1
00:00:02,252 --> 00:00:03,420
Tidligere på The 100...
2
00:00:03,587 --> 00:00:05,297
- Mor?
- Du vil bli sendt til jorden.
3
00:00:05,464 --> 00:00:06,465
Det er 100 av dere totalt.
4
00:00:06,924 --> 00:00:08,842
Fanger på Arken,
dere har en oppgave...
5
00:00:09,510 --> 00:00:10,552
... hold dere i live.
6
00:00:10,719 --> 00:00:13,180
For å gjøre det, må du finne Mount
Weather umiddelbart.
7
00:00:15,015 --> 00:00:16,391
Ikke noe av det vi har prøvd
vil redde Arken.
8
00:00:16,600 --> 00:00:17,976
Har du prøvd å ikke redde den?
9
00:00:18,101 --> 00:00:20,812
Skal vi virkelig gjøre dette?
Lande Arken på bakken?
10
00:00:25,359 --> 00:00:27,653
Dere har startet en krig som dere
ikke kan avslutte.
11
00:00:27,819 --> 00:00:29,821
Du har ingen anelse om hva
dere folk har gjort.
12
00:00:30,030 --> 00:00:31,323
VI måtte stoppe angrepet.
13
00:00:31,532 --> 00:00:33,492
Fjellmennene... De kommer og
de vil drepe oss alle sammen.
14
00:00:35,244 --> 00:00:36,662
- Raven!
- Murphy skjøt henne.
15
00:00:37,287 --> 00:00:38,830
- Få henne inn i dropskipet.
- Vi må dra.
16
00:00:38,997 --> 00:00:41,208
Det er en hær av Groundere
på vei hit akkurat nå.
17
00:00:41,375 --> 00:00:44,002
Blir vi her, vil vi dø i kveld.
18
00:00:44,169 --> 00:00:47,256
Så pakk sakene deres. Ta bare med
det dere kan bære.
19
00:00:48,549 --> 00:00:49,508
Nå!
20
00:01:07,526 --> 00:01:09,319
Dette burde stoppe den utvendige
blødningen.
21
00:01:10,153 --> 00:01:12,656
Jeg forstår ikke.
Hvordan fikk Murphy tak i en pistol?
22
00:01:12,823 --> 00:01:15,158
- Lang historie.
- Vi var heldige.
23
00:01:15,325 --> 00:01:17,870
Hadde Murphy truffet drivstofftanken
i stedet for meg, ville vi vært døde.
24
00:01:18,078 --> 00:01:21,373
Vent, vi har rakettdrivstoff?
Nok til å lage en bombe?
25
00:01:21,582 --> 00:01:24,835
Nok til å lage hundre bomber, hvis
det var igjen noe krutt.
26
00:01:25,252 --> 00:01:28,005
La oss vende tilbake til Reaperne.
Kanskje de kan hjelpe oss.
27
00:01:28,547 --> 00:01:30,841
"Min fiendes fiende er min venn,"
ikke sant?
28
00:01:31,425 --> 00:01:33,886
Ikke denne fienden. Vi så dem.
Tro meg...
29
00:01:34,428 --> 00:01:36,180
- det er ikke et valg.
- Vi har ikke tid til dette.
30
00:01:36,346 --> 00:01:38,265
- Kan hun gå eller ikke?
- Nei.
31
00:01:38,432 --> 00:01:41,018
- Vi må bære henne.
- Helvete heller. Jeg klarer meg.
32
00:01:41,185 --> 00:01:45,063
Hei! Hør på meg. Kulen
er fortsatt inne i deg.
33
00:01:45,606 --> 00:01:47,566
Hvis det mirakuløst ikke
er noen intern blødning,
34
00:01:47,733 --> 00:01:49,568
så holder den seg muligens
til vi når et trygt sted.
35
00:01:49,735 --> 00:01:52,070
Men skal ikke gå dit.
Forstår du?
36
00:01:53,322 --> 00:01:54,573
Ja.
37
00:01:55,115 --> 00:01:56,241
Hent båren.
38
00:01:57,326 --> 00:02:00,579
Du klarer ikke å vente med å rømme,
hæ? Kjempemodig.
39
00:02:00,787 --> 00:02:03,415
Å dø i kamp du ikke kan vinne er
ikke modig, Bellamy, Det er dumt.
40
00:02:03,582 --> 00:02:06,084
Sagt av en ekte feiging som
rømmer fra hver kamp.
41
00:02:06,293 --> 00:02:07,377
Greit, nå er det nok!
42
00:02:10,422 --> 00:02:11,381
Det er på tide å dra.
43
00:02:12,216 --> 00:02:15,219
Hvis de følger etter oss, så er det
120 mil til havet.
44
00:02:15,385 --> 00:02:19,264
Hør, vi sløser med tid. Hvis han
vil bli å slåss, så kan han det.
45
00:02:19,473 --> 00:02:20,599
Nei, det kan han ikke.
46
00:02:26,188 --> 00:02:27,940
Vi klarer ikke dette uten deg,
Bellamy.
47
00:02:29,274 --> 00:02:30,901
Hva vil du at jeg skal si,
Clarke?
48
00:02:31,985 --> 00:02:33,946
Jeg vil at du sier at du
er med oss.
49
00:02:35,113 --> 00:02:37,199
De ungdommene der ute, de
hører på deg.
50
00:02:37,658 --> 00:02:40,661
De er klare for å dra.
De er mer villige til å høre på deg.
51
00:02:40,827 --> 00:02:42,079
Jeg ga dem et lett valg.
