volgen mij niet.
78
00:08:47,028 --> 00:08:49,849
Dwing ze dan.
79
00:08:49,898 --> 00:08:51,224
Indra?
80
00:08:54,268 --> 00:08:59,093
Ze verliest teveel bloed.
- Indra. We moeten iets doen.
81
00:08:59,094 --> 00:09:03,502
Bedankt, ruimtemeisje, maar we kunnen niks doen
voor de schutter dood is.
82
00:09:25,999 --> 00:09:29,193
We zijn hier niet klaar voor.
- Dat zijn we wel.
83
00:09:29,194 --> 00:09:31,519
Volg gewoon het plan, dan komt het goed.
84
00:09:33,307 --> 00:09:34,763
Dat beloof ik.
85
00:09:35,143 --> 00:09:37,633
Geen geweren, je had gelijk.
86
00:09:37,634 --> 00:09:41,481
Omdat ze ons niet kunnen doden,
in ieder geval niet zo.
87
00:09:41,483 --> 00:09:44,016
Wees voorzichtig met dat ding.
We staan vlakbij.
88
00:09:44,018 --> 00:09:45,184
Je kunt ons ermee raken.
89
00:09:45,186 --> 00:09:50,418
Sommigen van hen dragen geen beschermende pakken.
Wat betekent dat?
90
00:09:50,658 --> 00:09:54,494
Dat betekent dat ze genezen zijn.
De beenmergbehandelingen werkten.
91
00:09:56,365 --> 00:09:59,013
Haal dit neer.
- Maak je klaar.
92
00:09:59,067 --> 00:10:00,981
Maak open.
- Aan de slag.
93
00:10:09,510 --> 00:10:12,069
Hebbes. Alpha Team, ga.
94
00:10:21,522 --> 00:10:23,139
Haal omver.
95
00:10:24,725 --> 00:10:26,861
Ga.
96
00:10:52,419 --> 00:10:54,021
Nu.
97
00:11:12,806 --> 00:11:15,786
Terugtrekken.
98
00:11:26,420 --> 00:11:28,287
Het is gelukt.
99
00:11:29,757 --> 00:11:31,591
Sluit de barricade.
100
00:11:31,593 --> 00:11:36,262
Jasper. Nee.
101
00:11:36,264 --> 00:11:38,764
Fox, nee.
102
00:11:38,766 --> 00:11:43,766
Ik zei haar dat het goed met haar zou komen.
Ik heb het haar beloofd.
103
00:12:30,954 --> 00:12:34,148
Houd vol. Ik kom eraan.
104
00:12:42,398 --> 00:12:43,868
Marcus.
105
00:12:46,736 --> 00:12:50,458
Marcus, het is al goed. Ik ben hier.
106
00:12:54,545 --> 00:12:57,984
Het is al goed.
- Abby.
107
00:12:59,483 --> 00:13:01,414
Het is mijn been.
108
00:13:13,830 --> 00:13:19,234
Je bloedt, maar niet erg.
Kun jij je tenen bewegen?
109
00:13:19,236 --> 00:13:21,603
Ja.
- Mooi.
110
00:13:21,605 --> 00:13:24,066
Ik denk niet dat er iets gebroken is.
111
00:13:26,576 --> 00:13:28,411
Je hebt geluk.
112
00:13:30,163 --> 00:13:32,505
Ik krijg je hier wel uit.
113
00:13:49,200 --> 00:13:51,062
Niet zoveel geluk dus.
114
00:13:55,206 --> 00:13:59,994
Dat kan Clarke zijn.
- Ik laat je hier niet achter.
115
00:14:16,237 --> 00:14:17,693
Ik zal de tafel klaarmaken.
116
00:14:27,003 --> 00:14:28,343
Bedankt.
117
00:14:37,347 --> 00:14:39,700
Bellamy...
- Alles goed?
118
00:14:44,021 --> 00:14:47,681
Kom op. We moeten haar veilig onderbrengen.
