1 00:00:01,180 --> 00:00:02,240 《地球百子》剧情回顾 2 00:00:02,330 --> 00:00:04,520 娅莉捷的部分代码还在我的脑袋里 3 00:00:04,610 --> 00:00:07,620 智力明显提高 幻觉 这些都是息息相关的 4 00:00:07,760 --> 00:00:09,180 - 雷文 / - 贝卡? 5 00:00:09,430 --> 00:00:11,810 别弄错了 你选择留下 意味着你选择死亡 6 00:00:11,950 --> 00:00:14,330 好 我们没什么好怕的 7 00:00:14,420 --> 00:00:16,950 唯一不可避免的是毁灭火焰 8 00:00:17,050 --> 00:00:20,570 六天后 没进入地堡的人都会死 9 00:00:20,890 --> 00:00:23,740 用战争决定谁生谁死 并非明智之举 10 00:00:23,910 --> 00:00:24,790 选举会议 11 00:00:24,910 --> 00:00:26,880 每个部族派一个战士 12 00:00:26,960 --> 00:00:29,070 获胜的部族就得到地堡 13 00:00:29,630 --> 00:00:31,320 你不必杀死那12个战士 14 00:00:31,530 --> 00:00:33,020 我只需要杀了最后一个 15 00:00:38,110 --> 00:00:40,760 空中部落的奥克塔维亚赢得胜利 16 00:00:40,960 --> 00:00:43,689 空中部落不会独占地堡 17 00:00:43,840 --> 00:00:46,480 我们会公平分配 我们是同一种族 18 00:00:46,600 --> 00:00:47,470 你做了什么? 19 00:00:47,560 --> 00:00:49,930 如果只有一个部族能够存活 那最好是我们 20 00:00:50,010 --> 00:00:51,290 克拉克 你也同意吗? 21 00:00:51,570 --> 00:00:52,800 我们做了我们该做的事 22 00:00:54,740 --> 00:00:56,500 空中部落背叛了我们 23 00:01:00,910 --> 00:01:04,120 你怎么能这么做?当时只剩下四个战士 24 00:01:04,200 --> 00:01:06,280 奥克塔维亚是其中之一 她可能会赢的 25 00:01:06,410 --> 00:01:07,410 她也可能会输 26 00:01:08,120 --> 00:01:10,310 贝拉米 你说得对 她有胜算 27 00:01:10,700 --> 00:01:13,200 但露娜也坚持下来了 28 00:01:14,090 --> 00:01:18,090 也就是说 可能没有人能进入地堡 29 00:01:18,170 --> 00:01:21,450 人类无法在那场战斗中幸存 30 00:01:21,770 --> 00:01:24,510 - 你明白吗? - 对 我明白 31 00:01:24,600 --> 00:01:27,200 你一如既往地做了你认为必须做的事 32 00:01:27,690 --> 00:01:28,680 但你不能… 33 00:01:28,940 --> 00:01:32,000 但你不能指望我就这么待在这里 对我妹妹的生死一无所知 34 00:01:32,200 --> 00:01:33,500 小子 我们不会开门的 35 00:01:33,600 --> 00:01:36,480 我一定是错过了让你再次当选总理的选举 36 00:01:39,020 --> 00:01:41,660 我设置医务室的时候 听到走廊上有人 37 00:01:41,750 --> 00:01:43,880 结束了吗?我们赢了吗? 38 00:01:44,380 --> 00:01:45,320 不知道 39 00:01:46,950 --> 00:01:48,100 马库斯在哪里? 40 00:01:50,880 --> 00:01:52,090 他在塔里 41 00:01:52,380 --> 00:01:55,990 我们派了人去找 贝拉米 还有奥克塔维亚 42 00:01:57,030 --> 00:01:59,350 我们只来得及找到贝拉米 43 00:01:59,830 --> 00:02:00,760 对不起 44 00:02:03,800 --> 00:02:06,220 把对讲机给我 马库斯带了他自己的对讲机 45 00:02:06,750 --> 00:02:08,230 对讲机在这里的信号不好 46 00:02:12,160 --> 00:02:14,330 - 克拉克 - 我让他们道别 47 00:02:19,700 --> 00:02:21,790 我知道你要了解情况 48 00:02:22,140 --> 00:02:23,950 但对讲机的另一端什么都没有 49 00:02:24,030 --> 00:02:25,820 只有更多的痛苦 50 00:02:25,940 --> 00:02:28,170 辐射水平已经到达危险级别 51 00:02:28,250 --> 00:02:31,020 外面的人都可以感受到辐射的影响了 52 00:02:32,660 --> 00:02:35,250 一旦他们知道我们占据了地堡 暴乱就会发生 53 00:02:35,440 --> 00:02:38,580 如果我们开门 就等于把暴乱引进来 54 00:02:39,060 --> 00:02:40,060 我明白 55 00:02:41,260 --> 00:02:42,410 但别挡着我的路 56 00:02:45,140 --> 00:02:47,940 对讲机设定为21.5兆赫 57 00:02:50,540 --> 00:02:54,153 有没有…有人能听到我说话吗?完毕 58 00:02:56,100 --> 00:02:57,406 我是奥克塔维亚 59 00:02:57,560 --> 00:02:59,490 妈的 有人能听到我说话吗? 60 00:03:01,330 --> 00:03:02,610 小奥 是我 61 00:03:02,930 --> 00:03:03,920 你没事吧? 62 00:03:06,260 --> 00:03:07,410 我还活着 63 00:03:08,040 --> 00:03:09,100 我赢了 64 00:03:12,760 --> 00:03:14,460 贝尔 你到底做了什么? 