1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර චිත්‍රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. 2 00:00:02,400 --> 00:00:04,116 මම ඉපදුනේ අභ්‍යවකාශයේ. 3 00:00:04,437 --> 00:00:06,696 මට කවදාවත් හිරු එළිය මුහුණට දැනිලා නෑ. 4 00:00:06,696 --> 00:00:08,462 කවදාවත් නියම වාතය ආශ්වාස කරලා නෑ. 5 00:00:08,462 --> 00:00:09,877 කවදාවත් වතුරේ පාවෙලා නෑ. 6 00:00:10,409 --> 00:00:11,554 අපි හැමෝම එහෙමයි. 7 00:00:11,985 --> 00:00:13,320 පරම්පරා තුනක් පුරාවට... 8 00:00:13,320 --> 00:00:16,371 ...ආක් මධ්‍යස්ථානය ඉතුරු වෙලා තියෙන මනුෂ්‍ය සංහතිය පණපිටින් තිබ්බා. 9 00:00:16,371 --> 00:00:18,549 ඒත් දැන් අපේ නිවස මිය යනවා. 10 00:00:18,549 --> 00:00:21,370 අපි තමා මනුෂ්‍ය සංහතියේ අවසාන බලාපොරොත්තුව. 11 00:00:21,551 --> 00:00:24,823 සිය දෙනෙක්ව භූමියේ බළාපොරොත්තු විරහිත මෙහෙයුමකය යවනු ලැබුවා. 12 00:00:25,328 --> 00:00:27,653 අපි හැමෝම මෙහෙට ආවේ අපි නීතී කඩපු හින්දයි. 13 00:00:27,653 --> 00:00:30,022 භූමියේ නීතියක් නෑ. 14 00:00:30,022 --> 00:00:31,818 අපිට කරන්න තියෙන්නෙ පණබේරා ගැනීමයි. 15 00:00:31,818 --> 00:00:33,364 ඒත් අපිව පරීක්ෂාවට ලක් කරාවී... 16 00:00:33,364 --> 00:00:34,267 ...පෘථිවිය විසින්... 17 00:00:34,278 --> 00:00:36,215 ...එය සඟවාගෙන ඇති රහස් මඟින්. 18 00:00:36,596 --> 00:00:38,664 මේ සියල්ලටම වඩා, අප එකිනෙකාගෙන්. 19 00:00:40,628 --> 00:00:42,050 පෙර කතාංග වලින්... 20 00:00:42,082 --> 00:00:43,929 ෆින් මේක හැදුවේ ඔයාට නෙවෙයි කියන්න. 21 00:00:43,929 --> 00:00:46,207 මට කියන්න මගේ පෙම්වතා එක්ක උන්නෙ නෑ කියලා. 22 00:00:47,359 --> 00:00:48,914 මට ඒක කියන්න බෑ. 23 00:00:48,914 --> 00:00:50,942 ආක් මධ්‍යස්ථානයේ ජීව ආධාරක පද්ධති බිඳ වැටෙනවා. 24 00:00:50,942 --> 00:00:54,214 පැය 12 කින් මිනිස්සු 320 ක් බිලි දෙනවා... 25 00:00:54,214 --> 00:00:55,940 ...ඔක්සිජන් සැපයුම තියාගන්න. 26 00:00:55,950 --> 00:00:58,951 ඒක ගිනි නිවාරණ පද්ධතියේ දෝෂයක් විදියට පෙනෙයි. 27 00:00:58,951 --> 00:01:01,962 එසේනම් අපි මෙම ආත්ම නිදහස් කරමු. 28 00:01:08,681 --> 00:01:10,829 ස්තූතියි. ඔයා මගේ ජීවිතය බේරුවා. 29 00:01:11,725 --> 00:01:12,725 මොන මඟුලක්ද ඔයා කරන්නේ? 30 00:01:15,873 --> 00:01:16,766 ඔක්ටේවියා. 31 00:01:20,975 --> 00:01:23,725 - ක්ලාක්! - ෆින්? මගේ දෙවියනේ. 32 00:01:25,261 --> 00:01:26,214 අල්ලගන්න! 33 00:01:26,224 --> 00:01:27,549 හරි. 34 00:01:32,138 --> 00:01:35,792 ආක් මධ්‍යස්ථානයට අමතන්නේ රේවන් රේයස්. 35 00:01:37,455 --> 00:01:39,814 ආක් මධ්‍යස්ථානය අමතන්න. 36 00:01:41,409 --> 00:01:45,404 ආක් මධ්‍යස්ථානයට අමතන්නේ රේවන් රේයස්. 37 00:01:45,444 --> 00:01:46,448 කරුණාකර අමතන්න. 38 00:01:49,459 --> 00:01:50,844 කාටවත් මාව ඇහෙනවද? 39 00:01:50,844 --> 00:01:51,948 සංඛ්‍යාතය හරි කියලා විශ්වාසද? 40 00:01:51,948 --> 00:01:52,962 ඔව්, මට විශ්වාසයි. 41 00:01:52,962 --> 00:01:57,017 රේවන්? ඔයාට මේක කෙරුවහැකි. 42 00:02:01,423 --> 00:02:03,230 ආක් මධ්‍යස්ථානයට අමතන්නේ. 43 00:02:10,797 --> 00:02:12,925 ආක් මධ්‍යස්ථානය කරුණාකර අමතන්න. 44 00:02:13,086 --> 00:02:14,822 මම පොළවේ ඉන්නේ සිය දෙනා සමඟ. 45 00:02:16,836 --> 00:02:17,910 අපිට ඔබව අවශ්‍යයි. 46 00:02:22,839 --> 00:02:25,037 වෛද්‍ය සැපයුම් හොරකම. 47 00:02:26,213 --> 00:02:27,478 නීතී විරෝධි යාන නිර්මාණය. 48 00:02:28,228 --> 00:02:29,884 අනවසර යානා දියත් කිරීමක්. 49 00:02:31,092 --> 00:02:33,292 ආක් මධ්‍යස්ථානයේ පණිවුඩ හුවමාරු පද්ධතියට අනවසර ඇතුළුවීම. 50 00:02:34,154 --> 00:02:37,798 මේ හැම අපරාධයකටම දඬුවම මරණයයි. 51 00:02:38,975 --> 00:02:40,892 ඒත් ඒක අද ඔයාගේ දෛවය නොවේවී. 52 00:02:43,231 --> 00:02:44,947 - මොකක්ද ඒ? - අල්ලලා දාන්න. 53 00:02:44,957 --> 00:02:46,814 ප්‍රබල ලෙස තර්කයක් ආවා... 54 00:02:48,199 --> 00:02:50,939 ...ඔබගේ වෛද්‍ය දක්ෂතාවය තවත් අවශ්‍ය බව. 55 00:02:52,947 --> 00:02:53,890 ස්තූතියි. 56 00:02:53,970 --> 00:02:54,974 ඒ මම නෙවෙයි. 57 00:02:56,735 --> 00:02:59,626 කවුන්සිලයේ ඡන්දය ඒකමතිකව වුණ ගානයි. 58 00:02:59,651 --> 00:03:01,177 පේන විදියට, ජේක් ගේ පණිවිඩය... 59 00:03:01,226 --> 00:03:03,384 ...ඔවුන්ගේ හොඳ පැත්ත අවදිකළා. 60 00:03:06,235 --> 00:03:07,410 ඔච්චර ඉක්මන් වෙන්න එපා. 61 00:03:07,681 --> 00:03:09,723 අපි අර දැක්ක දේ ගැන කතා කරන්න ඕනා. 62 00:03:09,748 --> 00:03:10,569 නෑ. 63 00:03:10,849 --> 00:03:14,094 ඔයත් ඒවා දැක්කා. අපිට බෑ නිකන්ම නොසලකා අරින්න. 64 00:03:14,094 --> 00:03:15,399 අපි හැමෝම දන්නවා ඒකෙ තේරුම. 65 00:03:15,399 --> 00:03:16,353 අපි දන්නෙ නෑ ඒකේ තේරුම. 66 00:03:16,353 --> 00:03:19,805 ඒකෙන් කියවෙන්නේ පෘථිවියේ පණබේරගත්ත අය ඉන්නවා කියන එකයි. 67 00:03:19,805 --> 00:03:22,214 ඒකෙන් කියවෙන්නෙ අපේ ළමයි තාම පණපිටින් කියන එකයි. 68 00:03:23,589 --> 00:03:25,456 තව බොරු බළාපොරොත්තු. 69 00:03:27,755 --> 00:03:29,632 ඇබී, ඒවා ඕනම දෙයක් වෙන්න පුළුවන්. 70 00:03:30,424 --> 00:03:32,974 අකුණක්. වාතයේ විකිරණ තත්වයක්. 71 00:03:32,984 --> 00:03:35,112 ඒ මොකක් වුණත්... 