119
00:14:56,165 --> 00:14:58,505
Pap, je bent thuis.
- Ja.
120
00:14:58,869 --> 00:15:01,039
De boorkop brak weer.
121
00:15:06,042 --> 00:15:08,537
Wat doen zij hier?
- Luister, ze zitten in de problemen.
122
00:15:08,538 --> 00:15:12,023
Ze moeten een veilig onderkomen hebben.
- Ze moeten nu gaan.
123
00:15:12,024 --> 00:15:13,124
Laat het me uitleggen.
124
00:15:13,125 --> 00:15:15,584
Waarom leg je niet uit
hoe hij aan dat uniform komt.
125
00:15:16,515 --> 00:15:19,956
Maya, je weet hoe gevaarlijk dit is.
Waar ben je mee bezig?
126
00:15:19,957 --> 00:15:24,259
Wat mama zou doen.
- Ik wil dat jullie gaan.
127
00:15:24,261 --> 00:15:26,128
Sorry, dat gaat niet gebeuren.
128
00:15:27,079 --> 00:15:31,051
Het is al goed, hij helpt ons wel.
- Zeker weten? Want ik maak het er niet uit op.
129
00:15:31,052 --> 00:15:34,907
Mijn ouders waren lid van 'n beweging dat tegen
't gebruik van buitenstaanders bloed was.
130
00:15:36,000 --> 00:15:39,307
Mijn moeder weigerde de behandelingen
en dat werd haar dood.
131
00:15:40,250 --> 00:15:45,560
Ze was bereid te sterven voor waar ze in geloofde.
- Maya, je was vijf.
132
00:15:46,050 --> 00:15:50,283
Ik kon je niet alleen laten.
- Ik ben geen klein meisje meer.
133
00:15:50,284 --> 00:15:53,121
Ze wilden je eerder al vermoorden.
134
00:15:53,123 --> 00:15:56,224
Als je gepakt wordt...
- Dat gebeurt niet als je ons helpt.
135
00:15:56,226 --> 00:16:01,022
Alsjeblieft, ze vermoorden ons.
We kunnen nergens anders heen.
136
00:16:06,836 --> 00:16:11,468
Alleen deze ene keer, alleen vannacht.
137
00:16:14,644 --> 00:16:18,583
Mijn kamer is deze kant op.
- Dank je.
138
00:16:18,615 --> 00:16:20,749
Je weet dat ze nooit stoppen, toch?
139
00:16:20,751 --> 00:16:24,419
Als de geruchten kloppen en jullie beenmerg
krijgt ons weer terug op aarde...
140
00:16:24,421 --> 00:16:26,202
dan zullen ze nooit stoppen.
141
00:16:29,525 --> 00:16:33,495
Het zal snel licht zijn. We hebben dan niet meer
het voordeel van de duisternis.
142
00:16:33,497 --> 00:16:38,001
Hij ook niet.
- Ik begrijp je woede, Clarke.
143
00:16:38,574 --> 00:16:44,112
Doe me een lol: Geen lessen meer.
- Je moet je concentreren.
144
00:16:44,113 --> 00:16:47,535
We doen wat we moeten om te overleven.
De vijand doet dat ook.
145
00:16:48,038 --> 00:16:50,403
Het is niet persoonlijk.
- Voor mij wel.
146
00:16:50,614 --> 00:16:53,829
Hem doden zou je beter
moeten laat voelen, maar dat is niet zo.
147
00:16:53,830 --> 00:16:56,115
Het enige dat daar voor zorgt,
is deze oorlog winnen.
148
00:16:56,116 --> 00:16:57,302
Genoeg zo.
149
00:17:07,463 --> 00:17:09,159
Is hij het?
150
00:17:14,670 --> 00:17:15,797
Nee.
151
00:17:17,908 --> 00:17:19,335
Lincoln.
152
00:17:24,881 --> 00:17:26,388
Clarke?
153
00:17:32,488 --> 00:17:34,609
Commandant, wa...?
154
00:17:34,892 --> 00:17:37,480
Octavia zei dat jullie beiden...