65 00:03:15,870 --> 00:03:18,030 不是我做的 但我会解决的 66 00:03:18,900 --> 00:03:20,350 我们时间不多 67 00:03:21,410 --> 00:03:23,430 听我说 我获胜的时候 68 00:03:23,510 --> 00:03:26,894 我决定跟每个人共享地堡 69 00:03:27,394 --> 00:03:29,271 每个部落一百人 70 00:03:30,310 --> 00:03:31,770 凯恩在这里帮我们争取时间 71 00:03:31,850 --> 00:03:33,120 选择进入地堡的人 72 00:03:33,470 --> 00:03:36,880 盖娅已经说服童子军封锁寺庙 73 00:03:36,980 --> 00:03:40,490 但如果被任何人发现空中部落独占了地堡 74 00:03:40,570 --> 00:03:41,720 我们就死定了 75 00:03:42,090 --> 00:03:43,530 收到 我现在过去 76 00:03:48,600 --> 00:03:49,580 关掉对讲机 77 00:03:51,140 --> 00:03:52,570 塞隆尼斯 我们可以救他们 78 00:03:54,360 --> 00:03:55,680 小奥 我需要一点时间 79 00:03:55,840 --> 00:03:56,970 等等 什么? 80 00:03:57,480 --> 00:03:58,870 贝拉米 他们没有… 81 00:04:00,280 --> 00:04:01,140 贝拉米? 82 00:04:01,230 --> 00:04:02,320 你没听到她说的话吗? 83 00:04:02,490 --> 00:04:05,770 地球人现在听命于她 但他们不会听太久的 84 00:04:06,900 --> 00:04:08,150 我要开门 85 00:04:09,170 --> 00:04:13,990 抱歉 现在我们的人民很安全 86 00:04:14,920 --> 00:04:16,430 我们不能冒险 87 00:04:17,880 --> 00:04:20,470 如果你要阻止我 就先杀了我 88 00:04:25,010 --> 00:04:27,390 贝拉米 不要这样 89 00:05:25,640 --> 00:05:29,370 把舱内太空服改为舱外太空服 到底是谁的主意? 90 00:05:30,090 --> 00:05:30,990 是你 91 00:05:32,080 --> 00:05:34,200 你不能怪你想象出来的虚构人物 92 00:05:39,200 --> 00:05:40,320 怎么了? 93 00:05:41,940 --> 00:05:42,960 没什么 94 00:05:44,200 --> 00:05:46,850 舱内太空服的设计用于受控温度下 95 00:05:46,930 --> 00:05:48,650 受控环境和受控压力中 96 00:05:48,920 --> 00:05:50,080 你知道哪里没有这些条件吗? 97 00:05:50,160 --> 00:05:51,140 太空里 98 00:05:51,290 --> 00:05:52,270 答对了 99 00:05:54,300 --> 00:05:57,920 如果我不能保护自己免受太阳辐射的伤害 我就没办法长时间太空漫步 100 00:05:58,260 --> 00:06:00,297 雷文 仔细想想 你能用什么? 101 00:06:01,090 --> 00:06:03,510 这跟其他事一样 都是科学问题 102 00:06:04,510 --> 00:06:06,210 这是你要解决的最后一件事 103 00:06:06,910 --> 00:06:10,860 之后 再也没有痛苦 再也不会失去什么 104 00:06:11,650 --> 00:06:13,910 当你的朋友被困在地堡中 105 00:06:15,230 --> 00:06:18,480 你会穿梭于群星之间 106 00:06:18,900 --> 00:06:21,460 你想去月球吗?我们也可以去那里 107 00:06:24,550 --> 00:06:26,280 别听她的 108 00:06:28,940 --> 00:06:31,320 雷文 集中精神 109 00:06:32,500 --> 00:06:33,450 对不起 110 00:06:34,440 --> 00:06:36,580 好 我集中注意力 111 00:06:36,960 --> 00:06:38,450 好 我能做到的 112 00:06:51,500 --> 00:06:53,560 线缆是由聚四氟乙烯绝缘的 113 00:06:53,680 --> 00:06:54,850 特氟龙涂层 114 00:06:55,170 --> 00:06:56,690 没错 很好 115 00:06:56,860 --> 00:06:59,600 我可以把它剥下来融化它 用作关节的固定剂 116 00:06:59,700 --> 00:07:01,670 既柔韧又能防辐射 117 00:07:02,320 --> 00:07:03,870 为什么我之前没有想到呢? 118 00:07:11,960 --> 00:07:13,170 又来了 119 00:07:13,510 --> 00:07:15,040 今天是第三次了 120 00:07:15,640 --> 00:07:16,650 把药箱拿过来 121 00:07:49,430 --> 00:07:50,390 贾斯珀 122 00:07:53,040 --> 00:07:55,610 化装舞会?不错 123 00:07:55,830 --> 00:07:58,980 你觉得很好笑吗?辐射水平快要到达警戒水平了 124 00:07:59,400 --> 00:08:02,070 不然为什么大家都觉得不舒服?不要喝了 125 00:08:04,580 --> 00:08:06,450 哈珀 你没事吧? 126 00:08:06,740 --> 00:08:07,950 我没事 127 00:08:09,410 --> 00:08:11,970 你不好 大家都不好 128 00:08:13,190 --> 00:08:15,530 我们必须今晚出发到地堡 否则就来不及了 129 00:08:15,790 --> 00:08:18,630 我只能做三套防护服 但我的车能容纳七个人 130 00:08:19,390 --> 00:08:21,260 来人啊 我们需要帮助 131 00:08:22,030 --> 00:08:23,110 - 什么情况? - 莱利 132 00:08:23,490 --> 00:08:25,550 - 莱利? / - 莱利? 133 00:08:27,170 --> 00:08:28,900 - 莱利? / - 他没有呼吸了 134 00:08:30,860 --> 00:08:31,700 莱利 135 00:08:33,190 --> 00:08:34,780 黒雨又来了 136 00:08:34,980 --> 00:08:36,320 没有辐射灼伤的痕迹 137 00:08:36,820 --> 00:08:38,050 不是黒雨 138 00:08:38,200 --> 00:08:40,040 他喝太多坚果茶了 139 00:08:40,400 --> 00:08:42,410 蒙蒂 让他走吧 140 00:08:43,180 --> 00:08:44,580 快!