72 00:03:35,995 --> 00:03:38,123 ...ඒක කවුන්සිලයේ කතා කරන්න ඕනා දෙයක්. 73 00:03:38,283 --> 00:03:40,160 ඔයා තවදුරටත් කවුන්සිල් සාමාජිකයෙක් නෙවෙයි. 74 00:03:45,078 --> 00:03:47,186 ඔයාගේ ජීවිතය බේරුණා. 75 00:03:48,451 --> 00:03:52,656 ඒත් මෙතැන් සිට ඔබගේ ආසනයෙන් ඉවත් කරනවා. 76 00:03:52,807 --> 00:03:53,807 ඔයාගේ පින් එක. 77 00:04:01,880 --> 00:04:02,880 අන්න ඒක ආයෙමත්. 78 00:04:05,720 --> 00:04:07,537 ආක් මධ්‍යස්ථානයට අමතනවා. 79 00:04:08,028 --> 00:04:11,180 ආක් මධ්‍යස්ථානය... අමතන්න. 80 00:04:11,395 --> 00:04:12,047 රේවන්. 81 00:04:13,111 --> 00:04:14,336 ඇය තාම පණපිටින්. 82 00:04:14,513 --> 00:04:15,513 කාටවත් ඇහෙනවද? 83 00:04:17,099 --> 00:04:18,103 කරුණාකර අමතන්න. 84 00:04:20,491 --> 00:04:22,819 ආක් මධ්‍යස්ථානයට අමතනවා. 85 00:04:23,489 --> 00:04:25,255 සිය දෙනා පණපිටින්. 86 00:04:26,312 --> 00:04:27,577 කාටවත් මාව ඇහෙනවද? 87 00:04:28,273 --> 00:04:29,367 මේක තහනම් චැනලයක්. 88 00:04:29,367 --> 00:04:31,223 මේ කවුද? කරුණාකර හඳුන්වා දෙන්න. 89 00:04:31,474 --> 00:04:34,455 මේ රේවන් රේයස්. මම කාර්මික කොටසේ කෙනෙක්. 90 00:04:34,455 --> 00:04:36,593 මම කතා කරන්නේ පොළවේ ඉඳන්. 91 00:04:37,286 --> 00:04:38,761 සිය දෙනා පණපිටින්. 92 00:04:39,042 --> 00:04:41,270 කරුණාකර අපිට වෛද්‍ය ඇබී ග්‍රිෆින්ව සම්බන්ධකරන්න. 93 00:04:41,371 --> 00:04:43,147 වෛද්‍ය ඇබී ග්‍රිෆින්. දැන්ම. 94 00:04:43,147 --> 00:04:45,145 ඔහොම ඉන්න රේවන්. අපි ඔයාගේ සංඥාව වැඩි දියුණු කරන්න යන්නේ. 95 00:04:45,160 --> 00:04:46,610 ආක් මධ්‍යස්ථානය පුරා යන චැනලයෙන් ඇයව අයින් කරන්න. 96 00:04:46,610 --> 00:04:48,015 මේ කාමරයට සීමා කරන්න. 97 00:04:48,510 --> 00:04:49,423 මම කියන දේ එයාට ඇහෙනවද? 98 00:04:49,450 --> 00:04:51,066 සංඥාවේ ආරම්භක තැන තහවුරු කරගත්තද? 99 00:04:51,129 --> 00:04:53,527 ඔව්, සර්. ඒක එන්නේ පෘථිවියේ ඉඳන්. 100 00:04:58,319 --> 00:05:00,778 රේවන්. ඉන්නවද? 101 00:05:04,398 --> 00:05:05,331 අම්මා? 102 00:05:06,707 --> 00:05:07,740 අම්මා මේ මම. 103 00:05:11,564 --> 00:05:12,498 ක්ලාක්? 104 00:05:13,583 --> 00:05:18,583 228 වැනි උපසිරසි නිර්මාණය ~ රොයිලි ප්‍රනාන්දු ~ http://sinhalasub.tk 105 00:05:19,008 --> 00:05:20,112 මට ඔයාගේ උදව් ඕනා. 106 00:05:21,089 --> 00:05:23,227 අපේ කෙනෙක්ට භූමි වාසීයෙක් පිහියෙන් ඇන්නා. 107 00:05:24,382 --> 00:05:26,339 ක්ලාක්, මේ කතා කරන්නේ ප්‍රධානියා. 108 00:05:27,709 --> 00:05:29,656 ඔයා කියන්නෙ පොළවේ පණ බේර ගත්ත අය ඉන්නවා කියලද? 109 00:05:29,681 --> 00:05:33,400 ඔව් පෘථිවියේ ජීවත් වෙන්න පුළුවන්. 110 00:05:33,425 --> 00:05:34,425 අපි තනිවෙලා නෑ. 111 00:05:38,915 --> 00:05:40,069 අම්මේ එයා මැරෙනවා. 112 00:05:40,787 --> 00:05:42,293 පිහිය තාම පපුවෙ තියෙනවා. 113 00:05:42,353 --> 00:05:44,119 මාව වෛද්‍ය අංශයට සම්බන්ධ කරනවද? 114 00:05:44,119 --> 00:05:44,922 හරි. 115 00:05:46,643 --> 00:05:49,252 ක්ලාක්, මගේ පුතා ඉන්නවද? 116 00:05:54,090 --> 00:05:55,224 මට ගොඩක් කණගාටුයි. 117 00:05:57,724 --> 00:06:00,574 වෙල්ස්....වෙල්ස් මැරුණා. 118 00:06:13,923 --> 00:06:15,198 ක්ලාක්ට ඔයාව ඕනා. 119 00:06:15,425 --> 00:06:16,971 මෙයාලා ඉවර වුණාම ඇයව සම්බන්ධ කරන්න. 120 00:06:23,890 --> 00:06:25,807 මම පියවරෙන් පියවර කියනවා. 121 00:06:29,801 --> 00:06:32,882 ක්ලාක්, දෙන්න 5... වෛද්‍ය..... 122 00:06:32,882 --> 00:06:35,954 මොකද? රේවන්, මොකද ප්‍රශ්නේ? 123 00:06:35,954 --> 00:06:39,186 කුණාටුව හින්දා වෙන දෙයක්. 124 00:06:40,129 --> 00:06:41,569 වෛද්‍ය ග්‍රිෆින්, ඔයා මේක බලන්න ඕනා. 125 00:06:42,688 --> 00:06:44,254 එයාලට ඉහලින් හරිකේන් කුණාටුවක් තියෙනවා. 126 00:06:44,294 --> 00:06:46,021 ක්ලාක්, අපිට ඉක්මන් කරන්න වෙනවා. 127 00:06:59,229 --> 00:07:00,062 මොන්ටිගේ බීම? 128 00:07:00,062 --> 00:07:01,879 කිසිම විෂබීජයකට ඒකෙන් බේරෙන්න බැරිවේවී. 129 00:07:03,544 --> 00:07:04,618 කුණාටුව එන්න එන්න නරක් වෙනවා. 130 00:07:04,618 --> 00:07:05,842 මොන්රෝ, දොර වහන්න. 131 00:07:05,843 --> 00:07:07,058 තාම කට්ටිය එලියේ ඉන්නවා. 132 00:07:07,058 --> 00:07:09,195 මොන්ටියි ජැස්පරුයි තාම ඇවිල්ලා නෑ. 133 00:07:09,446 --> 00:07:10,450 බෙලමිත් නෑ. 134 00:07:10,450 --> 00:07:10,982 ඔක්කොම හරි. 135 00:07:10,982 --> 00:07:12,688 එයාලා තැනක් හොයාගනීවී. 136 00:07:13,260 --> 00:07:14,274 බලන්න, බලන්න. 137 00:07:15,032 --> 00:07:15,875 එක ඉඳිකට්ටක්. 138 00:07:15,875 --> 00:07:17,903 හරි, තව අපිට තුවාලය මහන්න දෙයක් ඕනා වෙනවා. 139 00:07:17,903 --> 00:07:19,057 දෙවන මට්ටමේ වයර් වගයක් තියෙනවා. 140 00:07:19,057 --> 00:07:19,760 මම ඒක ටෙන්ට් වලට පාවිච්චි කළා. 141 00:07:19,760 --> 00:07:20,603 ඒක බලමු. 142 00:07:20,603 --> 00:07:22,369 සීලිම හරහා යන නිල් වයර් වලට අත තියන්න එපා. 143 00:07:22,369 --> 00:07:24,306 මම එක වහලේ තියෙන සූර්ය පැනල් වලට සම්බන්ධ කළා. 144 00:07:24,387 --> 00:07:25,922 ඒ කියන්නේ ඒවා රස්නෙයි කියන එකයි තේරුණාද? 145 00:07:25,922 --> 00:07:26,866 හරි. 