1 00:00:01,181 --> 00:00:02,249 পূর্বে দ্যা হান্ড্রেডে যা ঘটেছিলো... 2 00:00:02,334 --> 00:00:04,524 এলাই এর কোডের অংশ এখনও আমার মাথার মধ্যে আছে। 3 00:00:04,616 --> 00:00:07,629 উচ্চমানের মানসিক ক্ষমতা, হ্যালুসিনেশন, এটি সব সংযুক্ত। 4 00:00:07,764 --> 00:00:09,189 -রেভেন। -বেকা? 5 00:00:09,437 --> 00:00:11,814 কোন ভুল করোনা তুমি এখানে থাকার সিদ্ধান্ত নিয়েছো এবং মৃত্যু বেছে নিচ্ছো। 6 00:00:11,951 --> 00:00:14,339 ঠিক আছে তাহলে। আমার মনে হয় আমার হারানোর কিছু নেই। 7 00:00:14,428 --> 00:00:16,955 প্রাইমফায়া অবশ্যম্ভাবী এক জিনিস। 8 00:00:17,057 --> 00:00:20,578 ৬ দিনের মধ্যে যে বাংকারে থাকবেনা সে মারা যাবে। 9 00:00:20,890 --> 00:00:23,740 যুদ্ধ করে বেঁচে থাকার সিদ্ধান্ত নেওয়া সব থেকে খারাপ। 10 00:00:23,914 --> 00:00:24,792 একটি সম্মেলন। 11 00:00:24,913 --> 00:00:29,077 প্রতি ক্ল্যান থেকে একজন চ্যাম্পিয়ন, এবং যে জিতবে সে বাংকার পাবে। 12 00:00:29,637 --> 00:00:31,320 তোমাকে ১২ জন যোদ্ধাকে হত্যা করতে হবেনা। 13 00:00:31,532 --> 00:00:33,020 আমাকে শুধু শেষজনকে হত্যা করতে হবে। 14 00:00:38,113 --> 00:00:40,768 অক্টাভিয়া কম স্কাইক্রু বিজয়ী। 15 00:00:40,963 --> 00:00:46,483 স্কাইক্রু একা বাংকার নিতে পারবেনা। আমরা এটা ভাগ করে নেবো।আমরা একটা ক্লান। 16 00:00:46,601 --> 00:00:47,471 তুমি কি করেছো? 17 00:00:47,563 --> 00:00:49,942 যদি কেবল একটা ক্লান বেঁচে থাকতে পারে, তাহলে এটা আমাদের হবে। 18 00:00:50,013 --> 00:00:51,294 ক্লার্ক, তুমি কি এই ব্যাপারে রাজি? 19 00:00:51,570 --> 00:00:52,807 আমরা তাই করেছি যা আমাদের করতে হয়েছে। 20 00:00:54,743 --> 00:00:56,505 স্কাইক্রু আমাদের সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করেছে। 21 00:01:00,911 --> 00:01:04,131 তুমি এটা কিভাবে করতে পারো? সেখানে শুধু মাত্র চারজন যোদ্ধা বাকি আছে। 22 00:01:04,201 --> 00:01:06,289 অক্টাভিয়া তাদের মধ্যে একজন। সে অবশ্যই জিতবে। 23 00:01:06,418 --> 00:01:07,419 এবং সে নাও জিততে পারে। 24 00:01:08,121 --> 00:01:10,317 বেলামি, তুমি ঠিক বলেছো। তার একটা সুযোগ ছিলো। 25 00:01:10,700 --> 00:01:13,200 কিন্তু লুনা ফাইনাল চারেও ছিল। 26 00:01:14,099 --> 00:01:17,611 যার মানে এই বঙ্কার থেকে কারো বের হবার ভালো সুযোগ নেই। 27 00:01:18,094 --> 00:01:21,455 মানব জাতির কেউ বেঁচে থাকবেনা। 28 00:01:21,778 --> 00:01:24,513 - তুমি কি বুঝতে পারছো? - হ্যাঁ, আমি এটা বুঝতে পারি। 29 00:01:24,605 --> 00:01:27,206 তুমি তাই করতে যা করার দরকার ছিলো, সব সময়ের মতো। 30 00:01:27,694 --> 00:01:28,683 কিন্তু তুমি পারবে না ... 31 00:01:28,949 --> 00:01:32,008 তুমি এখানে আসা করতে পারোনা আমি আমার বোনে কি হয়েছিলো তা জানতে না পেরে। 32 00:01:32,204 --> 00:01:33,507 আমরা দরজা খুলে দিচ্ছি না, ছেলে। 33 00:01:33,602 --> 00:01:36,484 তুমি জানো আমি ঐ নির্বাচন মিস করেছি যেটায় তুমি আবার চ্যান্সেলর হয়েছিলে। 34 00:01:39,028 --> 00:01:41,666 আমি ইনফারমারি সেট করেছিলাম, এবং আমি করিডরে লোকেদের কথা শুনেছিলাম 35 00:01:41,757 --> 00:01:43,881 ইহা কি শেষ? আমরা কি জিতলাম? 36 00:01:44,389 --> 00:01:45,322 আমরা জানি না। 37 00:01:46,958 --> 00:01:48,100 মার্কাস কোথায়? 38 00:01:50,882 --> 00:01:52,096 সে টাওয়ারে ছিলো। 39 00:01:52,385 --> 00:01:55,999 আমরা তার জন্য লোক পাঠিয়েছিলাম, বেলামি, ও অক্টাভিয়া। 40 00:01:57,035 --> 00:01:59,353 বেলামি একমাত্র একজন ছিলো যেখানে আমরা সময়ে মতো যেতে পারতাম। 41 00:01:59,832 --> 00:02:00,766 আমি দুঃখিত। 42 00:02:03,807 --> 00:02:06,224 আমাকে তোমার রেডিও দাও।মার্কাসের কাছে তা। 43 00:02:06,754 --> 00:02:08,230 এখানে ওয়াকিস আর খুব ভালো কাজ করে না। 44 00:02:12,160 --> 00:02:14,332 -ক্লার্ক। - আমি তাদের বিদায় বলতে যাচ্ছি। 45 00:02:19,701 --> 00:02:21,797 আমি বুঝেছি তোমার জানা দরকার। 46 00:02:22,148 --> 00:02:24,419 কিন্তু আমি তোমাকে প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি, সেখানে আর ব্যথা ছাড়া কিছুই নেই। 47 00:02:24,465 --> 00:02:25,825 কিন্তু রেডিও এর অন্য দিকে। 48 00:02:25,949 --> 00:02:28,046 বিকিরণ মাত্রা অনেক বেশি বেড়ে গেছে। 49 00:02:28,179 --> 00:02:31,026 তাই বাইরে মানুষ ইতিমধ্যে প্রভাব অনুভব করছে। 50 00:02:32,665 --> 00:02:35,257 যদি তারা একবার বুঝে আমরা বাংকার নিয়েছি, তাহলে এটি বিশৃঙ্খলা হবে। 51 00:02:35,444 --> 00:02:38,588 এবং যদি আমরা ঐ দরজা খুলি, আমরা ভিতরে যে বিশৃঙ্খলার ঢুকতে দেবো। 52 00:02:39,061 --> 00:02:40,064 আমি বুঝেছি। 53 00:02:41,268 --> 00:02:42,414 এখন, আমার পথে থেকে সরে যাও। 54 00:02:45,140 --> 00:02:47,942 ওয়াকিস গুলো ২১ দশমিক ৫ মেগাহার্টজ এ সেট করা হয়েছিলো 55 00:02:50,547 --> 00:02:54,395 কেউ কি ... কেউ কি আমার কথা শুনতে পারে? ওভার। 56 00:02:56,108 --> 00:02:59,491 এটা অক্টাভিয়া। কেউ কি আমাকে শুনতে পাচ্ছে,ধ্যাত? 57 00:03:01,330 --> 00:03:02,611 ও, এটা আমি। 58 00:03:02,931 --> 00:03:03,928 তুমি ঠিক আছো? 