52
00:02:42,746 --> 00:02:46,500
Men for fem minutter siden, var de
villige til å kjempe og dø for deg.
53
00:02:47,042 --> 00:02:48,126
Du inspirerte dem.
54
00:02:52,548 --> 00:02:55,467
Og jeg er redd vi kommer til å
trenge det igjen før dagen er omme.
55
00:03:03,684 --> 00:03:04,726
Okay, kom igjen.
56
00:03:05,686 --> 00:03:07,354
Våpnene klare.
57
00:03:07,938 --> 00:03:09,022
Hold øynene åpne.
58
00:03:39,845 --> 00:03:41,054
Du gjorde en bra jobb her, Bellamy.
59
00:03:42,389 --> 00:03:44,766
- Atten døde.
- Åttito i live.
60
00:03:46,602 --> 00:03:47,561
Du gjorde en bra jobb.
61
00:04:36,193 --> 00:04:38,654
Vet du hva det første jeg kommer til
å gjøre når vi kommer til stranden?
62
00:04:38,820 --> 00:04:41,406
- Nei, hva da?
- Jeg skal surfe.
63
00:04:41,573 --> 00:04:43,700
Stille. Hold øynene åpne.
64
00:04:44,034 --> 00:04:47,913
Ikke mer skog. Hør sjøen. Ikke flere
fordømte trær. Bare det blå vannet.
65
00:04:52,960 --> 00:04:53,919
Hva er det?
66
00:04:56,713 --> 00:04:57,881
Hvorfor stopper vi?
67
00:04:59,633 --> 00:05:00,592
Jeg vet ikke.
68
00:05:02,427 --> 00:05:03,679
Jeg ser ingenting.
69
00:05:11,144 --> 00:05:13,105
Groundere!
70
00:05:19,152 --> 00:05:20,404
Fort, fort, fort!
71
00:05:27,995 --> 00:05:29,288
Lukk porten!
72
00:05:30,664 --> 00:05:31,707
Lad våpnene!
73
00:05:35,502 --> 00:05:36,962
Få henne inn i dropskipet.
74
00:05:38,005 --> 00:05:39,047
Ja, vi har henne.
75
00:05:46,805 --> 00:05:49,057
Hvor er de?
Hvorfor angriper de ikke?
76
00:05:51,518 --> 00:05:53,854
Fordi vi gjør nettopp det de
ville at vi skulle gjøre.
77
00:05:54,563 --> 00:05:55,731
Hva snakker du om?
78
00:05:57,357 --> 00:05:59,276
Lincoln sa at speiderne ville
ankomme først.
79
00:05:59,443 --> 00:06:00,903
Hvis det bare er speidere, kan vi
kjempe vår vei ut.
80
00:06:01,111 --> 00:06:02,779
Det er det Lincoln ville gjort.
81
00:06:02,946 --> 00:06:04,990
Vi er ferdig med å gjøre det en
Grounder ville gjort.
82
00:06:05,616 --> 00:06:07,659
Vi prøvde det, og nå er Drew død.
Vil du være den neste?
83
00:06:07,868 --> 00:06:09,536
Den Grounderen reddet livene våres.
84
00:06:10,370 --> 00:06:13,332
Jeg er enig med Octavia. For alt vi
vet er det bare en speider der ute.
85
00:06:13,499 --> 00:06:15,125
En speider som er sinnssyk flink
til å sikte.
86
00:06:15,292 --> 00:06:17,002
Clarke, vi kan fortsatt klare dette.
87
00:06:20,923 --> 00:06:23,717
Ditt valg, prinsesse.
Hva blir det til?
88
00:06:24,551 --> 00:06:26,345
Løpe og bli skutt ned
i det åpne?
89
00:06:26,553 --> 00:06:28,180
Eller bli her og slåss?
90
00:06:40,234 --> 00:06:42,694
Clarke, hvis vi blir her når Tristan
kommer hit...
91
00:06:43,195 --> 00:06:45,322
Lincoln sa speidere. Mer enn én.
92
00:06:45,739 --> 00:06:48,075
Han sa. "Kom deg hjem før speiderne
ankommer."
93
00:06:48,242 --> 00:06:49,660
Finn, de er her allerede.
94
00:06:52,412 --> 00:06:53,580
Ser ut til at du har fått kampen din.
95
00:06:54,164 --> 00:06:57,376
Greit. Dette er det vi har
trent på.
96
00:06:57,584 --> 00:07:00,754
Drep dem før de dreper oss.
Skyttere, gå i stilling.
97
00:07:01,255 --> 00:07:03,382
Bruk tunnelene for å komme dere inn
og ut.
98
00:07:03,590 --> 00:07:05,843
Fra nå av forblir porten stengt.
99
00:07:10,013 --> 00:07:11,557
Å, å.
100
00:07:12,558 --> 00:07:14,685
- Du er ikke en skytter.
- Nei, det er jeg ikke.
101
00:07:15,102 --> 00:07:17,729
Som du sa selv, jeg er en Grounder.
102
00:07:25,571 --> 00:07:27,114
Greit, la oss komme oss
til skyttergraven.
103
00:07:30,117 --> 00:07:31,493
Så hvordan i helvete gjør vi dette.
104
00:07:31,660 --> 00:07:34,621
Vi har 25 rifler med 20 runder hver,
mer eller mindre.
105
00:07:34,788 --> 00:07:36,415
Rundt 500 runder med ammo.
106
00:07:37,249 --> 00:07:39,585
Mens dere to var borte så gjorde
vi et par forbedringer.