146 00:07:28,984 --> 00:07:30,264 ඔයාට කරන්න පුළුවන් කියලා කියන්න. 147 00:07:31,292 --> 00:07:32,486 එයාලා ආපහු ආවා. 148 00:07:33,761 --> 00:07:34,725 බෙලමි. 149 00:07:37,916 --> 00:07:38,916 ඒ භූමි වාසීයෙක්ද? 150 00:07:40,255 --> 00:07:41,229 මොන මඟුලක්ද ඔයා කරන්නේ? 151 00:07:41,229 --> 00:07:42,333 මේ උත්තර දැනගන්න වෙලාවයි. 152 00:07:42,343 --> 00:07:44,420 - ඔයා කියන්නෙ පළිගන්න? - මම කියන්නෙ විස්තර. 153 00:07:44,741 --> 00:07:45,815 උඩට ගෙනියන්න. 154 00:07:46,076 --> 00:07:47,120 බෙලමි, ඇය හරි. 155 00:07:47,190 --> 00:07:48,696 ක්ලාක්, වස්තුවේ අපි ලෑස්තියි. 156 00:07:49,178 --> 00:07:50,178 මාව ඇහෙනවද? 157 00:07:53,273 --> 00:07:54,778 බලන්න, මේ අපේ හැටි නෙවෙයි. 158 00:07:55,052 --> 00:07:55,946 ක්ලාක්? 159 00:07:59,994 --> 00:08:00,917 දැන් එහෙමයි. 160 00:08:08,484 --> 00:08:10,451 තලය තියෙන්නේ තියුණු ඉහල කෝණයට. 161 00:08:10,451 --> 00:08:11,947 හයවෙන ඉල ඇටෙයි හත් වෙනි එකයි අතර. 162 00:08:11,947 --> 00:08:12,961 හරි, කොච්චර ගැඹුරට? 163 00:08:13,101 --> 00:08:14,948 මම දන්නෙ නෑ කොච්චර ගැඹුරටද කියලා. 164 00:08:16,785 --> 00:08:17,698 ඒකට කමක් නෑ. 165 00:08:17,698 --> 00:08:19,645 තාම පිහිය ගලවන්න එපා. 166 00:08:23,369 --> 00:08:25,196 ඔයාගේ අත් ජීවාණුහරණය කරගන්න. 167 00:08:33,496 --> 00:08:35,403 ක්ලාක්, මොනාහරි තරලයක් පේනවද? 168 00:08:35,403 --> 00:08:36,327 බලාගෙන! 169 00:08:37,220 --> 00:08:40,221 කාමරය හිස් කරන්න! 170 00:08:40,823 --> 00:08:43,553 හැමෝම උඩට! දැන්ම! උඩට යන්න! 171 00:08:43,844 --> 00:08:45,109 එයාගේ රස්නෙ අඩුයි. 172 00:08:45,551 --> 00:08:46,551 හරි, ඒකට කමක් නෑ. 173 00:08:46,614 --> 00:08:48,642 උණත් එක්ක සමහර වෙලාවට කම්පනයක් එනවා. 174 00:08:48,642 --> 00:08:50,047 ක්ලාක්, මට කියන්න... 175 00:08:50,047 --> 00:08:52,657 ...තුවාලයෙන් තරල මොනාවත් එනවද කියලා. 176 00:08:53,600 --> 00:08:55,828 නෑ. 177 00:08:56,891 --> 00:08:58,266 ප්ලූරීය පටලෙට මුකුත් වෙලා නෑ. 178 00:08:58,291 --> 00:09:00,269 ඒක හොඳයි, ඇත්තටම හොඳටම හොඳයි. 179 00:09:00,536 --> 00:09:01,549 එයා වාසනාවන්තයි. 180 00:09:02,252 --> 00:09:04,751 ඇහුනද ඒක? ඔයා වාසනාවන්තයි. 181 00:09:10,693 --> 00:09:11,693 සිහිය ඇවිල්ලා. 182 00:09:12,339 --> 00:09:13,754 තද කරලා බඳින්න. 183 00:09:13,754 --> 00:09:16,916 මූ නිදහස් වෙන එක තමා අපිට දැන් වෙන්න ඕනම නැති දේ. 184 00:09:26,500 --> 00:09:27,634 ඔක්ටේවියා, මෙහෙන් යන්න. 185 00:09:28,206 --> 00:09:31,167 මම කිව්ව මෙයා මාව ආරක්ෂා කළා කියලා. 186 00:09:31,528 --> 00:09:32,863 ඔයා මේක කරන්න ඕනා නෑ. 187 00:09:32,943 --> 00:09:34,379 මේ ඔයා හින්දා නෙවෙයි. 188 00:09:35,623 --> 00:09:37,179 මම මේක කරන්නේ හැමෝම වෙනුවෙන්. 189 00:09:37,400 --> 00:09:38,720 කොහොමද ඒක හැමෝම වෙනුවෙන් කියන්නෙ? 190 00:09:39,119 --> 00:09:42,290 මම මේක කළේ ෆින් හා ජැස්පර් වෙනුවෙන්. 191 00:09:42,373 --> 00:09:44,278 ඒ වගේම ඩිග්ස්, ජෝන් හා රෝමා වෙනුවෙන්. 192 00:09:44,278 --> 00:09:45,452 ඒක කලේ මෙයා නෙවෙයි. 193 00:09:45,452 --> 00:09:46,466 ඔයා ඒක දන්නෙ නෑ! 194 00:09:47,730 --> 00:09:49,688 අපි දැනගන්න ඕනා අපි කා එක්කද හැප්පෙන්නෙ කියලා. 195 00:09:49,688 --> 00:09:52,377 තව කී දෙනෙක් ඉන්නවදයි, අපිව මරන්නෙ මොකටද කියලයි. 196 00:09:52,819 --> 00:09:54,415 එයා දැන්ම අපිට කියනවා. 197 00:09:54,746 --> 00:09:55,670 එපා, බෙලමි, අනේ. 198 00:09:55,680 --> 00:09:57,195 මිලර්, මෙයාව ගෙනියන්න. 199 00:09:57,536 --> 00:09:58,811 මම එහෙ උන්නා! මම... 200 00:09:59,333 --> 00:10:01,923 අහකට වෙනවා! 201 00:10:06,218 --> 00:10:08,065 මම හිතන්නෙ නෑ මෙයා ඉංග්‍රීසි කතා කරනවා කියලා. 202 00:10:08,828 --> 00:10:10,042 එයාට ඔයාව තේරෙන්නෙ නෑ. 203 00:10:12,511 --> 00:10:13,796 මම හිතන්නෙ තේරුම් ගනී. 204 00:10:51,046 --> 00:10:54,146 හෙලෝ නායක තුමෙනි. මට මොහොතක් ඕනා. 205 00:10:54,171 --> 00:10:57,617 ඔයා ආවේ ඇබීගේ කවුන්සිල ආසනය ගැන කතා කරන්න නම් ...දැන් ඒකට හොඳ වෙලාවක් නෙවෙයි. 206 00:10:57,617 --> 00:10:59,203 විශ්වාස කරන්න, ඔයාට මේක අහන්න ඕනා වෙයි. 207 00:11:06,053 --> 00:11:08,402 මට මතකයි මේක මීට වඩා ලොකුවට තිබ්බා කියලා... 208 00:11:08,723 --> 00:11:10,269 ...මම ප්‍රධානියා විදියට උන්නු කාලේ. 209 00:11:13,310 --> 00:11:14,494 ඔයාට මොනාද ඕනා ඩයනා? 210 00:11:16,100 --> 00:11:17,335 අපි කතා කරන්න ඕනා. 211 00:11:18,379 --> 00:11:20,516 මගේ මිනිස්සු තරහෙන් හා ව්‍යාකූල වෙලා ඉන්නේ. 212 00:11:21,129 --> 00:11:22,142 ඔයාගේ මිනිස්සු? 213 00:11:22,755 --> 00:11:25,123 ඔව්, කම්කරුවෝ 214 00:11:26,990 --> 00:11:28,446 එයාලා මා ලඟට එන්නේ... 215 00:11:28,446 --> 00:11:31,075 ...භයානක ප්‍රශ්නත් එක්ක තෙලෝනියස්. 216 00:11:31,075 --> 00:11:33,464 ඒ ගොඩක් දෙනෙක්ට ආදරය කරන අය අහිමි වුනා මරලා දාපු වෙලාවේ. 217 00:11:33,464 --> 00:11:35,512 එයාල හිතනවා ඔයාගේ පාලනය... 218 00:11:35,512 --> 00:11:39,356 ...මිනිස්සුන්ට මැරෙන්න දුන්නා කියලා තව විධියක් තියෙද්දි. 219 00:11:39,509 --> 00:11:41,792 මම හිතන්නෙ නෑ ඔයා ඒක එහෙම නෙවෙයි කියලා ඒත්තු ගන්වන්න හදනවා කියලා. 