1
00:00:00,839 --> 00:00:02,859
අපි ඉපදුනේ අභ්යවකාශයේ.
2
00:00:02,860 --> 00:00:05,527
ඔවුන් අපිට කිව්වා භුමියේ
වාසය කළ නොහැකි බව,
3
00:00:05,529 --> 00:00:07,462
නමුත් ඔවුන් වැරදියි,අපි සටන් කළා
4
00:00:07,464 --> 00:00:10,999
අපේ ජිවිත වෙනුවෙන් භූමියට පා තැබූ මොහොතේ පටන්ම.
5
00:00:11,001 --> 00:00:13,702
අපෙන් සමහරු එයින් අහිමිවුනා,
6
00:00:13,704 --> 00:00:15,637
නමුත් අපෙන් බොහෝ පිරිසක් තවමත්
මෙහි ඉන්නවා,
7
00:00:15,639 --> 00:00:18,040
ආක් මධ්යස්ථානයෙන් දිවි බේරාගත්
අනෙක් පිරිස සොයමින්,
8
00:00:18,042 --> 00:00:20,375
සැබෑ සහ කල් පවතින යමක්
නිර්මාණය කරන්න වෙර දරමින්
9
00:00:20,377 --> 00:00:22,744
ප්රචණ්ඩත්වයෙන් තොර... නිවසක්.
10
00:00:22,746 --> 00:00:24,479
අපේ නායකයින් විශ්වාස කරනවා
ජිවත් වන්නටනම්,
11
00:00:24,481 --> 00:00:27,248
අපි භුමිවාසීන් සමග සාමය ඇතිකරගත යුතු බව,
12
00:00:27,250 --> 00:00:30,052
නමුත් සාමය මෙහි නුපුරුදු සංකල්පයක්.
13
00:00:31,995 --> 00:00:34,189
මම ඒක හොයාගත්තා, ජෝන්. ආලෝකයේ
නගරය සැබෑවක්.
14
00:00:34,191 --> 00:00:36,391
මට පුළුවන් ඔයාට ආලෝකයේ නගරය ගැන කියන්න,
15
00:00:36,393 --> 00:00:38,760
නමුත් ඔයාට ඒ ගැන තේරුම්ගන්න බැහැ
ඔයාම ඒ අත්දැකීම විදගන්නකම්.
16
00:00:38,762 --> 00:00:40,161
මම ඇතුලට යන්නේ නැහැ.
17
00:00:40,163 --> 00:00:41,463
ඒකෙන් මට මතක් වෙනවා මම කරපු දේ
18
00:00:41,465 --> 00:00:42,698
ඔවුන්ව මෙහාට ගේන්න.
19
00:00:42,700 --> 00:00:44,099
ඔයා මේ කාන්තාව දැකලා තියෙනවද?
20
00:00:44,101 --> 00:00:45,333
ක්ලාක්ව, ඇයව ලුහුබදිනවා.
21
00:00:45,335 --> 00:00:46,835
- කවුරු විසින්ද?
- හැමකෙනෙක්ම.
22
00:00:46,837 --> 00:00:48,403
- ආක් මධ්යස්ථානයේ සංඥා උපකරණයක්...
- ගොවිපල මධ්යස්ථානය.
23
00:00:48,405 --> 00:00:50,739
- ඒක සංඥා උපකරණය.
- මේක අයිති අපට.
24
00:00:50,741 --> 00:00:53,441
අයිස් ජාතීන්ගේ රැජිනට ක්ලාක්ගේ බලය ඕනේ.
25
00:00:53,443 --> 00:00:55,077
ඇයගේ මිනිස්සු දන්නවනම් ඇය ළහ ඒක තියෙන බව,
26
00:00:55,079 --> 00:00:57,713
ඇය හවුල බිදලා යුද්ධයක් පටන්ගනියි.
27
00:01:00,227 --> 00:01:03,361
දැන් පැය තුනක් වුනා. ඔවුන්
මොකටද බලාගෙන ඉන්නේ?
28
00:01:03,363 --> 00:01:05,497
ආලෝකය එක්ක වුනත්,මට කිසිකෙනෙක්ව පේන්නේ නැහැ.
29
00:01:05,499 --> 00:01:06,898
මම කියන්නේ අපි දුවලා යමු.
30
00:01:06,900 --> 00:01:09,267
එපා. ඔවුන්ටත් අවශ්ය අපි ඒක කරන්න තමා.
31
00:01:09,269 --> 00:01:10,602
කොලුවා හරි.
32
00:01:10,604 --> 00:01:12,571
ඔවුන්ට පුළුවන් අපිට වඩා වැඩිවෙලාවක් බලාගෙන ඉන්න.
33
00:01:15,112 --> 00:01:16,774
හරි, බෙලමි.
34
00:01:16,776 --> 00:01:18,510
උඩට ගිහින්, අපිව ආවරණය කරන්න.
35
00:01:18,512 --> 00:01:20,510
අපි අතන තියෙන වැටිය ළගට ගියාම,
36
00:01:20,511 --> 00:01:21,613
අපි ඔයාව ආවරණය කරන්නම්.
37
00:01:21,615 --> 00:01:25,049
වැටහුනා. හයියෙන් දුවන්න.
38
00:01:33,007 --> 00:01:35,160
ඔවුන් මෙතන.
39
00:01:35,162 --> 00:01:37,829
හැමෝම එළියට, නැත්නම් කොල්ලා මැරෙනවා.
40
00:01:38,107 --> 00:01:39,564
හේයි, හේයි!
41
00:01:39,566 --> 00:01:43,801
හොදයි! හොදයි. අපි එළියට එනවා.
42
00:01:43,803 --> 00:01:46,438
ඔහුට කරදරයක් කරන්න එපා.
43
00:01:59,853 --> 00:02:01,886
සෑම ඉලක්කයක්ම ආරක්ෂිතයි.
44
00:02:06,893 --> 00:02:09,127
ඒක හොයාගත්තා.