107
00:07:39,751 --> 00:07:42,087
Takket være Raven, er
vassdraget minelagt.
108
00:07:42,296 --> 00:07:44,715
Delvis minelagt, takket være
Murphy.
109
00:07:45,257 --> 00:07:46,884
Allikevel, er det fortsatt hovedruten
inn hit.
110
00:07:47,092 --> 00:07:48,760
Og hvis Grounderne bruker den,
vil vi se det.
111
00:07:49,469 --> 00:07:50,679
Hun lagde også granater.
112
00:07:51,763 --> 00:07:54,725
- Det er ikke så mange.
- Igjen, takk, Murphy.
113
00:07:56,810 --> 00:07:58,228
Vi skal bruke dem på best måte.
114
00:07:58,395 --> 00:08:01,148
Hvis Grounderne kommer seg
gjennom hovedporten, burde
115
00:08:01,315 --> 00:08:03,483
skytevåpen og granater tvinge
dem tilbake.
116
00:08:05,360 --> 00:08:06,320
Og deretter?
117
00:08:07,279 --> 00:08:08,947
Da lukker vi døren og ber.
118
00:08:10,657 --> 00:08:11,950
Og ber om hva?
119
00:08:12,284 --> 00:08:14,286
At skipet holder dem ute, fordi det
vil ikke holde.
120
00:08:18,290 --> 00:08:19,625
Så la oss ikke slippe dem inn
gjennom porten.
121
00:08:20,167 --> 00:08:21,710
Alle skyttergraver, hør etter.
122
00:08:21,877 --> 00:08:23,504
Hold øynene og ørene åpne.
123
00:08:23,670 --> 00:08:26,089
Gjør så mye skade
som mulig.
124
00:08:26,256 --> 00:08:28,884
Vi kan holde dem tilbake lenge nok
til at gir seg.
125
00:08:29,051 --> 00:08:30,093
Det er planen.
126
00:08:30,260 --> 00:08:33,305
Det er alltid planen din. Akkurat som
bomben på broen.
127
00:08:34,264 --> 00:08:36,683
Visst pokker. Har du en bedre idé?
128
00:08:38,352 --> 00:08:39,311
Det kan ikke være så enkelt.
129
00:08:43,273 --> 00:08:45,526
Du sa at det var drivstoff i de
rakettene, det stemmer?
130
00:08:46,026 --> 00:08:47,861
Nok til å bygge hundre bomber.
131
00:08:48,028 --> 00:08:50,030
Jeg sa også at vi ikke hadde mer
krutt igjen.
132
00:08:51,114 --> 00:08:52,449
Jeg vil ikke bygge en bombe.
133
00:08:54,034 --> 00:08:55,285
Jeg vil ta av.
134
00:08:57,246 --> 00:08:58,497
La dem komme nærme.
135
00:08:59,540 --> 00:09:00,958
Fyr av rakettene.
136
00:09:02,042 --> 00:09:03,293
En ring av ild.
137
00:09:04,294 --> 00:09:06,964
Grillet Grounder. Jeg liker det.
138
00:09:07,881 --> 00:09:08,841
Vil det fungere?
139
00:09:11,677 --> 00:09:14,721
Kablene er et rot der nede, men
jo.
140
00:09:15,764 --> 00:09:18,725
Hvis du gir meg nok tid så
skal jeg steke dem skikkelig.
141
00:09:23,897 --> 00:09:25,899
Slik skal vi frakte Arken
ned på bakken.
142
00:09:26,066 --> 00:09:29,236
Første steg, separasjon fra Gå
posisjonen.
143
00:09:30,320 --> 00:09:31,280
En serie av eksplosjoner.
144
00:09:31,446 --> 00:09:34,533
Kutte av den ringen vi nå står på
fra resten av Arken.
145
00:09:34,700 --> 00:09:38,370
Nå, siden vi har deling vil alle
raketten på babord side fyre av
146
00:09:38,579 --> 00:09:40,497
og banen vår vil senkes.
147
00:09:40,998 --> 00:09:42,833
Steg to, returnering.
148
00:09:43,667 --> 00:09:47,963
Returneringen vil bli voldsom og
det vil bli veldig, veldig varmt.
149
00:09:48,255 --> 00:09:51,258
Friksjonen vil bryte Arken opp
i sine individuelle stasjoner.
150
00:09:52,050 --> 00:09:55,554
Enkelte av stasjonene, og vi kan ikke
forutse hvilke...
151
00:09:56,638 --> 00:09:58,056
...vil eksplodere.
152
00:10:00,142 --> 00:10:01,894
Noen av oss vil være på de
stasjonene.
153
00:10:04,938 --> 00:10:07,482
Som tar oss til steg tre, landingen.
154
00:10:08,108 --> 00:10:11,069
Alle styrbordsraketter på de
overlevende stasjonene vil fyre av.
155
00:10:11,278 --> 00:10:12,988
Fungere som landingsraketter,
156
00:10:13,113 --> 00:10:14,948
de vil hjelpe til å
sakne ned kollisjonen.
157
00:10:15,115 --> 00:10:19,411
Og den ideelle hastigheten for
bakkekontakt er 112 km per time.
158
00:10:19,786 --> 00:10:23,749
I alle simuleringene mine, er det
umulig å overleve noe høyere.
159
00:10:24,917 --> 00:10:26,126
Dette er ikke trygt.
160
00:10:26,502 --> 00:10:28,462
Det er ingen måte vi kan overleve
dette på.
161
00:10:30,464 --> 00:10:33,425
Ingen sa at dette ville bli lett,
mine damer og herrer.