220 00:11:41,807 --> 00:11:43,995 ඔයා මේ කටකතා වලට මූණ නොදුන්නොත්... 221 00:11:43,995 --> 00:11:46,454 ...තත්වය ගොඩක් ඉක්මනට කැත වෙන්න ගනී. 222 00:11:49,746 --> 00:11:51,573 ඔයාගේ තැන උන්න නම් මමත් ඒකම තමා කරන්නේ. 223 00:11:51,623 --> 00:11:54,213 ඔයා මගේ තැන නෙවෙයි ඉන්නේ ඩයනා. 224 00:11:55,116 --> 00:11:56,772 මගේ මිනිස්සු ඔයාව අස් කෙරෙව්වා. 225 00:12:04,157 --> 00:12:06,284 ඔයා නික්මයාමේ ව්‍යාපෘතිය ක්‍රියාත්මක කරලද? 226 00:12:11,120 --> 00:12:12,244 සුබ පැතුම්. 227 00:12:14,055 --> 00:12:16,173 ඔයාව සදහටම අනුස්මරණය කරාවී... 228 00:12:16,173 --> 00:12:20,630 ...අපිව ආපහු පොළවට ගෙනියපු කෙනා විදියට. 229 00:12:20,630 --> 00:12:22,788 ඔයා දන්නවා මට ඔයා එක්ක ඒ ගැන කතා කරන්න බෑ කියලා ඩයනා. 230 00:12:22,798 --> 00:12:24,554 ඒක ඇත්ත. අපේ වෙනස් කම් තිබ්බා. 231 00:12:24,658 --> 00:12:26,083 ඒත් මම ආවේ මිත්‍ර පාර්ශවයක් විදියට. 232 00:12:26,616 --> 00:12:33,230 මේ ව්‍යාපෘතිය ක්‍රියාත්මක කරන්න ගන්න වෙච්ච තීරණ සෑහෙන්න අමාරු වෙන්න ඇති. 233 00:12:37,556 --> 00:12:42,835 ආක් මධ්‍යස්ථානයට දැන් එකමුතුකම ඕනා වෙන කවදාටවත් වඩා. 234 00:12:43,564 --> 00:12:48,071 මම හිතනවා ඔයාට මාව විශ්වාස ඇති කියලා ඒකට උදව් වෙන්න ඉඩ දෙන්න තරම්. 235 00:12:51,963 --> 00:12:54,041 මම හිතන්නෙ අපිට ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා. බලන්න. 236 00:12:54,735 --> 00:12:59,855 ඇය ටිකක් එහාට මෙහාට කළොත් ...ඇය මහා ධමනිය කපන්න ඉඩ තියෙනවා...ඇය ඒක ගන්න කොට. 237 00:13:01,355 --> 00:13:05,009 හරි, ක්ලාක්, පිහිය හයියෙන් අල්ල ගන්න. 238 00:13:05,192 --> 00:13:07,869 ඔයා ඒක ඉහලට හා වම් පැත්තට ඒක ඇල කරන්න වෙනවා. 239 00:13:07,869 --> 00:13:10,308 බොහොම පොඩ්ඩක් වමට. 240 00:13:10,308 --> 00:13:11,804 ඒක ගලවනකොට. 241 00:13:11,804 --> 00:13:13,018 කොච්චර පොඩ්ඩක්ද? 242 00:13:13,308 --> 00:13:15,393 මිලි මීටර් 3 ක්. ඊට වඩා හොඳ නෑ. 243 00:13:15,418 --> 00:13:16,804 ඊට අඩුවුණත් එහෙමයි. 244 00:13:17,011 --> 00:13:18,989 මිලි මීටර් 3ක්... ක්ලාක්? 245 00:13:19,571 --> 00:13:20,996 ඉන්න, ඒ මොකක්ද? 246 00:13:20,996 --> 00:13:22,060 ඇහෙන්නෙ නැතුව ගියා. 247 00:13:22,853 --> 00:13:26,346 ක්ලාක්, මිලි මීටර් 3 යි තේරුණාද? 248 00:13:26,587 --> 00:13:27,781 ඔව්, හරි. 249 00:13:30,772 --> 00:13:31,772 මෙන්න එහෙනම්. 250 00:13:32,137 --> 00:13:33,221 වෙව්ලන්නෙ නැතුව, ක්ලාක්. 251 00:13:33,246 --> 00:13:35,635 ඔයා මීට වඩා අමාරු ඒවලදි මට උදව් කරලා තියෙනවා. 252 00:13:36,031 --> 00:13:37,246 පිහිය ගලවපු ගමන්ම... 253 00:13:37,246 --> 00:13:38,470 ...අමාරු කොටස ඉවරයි. 254 00:13:44,017 --> 00:13:46,437 හොදයි, දැන් ගලවනවා. 255 00:13:51,127 --> 00:13:52,301 එයාට සිහිය එනවා! 256 00:13:52,552 --> 00:13:53,395 හයියෙන් අල්ල ගන්න. 257 00:13:53,395 --> 00:13:55,613 ෆින්, මම පිහිය ගල්වන්නයි යන්නෙ හරිද? 258 00:13:55,904 --> 00:13:56,904 හොඳ සැලැස්මක්. 259 00:13:57,340 --> 00:13:59,267 ෆින්, ඔයාට හෙලවෙන්න බෑ. තේරුණාද? 260 00:13:59,508 --> 00:14:00,240 හරි. 261 00:14:00,531 --> 00:14:01,531 මෙන්න එහෙනම්. 262 00:14:01,836 --> 00:14:02,810 හෙමීට, ක්ලාක්. 263 00:14:02,810 --> 00:14:04,064 ෆින්, හෙලවෙන්න එපා. 264 00:14:04,466 --> 00:14:05,520 දැන් ලඟයි. 265 00:14:05,771 --> 00:14:06,771 හෙලවෙන්න එපා. 266 00:14:13,288 --> 00:14:14,091 නෑ! 267 00:14:17,534 --> 00:14:18,347 ක්ලාක්. 268 00:14:22,874 --> 00:14:23,727 හොඳින්ද? 269 00:14:24,630 --> 00:14:26,607 ක්ලාක්. ක්ලාක්? 270 00:14:26,607 --> 00:14:28,595 මොකක්ද වෙන්නේ? 271 00:14:29,689 --> 00:14:31,064 ක්ලාක්, අපිව ඇහෙනවද? 272 00:14:32,660 --> 00:14:33,533 ක්ලාක්? 273 00:14:33,964 --> 00:14:34,938 ඒක ගැලෙව්වා. 274 00:14:36,684 --> 00:14:37,638 ඇය ඒක කළා. 275 00:14:56,191 --> 00:14:57,315 මොන මඟුලක්ද ඒ? 276 00:14:57,416 --> 00:14:58,801 අපිට පහර දෙනවද නැද්ද? 277 00:14:59,343 --> 00:15:00,749 කුණාටු හානි. අපි හොඳින්. 278 00:15:02,525 --> 00:15:04,211 අපි තව එකපාරක් බලන්න යන්නේ. 279 00:15:05,328 --> 00:15:06,331 මොකක්ද නම? 280 00:15:08,580 --> 00:15:09,945 කොහෙද උඹේ කඳවුර තියෙන්නෙ? 281 00:15:10,517 --> 00:15:11,872 කී දෙනෙක් ඉන්නවද? 282 00:15:12,544 --> 00:15:15,415 මේ බලන්න. 283 00:15:21,230 --> 00:15:22,224 මොනාද මේ? 284 00:15:23,384 --> 00:15:24,870 කවුද දන්නේ. 285 00:15:29,908 --> 00:15:32,277 අපි දන්න හොඳ නැති දෙයක් අපිට හම්බ වුනා වගේ මිලර්. 286 00:15:35,821 --> 00:15:36,990 මේවා නරකම නෑ. 287 00:15:54,378 --> 00:15:55,392 මේ අපේ කඳවුර. 288 00:15:55,663 --> 00:15:57,058 මම හිතන්නෙ මම මේ ළකුණු ගණන් කළොත්... 289 00:15:57,058 --> 00:15:58,473 ...ඒක 102 ක් වෙයි. 290 00:15:59,156 --> 00:16:00,320 10 ක් අයින් කරලා. 291 00:16:02,536 --> 00:16:04,041 ඒ තමා අපේ මැරුණු ගාන. 292 00:16:09,561 --> 00:16:11,769 අපි ආව දා ඉඳන් උන් අපි ගැන බලලා. 293 00:16:20,277 --> 00:16:22,726 හරි, මම ඉවරයි. 294 00:16:22,726 --> 00:16:24,532 හොඳයි, තුවාලය වහන්න මොනාවත් තියෙනවද? 295 00:16:25,185 --> 00:16:26,449 අපි කොහොම හරි කරාවි. 