45
00:02:09,129 --> 00:02:10,995
ඒක මගේ. ඕක ආපහු දෙන්න!
46
00:02:10,997 --> 00:02:13,331
මොන්ටි, ඒක අතහරින්න.
47
00:02:13,333 --> 00:02:15,534
මොන්ටි?
48
00:02:19,506 --> 00:02:21,151
අම්මේ?
49
00:02:21,175 --> 00:02:42,075
මෙම උපසිරසි www.baiscopelk.com වෙනුවෙන් නොමිලයේ නිකුත් කරන
ලදී.වීඩියෝ පිටපත ගැන අප වගකියනු නොලැබේ.
50
00:02:42,099 --> 00:02:54,099
♫උපසිරසි නිමැවුම නිලුපුල් මධුකප්රිය පෙරේරා♫
©www.baiscopelk.com/88©
51
00:02:55,175 --> 00:02:59,010
මට තවමත් විශ්වාස කරන්න බැහැ
මේක මොනතරම් සුන්දරද කියලා.
52
00:02:59,012 --> 00:03:00,545
ඒක පරිපූර්ණයි.
53
00:03:00,547 --> 00:03:01,979
ආලෝකයේ නගරයේදී,
54
00:03:01,981 --> 00:03:04,849
මනුෂ්ය වර්ගයා නිදහස් වෙයි වේදනාවෙන්
55
00:03:04,851 --> 00:03:07,885
වෛරයෙන් වගේම රෝගාබාධවලින්.
56
00:03:07,887 --> 00:03:11,423
මෙහෙ, දුක් විදීමක් නැහැ.
57
00:03:12,926 --> 00:03:15,227
මම මේ තැන පුරවන්නම්,
58
00:03:15,229 --> 00:03:18,263
මගේ මිනිස්සුන්ගෙන් පටන් අරගෙන.
59
00:03:18,265 --> 00:03:19,997
ඔයාට මම පොරොන්දු වෙනවා.
60
00:03:19,999 --> 00:03:22,367
මම ඔයාව විශ්වාස කරනවා, තෙලොනියස්.
61
00:03:22,886 --> 00:03:27,572
එකතුවෙලා, අපිට පුළුවන් මානව වර්ගයා බේරගන්න.
62
00:03:27,574 --> 00:03:31,476
පෘථිවියෙන් ජාහාට. අමතන්න, ජාහා.
63
00:03:33,913 --> 00:03:35,547
ඔව්, ජෝන්?
64
00:03:35,549 --> 00:03:37,148
ඔයාගේ සෙන් නින්ද කඩන්න කැමැත්තක් නැහැ,
65
00:03:37,150 --> 00:03:38,416
නමුත් අපි එතනට ඇවිත්.
66
00:03:38,418 --> 00:03:39,851
- දැනටම?
- ඔව්.
67
00:03:39,853 --> 00:03:42,287
මෝටරය එක්ක ගොඩක් වේගවත්.
68
00:03:47,127 --> 00:03:49,294
හෙමින්.
69
00:03:49,296 --> 00:03:51,745
මම හැදුවේ උදව් කරන්න.
70
00:03:51,746 --> 00:03:54,366
මම සිහිපත් කලොත්, ඔයා උදව් කළ කලින්වතාවේ,
71
00:03:54,368 --> 00:03:57,068
මගේ යාළුවො දෙන්නෙක් පිපිරිලා ගියා.
72
00:03:57,070 --> 00:04:01,906
මේ වතාවේ බිම්බෝම්බ නැහැ. අපි යන්නේ
මරණයේ කලාපය වටෙන්.
73
00:04:01,908 --> 00:04:03,475
අපි යමු, ඔය දෙන්නත්.
74
00:04:03,477 --> 00:04:04,976
ඔයාට පිටිපස්සෙන්.
75
00:04:04,978 --> 00:04:07,479
අපි යන්නේ බටහිරට අර පැත්තෙන්.
76
00:04:07,481 --> 00:04:09,547
ඔයා දන්නවද, මේ උදව් කරන රගපෑම,
77
00:04:09,549 --> 00:04:12,751
මම ඒක ඇත්තටම පිළිගන්නේ නැහැ.
78
00:04:13,244 --> 00:04:14,753
එහෙනම් මම හිතන්නේ ඔයාට සිද්ද වෙනවා
79
00:04:14,755 --> 00:04:17,656
මගේ දිහා ඇහැ ගහගෙන ඉන්න.
80
00:04:34,974 --> 00:04:37,375
මම ඒක දැනගත්තා.
81
00:04:40,447 --> 00:04:43,381
ගොවිපල මධ්යස්ථානය, පසුබහින්න.
82
00:04:44,551 --> 00:04:46,951
පයික්?
83
00:04:46,953 --> 00:04:49,921
ඔයාට කිසිම අදහසක් නැහැ ඔයාව දකින්න
ලැබීම මොනතරම් සතුටක්ද කියලා.
84
00:04:52,459 --> 00:04:54,091
අපි හිතුවේ නැහැ ඔයාලා ඒක
කරන්න ඇති කියලා.
85
00:04:54,093 --> 00:04:56,494
- ලක්රෝයිස්, ස්මිත්, අපේ ආරක්ෂාව බලන්න.
- හොදයි, සර්.
86
00:04:56,496 --> 00:05:00,398
අනිත් හැම කෙනෙක්ම, මම කිව්වේ, පසුබසින්න.
87
00:05:00,400 --> 00:05:02,033
හොදයි, සර්.
88
00:05:04,170 --> 00:05:06,738
කොහෙද තාත්තා?
89
00:05:09,160 --> 00:05:11,909
තාත්තට ඒක කරන්න බැරිවුනා.
90
00:05:20,387 --> 00:05:22,709
- ඔයාලගේ කීදෙනෙක් ඉන්නවා?
- 63යි.