59 00:03:06,263 --> 00:03:07,413 আমি জীবিত। 60 00:03:08,048 --> 00:03:09,109 আমি জিতেছি। 61 00:03:12,764 --> 00:03:14,469 বেল, তুমি কি করেছো? 62 00:03:15,872 --> 00:03:18,032 এটা আমি ছিলাম না কিন্তু আমি এটা ঠিক করবো। 63 00:03:18,901 --> 00:03:20,354 আমাদের খুব বেশি সময় নেই। 64 00:03:21,410 --> 00:03:22,972 আমার কথা শোন।যখন আমি জিতেছি, 65 00:03:23,439 --> 00:03:29,343 সিদ্ধান্ত নিয়েছি সবার সাথে বাংকার ভাগ করে নেবো,ক্লানের ১০০ জনের সাথে । 66 00:03:30,311 --> 00:03:33,122 কেন সেখানে আমাদের জন্য সময় বেড় করছে,তাদের লোক বাছাই করে আমাদের সাহায্য করছে। 67 00:03:33,472 --> 00:03:36,883 এবং গায়া যেকরে হোক স্কাউটসদের টেম্পল বন্ধ করতে রাজি করিয়েছে। 68 00:03:36,982 --> 00:03:41,722 কিন্তু কেউ বুঝে স্কাইক্রু বাংকার চুরি করেছে তাহলে আমরা সবাই মারা যাবো। 69 00:03:42,092 --> 00:03:43,538 কপি দ্যাট।আমি আমার পথে। 70 00:03:48,600 --> 00:03:49,580 রেডিওটি বন্ধ করো। 71 00:03:51,141 --> 00:03:52,573 থেলোনিয়াস, আমরা তাদের বাঁচাতে পারি। 72 00:03:54,366 --> 00:03:55,682 ও,আমার কিছু সময় লাগবে। 73 00:03:55,845 --> 00:03:56,978 দাঁড়াও ।কি? 74 00:03:57,483 --> 00:03:58,870 বেলামি, তাদের টা নেই ... 75 00:04:00,288 --> 00:04:01,141 বেলামি? 76 00:04:01,234 --> 00:04:02,320 তুমি কি তাকে শুনতে পাচ্ছো? 77 00:04:02,499 --> 00:04:05,770 গ্রাউন্ডাররা এখন তার কথা শুনতে পাচ্ছে, কিন্তু তারা আর বেশি সময় পাবে না। 78 00:04:06,905 --> 00:04:08,159 আমি দরজা খুলছি। 79 00:04:09,170 --> 00:04:13,995 আমি দুঃখিত, কিন্তু এখন আমাদের লোকেরা নিরাপদ। 80 00:04:14,921 --> 00:04:16,432 আমরা সেটার ঝুঁকি নিতে পারিনা। 81 00:04:17,880 --> 00:04:20,474 আমাকে থামাতে হলে তোমাদের আমাকে মেরে ফেলতে হবে। 82 00:04:25,018 --> 00:04:27,391 আরে, বেলামি। এমন হতে হবেনা। 83 00:05:25,641 --> 00:05:29,372 কার পাগলামি বুদ্ধি ছিলো যে আইভিএ সুইট কে ইভিএ সুইটে বদলাতে? 84 00:05:30,095 --> 00:05:30,995 তোমার। 85 00:05:32,089 --> 00:05:34,209 তুমি তোমার কল্পনা শক্তি দিয়ে একটা ফিগমেন্টকে দোষারোপ করতে পারোনা। 86 00:05:39,202 --> 00:05:40,322 কি সমস্যা? 87 00:05:41,944 --> 00:05:42,967 কিছুই না। 88 00:05:44,204 --> 00:05:46,622 আইভিএ সুইট তাপমাত্রা নিয়ন্ত্রণের জন্য ডিজাইন করা হয়, 89 00:05:46,854 --> 00:05:48,652 পরিবেশ নিয়ন্ত্রণ,চাপ নিয়ন্ত্রণ। 90 00:05:48,928 --> 00:05:50,086 তুমি জানো তাদের কেউ কি আছে? 91 00:05:50,168 --> 00:05:51,147 স্পেস। 92 00:05:51,292 --> 00:05:52,273 বিঙ্গো। 93 00:05:54,300 --> 00:05:55,303 এটা কোন দীর্ঘ স্পেস ওয়াক হতে যাচ্ছেনা। 94 00:05:55,362 --> 00:05:57,920 যদি আমার কাছে সোলার বিকিরণ থেকে নিজেকে রক্ষা করার কিছুই না থাকে। 95 00:05:58,260 --> 00:06:03,516 ভাবো, রেভেন। তুমি কি ব্যবহার করতে পারো? এটা একটা বিজ্ঞানের সমসয়া,অন্যগুলোর মতো। 96 00:06:04,510 --> 00:06:06,213 শেষটা যা তোমাকে সমাধান করতে হবে। 97 00:06:06,918 --> 00:06:10,862 এটার পরে ,সেখানে আর কোন কষ্ট থাকবেনা, আর কোন ক্ষতি হবেনা। 98 00:06:11,652 --> 00:06:13,917 যখন তোমার বন্ধুরা বাংকারে আটকা পরে আছে। 99 00:06:15,237 --> 00:06:18,481 তুমি ভাসবে,তারাদের মধ্যে ঘুরপাক খাবে। 100 00:06:18,907 --> 00:06:21,462 জাহান্নাম, তুমি কি চাঁদে যেতে চাও? আমরা সেটাও করতে পারি। 101 00:06:24,551 --> 00:06:26,288 তার কথা শুনবে না। 102 00:06:28,945 --> 00:06:31,327 রেভেন, ফোকাস। 103 00:06:32,500 --> 00:06:33,452 দুঃখিত। 104 00:06:34,449 --> 00:06:36,584 ঠিক আছে। আমি ফোকাস করছি। 105 00:06:36,963 --> 00:06:38,453 ঠিক আছে, আমি এটা করতে পারি। 106 00:06:51,503 --> 00:06:53,569 এই তার পিটিএফই এর সাথে ইনসুলেটেড। 107 00:06:53,682 --> 00:06:54,851 টেফলন কোটিং। 108 00:06:55,170 --> 00:06:56,698 হ্যাঁ। দারুণ। 109 00:06:56,869 --> 00:06:59,600 আমি স্ট্রিপ করে এটা গলাতে পারি এবং জয়েন্ট গুলোতে এটা ব্যবহার করতে পারি 110 00:06:59,706 --> 00:07:01,673 সম্ভাব্য এবং বিকিরণ প্রুফ হিসাবে। 111 00:07:02,328 --> 00:07:03,873 কেন আমি ওটার কথা ভাবিনি? 112 00:07:11,968 --> 00:07:13,175 আবার না। 113 00:07:13,516 --> 00:07:15,046 এটা আজকের মধ্যে তৃতীয়বার। 114 00:07:15,649 --> 00:07:16,656 খিঁচুনির যন্ত্রপাতি আনো। 115 00:07:49,434 --> 00:07:50,391 জ্যাসপার। 116 00:07:53,048 --> 00:07:55,611 মাস্কুরেড বল? ভালো। 117 00:07:55,837 --> 00:07:58,983 তোমার কি মনে হয় এটা একটা তামাশা? রেডিয়েশন লেভেল এরি মধ্যে লাল হয়ে গেছে। 118 00:07:59,407 --> 00:08:02,072 সবাই কেন অসুস্থ হয়ে যাচ্ছে তোমার মনে হয়? আর কোন ড্রাগ নয়। 119 00:08:04,585 --> 00:08:06,455 হারপার, তুমি ঠিক আছো? 120 00:08:06,740 --> 00:08:07,951 আমি ভালো আছি। 121 00:08:09,418 --> 00:08:11,971 তুমি ভালো নেই।তোমরা কেউ ই ভালো নেই। 122 00:08:13,193 --> 00:08:15,539 আমাদের আজ রাতেই বাঙ্কার ছেড়ে যেতে হবে নাহলে আমরা এটা করতে পারবোনা। 123 00:08:15,793 --> 00:08:18,639 আমি শুধু ৩ টা স্যুট বানাতে পেরেছিলাম, কিন্তু আমি রোভারে ৭ জন নিতে পারবো। 