296 00:16:26,449 --> 00:16:27,449 හැමවෙලාවෙම වගේ. 297 00:16:28,597 --> 00:16:29,912 එයා මෙච්චර සුදුමැලි වෙන්න ඕනද? 298 00:16:29,912 --> 00:16:30,835 රස්නෙත් එක්ක. 299 00:16:30,835 --> 00:16:32,401 ලේ ගොඩක් ගියා, රේවන්, 300 00:16:32,431 --> 00:16:35,001 ඒත් ඔයාගේ පෙම්වතා ඔයා තරම් තද කෙනෙක් නම්... 301 00:16:35,001 --> 00:16:36,801 ...මට විශ්වාසයි එයාට මුකුත් වෙන එකක් නෑ කියලා. 302 00:16:41,545 --> 00:16:42,749 ඉන්න අම්මේ ඇය හරි. 303 00:16:43,622 --> 00:16:46,001 එයාට උණ ගතියයි. හුස්ම ගන්නෙත් අමුතු විදියට. 304 00:16:46,001 --> 00:16:48,059 හොඳ වෙන්න ටික කාලයක් දෙන්න වෙයි. 305 00:16:48,069 --> 00:16:49,384 තත්වය නරක් වුණොත් කියන්න. 306 00:16:49,384 --> 00:16:50,478 ඒත් මම හිතන්නෙ... මම හිතන්නෙ... 307 00:16:50,478 --> 00:16:51,953 ...එයා අනතුරෙන් අයින් වුණා. 308 00:16:52,264 --> 00:16:54,312 මෙහෙ තියෙන්නෙ අනතුරු විතරමයි. 309 00:16:57,142 --> 00:16:58,126 මට පොඩ්ඩක් ඉන්න ඕනා. 310 00:16:58,126 --> 00:17:00,160 ක්ලාක්? ක්ලාක්, ඉන්න. 311 00:17:00,185 --> 00:17:04,581 රේවන්... අපිට පොඩි වෙලාවක් දෙනවද? 312 00:17:05,222 --> 00:17:07,028 - හරි. - නෑ, නෑ. 313 00:17:07,179 --> 00:17:08,193 ෆින් එක්ක ඉන්න. 314 00:17:12,327 --> 00:17:13,472 මොන මඟුලක්ද මේ? 315 00:17:14,997 --> 00:17:16,011 ඔයාලගේ යාළුවෙක්ද? 316 00:17:22,703 --> 00:17:23,882 අහකට වෙනවා. 317 00:17:23,970 --> 00:17:25,636 එයාට එන්න දෙන්න. 318 00:17:35,179 --> 00:17:37,799 එයා කලින් අපිට වෛර නොකලනම් දැන් අපිට එහෙම කරාවි. 319 00:17:39,706 --> 00:17:40,706 ඉතින් මොකෝ? 320 00:17:42,265 --> 00:17:43,095 කොහොමද ෆින්ට? 321 00:17:43,138 --> 00:17:46,069 පණපිටින්. එයාගේ මිනිස්සුන්ට වැඩක් තියෙනවා. 322 00:17:47,304 --> 00:17:49,411 එයා කොහෙද කියලා දැනගන්න කොච්චර කල් යයිද? 323 00:17:50,214 --> 00:17:51,509 දැනගත්තහම මොකක් වෙයිද? 324 00:17:51,509 --> 00:17:53,577 මම අහන්නෙ එයාල හොයන්න ආවහම? 325 00:17:53,677 --> 00:17:54,741 එයාල ඒවි, බෙලමි. 326 00:17:54,741 --> 00:17:55,976 සංසුන් වෙන්න කුමරිය. 327 00:17:56,066 --> 00:17:57,451 කවුරුත් දැක්කෙ නෑ අපි අරගෙන එනවා. 328 00:17:57,451 --> 00:17:59,539 මුළු වෙලාවේ එයාව ගුහාවේ දම්වැල් දාලා තිබ්බේ. 329 00:17:59,539 --> 00:18:00,854 කුණාටුවට පිං සිද්ධ වෙන්න... 330 00:18:01,104 --> 00:18:02,744 ...අපි ආපහු එනකොට එක ආත්මක් වත් දැක්කෙ නෑ. 331 00:18:05,290 --> 00:18:07,909 හරි, ඔයාට අමතක වුණානම් එහෙම... 332 00:18:08,391 --> 00:18:11,382 ...මුන්ගේ කට්ටිය දැනටම අපිව මරනවා. 333 00:18:13,600 --> 00:18:15,236 තව කොච්චර අපේ කට්ටිය මැරෙන්න ඕනද... 334 00:18:15,236 --> 00:18:17,133 ...අපි යුද්දෙක කියලා ඔයා තේරුම් ගන්න? 335 00:18:18,167 --> 00:18:22,443 අපි සොල්දාදුවෝ නෙවෙයි, බෙලමි. බලන්න මෙයා දිහා. 336 00:18:23,115 --> 00:18:24,199 අපිට දිනන්න බෑ. 337 00:18:24,310 --> 00:18:25,785 ඔයා හරි, අපිට බෑ. 338 00:18:26,197 --> 00:18:28,294 අපි සටන් නොකලොත්. 339 00:18:28,737 --> 00:18:30,500 ක්ලාක්, එයා ගැහෙනවා. 340 00:18:30,552 --> 00:18:31,425 මම එනවා. 341 00:18:46,365 --> 00:18:47,490 එයා හොඳට උන්නා. ඊට පස්සේ... 342 00:18:47,515 --> 00:18:49,111 මගේ අම්මට කතා කරන්න දැන්ම. 343 00:18:49,251 --> 00:18:50,255 රේවන්, දැන්ම! 344 00:18:50,280 --> 00:18:51,253 ඒක වැඩකරන්නෙ නෑ. 345 00:18:51,278 --> 00:18:52,814 කුණාටුවෙන් බාධා කරනවා. 346 00:18:54,850 --> 00:18:56,195 අනේ එයාට මැරෙන්න දෙන්න එපා. 347 00:19:21,942 --> 00:19:22,815 අර කේන්ද? 348 00:19:37,511 --> 00:19:40,190 මාක්ස්, ඔයා මෙතන ඉන්න හොඳ නෑ. 349 00:19:41,359 --> 00:19:42,513 ඔයා වැරදියි අම්මේ. 350 00:19:43,075 --> 00:19:44,862 මෙතන තමා මම හරියටම ඉන්න ඕනා තැන. 351 00:19:46,036 --> 00:19:48,194 ඔයාට මෙතෙන්ට එන්න හොඳ හයියක් තියෙන්න ඕනා. 352 00:19:50,161 --> 00:19:50,964 එපා. 353 00:19:51,215 --> 00:19:54,879 ඔහේ හිටන් ඉන්නෙ මගේ බිරිඳ අවසන් හුස්ම හෙලපු තැන. 354 00:19:55,571 --> 00:19:56,695 මට කණගාටුයි. 355 00:19:58,823 --> 00:19:59,937 මට ගොඩක් කණගාටුයි. 356 00:19:59,937 --> 00:20:02,205 මට කියන්න ඇය මැරුණේ නිකරුණේ නෙවෙයි කියලා. 357 00:20:03,029 --> 00:20:07,013 මම එහෙම කිව්වොත් මම බොරු කිව්වා වෙනවා. 358 00:20:07,013 --> 00:20:08,013 එහෙනම් ඒක ඇත්තක්? 359 00:20:08,709 --> 00:20:10,536 ඔයා දැනගෙන උන්නද ඒ ලමයි පොළවට යැව්ව බව? 360 00:20:10,677 --> 00:20:12,503 - ඔව්. - පෘථිවියේ ජීවත් වෙන්න පුළුවන් කියලා? 361 00:20:12,513 --> 00:20:14,972 - නෑ. - ඔයා හරිනම් අපිව ආරක්ෂා කරන්න ඕනා. 362 00:20:17,281 --> 00:20:18,184 මොනාහරි කියන්න! 363 00:20:18,184 --> 00:20:22,460 ඇති! පස්සට වෙනවා! 364 00:20:22,460 --> 00:20:24,598 මට ඔයාලව ඕනා නෑ මාව ආරක්ෂා කරන්න. 365 00:20:24,598 --> 00:20:25,742 මිනීමරුවෝ! 366 00:20:26,314 --> 00:20:27,318 ඕවා අහකට දාන්න. 367 00:20:27,619 --> 00:20:29,325 දැනට තියෙනවට වඩා තවත් නරක් කරන්න එපා. 368 00:20:29,335 --> 00:20:31,031 අපිට උත්තර ඕනා. 369 00:20:31,363 --> 00:20:33,169 අපිට අපේ අයව ආපහු ඕනා. 