- Heb je Octavia gezien?
155
00:17:39,314 --> 00:17:42,829
De weinigen die de explosie hebben overleefd,
zijn vastgezet door een sluipschutter.
156
00:17:42,833 --> 00:17:44,266
Daarom ben ik hier.
157
00:17:45,369 --> 00:17:47,671
Kom op, we moeten naar hoger gelegen gebied.
158
00:18:13,931 --> 00:18:16,424
Niet bewegen.
159
00:18:18,435 --> 00:18:22,746
Je slagader is gescheurd.
Het gewicht van de balk...
160
00:18:23,155 --> 00:18:25,432
is het enige dat je in leven houdt.
161
00:18:27,121 --> 00:18:31,244
Lekker verbandje dan...
- Ik regel het wel.
162
00:18:36,086 --> 00:18:40,191
Abby, ga gewoon...
163
00:18:42,325 --> 00:18:43,892
ga je dochter zoeken.
164
00:18:43,894 --> 00:18:47,662
Als ik een tourniquet om je been krijg,
geeft ons dat meer tijd.
165
00:18:47,664 --> 00:18:49,370
Ga Clarke zoeken.
166
00:18:49,666 --> 00:18:51,541
Ze is hier niet.
167
00:18:55,772 --> 00:18:57,096
Ze is...
168
00:18:58,846 --> 00:19:00,083
in orde.
169
00:19:01,844 --> 00:19:03,419
Lexa ook.
170
00:19:16,695 --> 00:19:19,507
Door Lovejoy's keycard kom je in de wapenkamer.
171
00:19:19,508 --> 00:19:22,367
Voor de wapens heeft de bewaker
een sleutel. Ik kan hem weglokken...
172
00:19:22,369 --> 00:19:25,542
Geen tijd. Als ik de wapens heb,
hoe krijg ik die op vijfde verdieping?
173
00:19:25,543 --> 00:19:31,022
Iedere deur wordt in de gaten gehouden.
- Misschien niet. De kantine heeft een vuilkoker.
174
00:19:31,745 --> 00:19:34,921
Elke verdieping heeft er één.
En zonder stralingsalarmen.
175
00:19:34,922 --> 00:19:38,570
De luiken lekken als een gek. Dus voor veiligheid
hebben ze er luchtsluizen aangebracht.
176
00:19:38,571 --> 00:19:41,162
Jij regelt de wapens,
ik krijg ze in de kantine.
177
00:19:41,163 --> 00:19:45,223
Je bent een revolutionair van nature.
- Dat was mijn moeder.
178
00:19:45,225 --> 00:19:47,536
Ik probeer gewoon het juiste te doen.
179
00:19:48,128 --> 00:19:50,204
Wees hier terug over 30 minuten.
180
00:19:59,259 --> 00:20:03,718
Maya, we zochten je net.
181
00:20:06,645 --> 00:20:10,276
Hoe kan ik u helpen, Mr President?
182
00:20:14,573 --> 00:20:17,950
De volgende keer komen ze sterker aan.
Dat weet je toch?
183
00:20:18,024 --> 00:20:20,885
Wij moeten deze verdieping behouden
tot Bellamy een uitweg heeft.
184
00:20:20,886 --> 00:20:24,377
Daar hebben we meer dan wat water
en vier wapens voor nodig.
185
00:20:25,098 --> 00:20:29,867
Dit is president Walker die het tegen de mensen
heeft die net tien man hebben gedood.
186
00:20:30,036 --> 00:20:35,093
Jasper.
- Ik dacht deze keer wat anders te proberen.
187
00:20:35,094 --> 00:20:41,264
Er zit maar 20 minuten zuurstof in Maya's pak.
Ik weet dat ze een vriendin van je is.
188
00:20:41,900 --> 00:20:46,374
20 minuten, dan stikt of verbrandt je vriendin...
189
00:20:49,121 --> 00:20:51,189
maar je kunt haar redden.