91
00:05:23,357 --> 00:05:25,292
අනිත් අය මෙතනින් උතුරට
වෙන්න කදවුරක ඉන්නවා,
92
00:05:25,293 --> 00:05:27,492
භුමිවාසීන් මරනවා හැමකෙනෙක්වම.
93
00:05:27,494 --> 00:05:29,761
මම හරිද?
94
00:05:30,797 --> 00:05:33,030
කතාබහට බාධා කරන්න කැමැත්තක් නැහැ.
95
00:05:33,032 --> 00:05:34,399
අපිට ක්ලාක්ව හොයාගන්න වෙනවා.
96
00:05:34,401 --> 00:05:35,700
ක්ලාක් ග්රිෆින්?
97
00:05:35,702 --> 00:05:38,269
ඔව්.මගේ හැම භුමි නිපුණතා සිසුවෙක්ම
98
00:05:38,271 --> 00:05:39,504
ඇය වගේ දක්ෂ වුනානම්.
99
00:05:39,506 --> 00:05:40,605
ඔයාව දකින්න ලැබීම සතුටක්, සර්.
100
00:05:40,607 --> 00:05:41,606
ඔව්. ඔයාවත්.
101
00:05:41,608 --> 00:05:42,841
හරි.ගහ අයින් කරන්න.
102
00:05:42,843 --> 00:05:45,410
ඔවුන්ට උදව් කරන්න.
103
00:05:45,412 --> 00:05:49,013
මම ආපහු එන්නම්.
104
00:05:53,920 --> 00:05:57,087
ඔයා හොදින්ද?
105
00:05:57,088 --> 00:05:59,691
මම එහෙම වෙන්න ඕනේ.
106
00:06:00,527 --> 00:06:03,628
දැන් එන්න. තල්ලු කරන්න!
107
00:06:05,064 --> 00:06:07,866
63යි?
108
00:06:07,868 --> 00:06:11,335
ගොවිපල මධ්යස්ථානය කක්ෂයෙන් පිටවුනේ
ඒ වගේ තුන්ගුණයක් එක්ක.
109
00:06:11,337 --> 00:06:14,539
අපි ඒ ගාණත් එක්කම ගොඩබැස්සා.
110
00:06:14,541 --> 00:06:17,675
අයිස් ජාතීන් දරුණු වෙන්න පුළුවන්.
111
00:06:17,677 --> 00:06:21,078
ඔයා බේරගත්ත සංඛ්යාව ගැන ආඩම්බර වෙන්න.
112
00:06:21,080 --> 00:06:23,748
ඉන්ද්රා, මේ චාල්ස් පයික්.
113
00:06:23,750 --> 00:06:26,551
ඔහු ආක් මධ්යස්ථානයේ ගුරුවරයෙක්.
114
00:06:26,553 --> 00:06:28,453
මේ ඉන්ද්රා.
115
00:06:28,455 --> 00:06:33,525
ඇය ගස් ගෝත්රයේ නායකයෙක්
වගේ විශ්වාසනීය මිතුරෙක්.
116
00:06:33,995 --> 00:06:37,295
මම ඒ ගැන ඔයාගේ වචනය පිළිගන්නම්.
117
00:06:41,601 --> 00:06:43,735
කේන්, දැන් යන්න වෙලාව.
118
00:06:43,737 --> 00:06:46,471
මොන්ටි, ඔවුන්ට ආර්කේඩියාවල
පිහිටීම ලබාදෙන්න.
119
00:06:46,473 --> 00:06:49,251
අපිට වාසස්ථානයක් තියෙනවා මෙතනින්
සැතපුම් 50ක් දකුණට වෙන්න.
120
00:06:49,252 --> 00:06:50,742
ඔයාගේ මිනිස්සු එහෙ ආරක්ෂිත වෙයි.
121
00:06:50,744 --> 00:06:52,209
ඔයාලා මගේ මිනිස්සු.
122
00:06:52,211 --> 00:06:54,045
හොදයි, මොකද අපිට තොරතුරු තියෙනවා
123
00:06:54,047 --> 00:06:56,414
ක්ලාක් මෙතනින් උතුරට වෙන්න ඉන්න බව.
124
00:06:56,416 --> 00:07:01,010
අපිට නිසැකවම ඔයාගේ විශේෂඥතාවය
උපයෝගී කරගන්න පුළුවන්.
125
00:07:01,011 --> 00:07:02,487
ඇය ඉන්නේ අයිස් ජාතීන් එක්කනම්,
126
00:07:02,489 --> 00:07:04,155
ඔයාට ඒකට වඩා දෙයක් අවශ්ය වෙනවා.
127
00:07:04,157 --> 00:07:06,925
අපි කිසිකෙනෙක්ව දාලා යන්නේ නැහැ.
128
00:07:06,927 --> 00:07:08,993
ලක්රෝයිස්, කණ්ඩායම අරගන්න.
129
00:07:08,995 --> 00:07:12,330
අනිත් අයත් එක්ක එකතුවෙන්න.
ඔවුන්ව ආකේඩියාවලට ගෙනියන්න.
130
00:07:12,332 --> 00:07:13,832
මම මගේ පුතා එක්ක ඉන්නවා.
131
00:07:13,834 --> 00:07:15,419
අපෝ ඔව්, ඔයා ඉන්නවා.
132
00:07:15,560 --> 00:07:18,536
ලෑස්තිවෙන්න. අපි ආපහු අපායට යනවා.
133
00:07:29,315 --> 00:07:30,715
දෙපයින් හිටගන්න.
134
00:07:41,595 --> 00:07:43,495
පේන විදිහට විශිෂ්ට වන්හේඩාත්
135
00:07:43,497 --> 00:07:45,663
නිකන්ම මනුස්සයෙක්.
136
00:08:39,920 --> 00:08:41,519
ඔව්. ඒක හොදයි.
137
00:08:45,692 --> 00:08:48,225
ඔයා අයිස් ජාතිකයෙක්.