370 00:20:37,636 --> 00:20:39,473 අඩුමගානේ අපිට පුළුවන් ඔයාලට ඇත්ත කියන්න. 371 00:20:40,747 --> 00:20:42,263 සාමාන්‍ය රැස්වීමේ සංඥාව නිකුත් කරන්න. 372 00:20:42,263 --> 00:20:43,969 මධ්‍යස්ථාන නියෝජිතයන්ටත් එක්කම. 373 00:20:43,969 --> 00:20:44,772 මොනාද කරන්න යන්නෙ? 374 00:20:44,772 --> 00:20:46,358 තවත් රහස් බෑ. 375 00:20:53,926 --> 00:20:54,926 අපිට ඉඩ දෙන්න. 376 00:21:09,874 --> 00:21:10,707 ඔහේ බීලද? 377 00:21:10,707 --> 00:21:16,248 මිනිස්සු 320 ක්. 378 00:21:19,339 --> 00:21:21,457 මම දවසක් බලන් උන්න නම්, දවස් දෙකක් බලන් උන්නනම්... 379 00:21:25,030 --> 00:21:26,385 ...එයාලා තාම පණපිටින්. 380 00:21:27,780 --> 00:21:30,038 ඔයා තනියම නෙවෙයි ඒ තීරණය ගත්තේ මාකස්. 381 00:21:30,038 --> 00:21:34,676 නැතුව ඇති. ඒත් මම බලපෑම් කළා. 382 00:21:36,213 --> 00:21:38,411 මට සෑහෙන්න ඒකාන්ත වුණා. 383 00:21:38,580 --> 00:21:41,541 මම දිවුරුමක් දුන්නා මේ මිනිස්සුන්ව ආරක්ෂා කරන්න.. 384 00:21:42,819 --> 00:21:43,819 ඒ වෙනුවට... 385 00:21:47,673 --> 00:21:48,757 ...මම එයාලව මැරුවා. 386 00:21:52,471 --> 00:21:54,087 සංසුන්වෙන්න, කේන්. 387 00:21:55,984 --> 00:21:58,253 ඊට පස්සෙ ශාලවට එන්න. 388 00:22:04,259 --> 00:22:05,554 හරි. ඒක නැවතුනා. 389 00:22:05,554 --> 00:22:07,160 ඉක්මන් කරන්න, මේ පැත්ත හරවන්න උදව් කරන්න. 390 00:22:08,034 --> 00:22:09,961 රේවන්, පෙනහළු වල තරල පිරිලා. 391 00:22:09,961 --> 00:22:11,401 හුස්ම හිරවෙන්න පුළුවන්. ඉක්මන් කරන්න. 392 00:22:17,169 --> 00:22:19,242 එයාව පිච්චෙනවා. පෙනහළු වල තරල. 393 00:22:19,267 --> 00:22:21,041 ඒ කියන්නෙ පිහිය තව කොහෙ හරි ඇනිලද? 394 00:22:21,066 --> 00:22:22,901 මේ ලේ නෙවෙයි. වෙන මොනාහරි. 395 00:22:22,926 --> 00:22:25,325 මම එයා කියපු හැම දේම කළා. 396 00:22:26,598 --> 00:22:29,403 මම මේක කලින් දැකලා තියෙනවා. හුස්ම ගන්න අමාරු කම, උණ. 397 00:22:29,476 --> 00:22:31,012 ගැහෙන එක. ඒ විෂ. 398 00:22:31,037 --> 00:22:34,329 ක්ලාක්, ඔයා හැම දේම ජීවාණුහරණය කළා. මම දැක්කා ඔයා එහෙම කරනවා. 399 00:22:35,649 --> 00:22:38,670 හැමදේම නෙවෙයි. මෙතන ඉන්න. 400 00:22:42,856 --> 00:22:45,977 ක්ලාක්. එයාලා විවරය අඟුලු දැම්මා. 401 00:22:55,689 --> 00:22:56,803 දොර අරින්න! 402 00:23:03,899 --> 00:23:05,937 අහකට වෙනවා මිලර්. දැන්ම! 403 00:23:11,648 --> 00:23:13,133 - මොනාද මේකේ තියෙන්නේ? - මොනාද කියවන්නෙ? 404 00:23:13,133 --> 00:23:14,428 මෙයා පිහියට විෂ කවලා. 405 00:23:14,428 --> 00:23:17,098 මුළු වෙලාවෙ උඹ දැනගෙන උන්නා අපි මොනා කළත් ෆින් මැරෙන බව. 406 00:23:17,098 --> 00:23:18,152 මොනාද ඒ? 407 00:23:18,212 --> 00:23:19,276 මේකට ප්‍රති විෂක් තියෙනවද? 408 00:23:19,276 --> 00:23:20,952 ක්ලාක්, එයාට ඔයාව තේරෙන්නෙ නෑ. 409 00:23:21,795 --> 00:23:22,668 කුප්පිය. 410 00:23:24,023 --> 00:23:25,168 ඒක මෙහෙ තියෙන්න ඕනා. 411 00:23:27,014 --> 00:23:27,797 මෝඩයෙක් තමා.... 412 00:23:27,797 --> 00:23:30,718 ...ප්‍රති විෂක් නැතිව විෂක් අතේ තියාගෙන ඉන්නේ. 413 00:23:33,606 --> 00:23:34,539 කොයි එකද? 414 00:23:35,914 --> 00:23:37,440 උත්තර දෙනවා! 415 00:23:39,105 --> 00:23:41,273 අනේ පෙන්වන්න. 416 00:23:41,406 --> 00:23:44,106 කෝකද? අපේ යාළුවා මැරෙනවා. 417 00:23:44,131 --> 00:23:45,654 ඔයාට ඒක නැවැත්තුවහැකි. 418 00:23:51,920 --> 00:23:53,295 මම කතා කරවන්නම්. 419 00:23:53,947 --> 00:23:55,069 බෙලමි, එපා. 420 00:23:55,094 --> 00:23:56,712 එයාට ඕනා ෆින් ව මරන්න. 421 00:23:56,737 --> 00:23:58,223 ඇයි ඔයාට ඒක නොපෙන්නෙ? 422 00:23:59,798 --> 00:24:01,414 එයාව ජිවත් කරවන්න ඕනද නැද්ද? 423 00:24:04,013 --> 00:24:07,013 ක්ලාක්, ඔයාම ඒක කිව්වා මේ අපේ විදිය නෙවෙයි. 424 00:24:07,264 --> 00:24:09,462 එයා මාව ආරක්ෂා කළා. එයා මගේ ජීවිතය බේරුවා. 425 00:24:09,462 --> 00:24:11,560 අපි කතා කරන්නෙ ෆින්ගේ ජීවිතය ගැන.. 426 00:24:15,014 --> 00:24:15,887 ඒක කරන්න. 427 00:24:20,393 --> 00:24:21,949 අපිට කියන්න! 428 00:24:36,599 --> 00:24:37,683 ඔහේ අපිට ඒක පෙන්වනවා. 429 00:24:37,708 --> 00:24:39,163 නැත්තම් එහෙම තිබ්බ නම් කියල හිතයි. 430 00:24:56,836 --> 00:24:59,465 බෙලමි, අනේ එපා. 431 00:25:18,414 --> 00:25:22,288 අනේ කෝකද? 432 00:25:22,902 --> 00:25:24,127 කියන්න. 433 00:25:29,698 --> 00:25:30,541 ක්ලාක්. 434 00:25:46,981 --> 00:25:49,018 ඔයාල තමා මධ්‍යස්ථාන ප්‍රධානීන්. 435 00:25:49,038 --> 00:25:52,049 මා ගැන විශ්වාසය නැති කරගන්න එක ගැන මම මුකුත් කියන්නෙ නෑ. 436 00:25:52,170 --> 00:25:55,301 ඔක්ෂිජන් ප්‍රශ්නය මම ඔයාලගෙන් හැංගුවා. 437 00:25:56,034 --> 00:25:59,236 සිය දෙනාව පොළවය යවපු එක ගැන බොරු කිව්වා. 438 00:25:59,366 --> 00:26:01,855 ඒත් ඔයාලට පුළුවන් මධ්‍යස්ථාන වලට කියන්න... 439 00:26:01,855 --> 00:26:03,005 ...රැවටිල්ල මෙතනින් ඉවර වෙනවා කියලා. 440 00:26:03,020 --> 00:26:05,007 දැන් ඔයාලට සම්පූර්ණ ඇත්ත දැනගත්ත හැකි. 441 00:26:06,214 --> 00:26:10,580 ඒත් ඒ හැම දේකටම වඩා උසස් ඇත්තක් තියෙනවා. 442 00:26:10,949 --> 00:26:15,034 පෘථිවියේ ජීවත් වෙන්න පුළුවන්. 443 00:26:16,198 --> 00:26:21,769 තම ආත්ම කැප කරපු 320 දෙනා... 