莱利 撑住 141 00:08:48,540 --> 00:08:51,260 哈珀 快!去车里把急救箱拿过来 142 00:08:52,300 --> 00:08:54,220 看看他 看看他的脸 143 00:08:55,240 --> 00:08:56,560 他的样子很安详 144 00:08:57,600 --> 00:08:58,830 你是怎么回事? 145 00:08:59,200 --> 00:09:01,910 哈珀 我们救他就为了这样吗? 146 00:09:04,080 --> 00:09:05,040 不能这样 147 00:09:05,350 --> 00:09:06,470 这是他想要的 148 00:09:07,080 --> 00:09:11,440 难道等死亡降临时 从内向外被灼死会更好吗? 149 00:09:11,660 --> 00:09:13,240 死亡两天后即将降临 150 00:09:14,032 --> 00:09:15,580 你们明天就会死了 151 00:09:17,220 --> 00:09:18,310 我今晚就离开 152 00:09:30,090 --> 00:09:31,160 没有痛苦 153 00:09:34,250 --> 00:09:35,380 没有折磨 154 00:09:36,120 --> 00:09:37,973 如果我们用的剂量准确 155 00:09:39,320 --> 00:09:40,890 我们都能以这种方式离开 156 00:09:42,980 --> 00:09:43,920 什么时候? 157 00:09:47,860 --> 00:09:49,070 趁我们还能离开的时候 158 00:09:53,100 --> 00:09:54,114 今晚 159 00:09:54,980 --> 00:09:55,850 今晚 160 00:09:56,100 --> 00:09:57,050 今晚 161 00:10:02,950 --> 00:10:04,170 克拉克 我们做的事是正确的 162 00:10:07,640 --> 00:10:09,000 昨天 我们是对的 163 00:10:10,860 --> 00:10:12,330 今天 我们必须背负着错误活下去 164 00:10:12,800 --> 00:10:13,960 我们又回到方舟了 165 00:10:16,190 --> 00:10:17,763 牺牲我们自己人 好让… 166 00:10:18,290 --> 00:10:19,514 好让我们可以活下去 167 00:10:20,070 --> 00:10:21,016 把他们锁起来 168 00:10:23,580 --> 00:10:25,010 贝拉米的妹妹还在外面 169 00:10:25,690 --> 00:10:27,390 他会想尽办法开门 170 00:10:28,320 --> 00:10:29,930 你认为我们应该冒这样的险吗? 171 00:10:30,240 --> 00:10:32,194 不 但我跟你不一样 172 00:10:33,420 --> 00:10:34,630 我因此而恨我自己 173 00:10:39,680 --> 00:10:42,079 艾比 这是无关紧要的 174 00:10:43,900 --> 00:10:48,110 我们都为了救我们的人民 做过一些昧着良心的事 175 00:10:49,320 --> 00:10:51,330 我们把人民放在第一位 176 00:10:53,370 --> 00:10:56,090 这是我们接受自己的方式 177 00:11:04,930 --> 00:11:06,820 你妈妈很坚强 178 00:11:11,300 --> 00:11:12,630 你比她更坚强 179 00:11:14,570 --> 00:11:16,970 克拉克 事情不会一直是这种情况 180 00:11:18,650 --> 00:11:19,620 你等着看 181 00:11:20,150 --> 00:11:23,070 死亡风波一结束 贝拉米就自由了 182 00:11:26,140 --> 00:11:27,110 好 183 00:11:31,480 --> 00:11:32,450 好 184 00:11:34,100 --> 00:11:37,270 与此同时 很多守卫是贝拉米的朋友 185 00:11:37,980 --> 00:11:42,770 我们必须派一个特别想活命的人守在他门前 186 00:11:44,370 --> 00:11:45,930 我认识一个这样的人 187 00:11:48,630 --> 00:11:51,080 他们要把他关上五年吗? 188 00:11:51,730 --> 00:11:52,820 当然不是 189 00:11:53,700 --> 00:11:55,540 克拉克 我们说的是他的妹妹 190 00:11:55,620 --> 00:11:57,650 我们都知道他不会轻易妥协的 191 00:11:58,070 --> 00:11:59,680 我只需要你告诉我… 192 00:11:59,760 --> 00:12:01,420 别担心 我站在你这边 193 00:12:02,270 --> 00:12:04,610 只要我跟艾摩利在这里 没人能开门 194 00:12:05,240 --> 00:12:06,990 如果你需要一个自私的混蛋 我就是最佳人选 195 00:12:07,560 --> 00:12:08,440 不! 196 00:12:09,790 --> 00:12:10,690 他怎么样了? 197 00:12:10,770 --> 00:12:11,750 放我出去! 198 00:12:12,390 --> 00:12:13,440 你觉得他怎么样? 199 00:12:19,540 --> 00:12:20,800 接下来就交给我们吧 200 00:12:35,170 --> 00:12:36,180 情况会好转的 201 00:12:41,990 --> 00:12:43,020 你要跟他说话吗? 202 00:12:45,540 --> 00:12:46,510 好 203 00:12:52,910 --> 00:12:54,000 让我出去! 204 00:12:56,230 --> 00:12:57,470 我六小时后跟你换班 205 00:12:58,600 --> 00:12:59,470 好 206 00:12:59,660 --> 00:13:00,700 救救我! 207 00:13:20,280 --> 00:13:22,500 贝拉米 你在做什么?