138
00:09:07,257 --> 00:09:11,225
බුද්ධිමත් තීරණයක්, ආරක්ෂක කබාය
ඇතුලේ තියලා එන එක.
139
00:09:22,896 --> 00:09:25,496
- සටන්කරුවෙක් ලගාවෙනවා.
- කොහෙද?
140
00:09:25,498 --> 00:09:27,498
විසිවෙනි කණුවෙන් පිටත.
141
00:09:27,500 --> 00:09:28,766
මරණ නියෝගය.
142
00:09:28,768 --> 00:09:30,768
ඔයා ඇතුලට යන්න ඕනේ.
143
00:09:40,689 --> 00:09:42,480
නයිකෝ.
144
00:09:42,482 --> 00:09:43,948
ලින්කන්,පරිස්සම් වෙන්න.
145
00:09:45,085 --> 00:09:46,410
හේයි.
146
00:09:47,353 --> 00:09:50,922
වෙඩි තියන්න එපා!
147
00:09:50,923 --> 00:09:52,207
මම ඔයාව අල්ලගත්තා.
148
00:09:53,194 --> 00:09:54,759
එන්න.
149
00:09:54,761 --> 00:09:56,160
ඇබි.
150
00:09:56,162 --> 00:09:59,097
අපි ඔයාව ඇය ළගට ගෙනියන්නම්.
151
00:09:59,909 --> 00:10:01,470
කවුද මේක කලේ?
152
00:10:01,471 --> 00:10:03,730
නයිකෝ, කවුද මේක කලේ?
153
00:10:03,932 --> 00:10:05,490
...අයිස් ජාතීන්.
154
00:10:14,547 --> 00:10:16,247
සාමාන්යයෙන්, පසුවිපරම් වෙන් කිරීමක් තියෙන්නේ
155
00:10:16,249 --> 00:10:18,850
පරණ තුවාල පරික්ෂා කරන්න,
156
00:10:18,852 --> 00:10:21,585
අළුත් ඒවාට ප්රතිකාර කරන්න නෙවේ.
157
00:10:21,587 --> 00:10:24,488
මම උත්සහ කරන්නේ අපි එකට
ඉන්න කාලය වැඩි කරගන්න, ඩොක්.
158
00:10:33,499 --> 00:10:35,366
අපිට මේ අළුත් එක ගැන කතා කරන්න පුළුවන්ද?
159
00:10:35,368 --> 00:10:38,636
ඔයා කිව්වේ මම හොදින් කියලා.
160
00:10:38,638 --> 00:10:42,173
මට තේරෙනවා ඔයාට මායාව
මොනතරම් වටිනවද කියලා.
161
00:10:44,778 --> 00:10:48,345
ඔයාට මොනවද කතා කරන්න ඕනේ,
162
00:10:48,347 --> 00:10:49,947
ඇය මැරුණ හැටි ගැනද?
163
00:10:49,949 --> 00:10:51,549
ජැස්පර්, ඔයාට කවදාවත්
මේකෙන් ඉදිරියට යන්න බැහැ
164
00:10:51,551 --> 00:10:53,851
ඔයා ඔයාගේ හැගීම්වලට මුහුණ දුන්නේ නැත්නම්.
165
00:10:55,354 --> 00:11:01,059
ඔයාගේ යාලුවා ෆින්, ඔහු කවදාවත් ඒක කලේ නැහැ,
166
00:11:01,061 --> 00:11:03,895
ඒකෙන් ඔහුව බිදවැටුනා.
167
00:11:03,897 --> 00:11:07,065
මට ඕනේ නැහැ ඔයාටත් ඒ දේ වෙන්න.
168
00:11:09,535 --> 00:11:12,170
ඔයාගේ දුව එයාවත් මැරුවා.
169
00:11:17,043 --> 00:11:20,111
ඇබි, ඇබි, ඒ නයිකෝ.
170
00:11:21,977 --> 00:11:24,515
ඔහු කිව්වේ ඒ අස්ගිඩා කියලා, අයිස් ජාතීන්.
171
00:11:24,517 --> 00:11:26,050
- කොහෙද?
- අපි දන්නේ නැහැ.
172
00:11:26,052 --> 00:11:27,218
ඔහුගේ නාඩි වැටීම දුර්වලයි, ඒවගේම ඔහු රස්නෙයි.
173
00:11:27,220 --> 00:11:28,352
කැටිගැසීමෙන් රුධිරවහනය නැවතිලා,
174
00:11:28,354 --> 00:11:29,687
නමුත් ඔහුගෙන් ලේ ගිහින් තියෙනවා වැඩියි.
175
00:11:29,689 --> 00:11:32,289
මම ඔහුව වර්ග කරන්නම්.
176
00:11:36,824 --> 00:11:38,730
Rh null(රීසස් සාධකය නොමැත).
177
00:11:38,732 --> 00:11:41,933
මොකක්ද අවුල? අපි පොදු දායකයෝ.
178
00:11:41,935 --> 00:11:43,735
- මෙන්න. මගෙන් අරගන්න.
- නැහැ. ඔයාට බැහැ.
179
00:11:43,737 --> 00:11:46,270
Rh null අරගන්න පුළුවන් Rh null තියෙන කෙනෙක්ගෙන්ම පමණයි.
180
00:11:59,753 --> 00:12:01,919
හොදයි, මට තේරෙන්නේ නැහැ.
ඔයාට ඔහුව බේරගන්න පුලුවන්ද බැරිද?
181
00:12:01,921 --> 00:12:03,788
- මෙහෙ බැහැ.
- ජැක්සන්...
182
00:12:03,790 --> 00:12:05,123
ඉන්න. ඔහු මොනවා ගැනද කතා කරන්නේ?
183
00:12:05,125 --> 00:12:07,358
මම කතා කරන්නේ මවුන්ට් වෙදර් ගැන.
184
00:12:07,360 --> 00:12:10,094
ඒකෙ තියෙන වෛද්ය මධ්යස්ථානය අතිනවිනයි.