124 00:08:19,395 --> 00:08:21,263 কেউ! আমাদের সাহায্য দরকার! 125 00:08:22,032 --> 00:08:23,118 -এখন কি? -রেলি। 126 00:08:23,492 --> 00:08:25,559 -রেলি? -রেলি? 127 00:08:27,176 --> 00:08:28,902 -রেলি? - সে শ্বাস নিচ্ছে না। 128 00:08:30,867 --> 00:08:31,707 রেলি। 129 00:08:33,194 --> 00:08:34,784 ব্লাক রেইন আবার শুরু হয়েছে। 130 00:08:34,983 --> 00:08:36,326 কোন রেডিয়েশন বার্ন হয়নি। 131 00:08:36,826 --> 00:08:38,051 এটা ব্লাক রেইন ছিলোনা। 132 00:08:38,200 --> 00:08:40,044 সে অতিরিক্ত তোমার জবি চা খেয়েছে। 133 00:08:40,402 --> 00:08:42,412 তাকে যেতে দাও, মন্টি। 134 00:08:43,184 --> 00:08:44,584 যাও! আসো, রেলি। 135 00:08:48,544 --> 00:08:51,263 আসো হারপার, রোভারের মেড কিটটা বের কর। 136 00:08:52,304 --> 00:08:54,227 তার দিকে তাকাও।তার মুখ দেখো। 137 00:08:55,249 --> 00:08:56,564 সে শান্তিতে আছে। 138 00:08:57,602 --> 00:08:58,838 তোমার সমস্যা কি? 139 00:08:59,200 --> 00:09:01,918 হারপার,এর জন্য কি আমরা তাকে বাঁচিয়েছিলাম? 140 00:09:04,087 --> 00:09:05,047 এটা ঘটছেনা। 141 00:09:05,350 --> 00:09:06,479 এটাই সে চেয়েছিলো। 142 00:09:07,084 --> 00:09:11,449 এটা কি ভালো হতো যদি ডেথ ওয়েভ এসে তাকে গলিয়ে দিতো? 143 00:09:11,661 --> 00:09:15,581 ডেথ ওয়েভ দুই দিনের মধ্যে আসছে। এবং তোমরা সবাই আগামীকাল মারা যাবে। 144 00:09:17,223 --> 00:09:18,312 আমি আজ রাতে চলে যাচ্ছি। 145 00:09:30,094 --> 00:09:31,161 কোন কষ্ট নেই। 146 00:09:34,258 --> 00:09:35,382 কোন ভোগান্তি নেই। 147 00:09:36,125 --> 00:09:38,027 যদি আমরা সঠিক ডোজ পাই। 148 00:09:39,324 --> 00:09:40,890 আমরা সবাই এভাবে যেতে পারবো 149 00:09:42,980 --> 00:09:43,927 কখন? 150 00:09:47,861 --> 00:09:49,073 যদিও আমরা এখনও করতে পারি। 151 00:09:53,107 --> 00:09:54,237 আজ রাতে। 152 00:09:54,987 --> 00:09:55,852 আজ রাতে। 153 00:09:56,106 --> 00:09:57,055 আজ রাতে। 154 00:10:02,952 --> 00:10:04,172 আমরা সঠিক কাজটি করেছি, ক্লার্ক। 155 00:10:07,643 --> 00:10:09,000 গতকাল, আমরা সঠিক ছিলাম। 156 00:10:10,863 --> 00:10:12,336 আজ,আমাদের ভুলের মধ্যে বাস করতে হবে। 157 00:10:12,807 --> 00:10:13,961 আমরা আর্কে ফিরে এসেছি। 158 00:10:16,190 --> 00:10:17,966 আমাদের নিজেদের লোকদের হত্যা করে, 159 00:10:18,291 --> 00:10:19,349 যাতে আমরা বাঁচতে পারি। 160 00:10:20,075 --> 00:10:21,221 তাদের বন্দী করে। 161 00:10:23,584 --> 00:10:25,019 বেলামির বোন বাইরে আছে। 162 00:10:25,692 --> 00:10:27,398 সে দরজা খুলতে যেকোন কিছু করবে। 163 00:10:28,323 --> 00:10:29,938 তোমার কি মনে হয় আমাদের সেই ঝুঁকি নেওয়া উচিৎ? 164 00:10:30,246 --> 00:10:32,270 না।কিন্তু যদিনা তুমি, 165 00:10:33,425 --> 00:10:34,638 আমি এটার জন্য নিজেকে ঘৃণা করি। 166 00:10:39,686 --> 00:10:42,107 আমরা নিজেদের সম্পর্কে কি অনুভব করি অপ্রাসঙ্গিক, অ্যাবি। 167 00:10:43,907 --> 00:10:48,118 আমরা আমাদের লোকদের বাঁচাতে সব ধরণের কাজ করেছি,সকল কিছু। 168 00:10:49,328 --> 00:10:51,336 আমরা আমাদের লোকদের আগে ঢুকিয়েছি। 169 00:10:53,375 --> 00:10:56,098 আর এভাবেই আমরা বেঁচে আছি। 170 00:11:04,935 --> 00:11:06,824 তোমার মা শক্তিশালী। 171 00:11:11,308 --> 00:11:12,634 তুমি শক্তিশালী। 172 00:11:14,570 --> 00:11:16,974 আমি সব সময় এমন হবোনা, ক্লার্ক। 173 00:11:18,659 --> 00:11:19,627 তুমি দেখতে পাবে। 174 00:11:20,152 --> 00:11:23,071 বেলামি মুক্ত হয়ে যাবে যখনি ডেথ ওয়েভ যাবে, ঠিক আছে? 175 00:11:26,145 --> 00:11:27,113 ঠিক আছে। 176 00:11:31,481 --> 00:11:32,456 ভালো। 177 00:11:34,102 --> 00:11:37,273 ইতিমধ্যে, বেলামির পাহারায় অনেক বন্ধু আছে। 178 00:11:37,984 --> 00:11:42,773 আমাদেরকে এমন কাউকে দরজায় রাখা দরকার যে বেঁচে থাকার চেয়ে বেশি পছন্দ করে 179 00:11:44,378 --> 00:11:45,936 আমার মনে হয় আমি তেমন কাউকে চিনি। 180 00:11:48,633 --> 00:11:51,088 তারা কি তাকে ৫ বছরের জন্য বন্দী করে রাখবে? 181 00:11:51,734 --> 00:11:52,826 অবশ্যই না। 182 00:11:53,700 --> 00:11:55,573 ক্লার্ক,আমরা তার বোনের কথা বলছি। 183 00:11:55,627 --> 00:11:57,653 আমার মনে হয় আমরা দুজনেই জানি সে কখনই ওটা যেতে দিবেনা। 184 00:11:58,072 --> 00:11:59,692 দেখো, তোমার কাছ থেকে যা জানতে চাই ... 185 00:11:59,762 --> 00:12:01,424 এটা সম্পর্কে চিন্তা করবে না। আমি তোমার সাথে আছি। 186 00:12:02,278 --> 00:12:04,610 যতক্ষণ আমি এখানে এমোরির সাথে আছি ততক্ষণ পর্যন্ত কেউ তা খুলবেনা। 187 00:12:05,244 --> 00:12:06,992 একজন স্বার্থপর ব্যক্তি প্রয়োজন, আমি তোমার ম্যান। 188 00:12:07,569 --> 00:12:08,444 না! 189 00:12:09,790 --> 00:12:10,698 সে কেমন আছে? 190 00:12:10,771 --> 00:12:11,759 আমাকে এখান থেকে বের করো! 191 00:12:12,397 --> 00:12:13,444 তোমার কি মনে হয় সে কেমন আছে? 192 00:12:19,547 --> 00:12:20,809 আমরা এটা এখান থেকে নেবো। 193 00:12:35,176 --> 00:12:36,187 এটা ভালোই যাবে। 