190
00:20:51,191 --> 00:20:54,359
Je hoeft je alleen maar over te geven.
191
00:21:13,012 --> 00:21:16,727
We kunnen niet meer wachten.
Onze mensen sterven.
192
00:21:21,154 --> 00:21:24,707
Als we bij de krater kunnen komen,
kunnen we vanaf de andere kant ingraven.
193
00:21:24,991 --> 00:21:26,841
Er is geen bescherming.
194
00:21:27,760 --> 00:21:29,402
Ik doe het wel.
195
00:21:32,566 --> 00:21:34,177
Ga terug.
196
00:21:35,402 --> 00:21:37,195
Nog meer slechte ideeën?
197
00:21:46,078 --> 00:21:48,771
Eentje maar.
198
00:22:12,905 --> 00:22:15,911
En nu, Ruimtemeisje?
- Nu gaan we graven.
199
00:22:16,042 --> 00:22:18,841
Blijf laag. Opschieten.
200
00:22:26,385 --> 00:22:28,940
Hé, je bent in orde.
201
00:22:33,288 --> 00:22:38,017
Luister naar me. Fox is in orde.
Bellamy heeft haar gered.
202
00:22:38,018 --> 00:22:41,352
Hij gaat wapens naar binnen smokkelen
via de vuilkoker.
203
00:22:41,353 --> 00:22:44,134
Als we wapens naar binnen krijgen,
dan krijgen we jou naar buiten.
204
00:22:44,135 --> 00:22:46,908
Nee, dat gaat niet.
205
00:22:48,684 --> 00:22:51,994
Ik heb de koker onklaar gemaakt. Sorry.
206
00:22:51,995 --> 00:22:54,137
Ik had niet verwacht
dat we hem zelf moesten openen.
207
00:22:59,017 --> 00:23:00,789
Ik regel dit.
208
00:23:01,421 --> 00:23:04,522
Dank je, ga hem helpen.
209
00:23:04,524 --> 00:23:05,804
Harper...
210
00:23:10,219 --> 00:23:12,417
Ik laat je niet sterven.
211
00:23:13,266 --> 00:23:16,141
Ik laat jou niet overgeven.
212
00:23:55,176 --> 00:23:57,025
Marcus?
213
00:24:04,118 --> 00:24:06,898
Marcus, wakker worden.
214
00:24:07,689 --> 00:24:10,557
Doe je ogen open. Je moet wakker worden.
215
00:24:15,396 --> 00:24:21,029
Ik heb het zo koud.
- Ik ben hier.
216
00:24:22,435 --> 00:24:24,879
Ik ben in orde.
217
00:24:25,941 --> 00:24:28,213
Het spijt me, Marcus.
218
00:24:29,644 --> 00:24:32,307
Het spijt me zo.
219
00:24:36,237 --> 00:24:38,610
Het is jouw schuld niet, Abby.
220
00:24:38,754 --> 00:24:40,665
Het is mijn schuld.
221
00:24:42,057 --> 00:24:44,146
Zij is mijn dochter.
222
00:24:51,399 --> 00:24:53,655
Waar heb je het over?
223
00:25:00,107 --> 00:25:01,749
Ze wist het.
224
00:25:03,245 --> 00:25:05,691
Clarke ontsnapte...
225
00:25:07,682 --> 00:25:09,857
voor de aanval.
226
00:25:12,520 --> 00:25:14,832
Ze wist dat het ging gebeuren.
227
00:25:15,590 --> 00:25:16,897
Ja.
228
00:25:19,761 --> 00:25:23,849
Hoe kan ze zoiets nou doen?
229
00:25:26,434 --> 00:25:29,478
Omdat ze op de Ark opgroeide.
230
00:25:32,805 --> 00:25:34,941
Ze leerde van ons wat te doen.
231
00:25:36,011 --> 00:25:38,389
Ze liet dit gebeuren.
232
00:25:39,880 --> 00:25:42,379
Ze had het kunnen stoppen.