你只会弄伤自己 208 00:13:22,580 --> 00:13:23,500 墨菲 209 00:13:24,120 --> 00:13:25,050 墨菲 210 00:13:26,520 --> 00:13:28,286 解开我 求求你 211 00:13:29,090 --> 00:13:30,300 不行 212 00:13:30,600 --> 00:13:32,330 你妹妹的事我很遗憾… 213 00:13:32,410 --> 00:13:34,810 - 放开我! / - 不行! 214 00:13:35,900 --> 00:13:37,500 不行 我们不能打开舱门 215 00:13:37,600 --> 00:13:40,920 别再自残了 不然我就叫医生把你弄晕 216 00:13:42,630 --> 00:13:44,020 你一点都没变 217 00:13:44,560 --> 00:13:45,971 你只在乎你自己 218 00:13:47,060 --> 00:13:47,931 你错了 219 00:13:50,230 --> 00:13:51,601 几天后就会放开你了 220 00:13:51,770 --> 00:13:54,060 几天后她就死了! 221 00:13:55,670 --> 00:13:56,510 对 222 00:14:00,600 --> 00:14:01,560 抱歉 223 00:14:05,660 --> 00:14:08,370 墨菲 让我出去! 224 00:14:20,130 --> 00:14:21,100 辛克莱 225 00:14:25,870 --> 00:14:28,160 贝卡 他在哪里?你没事吧? 226 00:14:31,830 --> 00:14:33,560 她没有她想的那样聪明 227 00:14:35,110 --> 00:14:36,140 辛克莱 228 00:14:37,240 --> 00:14:38,250 是你 229 00:14:45,350 --> 00:14:46,480 怎么了? 230 00:14:46,970 --> 00:14:47,970 怎么了? 231 00:14:48,350 --> 00:14:49,980 我的死可不是让你自杀 232 00:14:50,600 --> 00:14:52,350 我没有自杀 我… 233 00:14:53,050 --> 00:14:54,789 我快死了 这是有区别的 234 00:14:55,430 --> 00:14:57,500 我认识的雷文·雷耶斯是永不言弃的 235 00:14:57,580 --> 00:14:59,050 她会奋斗到底 236 00:15:00,130 --> 00:15:02,490 发生在我脑袋的事不是我能奋斗的 237 00:15:03,080 --> 00:15:04,710 你怎么知道?你试过了吗? 238 00:15:05,250 --> 00:15:08,053 在你一时冲动想放弃自己的脑袋时 239 00:15:08,620 --> 00:15:11,140 不如我们先检查引擎 仔细检查一下 240 00:15:12,370 --> 00:15:14,380 我觉得应该还有无限的可能 241 00:15:19,580 --> 00:15:20,490 好 242 00:15:24,860 --> 00:15:27,140 我加了个过滤器 让里面的空气适宜呼吸 243 00:15:28,010 --> 00:15:29,570 这显示了机舱里的空气 244 00:15:29,650 --> 00:15:31,170 会随着死亡冲击波的增加而飙升 245 00:15:31,920 --> 00:15:33,460 但到时这里的每个人都会死掉 246 00:15:33,560 --> 00:15:34,450 蒙蒂 247 00:15:34,530 --> 00:15:35,590 哈珀 事情已经发生了 248 00:15:35,890 --> 00:15:36,890 你的状况越来越不好 249 00:15:37,320 --> 00:15:39,120 如果你今晚跟我走 你就会好的 250 00:15:39,810 --> 00:15:40,700 地堡很安全 251 00:15:40,780 --> 00:15:41,940 那你应该去那里 252 00:15:42,780 --> 00:15:44,220 趁你还能去的时候去 253 00:15:48,210 --> 00:15:49,427 我不会丢下你的 254 00:15:49,670 --> 00:15:51,820 我要留下 这是我的选择 255 00:15:52,670 --> 00:15:55,210 但我不要看着你死去 256 00:15:56,960 --> 00:15:59,700 你和贾斯珀都是我的家人 257 00:16:01,090 --> 00:16:02,190 我只剩下你了 258 00:16:02,790 --> 00:16:04,120 我们一起面对任何事 259 00:16:05,910 --> 00:16:07,730 你是个战士 你从不言弃 260 00:16:09,090 --> 00:16:10,200 所以我才爱上你的 261 00:16:13,410 --> 00:16:14,690 但我不爱你 262 00:16:17,350 --> 00:16:18,620 - 哈珀 / - 天啊 263 00:16:18,730 --> 00:16:20,800 你一定要我亲口说出来吗? 264 00:16:21,830 --> 00:16:24,150 你不足以成为我活下去的动力 265 00:16:24,960 --> 00:16:26,970 我也不值得你为我去死 266 00:16:30,080 --> 00:16:31,090 救你自己吧 267 00:16:32,180 --> 00:16:33,450 让其他人走吧 268 00:17:04,210 --> 00:17:05,970 奥克塔维亚 他们已经做出了选择 269 00:17:06,160 --> 00:17:07,620 我们得找到其他方法进去 270 00:17:08,050 --> 00:17:10,950 没有别的路了 这条路已经隐藏了一百年 271 00:17:11,320 --> 00:17:12,640 那我们就打开它 272 00:17:13,450 --> 00:17:15,020 那就谁都保护不了了 273 00:17:16,320 --> 00:17:17,490 贝拉米会找到的 274 00:17:18,150 --> 00:17:21,460 黒雨暂时把人们困住了 275 00:17:21,850 --> 00:17:24,400 一旦雨停了 他们发现了你人民做的事… 276 00:17:24,480 --> 00:17:27,230 他们偷了地堡 他们再也不是我的人民了 277 00:17:28,190 --> 00:17:30,050 我不知道凯恩为什么总是拖拖拉拉 278 00:17:32,960 --> 00:17:34,230 