162
00:10:37,012 --> 00:10:40,098
Dersom vi ikke prøver, vil vi alle
dø.
163
00:10:45,812 --> 00:10:47,814
Så hvor nærme vil vi lande i forhold
til de ungene.
164
00:10:54,530 --> 00:10:55,614
Så nærme som mulig.
165
00:11:03,914 --> 00:11:06,959
- Finn, klarer du å finne det?
- Nei.
166
00:11:07,209 --> 00:11:09,294
Raven, vi klarer ikke å finne
tenningssystemet.
167
00:11:12,714 --> 00:11:13,674
Raven?
168
00:11:16,552 --> 00:11:20,013
- Jeg kan ikke føle beina mine,
- Okay, hold ut. Vi er på vei.
169
00:11:24,518 --> 00:11:26,019
Okay, la meg ta en titt.
170
00:11:47,708 --> 00:11:49,293
Så pass ille, hva?
171
00:11:56,758 --> 00:11:58,135
Raven...
172
00:12:00,304 --> 00:12:01,471
...kulen er i ryggraden din.
173
00:12:06,560 --> 00:12:08,020
Du har intern blødning.
174
00:12:14,026 --> 00:12:15,194
Da får vi vel skynde oss, hva?
175
00:12:16,612 --> 00:12:17,571
Kom deg ned dit igjen.
176
00:12:19,990 --> 00:12:20,949
Okay.
177
00:12:21,116 --> 00:12:23,368
Hva om vi kan sakne blødningen?
Vil det hjelpe?
178
00:12:24,077 --> 00:12:26,788
Selvsagt vil det hjelpe. Kan du
forklare hvordan jeg gjør dette?
179
00:12:26,955 --> 00:12:28,832
De greiene Grounderne hadde.
Koagulerende.
180
00:12:28,999 --> 00:12:30,209
Du sa at Lincoln også
hadde noe.
181
00:12:30,417 --> 00:12:32,085
Ja, det er i boksen med
motgiften. Men jeg...
182
00:12:32,252 --> 00:12:34,046
Jeg vedder på at det er mer av det i
den hulen. Hvis vi kan...
183
00:12:34,213 --> 00:12:36,048
Vent et øyeblikk. Nei!
184
00:12:38,091 --> 00:12:39,051
Jeg klarer det.
185
00:12:40,260 --> 00:12:42,721
Clarke, si til ham at han tenker som
en idiot.
186
00:12:43,347 --> 00:12:45,140
- Raven.
- Hva?
187
00:12:46,475 --> 00:12:47,893
Jeg har ikke tenkt å la deg dø
så du kan redde meg.
188
00:12:48,268 --> 00:12:49,394
Greit.
189
00:12:50,354 --> 00:12:53,774
Hvis jeg ikke redder deg, hva med
alle andre her?
190
00:12:56,401 --> 00:12:58,445
Du er den eneste som kan fyre av
de rakettene.
191
00:13:02,032 --> 00:13:04,535
Hvis du dør, dør vi alle sammen.
192
00:13:08,455 --> 00:13:09,706
Jeg er strakt tilbake.
193
00:13:11,333 --> 00:13:12,459
Finn, vent.
194
00:13:13,168 --> 00:13:16,964
- Vent.
- Clarke, jeg må gjøre dette.
195
00:13:20,968 --> 00:13:22,094
Jeg kan ikke miste deg igjen.
196
00:13:26,974 --> 00:13:27,933
Det vil du ikke.
197
00:13:38,652 --> 00:13:39,903
Hydrostasjon, er klar.
198
00:13:41,238 --> 00:13:42,781
Mechastasjon, er klar.
199
00:13:43,490 --> 00:13:44,616
Fabrikkstasjon, er klar.
200
00:13:45,701 --> 00:13:47,119
Aerostasjon, er klar.
201
00:13:48,579 --> 00:13:49,872
Kraftstasjonen, er klar.
202
00:13:50,831 --> 00:13:54,126
Kansler Jaha, alle stasjoner er klare
til å ta av.
203
00:13:57,880 --> 00:13:58,922
I fred...
204
00:14:00,549 --> 00:14:02,968
...må du forlate disse kyster.
205
00:14:03,510 --> 00:14:06,638
I kjærlighet, må du finne den neste.
206
00:14:08,765 --> 00:14:13,061
En trygg reise på din ferd til vår
siste reise til vårt hjem på jorden.
207
00:14:14,521 --> 00:14:17,524
- Må vi møtes igjen.
- Må vi møtes igjen.
208
00:14:21,695 --> 00:14:23,655
- Sinclair.
- Ja, sir.
209
00:14:25,866 --> 00:14:28,160
- Fly oss hjem.
- Flyr oss hjem, sir.
210
00:14:31,038 --> 00:14:32,998
Igangsetter Go posisjons separasjon.
211
00:14:34,082 --> 00:14:35,125
Om fem...
212
00:14:36,335 --> 00:14:37,294
Fire...
213
00:14:38,545 --> 00:14:39,505
Tre...
214
00:14:40,839 --> 00:14:41,798
To...
215
00:14:43,342 --> 00:14:44,301
Én.
216
00:14:45,802 --> 00:14:46,762
Separer.
217
00:14:59,399 --> 00:15:01,109
Sir, fjerndetoneringen gikk ikke av.
218
00:15:01,568 --> 00:15:04,363
Det er negativt for Go posisjons
separasjon., avfyring negativ.
219
00:15:05,072 --> 00:15:07,908
- Kan du fikse det?
- Ikke herfra, sir. Nei.