185
00:12:10,096 --> 00:12:12,196
ඔවුන් ජිවත්වෙන්න විශ්වාසය තැබුවේ රුධිරය මත.
ඒ හැමදෙයක්ම තවම එතන.
186
00:12:12,198 --> 00:12:13,597
ඔයාට ඕනේ මම භුමිවැසියෙක් අරගෙන යන්නද
187
00:12:13,599 --> 00:12:15,967
පාරවිලනය කරන්න මවුන්ට් වෙදර්වලට?
188
00:12:15,969 --> 00:12:17,268
ඔවුන් දහස් ගණනක් මිනිස්සු මැරුවා
189
00:12:17,270 --> 00:12:18,870
ඒ ලේ වෙනුවෙන්, ජැක්සන්.
190
00:12:18,872 --> 00:12:20,271
අපිට බැහැ ඔහුට මැරෙන්න දෙන්න, ඇබි.
අපි වෛද්යවරු.
191
00:12:20,273 --> 00:12:22,840
- මම දොස්තර කෙනෙක් විතරක් නෙවේ.
- ඔයා එහෙම වෙන්න ඕනේ.
192
00:12:26,272 --> 00:12:29,914
ලින්කන්, ඔයා මට ඊයේ කිව්වා
193
00:12:29,916 --> 00:12:32,449
අපි සැපයුම් අරගන්න එකෙනුත්
අපිව අවදානමකට ලක්වෙන බව.
194
00:12:32,451 --> 00:12:33,951
ඒකෙන් අපේ සාමය උවදුරකට ලක්වෙනවා.
195
00:12:33,953 --> 00:12:36,320
ඔව්.
196
00:12:37,490 --> 00:12:40,457
දැන් ඔයා මොකක්ද මට දෙන උපදෙස?
197
00:12:42,428 --> 00:12:44,962
ලින්කන්...
198
00:12:44,964 --> 00:12:48,166
ඔහු මගේ යාලුවා.
199
00:12:49,669 --> 00:12:51,769
ඔහුව බේරගන්න.
200
00:12:52,906 --> 00:12:55,840
ඔහුව ප්රවාහනයට සූදානම් කරන්න.
201
00:12:59,407 --> 00:13:02,146
මම හිතනවා ඔයා සූදානම් ඇති කියලා
ඔයාගේ හැගීම්වලට මුහුණදෙන්න.
202
00:13:07,749 --> 00:13:11,731
මම දන්නවා අයිස් ජාතියා ඇය
වෙනුවෙන් ආපහු ආවා කියලා.
203
00:13:19,517 --> 00:13:21,454
කොහෙද වන්හේඩා?
204
00:13:25,698 --> 00:13:28,135
කොහෙද වන්හේඩා?
205
00:13:32,593 --> 00:13:35,454
මම අහන්නේ තව එකපාරක් විතරයි...
206
00:13:36,342 --> 00:13:38,248
...ඊටපස්සේ ඔයාට අතක් නැතිවෙනවා.
207
00:13:44,832 --> 00:13:47,358
ඔයා හොදින්ද? ඔයාට අවුලක් නැද්ද?
208
00:13:50,596 --> 00:13:52,897
දීමනා දඩයක්කරුවෙක්.
209
00:13:54,994 --> 00:13:57,084
අපි ආවේ උදව් කරන්න.
210
00:13:57,403 --> 00:14:00,371
- ඉංග්රීසියෙන්.
- පයික්, එළියට යන්න.
211
00:14:00,373 --> 00:14:02,506
මොන්ටිවයි හැනාවයි එක්කන් යන්න.
අහලපහල පරික්ෂා කරන්න.
212
00:14:02,508 --> 00:14:04,976
ඔහු හිටියේ තනියෙන් බව තහවුරු කරන්න.
213
00:14:10,411 --> 00:14:13,077
අපි හොයන්නේ වන්හේඩාව.
214
00:14:15,454 --> 00:14:17,388
ඔහුත් එහෙමයි.
215
00:14:17,390 --> 00:14:20,124
අනේ. ඇය ඉන්නේ අනතුරක.
216
00:14:20,126 --> 00:14:22,760
ඔයා අහස් මිනිසුන්ගේ කෙනෙක්ද?
217
00:14:22,762 --> 00:14:25,429
ඔව්.
218
00:14:25,431 --> 00:14:28,099
ඇය ඊයේ රෑ මෙහෙ හිටියා.
219
00:14:28,101 --> 00:14:29,733
ඇය කිව්වද යන තැනක්?
220
00:14:29,735 --> 00:14:31,802
නැහැ. මම නින්දට යද්දී ඇය හිටියා
221
00:14:31,804 --> 00:14:33,470
මම ඇහැරිලා බලද්දී ඇය ගිහින්.
222
00:14:33,472 --> 00:14:35,940
ඇය ඔයාට මොනවහරි ඉගියක් දුන්නද
ඇය යන්නේ කොහාටද කියලා?
223
00:14:35,942 --> 00:14:38,842
නැහැ...
224
00:14:38,844 --> 00:14:41,645
නමුත් ඔහු දුන්නා.
225
00:14:41,647 --> 00:14:44,148
ඔහු කිව්වා ඔහුගේ සහයකයා
ඇය වෙනුවෙන් ආපහු ආවා කියලා.
226
00:14:44,150 --> 00:14:47,051
ඔහු අයිස් ජාතිකයෙක්.
227
00:14:47,053 --> 00:14:49,921
- මම හිතනවා ඔයාලට ඇයව හොයාගන්න ලැබෙයි කියලා.
- ඔයාට ස්තුතියි.
228
00:14:49,923 --> 00:14:52,290
හොද ආරංචියක්. මට අළුත් අඩිපාරක් හමුවුනා.
229
00:14:52,292 --> 00:14:53,891
නියමයි. රෝවර් එක පණගන්වන්න.
230
00:14:53,893 --> 00:14:56,660
ඒක තමා නරක ආරංචිය...ගස් වැඩියි.