因陀罗 不要 279 00:17:39,150 --> 00:17:41,570 空中部落又一次背叛了我们 280 00:17:42,790 --> 00:17:44,501 人们一旦发现这事 281 00:17:45,251 --> 00:17:46,630 你们就会血债血偿 282 00:17:51,230 --> 00:17:55,053 在选举会议上 不只空中部落做了不光彩的事 283 00:17:55,650 --> 00:17:56,710 是吗? 284 00:17:58,880 --> 00:18:01,700 我知道你在战场上伪装成战士 285 00:18:01,880 --> 00:18:03,390 我知道你被罗恩逮到了 286 00:18:05,590 --> 00:18:07,630 我还知道你被他驱逐了 287 00:18:08,720 --> 00:18:09,700 真的吗? 288 00:18:10,180 --> 00:18:12,946 如果童子军检查蓝崖战士的尸体 289 00:18:13,310 --> 00:18:15,000 他们就会发现阿兹哥达的箭 290 00:18:16,400 --> 00:18:18,326 罗恩并没有带弓箭 291 00:18:19,060 --> 00:18:20,660 阿兹哥达犯规了 292 00:18:21,110 --> 00:18:23,180 地堡中不该有他们的容身之处 293 00:18:23,450 --> 00:18:25,290 - 一个部落 - 因陀罗 294 00:18:27,410 --> 00:18:33,160 我不会因为一个人的罪 而驱逐整个部落 295 00:18:34,210 --> 00:18:35,320 你想要什么? 296 00:18:35,970 --> 00:18:39,780 尊敬你的国王 然后加入我 297 00:18:40,640 --> 00:18:43,260 如果你这样做 当贝拉米打开那扇门时 298 00:18:43,340 --> 00:18:45,030 我的决定就会有效 299 00:18:45,740 --> 00:18:47,820 阿兹哥达就能撑过毁灭火焰 300 00:18:48,560 --> 00:18:49,960 你的计划就是等待吗? 301 00:18:52,170 --> 00:18:54,720 盼着贝拉米来救你吗? 302 00:18:55,880 --> 00:18:56,840 没错 303 00:18:58,570 --> 00:19:00,060 我知道他对你的感觉 304 00:19:04,530 --> 00:19:06,000 这个计划不错 305 00:19:09,360 --> 00:19:12,200 利用电磁脉冲赶走我脑中的娅莉捷 306 00:19:12,280 --> 00:19:14,370 就像拔掉插头强制关掉电脑那样 307 00:19:14,720 --> 00:19:16,176 部分的代码还在你的脑袋中 308 00:19:16,580 --> 00:19:19,387 对 所以才会是超级雷文 309 00:19:20,597 --> 00:19:22,130 而且我很快就要死了 310 00:19:24,250 --> 00:19:25,820 除非我们能清除那些代码 311 00:19:27,290 --> 00:19:29,020 阻止情况恶化 312 00:19:29,100 --> 00:19:31,600 让你的大脑有时间自我修复 313 00:19:32,600 --> 00:19:34,320 如果是电脑 你会怎么做? 314 00:19:35,460 --> 00:19:36,850 你是说清除残余代码吗? 315 00:19:37,560 --> 00:19:38,920 很简单啊 初始化就可以了 316 00:19:41,840 --> 00:19:44,570 人脑不是电脑 317 00:19:44,760 --> 00:19:46,750 没错 所以你的代码才能杀掉她 318 00:19:47,260 --> 00:19:49,751 听我说 你必须让你的心脏停止跳动一段时间 319 00:19:50,190 --> 00:19:52,290 好让你大脑的活动也能够停止 320 00:19:52,380 --> 00:19:53,430 15分钟 321 00:19:53,790 --> 00:19:56,466 她在心脏重新跳动前就会脑死了 322 00:19:58,740 --> 00:20:00,160 如果我被冷冻就不会… 323 00:20:02,050 --> 00:20:03,340 不是冷冻 324 00:20:04,470 --> 00:20:05,767 是冷藏 325 00:20:06,320 --> 00:20:08,630 雷文 太空服快做好了 326 00:20:09,050 --> 00:20:11,400 现在是倒数阶段了 327 00:20:12,480 --> 00:20:14,060 让我们在群星中漫步吧 328 00:20:14,280 --> 00:20:17,130 她不会在太空中死去 她会在地堡中活下去 329 00:20:17,230 --> 00:20:19,570 即使这种做法没有夺你性命 330 00:20:19,650 --> 00:20:21,670 你会变得跟普通人一样 331 00:20:21,770 --> 00:20:22,830 她从来就不是普通人 332 00:20:22,960 --> 00:20:25,870 也许是这样 但有我的话 333 00:20:25,950 --> 00:20:29,470 她就是达芬奇 爱因斯坦 莫扎特 334 00:20:29,560 --> 00:20:32,760 不管什么时候 我都会选择雷文·雷耶斯 335 00:20:32,840 --> 00:20:33,790 够了 336 00:20:33,920 --> 00:20:36,090 雷文 你凭什么认为… 337 00:20:36,170 --> 00:20:38,550 未来会跟过去有所不同? 338 00:20:39,530 --> 00:20:40,840 即使你活下去 339 00:20:40,920 --> 00:20:43,140 疼痛依然会紧随着你 340 00:20:50,180 --> 00:20:51,570 我不选择痛苦 341 00:20:55,790 --> 00:20:57,000 我选择生存 342 00:21:00,400 --> 00:21:01,400 开始工作吧 343 00:21:11,720 --> 00:21:12,560 约翰? 344 00:21:13,450 --> 00:21:14,290 约翰 345 00:21:17,440 --> 00:21:18,640 我没睡着 346 00:21:18,860 --> 00:21:20,717 我来跟贝拉米治疗伤口 347 00:21:22,140 --> 00:21:23,370 别把他杀了 348 00:21:28,600 --> 00:21:29,790 如果你需要我 我就在这 349 00:21:36,120 --> 00:21:36,983 是时候了 350 00:21:39,250 --> 00:21:40,970 我这么做不是为了好玩 351 00:21:46,060 --> 00:21:47,610 你要我帮你开门 352 00:21:47,720 --> 00:21:50,880 艾比 你听到我妹妹的声音时 我留意到你的表情了 353 00:21:51,020 --> 00:21:51,870 凯恩也在外面 354 00:21:51,960 --> 00:21:52,980 你以为我不知道吗? 