220
00:15:10,035 --> 00:15:11,537
Noen må fyre det av
manuelt.
221
00:15:18,502 --> 00:15:19,461
Hva driver du med?
222
00:15:21,922 --> 00:15:23,715
Noen må bli igjen, Abby.
223
00:15:24,341 --> 00:15:25,592
Det må være en annen måte.
224
00:15:26,927 --> 00:15:29,221
Jeg kan dra tilbake og omprogrammere
systemet, men det tar tid.
225
00:15:29,555 --> 00:15:31,723
Vi går glipp av sjansen til å lande
i øst i USA.
226
00:15:31,932 --> 00:15:32,891
Vi vil da ikke lande
der de er.
227
00:15:33,058 --> 00:15:35,102
Da venter vi til vi får muligheten
igjen.
228
00:15:36,436 --> 00:15:38,021
Da vil Arken ha gått
tom for luft.
229
00:15:47,114 --> 00:15:48,532
Frelse...
230
00:15:49,908 --> 00:15:50,951
...har sin pris.
231
00:16:17,936 --> 00:16:18,979
Hvor mye luft har vi?
232
00:16:21,023 --> 00:16:23,108
En uke. To uker maksimum.
233
00:16:37,498 --> 00:16:39,875
VI har tatt av. Vi har tatt av.
Vi har blitt skutt ut.
234
00:16:42,794 --> 00:16:45,088
- Hvordan?
- Farvel, mine venner.
235
00:16:46,673 --> 00:16:47,633
Farvel.
236
00:16:50,511 --> 00:16:54,097
- Thelonius, hvor er du?
- Akkurat der jeg burde være.
237
00:16:55,224 --> 00:16:58,310
Hold fast, Abby.
Snart vil du møte datteren din.
238
00:17:12,324 --> 00:17:13,992
Og jeg vil møte min sønn.
239
00:17:36,849 --> 00:17:37,808
De er her.
240
00:17:52,739 --> 00:17:53,699
Hvor er Octavia?
241
00:17:53,907 --> 00:17:56,034
Hun dro for fem minutter siden. Hun
sa ikke hvor hun skulle.
242
00:17:56,535 --> 00:17:58,662
Hun tror hun er en fordømte
samurai.
243
00:17:59,413 --> 00:18:01,039
- Ser du noe?
- Nei.
244
00:18:01,582 --> 00:18:03,292
Hva i helvete er det
de venter på?
245
00:18:03,458 --> 00:18:04,960
Jo lengre de venter jo bedre.
246
00:18:05,210 --> 00:18:06,879
Dette handler om å gi Raven mer tid.
247
00:18:07,129 --> 00:18:10,007
Jeg ser dem. De beveger seg. Jeg kan
telle én, to, tre.
248
00:18:10,174 --> 00:18:11,884
Nei, det er fire. Jeg vet
ikke, mann.
249
00:18:12,134 --> 00:18:13,677
Det er altfor mange av dem.
250
00:18:14,636 --> 00:18:16,263
- Hvem var det?
- Sterling, tror jeg.
251
00:18:16,430 --> 00:18:19,224
Skyttergrav sør.
Skyttergrav sør, rapporter nå.
252
00:18:21,560 --> 00:18:23,896
Ja, ja. Det går bra.
253
00:18:24,146 --> 00:18:26,732
De angrep ikke.
Det er som å skyte et spøkelse.
254
00:18:30,569 --> 00:18:31,528
Der!
255
00:18:32,404 --> 00:18:33,488
Jeg ser dem!
256
00:18:35,908 --> 00:18:37,910
Stopp! Stopp! Ikke skyt!
257
00:18:39,161 --> 00:18:40,329
Ikke skyt!
258
00:18:41,663 --> 00:18:42,706
Lad om, nå!
259
00:18:43,957 --> 00:18:45,042
Dette er våre siste magasin.
260
00:18:46,376 --> 00:18:47,503
VI burde...
Vi burde trekke tilbake.
261
00:18:48,420 --> 00:18:51,632
Nei. Hvis denne stillingen faller, så
vil de bare gå rett inn.
262
00:19:02,226 --> 00:19:04,436
- Ser du den eller ikke?
- Nei.
263
00:19:05,187 --> 00:19:07,564
- Det er rotete her nede.
- Den er oransje.
264
00:19:07,898 --> 00:19:08,982
Let mer.
265
00:19:10,651 --> 00:19:11,860
Skyttergrav, rapporter.
266
00:19:12,027 --> 00:19:13,403
Du må finne kabelen
267
00:19:13,529 --> 00:19:16,198
som kobler den manuelle kontrollen
til elektromagneten.
268
00:19:17,908 --> 00:19:19,117
Det er ikke rakettvitenskap.
269
00:19:20,285 --> 00:19:21,954
Faktisk så er det nettopp det det er.
270
00:19:25,374 --> 00:19:27,626
Endelig så fant vi noe du ikke
er flink til.
271
00:19:34,675 --> 00:19:36,426
Jeg pleide å bli valgt først
i alt.
272
00:19:38,178 --> 00:19:39,137
Jordferdigheter.
273
00:19:41,515 --> 00:19:42,683
Null G Mac kurset.
274
00:19:45,143 --> 00:19:46,103
Førstevalg.
275
00:19:47,104 --> 00:19:48,063
Hver gang.
276
00:19:55,195 --> 00:19:56,572
Så hvordan endte jeg opp her.
277
00:20:03,453 --> 00:20:04,413
Hei, Raven?
278
00:20:10,919 --> 00:20:12,212
Jeg ville valgt deg først.