194 00:12:41,995 --> 00:12:43,021 তুমি কি তার সাথে কথা বলবে? 195 00:12:45,542 --> 00:12:46,510 হ্যাঁ। 196 00:12:52,910 --> 00:12:54,006 আমাকে বের হতে দাও! 197 00:12:56,236 --> 00:12:57,474 আমি তোমাকে ৬ ঘণ্টার মধ্যে উপশম দেবো। 198 00:12:58,602 --> 00:12:59,472 ঠিক আছে। 199 00:12:59,664 --> 00:13:00,701 আমাকে সাহায্য করো! 200 00:13:20,286 --> 00:13:22,506 বেলামি, তুমি কি করছো? তুমি নিজেকে আঘাত করছো। 201 00:13:22,582 --> 00:13:23,505 মারফি। 202 00:13:24,123 --> 00:13:25,050 মারফি। 203 00:13:26,521 --> 00:13:28,089 আমাকে খুলে দাও।প্লিজ 204 00:13:29,098 --> 00:13:30,300 আমি এটা করতে পারিনা। 205 00:13:30,604 --> 00:13:32,340 দেখো,তোমার বোনের ব্যাপারে আমি দুঃখিত ... 206 00:13:32,413 --> 00:13:34,816 -তুমি আমাকে যেতে দাও! - হেই, আমি পারবনা, ঠিক আছে? 207 00:13:35,901 --> 00:13:37,501 ঠিক আছে, আমি পারবো না। আমরা ঐ হ্যাচ খুলতে পারবোনা। 208 00:13:37,606 --> 00:13:40,922 তাই এটা বন্ধ করো আমি মেডিকেলের কাউকে ডেকে আনার আগে। 209 00:13:42,635 --> 00:13:44,028 তুমি বদলাও নাই। 210 00:13:44,560 --> 00:13:46,170 তুমি শুধু নিজের কথা ভাবো। 211 00:13:47,068 --> 00:13:48,064 তুমি ভুল। 212 00:13:50,237 --> 00:13:51,719 দেখো, এটা মাত্র কয়েকদিনের জন্য। 213 00:13:51,779 --> 00:13:54,060 সে কয়েকদিনেই মারা যাবে! 214 00:13:55,675 --> 00:13:56,515 হ্যাঁ। 215 00:14:00,601 --> 00:14:01,565 আমি দুঃখিত। 216 00:14:05,667 --> 00:14:08,372 মারফি! আমাকে বের হতে দাও! 217 00:14:20,136 --> 00:14:21,104 সিনক্লেয়ার। 218 00:14:25,878 --> 00:14:28,162 বেকা, সে কোথায়? তুমি ঠিক আছো? 219 00:14:31,838 --> 00:14:33,566 সে ততোটা স্মার্ট না যতোটা সে নিজেকে মনে করে। 220 00:14:35,110 --> 00:14:36,142 সিনক্লেয়ার। 221 00:14:37,249 --> 00:14:38,252 এটা তুমি ছিলে। 222 00:14:45,358 --> 00:14:46,485 কি সমস্যা? 223 00:14:46,972 --> 00:14:47,976 কি সমস্যা? 224 00:14:48,356 --> 00:14:49,989 আমি মারা যায়নি, যাতে তুমি নিজেকে হত্যা করতে পারো। 225 00:14:50,605 --> 00:14:52,357 আমি নিজেকে হত্যা করছি না, আমি ... 226 00:14:53,056 --> 00:14:54,977 আমি মারা যাচ্ছি, একটি পার্থক্য আছে। 227 00:14:55,432 --> 00:14:59,055 আমি যেই রেভেন রেইস কে জানি সে কখনও হাল ছাড়ে না।সে লড়াই চালিয়ে যায় 228 00:15:00,138 --> 00:15:02,492 আমার মস্তিষ্কে কি হচ্ছে, যা তুমি লড়াই করতে পারছোনা। 229 00:15:03,085 --> 00:15:04,716 তুমি কিভাবে জানো?তুমি কি চেষ্টা করেছিলে? 230 00:15:05,256 --> 00:15:08,056 তুমি সুন্দর মনের মধ্যে যাবার আগে 231 00:15:08,628 --> 00:15:11,147 তুমি কি বলো যদি আমরা প্রথমে হুডে খুঁজে দেখি?চেষ্টা করি 232 00:15:12,376 --> 00:15:14,387 আমার মনে হয় সেখানে এখনও কিছু ভালো জিনিস বাকি আছে। 233 00:15:19,585 --> 00:15:20,498 ঠিক আছে। 234 00:15:24,864 --> 00:15:27,140 আমি একটা ফিল্টার যুক্ত করেছি যাতে ভেতরের বাতাস শ্বাসযোগ্য হয়। 235 00:15:28,010 --> 00:15:31,171 এটা দেখাচ্ছে হ্যাংগার বে তে বায়ু। এটা ডেথ ওয়েভের সাথে আসবে। 236 00:15:31,923 --> 00:15:33,462 কিন্তু এখানে সবাই সকলেই মারা যাবে। 237 00:15:33,568 --> 00:15:34,474 ওহ, মন্টি। 238 00:15:34,532 --> 00:15:35,592 এটা ইতিমধ্যে ঘটছে, হারপার। 239 00:15:35,896 --> 00:15:36,892 তুমি অসুস্থ হয়ে যাচ্ছো। 240 00:15:37,324 --> 00:15:39,122 যদি তুমি আজ রাতে আমার সাথে আসো, তুমি ভালো হয়ে যাবে। 241 00:15:39,814 --> 00:15:40,715 বাঙ্কার নিরাপদ। 242 00:15:40,787 --> 00:15:41,946 তাহলে তোমার সেখানে যাওয়া উচিৎ। 243 00:15:42,785 --> 00:15:44,229 তুমি এখনও পারো। 244 00:15:48,213 --> 00:15:49,476 আমি তোমাকে ছাড়া যাচ্ছিনা। 245 00:15:49,670 --> 00:15:51,826 আচ্ছা,আমি এখানে থাকছি,এটা আমার ইচ্ছা। 246 00:15:52,674 --> 00:15:55,216 কিন্তু আমি তোমাকে মরতে দেখতে চাইনা। 247 00:15:56,965 --> 00:15:59,702 তুমি এবং জ্যাসপার আমার পরিবার। 248 00:16:01,091 --> 00:16:02,199 আমার শুধু তোমরাই আছো। 249 00:16:02,793 --> 00:16:04,127 আমরা একসাথে সকল কিছুর সম্মুখীন হতে পারি। 250 00:16:05,917 --> 00:16:07,739 তুমি একজন যোদ্ধা।তুমি কখনও হাল ছেড়ে দাওনা। 251 00:16:09,092 --> 00:16:10,209 এজন্যই আমি তোমাকে ভালোবাসি। 252 00:16:13,419 --> 00:16:14,696 কিন্তু আমি তোমাকে ভালবাসি না। 253 00:16:17,359 --> 00:16:18,622 -হারপার। -ঈশ্বর। 254 00:16:18,737 --> 00:16:20,807 আমাকে কি তোমার জন্য বলতে হবে? 255 00:16:21,839 --> 00:16:24,152 আমার বেঁচে থাকার জন্য তুমি যথেষ্ট নও। 256 00:16:24,960 --> 00:16:26,977 এবং আমি মরার জন্য মূল্যবান নই। 257 00:16:30,083 --> 00:16:31,093 নিজেকে রক্ষা করো। 258 00:16:32,181 --> 00:16:33,450 আমাদের বাকিদের যেতে দাও। 259 00:17:04,213 --> 00:17:05,976 তারা তাদের পছন্দ বেছে নিয়েছে,অক্টাভিয়া। 260 00:17:06,162 --> 00:17:07,627 আমাদের অন্যব উপায় খুঁজে বের করতে হবে। 261 00:17:08,053 --> 00:17:10,952 সেখানে আর কোন উপায় নেই, এটা ১০০ বছর ধরে এখানে লুকায়িত। 