355 00:21:53,120 --> 00:21:54,950 今天的我们要比昨天更好 356 00:21:55,030 --> 00:21:56,280 他是这么跟我说的 357 00:21:56,560 --> 00:21:57,990 这样我们才有资格活下来 358 00:22:01,140 --> 00:22:03,160 约翰?我需要你 359 00:22:03,340 --> 00:22:04,350 快来 360 00:22:04,620 --> 00:22:06,550 约翰 过来 361 00:22:27,800 --> 00:22:28,850 他会没事的 362 00:22:29,030 --> 00:22:30,270 他不是我们的问题 363 00:22:31,060 --> 00:22:32,940 气闸控制在主要办公室 364 00:22:34,140 --> 00:22:35,340 亚哈也在 365 00:22:36,240 --> 00:22:37,530 你也有对策了吗? 366 00:22:37,790 --> 00:22:38,630 对 367 00:22:40,560 --> 00:22:42,632 要么开门 要么就死 368 00:23:04,040 --> 00:23:06,470 有好多空床可以选择 369 00:23:10,830 --> 00:23:13,260 看来我们都不是你的人 370 00:23:16,320 --> 00:23:18,050 - 奈拉 / - 进来吧 371 00:23:44,010 --> 00:23:46,028 如果我把门打开 372 00:23:48,930 --> 00:23:51,320 地堡里的人都会死 373 00:23:54,120 --> 00:23:56,450 谁来管理水培农场呢? 374 00:23:57,420 --> 00:24:01,210 还有空气洗涤器和水源再循环器 375 00:24:03,920 --> 00:24:04,880 没有人 376 00:24:05,230 --> 00:24:07,600 这不是为了拯救我的人民 377 00:24:11,420 --> 00:24:13,510 而是为了拯救人类 378 00:24:43,550 --> 00:24:45,010 雨停了 379 00:24:45,650 --> 00:24:46,980 其他部落要来了 380 00:24:48,490 --> 00:24:49,510 我们要阻止他们吗? 381 00:25:02,160 --> 00:25:03,090 不用 382 00:25:04,580 --> 00:25:05,650 让他们来 383 00:25:18,330 --> 00:25:20,020 是时候面对现实了 384 00:25:28,530 --> 00:25:29,450 什么事? 385 00:25:34,100 --> 00:25:36,990 - 我能跟你聊一下吗? - 当然可以 请进 386 00:25:42,720 --> 00:25:44,272 我觉得我们应该把门打开 387 00:25:46,520 --> 00:25:47,880 是因为凯恩吧 388 00:25:48,040 --> 00:25:52,060 如果我们不顾他人死活 自己活命 389 00:25:53,050 --> 00:25:55,310 - 我们算什么人? - 幸存者 390 00:25:55,780 --> 00:25:57,960 艾比 我不明白 391 00:25:58,800 --> 00:26:00,750 你以前也做过这样的决定 392 00:26:01,140 --> 00:26:04,340 这跟你之前面对杰克的困境一样 393 00:26:04,700 --> 00:26:06,970 - 这次有什么不同? - 之前我们在方舟上 394 00:26:08,240 --> 00:26:10,464 我们以为我们在拯救人类 395 00:26:11,090 --> 00:26:12,090 但现在呢? 396 00:26:12,340 --> 00:26:14,340 现在我们就是这么做的 397 00:26:16,720 --> 00:26:20,020 如果我们把门打开 外面的人会杀了我们 398 00:26:20,160 --> 00:26:22,900 从克拉克开始 一个个杀掉 399 00:26:23,680 --> 00:26:27,630 你真的愿意让你的女儿被杀死吗? 400 00:26:30,480 --> 00:26:32,730 艾比 节哀顺变 401 00:26:37,330 --> 00:26:38,970 马库斯曾是个好人 402 00:26:48,900 --> 00:26:49,810 他现在还是 403 00:26:59,700 --> 00:27:01,690 艾比 我保证 404 00:27:02,100 --> 00:27:05,320 奥克塔维亚不会让克拉克出事的 我也是 405 00:27:06,420 --> 00:27:07,450 动手吧 406 00:27:11,880 --> 00:27:14,904 需要两个人才能把门打开 一个从上面 一个从这里 407 00:27:15,200 --> 00:27:16,540 马上就位 408 00:27:21,170 --> 00:27:22,520 墨菲? 409 00:27:29,150 --> 00:27:30,060 舱门 410 00:27:43,080 --> 00:27:44,750 艾比 快点 411 00:28:03,240 --> 00:28:04,520 贝拉米 站住 412 00:28:06,440 --> 00:28:07,680 我们没有时间了 413 00:28:08,220 --> 00:28:11,160 辐射越来越严重了 外面的人快死了 414 00:28:12,850 --> 00:28:15,580 克拉克 你在做什么? 