231
00:14:56,662 --> 00:14:59,263
අපිට පයින් යන්න වෙනවා.
232
00:15:08,942 --> 00:15:11,142
නිහඩවෙන්න.
233
00:15:16,316 --> 00:15:19,016
අයිස් ජාතීන්ගේ ඔත්තුකරුවන්.
234
00:15:21,487 --> 00:15:23,220
එන්න. අපි ආපහු යමු.
235
00:15:23,222 --> 00:15:25,189
ඊටපස්සේ අපි වටෙන් යමු.
236
00:15:30,129 --> 00:15:33,331
ඔවුන්ගේ මරණයන් ඔයාගේ මත.
237
00:15:40,693 --> 00:15:42,281
සන්සුන් වෙන්න.
238
00:15:42,848 --> 00:15:44,755
මට ප්රශ්න දාගන්න ඕනේ නැහැ.
239
00:15:45,023 --> 00:15:47,343
ඔහු අයිස් ජාතිකයෙක්.
240
00:15:51,154 --> 00:15:52,419
කවුද මේ?
241
00:15:53,703 --> 00:15:55,993
අපේ රැජිනට සිරකරුවෙක්.
242
00:16:07,094 --> 00:16:09,219
මම ඔයාට කිව්වනේ...
243
00:16:09,870 --> 00:16:11,084
මට ප්රශ්න දාගන්න ඕනේ නැහැ.
244
00:16:11,232 --> 00:16:14,510
අපේ ජීවිතය පහසුවෙයි.
245
00:16:14,670 --> 00:16:15,541
ඇයව අරගන්න.
246
00:16:15,643 --> 00:16:17,545
මට ඔයාලට ඒක කරන්න දෙන්න බැහැ.
247
00:16:19,480 --> 00:16:20,404
ඔයා මොනවද කරන්නේ?
248
00:16:20,654 --> 00:16:22,002
මම ඇයව අල්ලගන්නම්, ඔහුව මරන්න.
249
00:16:44,937 --> 00:16:47,538
මේ විදිහට නෙවෙයි වෙන්න තිබුනේ.
250
00:16:57,517 --> 00:16:59,350
ඔයා මාව මරන්න යනවනම්,
251
00:16:59,352 --> 00:17:01,152
ඔයා දැනටම ඒක කරලා.
252
00:17:01,154 --> 00:17:03,287
තවම කාලය තියෙනවා.
253
00:17:15,676 --> 00:17:17,843
- ඔයා කොහොමද දරාගෙන ඉන්නේ?
- මගේ ගැන කරදර වෙන්න එපා.
254
00:17:17,845 --> 00:17:20,045
ලේ අරගෙන එන්න. මම ඔහුව ලෑස්ති කරන්නම්.
255
00:17:23,684 --> 00:17:26,118
කිසිම මෝඩ වැඩක් කරන්න එපා.
256
00:17:32,612 --> 00:17:35,494
ඔයා කිව්වේ ආපහු මෙහාට
එනවා වගේ දෙයක්ද?
257
00:17:43,937 --> 00:17:46,205
ඔයා මට කිව්වේ නැහැ තාත්තට
මොකද වුනේ කියලා.
258
00:17:48,807 --> 00:17:51,843
ඔයාගේ තාත්තට ඕනවුන එකමදේ
ඔයාව හොයාගන්න.
259
00:17:51,845 --> 00:17:54,880
ඔහු ඔයාට ආදරය කළා. ඒක තමා වැදගත් වෙන්නේ.
260
00:17:59,554 --> 00:18:02,020
ඔයාගෙන් ප්රශ්නයක් අහන්නද?
261
00:18:02,403 --> 00:18:04,190
ආක්වලදී අපිට ලැබුන අවසන් වාර්තාවට අනුව,
262
00:18:04,192 --> 00:18:06,692
ඔයාලට භුමිවාසීන් පහරදුන්නා.
263
00:18:06,694 --> 00:18:08,860
මොකක්ද වෙනස් වුනේ?
264
00:18:08,862 --> 00:18:10,996
හොදයි, ඒක වෙනස් වුනා, අපිට
පොදු සතුරෙක් හිටියා.
265
00:18:10,998 --> 00:18:13,865
ඔවුන්ට මොකද වුනේ?
266
00:18:13,867 --> 00:18:15,401
- අපි දිනුවා.
- නිහඩවෙන්න.
267
00:18:17,838 --> 00:18:19,471
අහන්න.
268
00:18:20,874 --> 00:18:23,008
යුධ බෙර.
269
00:18:23,010 --> 00:18:24,677
අස්ගිඩා.
270
00:18:24,679 --> 00:18:26,378
ඔයාට පුලුවන්ද සද්දෙන් කියන්න
ඒ අයිස් ජාතීන් බව?
271
00:18:26,380 --> 00:18:30,216
නැහැ, ඔවුන්ගෙන්.
272
00:18:30,218 --> 00:18:32,384
අපි ඒ සිරුරු අයින් කරන්න
ඕන මෙතනින්
273
00:18:32,386 --> 00:18:34,386
ඔයාට අවුලක් නැත්නම් ඔවුන්
හිතනවට මේක කලේ අපි කියලා.
274
00:18:34,388 --> 00:18:35,688
යන්න. ඉක්මනට.
275
00:18:35,690 --> 00:18:37,823
ඉන්න. දෙන්නෙක් ඉන්නවා අතන.
276
00:18:43,792 --> 00:18:45,097
ඒ ක්ලාක්.
277
00:18:46,367 --> 00:18:48,066
- හේයි, හේයි, හේයි!
- මගේ පාරෙන් අයින්වෙන්න.
278
00:18:48,068 --> 00:18:50,769
- ඔයාට වෙලාවට යන්න වෙන්නේ නැහැ.
- ඔහු හරි. බලන්න.
279
00:18:53,174 --> 00:18:55,173
අපිට පේන්නේ නැතුව යන්න ක්රමයක් නැහැ.