262 00:17:11,324 --> 00:17:12,645 তাহলে আমাদের এটা ভেঙে খুলতে হবে। 263 00:17:13,453 --> 00:17:15,029 তাহলে এটা কাউকে রক্ষা করবেনা। 264 00:17:16,321 --> 00:17:17,491 বেলামি একটা পথ খুঁজে বের করবে। 265 00:17:18,156 --> 00:17:21,466 ব্লাক রেইন এখনও তাদের ক্লান রাখছে বে এর জন্য। 266 00:17:21,858 --> 00:17:24,406 কিন্তু যখন থেমে যাবে এবং তারা বুঝে ফেলবে যে তোমার লোকেরা কি করেছে। 267 00:17:24,483 --> 00:17:27,235 তারা বাঙ্কার চুরি করেছে। তারা এখন আর আমার লোক নয়। 268 00:17:28,191 --> 00:17:30,058 আমি ভাবছিলাম কেন কেইন চুরি করেছিলো? 269 00:17:32,967 --> 00:17:34,234 ইন্দ্রা,না। 270 00:17:39,156 --> 00:17:41,574 স্কাইক্রু এখনও আমাদের সবাইকে অসম্মানিত করেছে। 271 00:17:42,790 --> 00:17:46,630 যখন লোকেরা টের পাবে, তোমাকে এটা রক্তের বিনিময়ে পরিশোধ করতে হবে। 272 00:17:51,233 --> 00:17:55,140 স্কাইক্রু ই একমাত্র ক্লান না যারা কনক্লেভ কে অসম্মানিত করেছে। 273 00:17:55,659 --> 00:17:56,717 এটা ছিলো? 274 00:17:58,886 --> 00:18:01,702 আমি জানি তুমি যুদ্ধক্ষেত্রে যোদ্ধা হিসাবে ছদ্মবেশী ছিলে। 275 00:18:01,886 --> 00:18:03,391 আর আমি জানি রোয়ান তোমাকে ধরেছিলো। 276 00:18:05,595 --> 00:18:07,635 আমি এটাও জানি যে সে তোমাকে এটার জন্য বানিশড করে দিয়েছিলো। 277 00:18:08,728 --> 00:18:09,709 এটা কি সত্য? 278 00:18:10,189 --> 00:18:12,872 যদি স্কাউট্রা ব্লু ক্লিফ যোদ্ধার দেহ পরীক্ষা করে দেখে, 279 00:18:13,316 --> 00:18:15,000 তারা আজগেডার তীর খুঁজে পাবে। 280 00:18:16,400 --> 00:18:18,489 আর রোয়ানের কাছে কোন ধনুক ছিলোনা। 281 00:18:19,060 --> 00:18:20,669 আজগেডা নিয়ম ভেঙেছে। 282 00:18:21,110 --> 00:18:23,183 তাদের এই বাঙ্কারে থাকা উচিৎ নয়। 283 00:18:23,456 --> 00:18:25,299 -ওঙ্ক্রু। -ইন্দ্রা। 284 00:18:27,416 --> 00:18:33,168 একজন ব্যক্তির পাপের কারণে আমি পুরো গোষ্ঠীকে নির্মূল করবো না। 285 00:18:34,215 --> 00:18:35,329 তুমি কি চাও? 286 00:18:35,975 --> 00:18:39,780 তোমার জন্য,আমার সাথে যোগদিয়ে তোমার রাজাকে সম্মানিত করো। 287 00:18:40,647 --> 00:18:45,038 যদি তুমি করো,যখন বেলামি দরজা খুলবে, আমার সিদ্ধান্ত বজায় থাকবে। 288 00:18:45,746 --> 00:18:47,825 আজগিডা প্রিমফায়াতে বেঁচে থাকবে! 289 00:18:48,568 --> 00:18:49,966 তোমার পরিকল্পনা অপেক্ষা করা? 290 00:18:52,176 --> 00:18:54,729 যে আশা করা যে বেলামি এসে তোমাকে উদ্ধার করবে? 291 00:18:55,882 --> 00:18:56,848 হ্যাঁ। 292 00:18:58,577 --> 00:19:00,243 তোমার সম্পর্কে সে কি অনুভব করে তা জেনে, 293 00:19:04,536 --> 00:19:06,008 আমি বলবো এটা খুব ভালো পরিকল্পণা। 294 00:19:09,365 --> 00:19:12,137 এলাইকে আমার মাথা থেকে বের করতে ইলেকট্রোম্যাগনেটিক পালস ব্যবহার করা 295 00:19:12,200 --> 00:19:14,376 অনেকটা প্লাগ টেনে কম্পিউটার বন্ধ করার মতো। 296 00:19:14,723 --> 00:19:16,463 কোডের অংশ এখনও তোমার মাথার ভেতরে। 297 00:19:16,587 --> 00:19:22,136 একদম,যার জন্য আমি একজন সুপার রেভেন এবং আমি দারুণ ভাবে মারা যাবো। 298 00:19:24,259 --> 00:19:25,823 যদিনা আমরা কোড বের করতে পারি। 299 00:19:27,292 --> 00:19:31,607 ক্ষতির পরিমাণ বেড়ে যাবার আগেই , তোমার ব্রেইন কে তা সারিয়ে তুলতে সময় দাও 300 00:19:32,608 --> 00:19:34,324 তুমি কিভাবে তা কম্পিউটারে করবে? 301 00:19:35,460 --> 00:19:36,858 অবশিষ্ট কোড বের করে? 302 00:19:37,567 --> 00:19:38,925 সহজ।শুধু এটা রিবুট করে। 303 00:19:41,846 --> 00:19:44,579 মানুষের মস্তিষ্ক একটি কম্পিউটার নয়। 304 00:19:44,761 --> 00:19:46,752 মজা করছিনা।এর জন্য তোমার কোড তোমাকে মেরে ফেলছে। 305 00:19:47,263 --> 00:19:50,027 এখন আমার কথা শুনো।আমাদের তোমার হার্টকে অনেকক্ষণ ধরে বন্ধ রাখতে হবে। 306 00:19:50,196 --> 00:19:52,296 তোমার মস্তিষ্কে সকল ইলেকট্রিকাল কাজ বন্ধ হতে। 307 00:19:52,385 --> 00:19:53,435 ১৫ মিনিট। 308 00:19:53,790 --> 00:19:56,748 তার হার্ট আবার চালু হবার আগেই সে মারা যাবে। 309 00:19:58,749 --> 00:20:00,168 যদিনা আমাকে হিমায়িত করা হয়। 310 00:20:02,053 --> 00:20:03,349 আচ্ছা, হিমায়িত না। 311 00:20:04,478 --> 00:20:06,010 শুধু সত্যিই ঠান্ডা। 312 00:20:06,326 --> 00:20:08,631 রেভেন,স্যুট প্রায় তৈরি। 313 00:20:09,055 --> 00:20:11,406 এটা এখন টী-মাইনাস এবং গণনা করেছে। 314 00:20:12,486 --> 00:20:14,062 চলো তারাদের দিকে যাই। 315 00:20:14,283 --> 00:20:17,136 সে স্পেসে মারা যাবেনা। সে বাঙ্কারে বাঁচবে। 316 00:20:17,235 --> 00:20:21,679 এমনকি যদি এই ধারণাটি তোমাকে মেরে না ফেলে তুমি আবার নরমাল হয়ে যাবে। 317 00:20:21,779 --> 00:20:22,833 সে কখনো নরমাল ছিলোনা। 318 00:20:22,960 --> 00:20:29,477 হয়তো না, কিন্তু আমার মস্তিষ্কের সাথে, সে দ্য ভিঞ্চি, আইনস্টাইন, মোজার্ট। 319 00:20:29,562 --> 00:20:32,768 এবং আমি ঐ তিনজনের উপরে রেভেন রেইসকে রাখছি এবং রবিবার দুইবার। 320 00:20:32,840 --> 00:20:33,799 যথেষ্ট। 