415 00:28:16,550 --> 00:28:19,110 一如既往地做我该做的事 416 00:28:21,140 --> 00:28:22,770 - 马上远离舱门 - 不 417 00:28:22,990 --> 00:28:25,390 这不像关上运输船的门那样 418 00:28:25,470 --> 00:28:27,680 也不像在韦瑟山拉动手柄那样 419 00:28:27,760 --> 00:28:29,080 更不像光之城那样 420 00:28:30,240 --> 00:28:31,950 那时我们知道我们要阻止什么 421 00:28:32,530 --> 00:28:34,540 但现在我们一无所知 422 00:28:35,380 --> 00:28:39,380 我们知道如果继续关闭舱门 人们就能生存 423 00:28:41,110 --> 00:28:42,120 拜托 424 00:28:45,300 --> 00:28:47,100 你最好一枪打死我 425 00:28:47,930 --> 00:28:49,498 这样你才可以阻止我 426 00:29:24,440 --> 00:29:26,710 我知道你会出来的 427 00:29:29,660 --> 00:29:31,110 我非常爱你 428 00:29:37,400 --> 00:29:38,690 奥克塔维亚 他们来了 429 00:29:51,620 --> 00:29:53,210 我们是一个部落 430 00:29:54,800 --> 00:29:57,090 这是我们的家 431 00:30:03,000 --> 00:30:04,490 除了你之外 432 00:30:08,250 --> 00:30:09,480 我们说好的 433 00:30:10,560 --> 00:30:13,320 - 你说… - 我说你的人能活命 434 00:30:14,040 --> 00:30:15,626 但没说你包括在内 435 00:30:19,560 --> 00:30:22,091 你可以跟他们说 我们偷了地堡 436 00:30:23,092 --> 00:30:25,427 但现在门已经打开了 所以… 437 00:30:26,180 --> 00:30:28,720 你应该感激你被驱逐的日子不长 438 00:30:30,250 --> 00:30:31,570 毁灭火焰在等着我 439 00:30:42,020 --> 00:30:43,370 欢迎回家 440 00:30:53,080 --> 00:30:56,360 水已经够冷了 你的脉搏已经下降至危险水平 441 00:30:56,750 --> 00:30:58,740 再说一遍 你的心脏停止后 442 00:30:58,820 --> 00:31:00,280 要如何降低电流以恢复心脏跳动 443 00:31:00,670 --> 00:31:03,700 我的心脏停止跳动15分钟后 计时器就会启动 444 00:31:04,190 --> 00:31:06,630 它跟火箭急救箱的去纤除颤器有一样的电流 445 00:31:06,710 --> 00:31:08,430 我已经设置好了 446 00:31:09,290 --> 00:31:10,700 模拟方式 我喜欢 447 00:31:13,050 --> 00:31:14,090 我不喜欢 448 00:31:14,640 --> 00:31:17,970 为什么不把烤箱放进水里?这太荒谬了 449 00:31:18,510 --> 00:31:20,350 雷文 你白白浪费了你的天赋 450 00:31:20,720 --> 00:31:23,640 你知道还会什么会让我的天赋白费吗?死亡 451 00:31:25,370 --> 00:31:26,760 还有杂音 452 00:31:27,500 --> 00:31:30,010 电击可能会让你的心脏骤停 453 00:31:30,130 --> 00:31:32,700 这样的话 你必须用去纤除颤器再电击一次 454 00:31:34,420 --> 00:31:35,570 放松 455 00:31:35,990 --> 00:31:39,010 是时候把机会在零重力的机械心脏缺陷 456 00:31:40,020 --> 00:31:42,300 最后一件事 每个人都有求生的本能 457 00:31:42,720 --> 00:31:44,340 你会恐慌 会激起自卫本能 458 00:31:44,420 --> 00:31:45,570 你要怎么克服? 459 00:31:46,490 --> 00:31:48,320 - 变得非凡 - 我是认真的 460 00:31:49,270 --> 00:31:50,250 我知道 461 00:31:51,830 --> 00:31:52,830 我没事 462 00:31:53,170 --> 00:31:54,260 总的来说 463 00:31:55,130 --> 00:31:56,930 你不必为了真正活着而牺牲 464 00:31:59,170 --> 00:32:00,190 我需要 465 00:32:02,110 --> 00:32:04,900 如果成功了 你会醒过来 我们会一起离开 466 00:32:06,790 --> 00:32:08,100 你一直与我同在 467 00:32:10,980 --> 00:32:11,880 谢谢你 468 00:32:12,720 --> 00:32:15,990 雷耶斯 是你自己做的 不是我 也不是她 469 00:32:16,070 --> 00:32:17,480 那是你的本质 470 00:32:18,730 --> 00:32:21,430 要改变主意还为时不晚 471 00:33:31,700 --> 00:33:32,820 总算找到你了 472 00:33:33,450 --> 00:33:34,750 我到处找你 473 00:33:35,410 --> 00:33:36,820 蒙蒂 你不该来这里 474 00:33:36,950 --> 00:33:38,270 我们都不应该在这里 475 00:33:38,810 --> 00:33:40,200 你知道为什么月光是红色的吗? 476 00:33:40,280 --> 00:33:41,248 真的是红色的吗? 477 00:33:43,000 --> 00:33:44,550 我还以为我又产生幻觉了 478 00:33:45,050 --> 00:33:48,180 那是死亡冲击波 空气里都是放射性尘埃 479 00:33:48,980 --> 00:33:49,960 如果我们现在离开 480 00:33:50,040 --> 00:33:51,880 我可以在它降临前 去波利斯两趟 481 00:33:52,000 --> 00:33:53,100 应该足以让大家… 482 00:33:53,180 --> 00:33:55,230 我现在就离开 483 00:34:00,960 --> 00:34:02,390 不管怎样 484 00:34:04,500 --> 00:34:06,230 地球真的很美 485 00:34:16,690 --> 00:34:18,190 你喝了多少坚果茶? 