279
00:20:17,009 --> 00:20:18,719
Selvsagt ville du gjort det.
Jeg er utrolig.
280
00:20:26,059 --> 00:20:30,022
- Hei, jeg fant den. Oransje kabel.
- Det var på tide!
281
00:20:30,230 --> 00:20:32,399
Nå følg den kabelen til
kontrollpanelet.
282
00:20:37,237 --> 00:20:41,200
Raven, det er oppbrent. Totalt
ubrukelig.
283
00:20:42,743 --> 00:20:44,286
Si at det ikke er så ille som
jeg trodde.
284
00:20:45,996 --> 00:20:47,331
Vet du hvordan man skjøter
en ledning?
285
00:20:48,832 --> 00:20:50,834
- Nei.
- Da blir det verre.
286
00:20:56,048 --> 00:20:59,343
Hei, stopp. Bare led meg
gjennom det.
287
00:21:00,010 --> 00:21:01,094
Kom dere ned!
288
00:21:01,261 --> 00:21:02,554
Vi trenger støtte!
289
00:21:09,978 --> 00:21:11,855
Raven, minen dere fungere faktisk.
290
00:21:13,106 --> 00:21:14,233
Jasper kan skjøte.
291
00:21:16,693 --> 00:21:19,821
Jasper, vi trenger deg i dropskipet
nå.
292
00:21:19,988 --> 00:21:22,241
Negativt. Vi kan ikke forlate den
vestre Skogsposisjonen.
293
00:21:22,407 --> 00:21:25,786
Vestre skogsposisjon er minelagt,
Bellamy. Det fant de nettopp ut.
294
00:21:25,953 --> 00:21:27,162
Jasper, skynd deg hit.
295
00:21:27,329 --> 00:21:28,831
Jeg ser én! Der! Der!
296
00:21:32,668 --> 00:21:34,086
Vi tiltrekker oss ild.
297
00:21:35,420 --> 00:21:38,006
- Pokker. Jeg er tom.
- De venter til vi har gått tom.
298
00:21:38,966 --> 00:21:40,217
Alle skyttere, hør etter.
299
00:21:40,676 --> 00:21:43,262
Grounderne angriper ikke. De
vil få oss til å sløse med kuler.
300
00:21:43,470 --> 00:21:46,056
Ikke skyt når de løper
sidelengs.
301
00:21:46,557 --> 00:21:49,601
Jasper har rett. Ikke skyt før du er
sikker på at de angriper.
302
00:21:49,768 --> 00:21:52,104
Jeg gjentar, ikke skyt før du
er sikker.
303
00:21:52,896 --> 00:21:55,065
Clarke, hold ut. Jeg er på vei.
304
00:22:00,988 --> 00:22:03,282
Der fikk du for at du ikke fortalte
oss om minefeltet.
305
00:22:06,243 --> 00:22:07,494
Hva gjør vi nå?
306
00:22:11,665 --> 00:22:12,791
Nå angriper vi.
307
00:22:44,323 --> 00:22:45,866
Nå kommer de.
308
00:22:48,368 --> 00:22:49,578
Monroe, kom deg tilbake hit!
309
00:22:53,665 --> 00:22:54,791
Bellamy!
310
00:23:11,475 --> 00:23:13,936
Innrøm det. Du tok feil.
311
00:23:15,229 --> 00:23:18,524
Nei! Du er truffet.
Nei. Fall tilbake nå!
312
00:23:19,233 --> 00:23:21,151
Klarer du å gå?
313
00:23:22,110 --> 00:23:25,822
Hei, støtt deg på meg. VI må få deg
bak den veggen.
314
00:23:38,210 --> 00:23:40,796
- Lincoln, du klarte det.
- Jeg sa du skulle dra.
315
00:23:40,963 --> 00:23:43,215
Vi prøvde. Speiderne
var der allerede.
316
00:23:43,423 --> 00:23:45,008
- Sterling, mottar du?
- Hva er det?
317
00:23:48,220 --> 00:23:49,513
Jeg drar tilbake til for å
skaffe flere kuler.
318
00:23:49,680 --> 00:23:50,764
Hvorfor er ikke du der?
319
00:23:50,931 --> 00:23:51,974
Raven ble skutt.
320
00:23:52,182 --> 00:23:53,725
Vi trenger medisin for å sakne
forblødningen.
321
00:23:53,934 --> 00:23:56,311
- Du dro for å redde ett liv?
- Jeg har ikke tid til å forklare.
322
00:23:56,478 --> 00:23:59,398
- Har du medisinen eller ikke?
- Jeg har den.
323
00:24:03,360 --> 00:24:04,611
Fall tilbake!
324
00:24:05,696 --> 00:24:07,281
Nei, hold stillingen.
325
00:24:07,447 --> 00:24:09,116
Tar de porten, er vi
døde alle sammen.
326
00:24:10,617 --> 00:24:12,244
Jeg blir med deg. La oss dra.
327
00:24:15,873 --> 00:24:17,249
Vent.
328
00:24:22,004 --> 00:24:24,715
- "Min fiendes fiende er min venn."
- Finn, la oss bevege oss.
329
00:24:24,882 --> 00:24:26,425
Hvor lenge jaktet de på deg?
330
00:24:26,967 --> 00:24:29,178
De ville jaktet på meg ennå hvis jeg
ikke hadde kommet meg vekk, hvorfor?
331
00:24:31,180 --> 00:24:32,931
Jeg har en skikkelig dårlig idé.
332
00:24:34,683 --> 00:24:37,936
Hei, Raven, forklar igjen hvordan
dette skal fungere.