321 00:20:33,923 --> 00:20:36,036 রেভেন,তোমার কেন মনে হলো 322 00:20:36,093 --> 00:20:38,553 যে ভবিষ্যৎ অতীত থেকে ভিন্ন হবে? 323 00:20:39,533 --> 00:20:43,140 এমনকি যদি তুমি বেঁচে থাকো, কষ্ট তোমার সাথে থাকবে। 324 00:20:50,183 --> 00:20:51,574 আমি কষ্ট বেছে নেইনি। 325 00:20:55,791 --> 00:20:57,009 আমি জীবন বেছে নিয়েছি। 326 00:21:00,405 --> 00:21:01,405 চলো কাজ করা যাক। 327 00:21:11,721 --> 00:21:12,561 জন? 328 00:21:13,453 --> 00:21:14,293 জন। 329 00:21:17,446 --> 00:21:18,644 আমি ঘুমাচ্ছিলাম না। 330 00:21:18,863 --> 00:21:20,952 আমি এখানে বেলামির ক্ষতের চিকিৎসা করতে এসেছি। 331 00:21:22,144 --> 00:21:23,375 এটাকে হত্যা করার চেষ্টা করবেনা। 332 00:21:28,605 --> 00:21:29,799 দরকার হলে আমাকে ডেকো আমি এখানে আছি। 333 00:21:36,120 --> 00:21:37,335 এটা শুধু সময়ের ব্যাপার। 334 00:21:39,257 --> 00:21:40,979 আমি এটা আমার কবজিতে মজা করার জন্য করিনি। 335 00:21:46,066 --> 00:21:47,615 তুমি আমাকে দরজা খুলতে সাহায্য করতে বলো। 336 00:21:47,723 --> 00:21:50,887 অ্যাবি তুমি রেডিওতে আমার বোনের কথা শুনেছো আমি তোমার মুখ দেখেছিলাম 337 00:21:51,029 --> 00:21:51,871 কেইন সেখানে আছে। 338 00:21:51,962 --> 00:21:52,989 তোমার মনে হয়না আমি তা জানি? 339 00:21:53,125 --> 00:21:56,289 গতকাল যা করেছিলাম আজ তার থেকে ভালো করো। এটাই সে আমাকে বলেছিলো। 340 00:21:56,565 --> 00:21:57,999 আর আমরা এভাবেই বেঁচে থাকার যোগ্য। 341 00:22:01,147 --> 00:22:03,167 জন? আমার তোমাকে দরকার। 342 00:22:03,341 --> 00:22:04,356 দ্রুত আসো। 343 00:22:04,624 --> 00:22:06,551 জন ভেতরে আসো। 344 00:22:27,803 --> 00:22:28,855 সে ঠিক হয়ে যাবে। 345 00:22:29,033 --> 00:22:30,274 সে আমাদের সমস্যা নয়। 346 00:22:31,069 --> 00:22:32,942 মেইন অফিসে এয়ারলক কন্ট্রোল। 347 00:22:34,146 --> 00:22:35,340 তো জাহা। 348 00:22:36,245 --> 00:22:37,533 তোমার এটার জন্যও প্লান আছে? 349 00:22:37,796 --> 00:22:38,636 হ্যাঁ। 350 00:22:40,561 --> 00:22:42,814 ঐ দরজা খুলো অথবা মরার চেষ্টা করো। 351 00:23:04,044 --> 00:23:06,476 তো অনেক খালি বিছানা আছে বেছে নেবার জন্য। 352 00:23:10,830 --> 00:23:13,268 আমার মনে হয়না আমরা তোমার সব লোক। 353 00:23:16,322 --> 00:23:18,054 -নিয়ালাহ। - শুধু ভেতরে আসো। 354 00:23:44,014 --> 00:23:45,912 যদি আমি দরজা খুলি ... 355 00:23:48,935 --> 00:23:51,329 এবং এই বাংকারের সবাই মারা যায়। 356 00:23:54,128 --> 00:23:56,453 কে হাইড্রোপোনিক খামার চালাবে? 357 00:23:57,429 --> 00:24:01,212 বা কে বায়ুকল বা কে জলপুনঃশোধন করবে? 358 00:24:03,921 --> 00:24:04,885 কেউ না। 359 00:24:05,238 --> 00:24:07,604 এটা আমার লোকদের বাঁচানোর জন্য না। 360 00:24:11,420 --> 00:24:13,519 এটা মানব জাতিকে রক্ষার জন্য। 361 00:25:02,168 --> 00:25:03,096 না। 362 00:25:04,588 --> 00:25:05,794 তাদের আসতে দাও। 363 00:25:18,337 --> 00:25:20,024 এখন মিউজিক ফেস করার সময়। 364 00:25:28,534 --> 00:25:29,458 হ্যাঁ? 365 00:25:34,100 --> 00:25:36,994 -এক মিনিট তোমার সাথে কথা বলতে পারি? -অবশ্যই।দয়া করে ভেতরে আসো। 366 00:25:42,729 --> 00:25:44,448 আমার মনে হয় আমাদের দরজা খোলা উচিৎ। 367 00:25:46,523 --> 00:25:47,883 এটা কেইনের ব্যাপারে। 368 00:25:48,042 --> 00:25:52,064 না।যদি আমরা বাইরের মানুষদের রক্ষা করার সিদ্ধান্ত না নিয়ে থাকতাম। 369 00:25:53,050 --> 00:25:55,317 -এটা আমাদের কি করে? -সারভাইভার। 370 00:25:55,782 --> 00:25:57,962 অ্যাবি, আমি বুঝতে পারছি না। 371 00:25:58,801 --> 00:26:00,755 তুমি এর আগেও এমন সিদ্ধান্ত নিয়েছিলে। 372 00:26:01,142 --> 00:26:04,344 এমন অবস্থায় তুমি জেকের সম্মুখীন হয়েছিলে। 373 00:26:04,709 --> 00:26:06,974 -কেন এখানে ভিন্নতা? -আমরা একটা আর্কে ছিলাম। 374 00:26:08,241 --> 00:26:12,092 ভেবেছিলাম আমরা মানব জাতিকে রক্ষা করছি, কিন্তু এখন কি? 375 00:26:12,342 --> 00:26:14,347 এখন, আমরা আসলে। 376 00:26:16,725 --> 00:26:20,022 বাইরের ঐ লোকেরা আমাদের হত্যা করবে যদি আমরা দরজা খুলি। 377 00:26:20,161 --> 00:26:22,902 আমাদের সবাই কে। ক্লার্ক দিয়ে শুরু হবে। 378 00:26:23,687 --> 00:26:27,636 তুমি কি সত্যি তোমার মেয়েকে মরতে দিতে চাও? 379 00:26:30,488 --> 00:26:32,731 আমি তোমার ক্ষতির জন্য দুঃখিত, অ্যাবি। 380 00:26:37,330 --> 00:26:38,977 মার্কাস একজন ভালো মানুষ ছিলো। 381 00:26:48,902 --> 00:26:49,817 সে এখনও ভালো মানুষ।। 382 00:26:59,707 --> 00:27:01,691 অ্যাবি, আমি তোমাকে কথা দিচ্ছি। 383 00:27:02,107 --> 00:27:05,324 অক্টোভিয়া ক্লার্ককে কিছু ঘটতে দেবে না, এবং আমিও না। 384 00:27:06,424 --> 00:27:07,459 চলো এটা করি। 385 00:27:11,887 --> 00:27:15,096 এই দরজা খুলতে দুজন লাগবে। একজন এখান থেকে আরেকজন ওখান থেকে। 386 00:27:15,207 --> 00:27:16,545 জায়গায় যাও।এখন। 387 00:27:21,176 --> 00:27:22,522 মারফি? 388 00:27:29,150 --> 00:27:30,068 দরজা। 389 00:27:43,080 --> 00:27:44,753 আসো, অ্যাবি। আসো। 390 00:28:03,240 --> 00:28:04,526 বেলামি, থামো। 