486 00:34:20,690 --> 00:34:21,870 不多也不少 487 00:34:24,000 --> 00:34:25,010 你做了什么? 488 00:34:25,310 --> 00:34:27,130 蒙蒂 你不该在这种情况下发现的 489 00:34:27,230 --> 00:34:29,110 发现什么?你做了什么? 490 00:34:30,630 --> 00:34:31,800 - 回答我!/ - 不 491 00:34:31,930 --> 00:34:33,540 不要脱下来 不要为了我 492 00:34:33,620 --> 00:34:34,710 不要脱下来 493 00:34:34,890 --> 00:34:36,780 不 这不是… 494 00:34:36,910 --> 00:34:38,620 - 你必须放我们走 - 我不会这么做 495 00:34:38,700 --> 00:34:40,800 - 放开我!快走! - 快走!不然我永远都不会原谅你 496 00:34:40,880 --> 00:34:43,160 - 你听到了吗?快走! - 别这么说 497 00:34:43,860 --> 00:34:44,840 不要背负这种事 498 00:34:45,460 --> 00:34:46,390 不要 499 00:34:46,800 --> 00:34:47,640 不要说… 500 00:34:49,710 --> 00:34:50,770 说你爱我 501 00:34:51,610 --> 00:34:53,720 别这样对我 求你了 502 00:34:53,930 --> 00:34:56,720 蒙蒂 说你爱我 否则你会后悔的 503 00:35:03,030 --> 00:35:04,980 这不卫生 504 00:35:05,190 --> 00:35:06,390 张开嘴 505 00:35:06,720 --> 00:35:07,700 不! 506 00:35:08,990 --> 00:35:10,340 我只是想帮你! 507 00:35:13,050 --> 00:35:15,150 这不是开玩笑 这是真的 笨蛋 508 00:35:17,460 --> 00:35:18,730 让我帮你 509 00:35:25,810 --> 00:35:26,900 是你 510 00:35:27,170 --> 00:35:28,780 如果你感觉到了 就说出来 511 00:35:29,450 --> 00:35:30,610 不 512 00:35:36,950 --> 00:35:38,100 不 513 00:35:38,430 --> 00:35:39,740 撑住 514 00:35:39,900 --> 00:35:41,340 撑住 515 00:35:47,110 --> 00:35:48,590 贾斯珀 516 00:35:49,130 --> 00:35:50,190 贾斯珀! 517 00:35:53,080 --> 00:35:54,100 贾斯珀 518 00:35:57,570 --> 00:35:58,560 我爱你 519 00:35:59,880 --> 00:36:00,900 我爱你 520 00:36:06,730 --> 00:36:07,800 贾斯珀 521 00:36:08,070 --> 00:36:08,910 贾斯… 522 00:36:10,180 --> 00:36:11,270 贾斯珀 523 00:36:13,750 --> 00:36:14,670 不 524 00:36:16,150 --> 00:36:18,020 不 贾斯珀 525 00:36:21,480 --> 00:36:22,520 不 526 00:36:39,380 --> 00:36:40,600 我们走 527 00:36:42,860 --> 00:36:43,880 天啊 528 00:36:55,080 --> 00:36:56,109 哈珀! 529 00:37:11,860 --> 00:37:12,700 不 530 00:37:15,830 --> 00:37:16,810 蒙蒂 531 00:37:44,630 --> 00:37:45,660 我爱你 532 00:38:50,630 --> 00:38:51,570 不能死 533 00:38:52,780 --> 00:38:53,840 加油 534 00:39:58,690 --> 00:40:00,127 我是雷文·雷耶斯 535 00:40:02,380 --> 00:40:03,780 我还活着 536 00:40:10,740 --> 00:40:12,310 这设施不能自行运作 537 00:40:12,500 --> 00:40:15,150 我们要优先考虑医生和工程师 538 00:40:15,410 --> 00:40:16,400 好 539 00:40:16,930 --> 00:40:17,980 我们当然会选择雷文 540 00:40:18,090 --> 00:40:19,400 你说这是正义吗? 541 00:40:20,540 --> 00:40:24,320 我说这是纠正错误 这多亏了我哥哥 542 00:40:30,570 --> 00:40:32,010 是你做的 543 00:40:33,020 --> 00:40:34,400 有多少得死? 544 00:40:34,620 --> 00:40:36,320 你很幸运 不是全部人 545 00:40:36,970 --> 00:40:39,030 - 幸运? - 我们有一百个位置 546 00:40:39,990 --> 00:40:41,376 其它部族已经… 547 00:40:42,380 --> 00:40:44,120 已经选好幸存者了 548 00:40:45,540 --> 00:40:46,900 我们也必须这么做 549 00:40:48,670 --> 00:40:49,730 一百 550 00:40:52,240 --> 00:40:53,750 我们有四倍的人 551 00:40:53,880 --> 00:40:55,770 所有部族都经历一样的痛苦 552 00:41:04,230 --> 00:41:05,400 你就是你想要的吗? 553 00:41:06,540 --> 00:41:07,690 没人想这样 554 00:41:07,830 --> 00:41:09,980 我想的是两码事这跟想不想无关 555 00:41:11,020 --> 00:41:13,870 空中部落有100个位置 跟其他部落一样 556 00:41:14,150 --> 00:41:15,510 贝拉米会占一席之位 557 00:41:16,270 --> 00:41:17,580 剩下的有你们决定 558 00:41:21,180 --> 00:41:23,530 死亡将在24小时後降临 559 00:41:25,450 --> 00:41:27,230 你有12个小时来做决定