280
00:18:55,175 --> 00:18:57,909
අපි පස්සට වෙලා ඉන්න ඕනේ, සේනාව යනකම්.
281
00:18:57,911 --> 00:19:00,412
ඊටපස්සේ අපි ක්ලාක්ව හොයමු.
282
00:19:03,016 --> 00:19:05,618
කට්ටිය, අතන ගුහාවක් තියෙනවා.
283
00:19:07,421 --> 00:19:09,421
අපිට දැන් වාසනාවක් ලැබුනා. එන්න.
284
00:19:09,423 --> 00:19:10,856
- මට ඔයාල එක්ක යන්න බැහැ.
- ඇයි?
285
00:19:10,858 --> 00:19:12,324
අයිස් ජාතීන් සීමාව පහුකලා.
286
00:19:12,326 --> 00:19:13,592
ඔවුන් මගේ කමාන්ඩර්ට
විරුද්ධව ගමන් කරනවා..
287
00:19:13,594 --> 00:19:14,893
මම ඇයට අනතුරු අගවන්න ඕනේ.
288
00:19:14,895 --> 00:19:16,428
- අපි ක්ලාක්ව අරගන්නම්.
- එහෙම කරන එක හොදයි.
289
00:19:16,430 --> 00:19:17,829
අයිස් රැජිනට ඇයව මුලින් ලැබුනොත්,
290
00:19:17,831 --> 00:19:20,366
ඇය මැරෙනවා, ඒවගේම අපි ඉන්නේ යුද්දෙක.
291
00:19:22,426 --> 00:19:36,165
උපසිරසි ගැන්වීම නිලුපුල් මධුකප්රිය පෙරේරා
292
00:19:50,063 --> 00:19:52,264
ආපහු කෑගැහුවොත්, අපි දෙන්නම මැරෙනවා.
293
00:20:03,076 --> 00:20:04,310
හේයි...
294
00:20:06,146 --> 00:20:08,113
ඔයා ඇත්තටම ආලෝකයේ නගරයට ගියාද?
295
00:20:08,115 --> 00:20:09,381
කටවහගන්න, ඔටාන්.
296
00:20:09,383 --> 00:20:12,083
මම ආපහු ඒක අහන්නේ නැහැ.
297
00:20:16,156 --> 00:20:18,524
එන්න.
298
00:20:19,097 --> 00:20:21,126
මගෙත් එක්ක ඇවිදින්න.
299
00:20:22,330 --> 00:20:24,430
දෙවියන්ට ස්තුතියි ඔහුට වෙන කෙනෙක්ව ලැබුනා
300
00:20:24,432 --> 00:20:26,332
දැන් දේශනා කරන්න?
301
00:20:27,167 --> 00:20:28,334
විශ්වාස කරන්නෙක් නෙවේද?
302
00:20:28,336 --> 00:20:30,569
මම විශ්වාස කරනවා ඔයා
මෙතන ඉන්නේ යම් හෙතුවකට්.
303
00:20:30,571 --> 00:20:33,539
තවම දන්නේ නැහැ ඒක මොකක්ද කියලා.
304
00:20:35,509 --> 00:20:37,609
අපිව බදවගත්තා.
305
00:20:37,611 --> 00:20:39,345
බදවාගත්තේ කවුද?
306
00:20:39,347 --> 00:20:40,912
මම ඇයගේ නම දන්නේ නැහැ.
307
00:20:40,914 --> 00:20:44,282
ඇය අපි ළගට ආවේ පියාඹන යන්ත්රයෙන්.
308
00:20:46,688 --> 00:20:47,786
ඔයා කියන්නේ ඩ්රෝනයෙන්. ඔව්.
309
00:20:47,788 --> 00:20:50,756
එහෙම තමා ඇය අපිවත් හොයාගත්තේ.
310
00:20:50,758 --> 00:20:52,090
ඉතින් ඔයා ඇය වෙනුවෙන් මොනවද කරන්නේ?
311
00:20:52,092 --> 00:20:53,726
අපි තාක්ෂනය එකතු කරනවා.
312
00:20:53,728 --> 00:20:54,960
ඔයා අදහස් කලේ ඒක හොරකම් කරනවා.
313
00:20:54,962 --> 00:20:57,596
අපිට කරන්න වුනාම.
314
00:20:57,598 --> 00:21:02,334
අපි ඒක දුපතට අරන් එනවා ඔහුගේ ළගට.
315
00:21:02,336 --> 00:21:05,103
එහෙම තමා අපි ජිවත්වෙන්නේ.
316
00:21:05,105 --> 00:21:09,241
මේ වතාවේ, ඇය කිව්වේ
ඔවුන්ට වාහනයක් ඕනේ කියලා.
317
00:21:15,215 --> 00:21:17,048
ඔයා මොනවද කරන්නේ?
318
00:21:18,686 --> 00:21:20,386
වීරයෙක් වෙන්න හදන්න එපා,
319
00:21:20,388 --> 00:21:22,053
මම මේ වතාවේ ඔයාව
තනියම දාලා යනවා.
320
00:21:22,055 --> 00:21:24,022
ඔහ්හ්, වීරයෙක්?
321
00:21:24,024 --> 00:21:26,625
ඉතින් මෙන්න, මම හිතන්නේ ඔයා මාව අල්ලගත්තා.
322
00:21:26,627 --> 00:21:28,126
අයියෝ. ඇත්තටම, ඔයා හොරකම් කරන්නද හදන්නේ
323
00:21:28,128 --> 00:21:29,628
ඔයා හොරකම් කරලා දෙන මිනිස්සුන්ගෙනුත්?
324
00:21:30,351 --> 00:21:34,065
අපිට තව මිලදීගන්නෝ ඉන්නවා.දැන් නිහඩවෙන්න.
325
00:21:43,291 --> 00:21:45,343
නරක අදහසක්.