233
00:25:43,618 --> 00:25:45,604
Ze maakte een keuze...
234
00:25:47,922 --> 00:25:50,789
zoals mensen executeren voor het stelen...
235
00:25:51,960 --> 00:25:56,245
medicijnen en voedsel.
236
00:25:58,532 --> 00:26:00,275
Of de lucht wegzuigen...
237
00:26:01,002 --> 00:26:07,188
uit de longen van 300 ouders...
238
00:26:08,377 --> 00:26:10,880
zodat ze hun kinderen kunnen redden.
239
00:26:19,687 --> 00:26:23,232
Zoals de man waar je van houdt, laten afzweven...
240
00:26:24,992 --> 00:26:27,915
om je volk te redden.
241
00:26:34,402 --> 00:26:36,142
Ja.
242
00:26:40,274 --> 00:26:45,648
We moeten ons verantwoorden
voor onze zonden, Abby.
243
00:26:53,020 --> 00:26:56,049
Na alles wat we hebben gedaan...
244
00:26:57,058 --> 00:27:00,031
verdienen we het wel om te overleven?
245
00:27:05,099 --> 00:27:08,602
Ze heeft bijna geen zuurstof meer.
Het duurt nu al 19 minuten.
246
00:27:08,603 --> 00:27:10,022
Dit helpt niet hoor, Harper.
247
00:27:10,023 --> 00:27:12,080
Geen zorgen, we krijgen het wel open.
Toch, Monty?
248
00:27:12,474 --> 00:27:15,192
Bijna is niet goed genoeg.
- Ik moet alleen nog...
249
00:27:16,211 --> 00:27:17,487
Verrek maar.
250
00:27:17,546 --> 00:27:18,711
Wat heb je gedaan?
251
00:27:18,713 --> 00:27:20,980
De stroom afgesloten naar de motor.
Help me.
252
00:27:24,985 --> 00:27:26,765
We kunnen geen kracht zetten.
253
00:27:27,594 --> 00:27:29,918
Er zit iemand in.
- Ze komen naar binnen.
254
00:27:33,294 --> 00:27:34,717
Bellamy.
255
00:27:34,718 --> 00:27:38,156
Zet haar erin. Schiet op.
- Kom op. Ga.
256
00:27:38,157 --> 00:27:39,343
Schiet op.
257
00:27:54,282 --> 00:27:55,749
Ik heb je.
258
00:27:55,750 --> 00:27:59,086
Ontsmetting afgerond. Alles veilig.
259
00:28:09,930 --> 00:28:14,676
Pap, wat doe jij hier?
- Wat je moeder had gedaan.
260
00:28:14,936 --> 00:28:17,237
Kom hier.
261
00:28:20,841 --> 00:28:22,456
Luister eens.
262
00:28:22,457 --> 00:28:26,880
Clarke is onderweg met een leger van Aardsen.
We moeten jullie tot die tijd veilig houden.
263
00:28:26,882 --> 00:28:30,073
En Finn heeft zeker zijn vredespraatjes gehouden?
264
00:28:31,772 --> 00:28:32,886
Zoiets ja.
265
00:28:34,425 --> 00:28:36,977
Kom op. We hebben nog veel te doen.
266
00:29:14,162 --> 00:29:16,396
Daar gaat het verrassingselement.
267
00:29:16,398 --> 00:29:19,539
Ik leid hem af.
- Nee, dat doe ik.
268
00:30:10,918 --> 00:30:12,073
Laat dat wapen vallen.
269
00:30:14,088 --> 00:30:17,229
Laat hem mij doden en schakel hem dan uit.
270
00:30:17,230 --> 00:30:20,901
Ga, Clarke. Jouw mensen hebben je nodig.
271
00:30:21,129 --> 00:30:23,012
Jij bent mijn mensen.
272
00:30:39,113 --> 00:30:40,887
Goed schot.
273
00:30:51,592 --> 00:30:54,629
Voel jij je nu beter?
274
00:30:55,263 --> 00:30:56,919
Nee.