444 00:26:21,979 --> 00:26:24,770 ....ඉතිරි අපිට ඕනා කරන කාලය ලබා දුන්නා... 445 00:26:24,770 --> 00:26:26,506 ...ආපහු පොළවට යන්න. 446 00:26:26,737 --> 00:26:29,216 මනුෂ්‍ය සංහතිය ගෙදර යනවා. 447 00:26:33,010 --> 00:26:34,686 අපි කොහොමද දන්නෙ ඒ ඔක්කොම කියලා? 448 00:26:35,971 --> 00:26:37,466 තාම බොරු නෙවෙයි කියන්නෙ කියලා අපි දන්නෙ කොහොමද? 449 00:26:37,466 --> 00:26:39,183 මරපු එක වහගන්න? 450 00:26:47,755 --> 00:26:51,288 අද හවස මම හැම කවුන්සිල් රැස්වීමකම වාර්තා ප්‍රසිද්ධ කළා. 451 00:26:51,408 --> 00:26:53,214 ඒකෙන් හොඳක් දැනෙන්න ඕනද? 452 00:26:53,214 --> 00:26:55,192 ඒ මිනිස්සු මැරුනේ නිරපරාදේ. 453 00:26:59,565 --> 00:27:04,544 කරුණාකරලා... අපි හැමෝම ඉන්නෙ වේදනාවෙන්. 454 00:27:04,731 --> 00:27:06,507 නෑ, ඔයාට එහෙම වෙන්නෙ නෑ. 455 00:27:06,798 --> 00:27:07,810 ඔයයි බොත්තම එබුවේ... 456 00:27:07,835 --> 00:27:10,093 ...මගේ බිරිඳගේ පෙනහලු වලින් වාතය ඇදපු. 457 00:27:10,118 --> 00:27:11,453 අපේ වේදනාව ඔහේ හින්දයි. 458 00:27:11,478 --> 00:27:13,466 අපිට දැනෙන හැටි ගැන කිසි දෙයක් ඔයා දන්නෙ නෑ. 459 00:27:13,491 --> 00:27:15,729 මට මගේ පුතාව නැතිවුණා! 460 00:27:36,936 --> 00:27:38,090 මම ඒක දැනගෙන උන්නෙ නෑ. 461 00:27:40,061 --> 00:27:41,547 මට කණගාටුයි. 462 00:27:50,518 --> 00:27:53,177 මිත්‍රයෙනි, කරුණාකරලා. 463 00:27:54,151 --> 00:27:59,190 කවුන්සිල් සභික ජාහා අපි වගේම කැපකිරීම් කළා. 464 00:27:59,410 --> 00:28:05,613 ඒත් එයාගේ අහිමිවීමත් අපි හැමෝගෙම වගේ නිරපරාදේ වෙච්ච එකක් නෙවෙයි. 465 00:28:05,914 --> 00:28:12,529 නායකයගෙ පුතා මැරුණේ පෘථිවියේ ජීවත් වෙන්න පුළුවන් බව දැනගෙන. 466 00:28:15,802 --> 00:28:18,863 ඔයාගේ බිරිඳගේ කැපකිරීම හින්දා... 467 00:28:18,863 --> 00:28:23,149 ...ඔයාගේ දුව පොළවට යාවී. 468 00:28:23,430 --> 00:28:26,612 ඒක නිරපරාදෙ වෙච්ච එකක් නෙවෙයි. 469 00:28:26,612 --> 00:28:28,418 මහත්මිය අපිට බෑ එයාලව විශ්වාස කරන්න. 470 00:28:29,573 --> 00:28:30,657 මට කණගාටුයි. 471 00:28:32,985 --> 00:28:34,029 එහෙනම් ඇයව විශ්වාස කරන්න. 472 00:28:34,812 --> 00:28:38,495 අද උදේ වෙද්දි කවුන්සිලයේ හිස් අසුනක් තිබුනා. 473 00:28:38,666 --> 00:28:40,864 ඊලඟ ඡන්දෙදි තමා මගේ එකට පත්වෙන්නෙ. 474 00:28:42,069 --> 00:28:44,397 අපිට දැන් එකමුතු කම ඕනා... 475 00:28:46,980 --> 00:28:48,224 ...වෙන කවදාටත් වඩා. 476 00:28:50,690 --> 00:28:51,995 මොකද කියන්නෙ ඩයනා? 477 00:29:16,253 --> 00:29:18,832 අනේ නවත්වන්න! ක්ලාක්! එයාට නරක් වෙනවා! 478 00:29:18,832 --> 00:29:20,037 අපිට වෙලාව නැතිවෙනවා. 479 00:29:20,301 --> 00:29:23,593 කෝකද? මේකෙන් කෝකද? 480 00:29:23,705 --> 00:29:25,442 ඔයා කිව්වොත් ගහන එක නවත්වයි. 481 00:29:26,038 --> 00:29:27,945 අනේ අපිට කියන්න කෝකද කියලා. 482 00:29:27,970 --> 00:29:29,606 මෙයාලා නවත්වයි. 483 00:29:39,173 --> 00:29:41,663 ඒක හරියන්නෙ නැත්තම් මේක හරියාවී. 484 00:29:42,268 --> 00:29:44,938 ක්ලාක්, ඔයාට ඉන්න ඕනා නැතිවෙයි. 485 00:29:44,954 --> 00:29:47,302 බේත දැනගන්නකම් මම යන්නෙ නෑ. 486 00:29:52,573 --> 00:29:53,587 අන්තිම අවස්ථාව. 487 00:30:11,904 --> 00:30:13,459 ඇයි මෙච්චර වෙලා ගන්නේ? 488 00:30:15,008 --> 00:30:15,891 එයා හුස්ම ගන්න එක නැවැත්තුවා. 489 00:30:15,891 --> 00:30:17,477 - මොකක්? - ආපහු පටන් ගත්තා, ඒත්... 490 00:30:17,477 --> 00:30:18,481 ...ඊලඟ වතාවෙ එහෙම වෙන එකක් නෑ. 491 00:30:18,481 --> 00:30:19,836 එයා කිසි දෙයක් කියන එකක් නෑ. 492 00:30:23,188 --> 00:30:24,188 ඔට්ටු අල්ලනවද? 493 00:30:24,924 --> 00:30:25,968 මොනාද කරන්නේ? 494 00:30:27,102 --> 00:30:28,498 අලුත් දෙයක් පෙන්වනවා. 495 00:30:40,231 --> 00:30:41,325 කෝකද? 496 00:30:43,161 --> 00:30:44,316 කියනවා! 497 00:30:51,944 --> 00:30:53,620 එච්චරයි මට ඉන්නෙ. 498 00:30:55,497 --> 00:30:56,571 වෙන එපා! 499 00:30:56,842 --> 00:30:58,598 එයා ෆින්ට මැරෙන්න දෙනවා. 500 00:31:03,407 --> 00:31:04,521 ඔක්ටේවියා, එපා! 501 00:31:08,254 --> 00:31:09,468 එයා මට මැරෙන්න දෙන්නෙ නෑ. 502 00:31:09,484 --> 00:31:11,060 ඔක්ටේවියා, මොන මඟුලක්ද ඔයා... 503 00:31:22,897 --> 00:31:23,821 හොඳයි. 504 00:31:35,313 --> 00:31:36,126 ස්තූතියි. 505 00:31:42,698 --> 00:31:43,698 මාව අල්ලන්න එපා. 506 00:32:07,285 --> 00:32:08,851 කොහොමද දන්නෙ ඒක වැඩකරයි කියලා? 507 00:32:10,186 --> 00:32:11,561 නැඟිට්ටහම අපි දැනගනී. 508 00:32:13,337 --> 00:32:15,003 එහෙම වෙද්දි එයාට වතුර ඕනා වෙයි. 509 00:32:15,756 --> 00:32:16,756 අවුලක් නැත්තම්. 510 00:32:16,910 --> 00:32:17,643 අනිවා. 511 00:32:37,275 --> 00:32:39,523 මට ඔයා නැතුව මේක කරන්න බෑ. 512 00:32:43,438 --> 00:32:48,637 හෙලෝ? ක්ලාක්? ක්ලාක්, මාව ඇහෙනවද? 513 00:32:54,973 --> 00:32:55,973 මම ඉන්නවා. 514 00:32:56,489 --> 00:32:57,603 දෙවියන්ට ස්තූති වේවා. 515 00:32:58,255 --> 00:33:00,764 කුණාටුව ඉවර වේගෙන යනවා. 516 00:33:04,237 --> 00:33:05,462 කොහොමද ෆින්ට? 517 00:33:08,884 --> 00:33:10,199 මම හිතන්නෙ එයාට අවුලක් නෑ. 