391 00:28:06,446 --> 00:28:07,689 আমাদের এটার জন্য সময় নেই। 392 00:28:08,221 --> 00:28:11,169 বিকিরণ আরও খারাপ হচ্ছে, এবং মানুষ এখানে মারা যাচ্ছে। 393 00:28:12,858 --> 00:28:15,584 ক্লার্ক, তুমি কি করছো? 394 00:28:16,553 --> 00:28:19,114 যা আমাকে করতে হয়।সব সময়। 395 00:28:21,143 --> 00:28:22,776 -এখন দরজা থেকে সরে যাও। -না। 396 00:28:22,990 --> 00:28:27,367 এটা মাউন্ট ওয়দার থেকে লিভার দিয়ে টেনে দরজা বন্ধ করার মতোনা। 397 00:28:27,687 --> 00:28:29,087 অথবা সিটি অফ লাইট। 398 00:28:30,245 --> 00:28:31,959 আমরা জানতাম আমরা তাদের থামাচ্ছিলাম। 399 00:28:32,539 --> 00:28:34,542 এখন ,আমরা কিছুই জানিনা। 400 00:28:35,384 --> 00:28:39,388 আমরা জানি যে দরজা বন্ধ থাকলে, মানব জাতি বেঁচে থাকবে। 401 00:28:41,115 --> 00:28:42,122 দয়া করে। 402 00:28:45,306 --> 00:28:47,105 তোমাকে আমাকে একটা কিল শট নিতে হবে। 403 00:28:47,931 --> 00:28:49,655 একমাত্র এভাবেই তুমি আমাকে থামাতে পারবে। 404 00:29:24,440 --> 00:29:26,719 অহ,আমি জানতাম তুমি আসবে। 405 00:29:29,664 --> 00:29:31,112 আমি তোমাকে অনেক ভালোবাসি। 406 00:29:37,408 --> 00:29:38,694 অক্টাভিয়া তারা এখানে। 407 00:30:03,009 --> 00:30:04,688 তুমি ছাড়া সবাই। 408 00:30:08,258 --> 00:30:09,487 আমাদের একটি চুক্তি ছিলো। 409 00:30:10,567 --> 00:30:13,323 - তুমি বলেছিলে ... - আমি বলেছিলাম তোমার লোকেরা বাঁচবে। 410 00:30:14,043 --> 00:30:15,805 আমি তোমার সম্পর্কে কিছু বলিনি। 411 00:30:19,569 --> 00:30:25,479 তাদের বলতে পারো আমরা বাঙ্কার চুরি করেছিলাম যদি চাও কিন্তু এখন দরজা খোলা। 412 00:30:26,184 --> 00:30:28,720 জেনে আনন্দিত হও যে তোমার বানিশমেন্ট কম হবে। 413 00:30:30,258 --> 00:30:31,578 প্রীমফায়া অপেক্ষা করছে। 414 00:30:53,085 --> 00:30:56,368 পানি যথেষ্ট ঠান্ডা। তোমার পালস বিপদজনক ভাবে কমে গেছে। 415 00:30:56,756 --> 00:30:58,667 আমাকে আবার বলো কিভাবে ইলেকট্রিক কারেন্ট নামাবে 416 00:30:58,841 --> 00:31:00,387 তোমার হার্ট আবার চালু করতে, যখন এটা থেমে যাবে। 417 00:31:00,677 --> 00:31:03,709 আমি একটা তার সংযুক্ত করেছি আমি ১৫ পরে একটা ফ্লাটলাইনে টাইম সেট করেছি। 418 00:31:04,197 --> 00:31:06,509 আমি ঠিক একই চার্জ হিসাবে একই ডিফিব্রিলেটর চালু করেছিলাম 419 00:31:06,633 --> 00:31:08,430 রকেটের মধ্যে ইমারজেন্সি মেডিসিন কিট হিসাবে। 420 00:31:09,299 --> 00:31:10,703 এনালগ।আমি এটা পছন্দ করি। 421 00:31:13,054 --> 00:31:14,092 আমি না। 422 00:31:14,641 --> 00:31:17,971 কেন পানিতে একটা রিগ টোস্ট করিনা? এটা গ্রোস্টেক 423 00:31:18,516 --> 00:31:20,358 তোমার প্রতিভার নষ্ট করা ,রেভেন। 424 00:31:20,723 --> 00:31:23,649 তুমি আমার মেধার আর কি অপব্যয় জানো? মারা যাওয়া। 425 00:31:25,372 --> 00:31:26,766 মারমার এখনও আমাদের সাথে। 426 00:31:27,500 --> 00:31:30,014 এই শক তোমার হার্টে কার্ডিয়াক এরেস্ট ঘটাতে পারে। 427 00:31:30,134 --> 00:31:32,702 যদি এটা হয় তাহলে তোমাকে আবার ডিফিব্রিলেটর দিয়ে শক দিতে হবে। 428 00:31:34,422 --> 00:31:35,575 শান্ত হও, চীফ। 429 00:31:35,996 --> 00:31:39,017 এখন আরেকটা সুযোগের সময় এক জিরো জি ম্যাকানিক এর হার্ট ডিফেক্ট সহ। 430 00:31:40,029 --> 00:31:42,309 শেষ একটা জিনিস। প্রত্যেকের জীবন প্রবৃত্তি আছে। 431 00:31:42,722 --> 00:31:44,342 তুমি প্যানিক করবে। আত্ন নির্ভরশীল এটাকে লাথি দিবে। 432 00:31:44,421 --> 00:31:45,573 তুমি কিভাবে তা ওভারকাম করবে? 433 00:31:46,492 --> 00:31:48,323 -অনেক জোশ হয়ে। -আমি সিরিয়াসলি বলছি। 434 00:31:49,276 --> 00:31:50,255 আমি জানি। 435 00:31:51,832 --> 00:31:52,835 ঠিক আছে। 436 00:31:53,172 --> 00:31:54,260 এখানে যাবার জায়গা। 437 00:31:55,133 --> 00:31:56,932 তোমাকে বাঁচার জন্য মরতে হবেনা। 438 00:31:59,171 --> 00:32:00,190 আমি। 439 00:32:02,118 --> 00:32:04,902 যদি এটা কাজ করে তাহলে তুমি জেগে উঠবে, এবং আমরা দুজন চলে যাবো। 440 00:32:06,791 --> 00:32:08,107 তুমি সব সময় আমার সাথে। 441 00:32:10,983 --> 00:32:11,888 ধন্যবাদ। 442 00:32:12,729 --> 00:32:17,489 তুমি এটা করেছিলে,রেইস,আমি নই।সেও না। এটা শুধু তুমি ছিলে। 443 00:32:18,738 --> 00:32:21,436 মন বদলানোর জন্য এটা খুব দেরী নয়। 444 00:33:31,706 --> 00:33:32,825 এইতো তুমি। 445 00:33:33,457 --> 00:33:34,758 আমি সর্বত্র দেখছি। 446 00:33:35,413 --> 00:33:36,821 তোমার এখানে থাকা উচিৎ নয়,মন্টি। 447 00:33:36,958 --> 00:33:38,271 আমাদের কারোর ই এখানে থাকা উচিৎ নয়। 448 00:33:38,812 --> 00:33:39,959 তুমি জানো কেন ঐ চাঁদ লাল? 449 00:33:40,204 --> 00:33:41,272 এটা সত্যিই লাল? 450 00:33:43,007 --> 00:33:44,559 আমি ভেবেছিলাম আমি ইতিমধ্যে ট্রিপিং করছিলাম। 451 00:33:45,057 --> 00:33:48,185 এটা ডেথ ওয়েভ থেকে। রেডিওএকটিভ ছাই বাতাসে। 452 00:33:48,982 --> 00:33:51,882 যদি আমরা এখন চলে যাই।আমি দুই ট্রিপস পলিশ করতে পারব এটা এখানে আসার আগে 453 00:33:52,008 --> 00:33:53,126 এটা যারা চায় তাদের জন্য যথেষ্ট ... 