275
00:31:16,421 --> 00:31:20,690
Het heeft geen zin.
- Kom op. We kunnen dit.
276
00:31:22,194 --> 00:31:24,828
Wacht. Luister.
277
00:31:33,637 --> 00:31:37,160
Lincoln. Hij heeft het gered.
278
00:31:37,941 --> 00:31:42,579
We krijgen ze er nog steeds niet uit.
- Wedden van wel? Ga weer terug naar binnen.
279
00:31:43,642 --> 00:31:46,286
Het is nu al 30 minuten geleden,
dus het meisje is dood.
280
00:31:46,287 --> 00:31:49,465
Dat weet ik, luitenant.
Ze hebben hun keuze gemaakt.
281
00:31:50,172 --> 00:31:54,231
Ga hard naar binnen.
Pak ze levend als je kunt, maar pak ze.
282
00:31:54,232 --> 00:31:57,794
Begrepen.
- Gooi flitsgranaten. Opgelet.
283
00:31:57,796 --> 00:31:59,963
Gaan.
284
00:32:04,369 --> 00:32:06,314
Mr President...
285
00:32:24,187 --> 00:32:26,010
Vind ze.
286
00:32:33,164 --> 00:32:35,264
Alles veilig.
287
00:32:39,837 --> 00:32:42,508
Zien ze ons niet?
- Maya heeft de camera's uitgeschakeld.
288
00:32:42,509 --> 00:32:46,869
Ja, maar we zijn nog erg kwetsbaar in een groep.
- Je hebt gelijk, daarom splitsen we ook op.
289
00:32:46,870 --> 00:32:51,181
Nee, we doen dit samen. We overleven samen.
- Bellamy heeft gelijk.
290
00:32:51,183 --> 00:32:54,709
Ze vertrouwen Maya nu niet meer.
Wie gaat ons nu helpen?
291
00:33:00,291 --> 00:33:01,886
Zij dus.
292
00:33:03,861 --> 00:33:05,395
We verstoppen jullie.
293
00:33:05,397 --> 00:33:08,473
Niet iedereen hier is het eens met Cage.
Lang niet zelfs.
294
00:33:08,474 --> 00:33:11,649
Kom met mij mee. We verdelen jullie onderweg wel.
Kom op.
295
00:33:13,237 --> 00:33:16,239
Het komt wel goed.
- We gaan, je bent veilig nu.
296
00:33:16,241 --> 00:33:19,379
Snel. Deze kant op. Die kant op.
297
00:33:19,478 --> 00:33:21,495
Vind je mensen.
298
00:33:23,614 --> 00:33:26,950
We gaan met jou mee.
- Dat dacht ik niet.
299
00:33:27,683 --> 00:33:30,992
Ze weten nog steeds niet dat ik hier ben
en dat moet zo blijven.
300
00:33:31,723 --> 00:33:35,172
Wat doen we dan?
- Blijf leven en wees klaar om te vechten.
301
00:33:36,995 --> 00:33:39,935
Een oorlog is op handen.
302
00:34:01,685 --> 00:34:03,373
Marcus...
303
00:34:06,357 --> 00:34:09,662
Marcus, word wakker.
304
00:34:30,181 --> 00:34:32,173
Houd vol.
305
00:34:36,257 --> 00:34:39,102
Het werkt nog steeds niet.
306
00:34:46,933 --> 00:34:50,546
Ruimtemensen.
- Een hele groep.
307
00:34:54,345 --> 00:34:58,085
We zagen de raket, hoorde de ontploffing,
dus dachten we dat we jullie wel konden helpen.
308
00:34:58,086 --> 00:35:00,958
Precies op tijd. Dank je.
309
00:35:03,449 --> 00:35:05,410
Goed dan.
310
00:35:06,353 --> 00:35:11,523
Ik wil iedereen aan dat touw.
- Maak de weg vrij, laat haar door.
311
00:35:13,561 --> 00:35:15,222
Marcus...
312
00:35:16,629 --> 00:35:18,142
Marcus...