518 00:33:11,393 --> 00:33:12,839 ඒ ඔයාට ස්තූතිවන්ත වෙන්න. 519 00:33:14,374 --> 00:33:16,251 මට ඔයා ගැන ආඩම්බරයි. 520 00:33:17,857 --> 00:33:20,828 ක්ලාක්, ඔයාගේ තාත්තත් ආඩම්බර වෙන්න තිබ්බා. 521 00:33:29,001 --> 00:33:31,270 එයා ගැන කතා කරන්න එපා. 522 00:33:33,023 --> 00:33:36,355 ක්ලාක්...බබෝ මම දන්නවා. 523 00:33:36,355 --> 00:33:38,051 වෙන වැරැද්දක් තියෙනවා. 524 00:33:38,834 --> 00:33:40,560 මට කියන්න ඒ මොකක්ද කියලා. 525 00:33:42,308 --> 00:33:44,194 තාත්තා මැරුණේ ඔයා හින්දා. 526 00:33:45,473 --> 00:33:47,646 ඔයයි එයාව අල්ලලා දුන්නෙ. මම ඒක දන්නවා. 527 00:33:47,662 --> 00:33:49,629 වෙල්ස් මට හැමදේම කිව්වා එයා... 528 00:33:54,498 --> 00:33:56,586 එයා ඒක කරපු බව මට හිතාගන්න ඇරියා. 529 00:33:58,020 --> 00:34:00,148 එතකොට මම ඔයාට නැතුව එයාට වෛර කරන හින්දා. 530 00:34:08,600 --> 00:34:09,584 ක්ලාක්... 531 00:34:13,150 --> 00:34:14,475 ක්ලාක්, මේ අහන්න. 532 00:34:14,636 --> 00:34:17,416 ඒක වෙන්න තිබ්බ දෙයක් නෙවෙයි. 533 00:34:18,307 --> 00:34:20,455 ජාහා එයාට කතා කරල වැඩේ නවත්වන්නයි උන්නේ. 534 00:34:20,471 --> 00:34:22,489 මම ඔයා එක්ක කතා කරලා ඉවරයි. 535 00:34:26,949 --> 00:34:30,593 ක්ලාක්. එපා. 536 00:34:50,538 --> 00:34:52,576 ඔයා අවුරුදු ගානකින් ඒක කරලා නෑ. 537 00:34:58,743 --> 00:35:01,653 ඒක සුවවෙන සුළුයි. එකඟ නැද්ද? 538 00:35:14,049 --> 00:35:16,515 මම දන්නෙ නෑ මම තවත් මොන වගේ කෙනෙක්ද කියලා. 539 00:35:17,111 --> 00:35:18,195 ඔයා මගේ පුතා. 540 00:35:21,295 --> 00:35:23,469 මම භයානක දෙවල් කළා. 541 00:35:23,485 --> 00:35:25,675 දෙවියන් ඔයාට සමාව දෙයි මාකස්. 542 00:35:25,932 --> 00:35:29,886 ප්‍රශ්නය තමා ඔයාටම පුළුවන්ද ඔයාට සමාව දෙන්න? 543 00:36:06,589 --> 00:36:08,345 බලන්න, මම මේක පිරිසිඳු කරන්න ඕනා. 544 00:36:10,925 --> 00:36:11,628 මෙන්න. 545 00:36:12,725 --> 00:36:13,725 කෝ මට දෙන්න. 546 00:36:28,369 --> 00:36:31,631 මට එයාට රිද්දන්න ඕනා වුණේ නෑ, ඔක්ටේවියා. 547 00:36:33,016 --> 00:36:34,492 ඔයා ඒක දැනගන්න. 548 00:36:36,971 --> 00:36:38,627 මට ඕනා වුණේ ෆින්ව බේරගන්න. 549 00:36:39,664 --> 00:36:42,725 ඔයා නෙවෙයි ෆින්ව බේරගත්තේ. මමයි. 550 00:36:44,331 --> 00:36:48,065 ඒත් හොඳක් දැනෙන්න ඕනා දෙයක් කියාගන්න. 551 00:36:59,969 --> 00:37:01,144 මට ගොඩක් කණගාටුයි. 552 00:37:03,666 --> 00:37:06,747 ඔයා මගේ ජීවිතය බේරුවා. 553 00:37:06,894 --> 00:37:08,370 බලන්න ඔයාට ලැබිච්ච ස්තූතිය. 554 00:37:11,779 --> 00:37:13,786 මේ කිසි දෙයක් ඔයාට වෙනව දකින්න මට ඕනා වුනේ නෑ. 555 00:37:29,815 --> 00:37:31,561 ස්තූතියි. 556 00:37:44,737 --> 00:37:45,791 එයා මොනා හරි කිව්වද? 557 00:37:45,807 --> 00:37:46,519 නෑ. 558 00:37:46,936 --> 00:37:49,416 ඔයා දන්නවා අයියා කැමති නෑ කියලා මෙතන ඉන්නවට ඔක්ටේවියා. අපි යමු. 559 00:38:36,392 --> 00:38:37,456 හොඳ බේරිල්ලක්. 560 00:38:45,153 --> 00:38:46,357 මම විතරක් නෙවෙයි. 561 00:38:52,060 --> 00:38:53,385 ඇයට ඔයාව ඕනා, ෆින්. 562 00:38:59,908 --> 00:39:02,226 රේවන්. එයාට සිහිය ඇවිල්ලා. 563 00:39:02,645 --> 00:39:03,829 ඔයා ගැන අහනවා. 564 00:39:13,900 --> 00:39:15,355 මම හිතුවෙ ඔයාව නැතිවුණා කියලා. 565 00:39:45,465 --> 00:39:46,770 අපි සුද්ධ කරලා දාමු. 566 00:39:48,126 --> 00:39:50,043 මම හිතනවා මේක අපේ එකම අවුලනම් කියලා. 567 00:39:51,155 --> 00:39:52,008 ක්ලාක්. 568 00:39:56,351 --> 00:39:57,351 අපි කවුද කියන එකයි... 569 00:39:58,032 --> 00:40:00,029 ...පණ බේරගන්න කවුද වෙන්න ඕනා කියන එකයි... 570 00:40:00,029 --> 00:40:01,534 ...බොහොම වෙනස් දෙවල් දෙකක්. 571 00:40:06,382 --> 00:40:07,707 එයාට මොනාද කරන්න හිතන්නෙ? 572 00:40:08,600 --> 00:40:10,236 අපිට බෑ සදහටම එයාව හිරකරගෙන ඉන්න. 573 00:40:10,236 --> 00:40:12,394 අපි යන්න දුන්නොත් ආපහු ඒවී. 574 00:40:12,987 --> 00:40:14,362 ඊලඟ වතාවෙනම් තනියම නෙවෙයි. 575 00:40:19,099 --> 00:40:20,956 නායකයෙක් වෙන එක ලේසි නෑ නේද? 576 00:40:34,763 --> 00:40:37,265 මම ඩයනා සිඩ්නි දිවුරුන් දෙන වගනම්... 577 00:40:37,281 --> 00:40:41,517 ...ආක් මධ්‍යස්ථානයේ නීතී හා එහි මිනිසුන් ආරක්ෂා කරමි. 578 00:40:43,769 --> 00:40:46,389 සාදරයෙන් පිළිගන්නවා නැවතත් මේසයට. 579 00:40:46,473 --> 00:40:47,788 කවුන්සිල් සභික සිඩ්නි. 580 00:40:47,895 --> 00:40:48,738 ස්තූතියි. 581 00:40:51,247 --> 00:40:57,550 හිටපු ප්‍රධානියා විදියට ඔයා තරම් වෙන කවුරුත් දන්නෙ නෑ නික්මයාමේ ව්‍යාපෘතිය ගැන. 582 00:40:58,317 --> 00:41:01,609 හොඳ ආරංචිය තමා අපි පොළවට යන එක. 583 00:41:03,178 --> 00:41:06,169 නරක ආරංචිය තමා හැමෝටම යන්න බැරිවෙන එක. 584 00:41:09,705 --> 00:41:13,650 ඒක අපි අවුරුදු 100 කදි විසඳන්න බලාපොරොත්තු වෙච්ච ප්‍රශ්නයක්. 585 00:41:14,141 --> 00:41:15,175 මොන ප්‍රශ්නෙද? 586 00:41:17,554 --> 00:41:21,579 ආක් මධ්‍යස්ථානයේ මිනිස්සු 2,237 ක් ඉන්නවා. 587 00:41:23,423 --> 00:41:27,006 යානා වල යන්න පුළුවන් 700 කට විතරයි. 588 00:41:31,994 --> 00:41:36,189 අපි ඉන්නේ ජීවිතාරක්ෂක බෝට්ටු මදි වෙච්ච ටයිටැනික් නැවක. 589 00:41:41,773 --> 00:41:46,773 ::: එක්වන්න අප සමඟ ::: contact@baiscopelk.com