333
00:24:38,896 --> 00:24:40,689
Jeg har fortalt deg det fem ganger.
334
00:24:42,149 --> 00:24:44,109
Strømmen går til elektromagneten,
335
00:24:45,152 --> 00:24:47,279
som åpner propellventilen.
336
00:24:47,446 --> 00:24:48,864
Rakettene fyrer av.
337
00:24:49,489 --> 00:24:52,242
Okay. Jeg har... Jeg
har ledningen klar til å koble til.
338
00:24:52,451 --> 00:24:54,077
Hva er det neste?
339
00:24:55,954 --> 00:24:57,456
Raven?
340
00:24:59,917 --> 00:25:00,876
Raven.
341
00:25:12,638 --> 00:25:15,807
- Er hun?
- Ikke ennå. Men snart.
342
00:25:15,974 --> 00:25:18,519
De har kommer seg gjennom. Det er
hundrevis av dem.
343
00:25:18,685 --> 00:25:21,647
De er på vei mot porten.
Det er slutt, mann.
344
00:25:23,440 --> 00:25:24,441
Fullfør det.
345
00:25:25,817 --> 00:25:28,904
Strøm til magnet til ventil
til grill.
346
00:25:29,112 --> 00:25:31,448
Strøm til magnet til ventil
til grill.
347
00:25:39,206 --> 00:25:41,750
Det er for mange! Alle til
dropskipet, nå!
348
00:25:42,167 --> 00:25:44,419
Nei, vi trenger mer tid.
349
00:25:44,586 --> 00:25:47,297
Skyttere, hold stillingene deres.
Resten. av dere, på innsiden.
350
00:25:47,631 --> 00:25:48,841
Kom igjen, fort.
351
00:26:11,989 --> 00:26:13,824
Er det fra Arken?
352
00:26:15,742 --> 00:26:16,827
Det er Arken.
353
00:26:36,471 --> 00:26:37,723
Jeg er på vei, Clarke.
354
00:26:44,563 --> 00:26:46,273
Forsterkninger.
355
00:26:46,607 --> 00:26:49,484
Når de lander, vil de ikke finne noen
i live.
356
00:26:51,820 --> 00:26:53,071
Få ned porten!
357
00:26:53,405 --> 00:26:55,324
Angrip! Angrip!
358
00:27:03,123 --> 00:27:05,250
Reapere!
359
00:27:44,832 --> 00:27:45,791
Herregud!
360
00:27:51,255 --> 00:27:52,756
Hva gjorde dere?
361
00:27:53,674 --> 00:27:56,593
- VI sparket til vepsebolet.
- Dere tok med dere Reapere?
362
00:27:57,553 --> 00:27:59,888
Jeg skaffet oss bare litt tid.
Hvordan går det med Raven?
363
00:28:00,764 --> 00:28:01,849
Det går ikke bra med henne.
364
00:28:02,182 --> 00:28:04,643
Og raketten er ennå ikke klare.
Jasper jobber med det nå.
365
00:28:04,852 --> 00:28:05,936
Vent, Jasper?
366
00:28:07,855 --> 00:28:11,149
- Hva er plan B.
- Jasper var plan B.
367
00:28:15,571 --> 00:28:17,281
- Hvem er det?
- Jeg vet ikke.
368
00:28:17,781 --> 00:28:20,576
Mens de er distraherte så la
oss bevege oss.
369
00:28:22,119 --> 00:28:24,830
Jeg klarer det aldri.
La meg bli igjen.
370
00:28:25,038 --> 00:28:27,666
- Jeg finner en annen måte.
- Jeg drar ikke noe sted uten deg.
371
00:28:27,833 --> 00:28:28,792
Octavia.
372
00:28:30,169 --> 00:28:31,211
Lincoln.
373
00:28:37,426 --> 00:28:39,678
Hvem gjorde dette?
374
00:28:39,761 --> 00:28:41,138
Med Finn.
375
00:28:43,557 --> 00:28:44,683
Det er dypt.
376
00:28:51,023 --> 00:28:52,816
Jeg kan hjelpe deg, men du må
bli med meg.
377
00:28:56,945 --> 00:28:57,988
Gå.
378
00:29:00,240 --> 00:29:01,950
- La ham hjelpe deg.
- Ikke tale om.
379
00:29:02,117 --> 00:29:03,702
Jeg må være med til slutten.
380
00:29:03,869 --> 00:29:06,163
Du kan ikke gå, og jeg kan
ikke ta deg med tilbake til skipet.
381
00:29:06,497 --> 00:29:08,916
Han har rett. Kampen er
over for deg.
382
00:29:10,167 --> 00:29:13,212
Ov. Ov, hør på meg.
383
00:29:14,588 --> 00:29:17,049
Jeg sa til deg at livet mitt tok
tok slutt når du ble født.
384
00:29:19,176 --> 00:29:22,638
Sannheten er at det begynte
egentlig ikke før det.
385
00:29:24,515 --> 00:29:28,143
Så bli med han. Jeg behøver
at du overlever.
386
00:29:29,186 --> 00:29:32,564
Dessuten, så klarer jeg dette.
387
00:29:43,450 --> 00:29:44,952
Jeg elsker deg, storebror.
388
00:29:48,163 --> 00:29:49,373
Må vi møtes igjen.
389
00:29:51,083 --> 00:29:52,334
Må vi møtes igjen.
390
00:30:04,763 --> 00:30:05,722
Pass på henne.
391
00:30:16,650 --> 00:30:18,277
Nå mot veggen.