313
00:35:20,066 --> 00:35:21,781
Hoor je dat?
314
00:35:29,909 --> 00:35:32,454
We hebben twee overlevenden.
315
00:35:34,547 --> 00:35:39,506
Abby, Kane, we halen jullie eruit.
316
00:35:42,722 --> 00:35:45,306
Het komt goed met ons.
317
00:36:00,406 --> 00:36:02,458
Hatsaflats.
318
00:36:19,325 --> 00:36:20,953
Je flikte het 'm.
319
00:36:21,609 --> 00:36:23,877
Ja, ik had wat hulp.
320
00:36:31,437 --> 00:36:33,939
Kane heeft bloed nodig,
O-negatief, nu meteen.
321
00:36:33,941 --> 00:36:37,442
Abby, rustig aan. Je bloedt.
Je hebt ook hulp nodig.
322
00:36:37,444 --> 00:36:42,737
Ik red me wel.
- Heda.
323
00:36:49,288 --> 00:36:52,511
Wat hier gebeurde, blijft niet ongestraft.
324
00:36:53,293 --> 00:36:56,530
De berg zal vallen.
325
00:36:57,498 --> 00:36:59,831
De doden zullen worden gewroken.
326
00:37:02,836 --> 00:37:06,218
Genoeg zo.
327
00:37:06,672 --> 00:37:12,587
Er liggen nog mensen in het puin.
We hebben ze gehoord. Aan het werk.
328
00:37:13,346 --> 00:37:15,047
Breng hier een touw heen.
329
00:37:15,049 --> 00:37:18,804
Haal ze omhoog. Kom op.
Wacht op mijn teken.
330
00:37:21,220 --> 00:37:25,718
Met onze twee volken die samenwerken,
winnen we deze oorlog, Clarke.
331
00:37:40,673 --> 00:37:43,828
Je bent er nog niet klaar voor.
- Ik ga dit gevecht niet missen.
332
00:37:49,115 --> 00:37:52,774
Je hebt het goed gedaan,
Octavia van de Ruimtemensen.
333
00:37:52,775 --> 00:37:57,746
Vandaag heb je levens gered,
morgen zul jij ze nemen.
334
00:37:58,025 --> 00:38:01,853
Haal nu mijn spullen,
we vertrekken met de commandant.
335
00:38:08,768 --> 00:38:10,085
Wacht.
336
00:38:36,729 --> 00:38:40,854
Ik dacht dat je dood was.
Ik ben blij dat dat niet zo is.
337
00:38:42,236 --> 00:38:43,929
Jij ook.
338
00:38:58,125 --> 00:38:59,847
Hoe is het met Kane?
339
00:39:00,187 --> 00:39:02,089
Hij overleeft het wel.
340
00:39:06,100 --> 00:39:12,104
We kunnen je hulp goed gebruiken.
- Dat gaat niet. We vertrekken.
341
00:39:13,766 --> 00:39:17,720
Ik heb een karavaan geregeld die jou
en de gewonden terugbrengt naar Kamp Jaha.
342
00:39:20,056 --> 00:39:23,359
Clarke...
- De sluipschutter droeg geen beschermend pak.
343
00:39:26,279 --> 00:39:28,826
De beenmergbehandelingen werken.
344
00:39:29,932 --> 00:39:32,229
Ze gaan al mijn vrienden vermoorden.
345
00:39:35,721 --> 00:39:38,335
Schiet dan maar op.
346
00:39:45,531 --> 00:39:48,383
Ik wil dat je iets voor me doet.
347
00:39:50,262 --> 00:39:52,808
Vergeet niet dat wij de goeieriken zijn.
348
00:39:54,574 --> 00:39:56,043
Het is tijd.
349
00:40:05,818 --> 00:40:07,852
Dat we elkaar weer mogen ontmoeten.
350
00:40:49,361 --> 00:40:52,933
Quality over Quantity (QoQ) Releases
Vertaling: FuBre ~ Controle: CheckDude