454 00:33:53,186 --> 00:33:55,234 আমি এখন চলে যাচ্ছি। 455 00:34:00,961 --> 00:34:02,390 তার সব ত্রুটি জন্য ... 456 00:34:04,506 --> 00:34:06,239 পৃথিবী সত্যিই সুন্দর। 457 00:34:16,695 --> 00:34:18,190 তুমি কতো জবি চা পান করেছো? 458 00:34:20,697 --> 00:34:21,872 শুধু সঠিক পরিমাণ। 459 00:34:24,008 --> 00:34:25,018 তুমি কি করেছিলে? 460 00:34:25,319 --> 00:34:27,138 তোমার এটা খুঁজে বের করা উচিৎ নয় মন্টি। 461 00:34:27,233 --> 00:34:29,110 কি খুঁজে বের করতে?তুমি কি করেছো? 462 00:34:30,631 --> 00:34:31,803 -জবাব দাও! -না। 463 00:34:31,930 --> 00:34:33,542 ওটা বন্ধ করোনা।আমার জন্য না। 464 00:34:33,621 --> 00:34:34,719 ওটা বন্ধ করোনা। 465 00:34:34,894 --> 00:34:36,784 না। এটি তৈরি হচ্ছে না ... 466 00:34:36,911 --> 00:34:38,650 -তোমার আমাদের যেতে দিতে হবে। -হ্যা,আমি করি। 467 00:34:38,701 --> 00:34:40,803 - সরে যাও!যাও - সরে যাও নাহলে আমি তোমাকে ক্ষমা করবোনা। 468 00:34:40,888 --> 00:34:43,161 -তুমি কি আমার কথা শুনতে পাচ্ছ? শুধু আসো! - ওটা বলোনা। 469 00:34:43,866 --> 00:34:44,849 এটা নিয়ে বেচোনা। 470 00:34:45,461 --> 00:34:46,394 না। 471 00:34:46,806 --> 00:34:47,701 না, বলো ... 472 00:34:49,712 --> 00:34:50,779 বলো তুমি আমাকে ভালোবাসো। 473 00:34:51,615 --> 00:34:53,727 আমার সাথে এমন করোনা,প্লিজ। 474 00:34:53,938 --> 00:34:56,725 বলো তুমি আমাকে ভালোবাসো নাহলে তুমি এর জন্য অনুতাপ করবে ,মন্টি 475 00:35:03,030 --> 00:35:04,985 এই অনিরাপদ। 476 00:35:05,195 --> 00:35:06,391 তোমার মুখ খুলো। 477 00:35:06,722 --> 00:35:07,708 না! 478 00:35:08,992 --> 00:35:10,340 আমি শুধু তোমাকে সাহায্য করার চেষ্টা করছি! 479 00:35:13,055 --> 00:35:15,155 এটি একটি রসিকতা নয়। এই বাস্তব,নির্বোধ। 480 00:35:17,469 --> 00:35:18,731 আমাকে সাহায্য করতে দাও। 481 00:35:25,814 --> 00:35:26,904 এটি তুমি। 482 00:35:27,173 --> 00:35:28,783 যদি তুমি এটা অনুভব করতে পারো,তাহলে বলো। 483 00:35:29,454 --> 00:35:30,617 না। 484 00:35:36,952 --> 00:35:38,107 না। 485 00:35:38,435 --> 00:35:39,748 শুধু আমার পাশে থাকো। 486 00:35:39,905 --> 00:35:41,343 আমার সাথে থাকো। 487 00:35:47,116 --> 00:35:48,590 আরে, জ্যাসপার। 488 00:35:49,136 --> 00:35:50,196 জ্যাসপার! 489 00:35:53,088 --> 00:35:54,100 জ্যাসপার। 490 00:35:57,574 --> 00:35:58,566 আমি তোমায় ভালোবাসি। 491 00:35:59,887 --> 00:36:00,907 আমি তোমায় ভালোবাসি। 492 00:36:06,735 --> 00:36:07,801 জ্যাসপার। 493 00:36:08,079 --> 00:36:08,919 জ্যাস ... 494 00:36:10,186 --> 00:36:11,273 জ্যাসপার। 495 00:36:13,755 --> 00:36:14,672 ওহ না। 496 00:36:16,157 --> 00:36:18,022 না।জ্যাসপার। 497 00:36:21,481 --> 00:36:22,525 না। 498 00:36:39,384 --> 00:36:40,606 চলো যাই। 499 00:36:42,866 --> 00:36:43,887 ওহ খোদা। 500 00:36:55,084 --> 00:36:56,300 হারপার! 501 00:37:11,864 --> 00:37:12,704 না। 502 00:37:15,832 --> 00:37:16,811 মন্টি। 503 00:37:44,630 --> 00:37:45,662 আমি তোমায় ভালোবাসি। 504 00:38:50,630 --> 00:38:51,576 মরতে পারোনা। 505 00:38:52,785 --> 00:38:53,844 আসো। 506 00:39:58,692 --> 00:40:00,796 এই রেভেন রেইস ... 507 00:40:02,388 --> 00:40:03,789 এবং আমি জীবিত। 508 00:40:10,746 --> 00:40:12,316 এই ফেসিলিটি একাই চলবেনা। 509 00:40:12,504 --> 00:40:15,152 আমাদের ডাক্তার এবং প্রকৌশলীদের অগ্রাধিকার প্রয়োজন হবে। 510 00:40:15,416 --> 00:40:16,407 ঠিক আছে। 511 00:40:16,933 --> 00:40:17,988 অবশ্যই আমরা রেভেনের জন্য যাবো। 512 00:40:18,096 --> 00:40:19,400 তুমি এটাকে বিচার বলো? 513 00:40:20,549 --> 00:40:24,328 আমি এটাকে সঠিক জিনিস বলি। আমার ভাইকে ধন্যবাদ। 514 00:40:30,573 --> 00:40:32,018 তুমি এটা ঘটতে দিয়েছো। 515 00:40:33,023 --> 00:40:34,408 আমাদের কতোজন কে মরতে হবে? 516 00:40:34,621 --> 00:40:36,329 তুমি ভাগ্যবান,এটা তোমার সবাই না। 517 00:40:36,976 --> 00:40:39,030 -ভাগ্যবান? -আমাদের ১০০ স্পটস আছে। 518 00:40:39,994 --> 00:40:41,272 অন্যান্য গোত্রের সব আছে ... 519 00:40:42,384 --> 00:40:44,120 সব তাদের জীবিত নির্বাচিত হয়েছে। 520 00:40:45,541 --> 00:40:46,908 আমাদের একই কাজ করতে হবে। 521 00:40:48,675 --> 00:40:49,739 একশত। 522 00:40:52,243 --> 00:40:53,754 আমাদের তার ৪গুন আছে। 523 00:40:53,881 --> 00:40:55,775 যেই কষ্ট সকলে অনুভব করবে। 524 00:41:04,230 --> 00:41:05,403 এটাই তুমি চেয়েছিলে? 525 00:41:06,545 --> 00:41:07,695 কেউ এটা চায়নি। 526 00:41:07,834 --> 00:41:09,985 চাওয়া পাওয়ার সাথে এটার কিছু নেই। 527 00:41:11,028 --> 00:41:13,878 স্কাইক্রু ১০০ বিছানা পেয়েছে,সবার জন্য একই। 528 00:41:14,158 --> 00:41:15,517 বেলামি তাদের একতা পাবে। 529 00:41:16,278 --> 00:41:17,581 বাকিটা তোমার উপরে। 530 00:41:21,184 --> 00:41:23,538 ২৪ ঘণ্টার মধ্যে ডেথ ওয়েভ আসবে। 531 00:41:25,451 --> 00:41:27,235 আমাদের সিদ্ধান্ত নেবার জন্য ১২ ঘণ্টা আছে।