392
00:30:35,169 --> 00:30:37,754
Clarke, de river ned porten.
393
00:30:37,921 --> 00:30:40,465
Bra. Fordi jeg klarte det.
394
00:30:41,425 --> 00:30:42,384
Tror jeg.
395
00:30:46,388 --> 00:30:48,098
- Jeg lukker døren.
- Vent.
396
00:30:48,724 --> 00:30:51,185
VI har fortsatt folk der ute.
Bellamy er fortsatt ikke tilbake.
397
00:30:51,435 --> 00:30:53,103
Bruk granatene!
398
00:30:58,942 --> 00:31:01,612
Greit, Jasper klarte det.
Alle kommer seg inn nå.
399
00:31:16,168 --> 00:31:18,128
- Der er han!
- Han klarer det aldri.
400
00:31:18,295 --> 00:31:19,546
Bellamy, løp!
401
00:31:33,852 --> 00:31:35,521
Han dreper han.
402
00:31:36,271 --> 00:31:37,231
Få den.
403
00:31:40,776 --> 00:31:41,985
Nei, Finn, nei!
404
00:31:44,071 --> 00:31:45,030
Nei!
405
00:31:50,285 --> 00:31:53,330
Clarke! Du kan ikke redde alle.
Kom igjen.
406
00:32:13,767 --> 00:32:14,852
Clarke, kom deg inn nå!
407
00:32:17,271 --> 00:32:18,480
Nei!
408
00:32:45,340 --> 00:32:47,342
Endelig.
409
00:32:58,145 --> 00:32:59,605
Jasper, nå!
410
00:33:09,948 --> 00:33:11,325
Nei...
411
00:33:12,367 --> 00:33:14,620
Anya, du kan ikke vinne.
412
00:33:24,838 --> 00:33:27,633
- Stopp! Hun er ikke...
- Strømmen går til magneten.
413
00:33:27,883 --> 00:33:29,551
Bare hold deg på plass.
414
00:33:37,017 --> 00:33:38,769
Tilbake! Tilbake!
415
00:33:38,936 --> 00:33:40,604
Til helvete med henne.
416
00:33:41,438 --> 00:33:43,190
- Hun fortjener å dø.
- Nei!
417
00:33:45,526 --> 00:33:47,986
Vi er ikke Groundere.
418
00:34:27,651 --> 00:34:30,988
Dette er Observasjonstasjon Jorden.
Observasjonsstasjon Jorden.
419
00:34:31,155 --> 00:34:34,867
Til alle overlevende fra Arken,
vennligst svar.
420
00:34:39,079 --> 00:34:40,330
Observasjonsstasjon Jorden.
421
00:34:41,623 --> 00:34:42,875
Observasjonsstasjon Jorden.
422
00:34:43,083 --> 00:34:46,503
Til alle overlevende fra Arken,
vennligst svar.
423
00:34:49,006 --> 00:34:51,717
Hallo? Er det noen der?
424
00:34:53,302 --> 00:34:55,554
- Grounde-
- Fortsett slik at jeg kan finne deg.
425
00:34:56,430 --> 00:35:00,058
På bakken, gjenta.
Mechastasjonen er på bakken.
426
00:35:03,937 --> 00:35:06,565
Abby, det er fint å høre
stemmen din.
427
00:35:06,732 --> 00:35:09,943
Din også. Vi klarte det, Thelonious.
428
00:35:10,694 --> 00:35:12,279
Noen nyheter fra de andre
stasjonene?
429
00:35:12,654 --> 00:35:13,906
Nei.
430
00:35:15,449 --> 00:35:16,408
Bare dere hittil.
431
00:35:18,952 --> 00:35:22,372
- Er det noe tegn av dem?
- Vi drar ut nå. Vent.
432
00:35:50,692 --> 00:35:52,528
Beskriv hvordan det ser ut.
433
00:35:55,656 --> 00:35:56,615
Det er...
434
00:35:59,618 --> 00:36:00,786
...alt jeg drømte det skulle være.
435
00:36:03,622 --> 00:36:07,459
Så mye grønt. Det
er trær overalt.
436
00:36:09,086 --> 00:36:10,128
Og vann.
437
00:36:11,421 --> 00:36:15,968
Og luften, luften lukter...
438
00:36:17,052 --> 00:36:18,720
Den er søt.
439
00:36:23,392 --> 00:36:24,977
Det er så vakkert.
440
00:36:27,563 --> 00:36:29,189
Thelonius du burde vært her.
441
00:36:55,465 --> 00:36:56,550
Abby, se.
442
00:37:02,556 --> 00:37:05,684
VI kan se røyk der borte. Kanskje
det er en annen stasjon.
443
00:37:06,143 --> 00:37:07,978
- Vi skal sjekke det.
- Gjør det.
444
00:37:08,979 --> 00:37:12,065
Finn resten av folket vårt, Abby.
Finn Clarke.
445
00:37:50,103 --> 00:37:51,063
BATONGEN
446
00:37:51,605 --> 00:37:53,023
Dette får holde.
447
00:38:18,298 --> 00:38:19,716
Må vi møtes igjen.
448
00:39:38,212 --> 00:39:39,171
Hva i helvete...
449
00:39:39,922 --> 00:39:41,215
Fjellmenn.
450
00:41:22,482 --> 00:41:23,442
Clarke.
451
00:41:24,359 --> 00:41:25,319
Monty.
452
00:41:32,075 --> 00:41:35,496
MOUNT WEATHER
KARANTENEAVDELING
453
00:42:13,367 --> 00:42:15,452
(Norwegian)