326
00:21:58,058 --> 00:22:00,091
හරි. ඔහ්හ්, සන්සුන්වෙන්න, සන්සුන්වෙන්න. හේයි, අයියෝ.
327
00:22:00,093 --> 00:22:01,993
හේයි, ලොකු හාදයෝ, මොකක්ද. කිසිම
හානියක් වුනේ නැහැනේ, හරිද?
328
00:22:01,995 --> 00:22:05,564
ඇයව බිමින් තියන්න. ඇයව
බිමින් තියන්න, හරිද?
329
00:22:11,772 --> 00:22:14,406
ආලෝකයේ නගරයේ කිසිම වේදනාවක් නැහැ.
330
00:22:35,478 --> 00:22:36,829
ඔයා එනවද නැද්ද?
331
00:23:15,460 --> 00:23:18,727
තව අගලක් ගියානම් මම මැරෙනවා.
332
00:23:19,876 --> 00:23:22,576
සමහරවිට ඔයා මරනයේ පාලකයා නෙවේ වෙන්න ඇති.
333
00:23:24,213 --> 00:23:26,613
දැන් ඇය නිහඩයි.
334
00:23:29,224 --> 00:23:32,186
ඇයි ඔයා ඔයාගෙම මිනිස්සුන්ගෙන් සැගවෙන්නේ?
335
00:23:32,188 --> 00:23:34,955
ඇයි ඔයා ඔයාගේ අයගෙන් ඈත්වෙන්නේ?
336
00:23:49,135 --> 00:23:51,872
විශිෂ්ට වන්හේඩා...
337
00:23:59,982 --> 00:24:01,982
කදුවැටියේ ඝාතකයා.
338
00:24:03,485 --> 00:24:05,419
මම කවුරුවත් නෙවේ.
339
00:24:07,190 --> 00:24:11,058
ගොඩක් මිනිස්සු මේ වෙලාවේ
හොයාන්නේ කවුරුවත් නෙවේ.
340
00:24:11,060 --> 00:24:15,295
ඔයා නිසැකවම අයිස් ජාතින්ට පක්ෂපාත නැහැ,
341
00:24:15,297 --> 00:24:17,397
ඉතින් ඇයි මාව එහාට අරගෙන යන්නේ?
342
00:24:21,538 --> 00:24:23,370
බලන්න. අයිස් රැජින ඔයාට
මොනවා දුන්නත්,
343
00:24:23,372 --> 00:24:26,140
මගේ මිනිස්සු ඔයාට ඊටවඩා දෙයි.
344
00:24:26,142 --> 00:24:28,709
ඒ ගැන සැකයි,
345
00:24:28,711 --> 00:24:30,745
ඔවුන්ව අතහැරලා දාපු කෙනෙක් වෙනුවෙන්.
346
00:24:32,648 --> 00:24:34,715
ඔයා මගේ ගැන කිසිදෙයක් දන්නේ නැහැ.
347
00:24:34,717 --> 00:24:37,218
මම දන්නවා ඔයා බයගුල්ලෙක්ගේ මාවත ගත්තා.
348
00:24:37,220 --> 00:24:39,253
ඔයා ගොඩක් වෙනස් වගේනේ?
349
00:24:39,255 --> 00:24:42,723
ඔයා වෙස්වලාගෙන ඉන්නේ, මම වගේම.
350
00:24:42,725 --> 00:24:45,425
ඔයා පැනලා යනවා, මම වගේම,
351
00:24:45,427 --> 00:24:47,962
වනාන්තරයක්, මම වගේම.
352
00:24:47,964 --> 00:24:51,331
මාව පිටුවහල් කළා, ඔයා වගේ නෙවේ.
353
00:24:51,333 --> 00:24:54,647
ඔයාට තේරීමක් තිබුනා,
354
00:24:54,648 --> 00:24:58,172
ඒවගේම, නැහැ, මට බැහැ ඔයාව
ගෙදර එක්කගෙන යන්න...
355
00:25:01,677 --> 00:25:04,145
මොකද ඔයා තමයි මට ආපහු
ගෙදර යන්න තියෙන ක්රමය.
356
00:25:12,790 --> 00:25:15,322
- අපිට ඇයව නැතිවෙනවා.
- සන්සුන්වෙන්න. ඔයාගේ ශක්තිය ඉතුරු කරගන්න.
357
00:25:15,324 --> 00:25:18,125
කේන් හරි, පුතා. සේනාව
ඉක්මනින් යන්න යයි.
358
00:25:18,127 --> 00:25:20,460
ඊළගට එන දෙයට ඔයාට
ඔයාගේ ශක්තිය අවශ්යයි.
359
00:25:41,723 --> 00:25:44,685
මම දැනගන්න ඕනේ මොකද වුනේ කියලා.
360
00:25:45,016 --> 00:25:47,188
මොන්ටි...
361
00:25:47,601 --> 00:25:49,356
කරුණාකරලා.
362
00:25:58,920 --> 00:26:00,734
අපි ගොඩබෑවේ හිමවල.
363
00:26:06,702 --> 00:26:09,343
ඔයාගේ තාත්තා කිව්වා
364
00:26:09,345 --> 00:26:11,678
ඒක ඝට්ටනය නිසා වුන දෙයක් බව.
365
00:26:11,680 --> 00:26:13,247
ඒ නිසයි අපි බේරුනේ.
366
00:26:17,942 --> 00:26:22,022
හිම හරිම හරිම ලස්සනට තිබුනා, ඒක...
367
00:26:26,229 --> 00:26:27,394
චාල්ස්?
368
00:26:29,098 --> 00:26:32,566
ළමයි ඒවා එක්ක සෙල්ලම් කළා.
369
00:26:38,109 --> 00:26:41,242
ඔවුන් තමා මුලින්ම මැරුණේ...
370
00:26:43,196 --> 00:26:44,778
පහළොස්දෙනෙක්.
371
00:26:46,515 --> 00:26:51,218
ඔයාගේ තාත්තා නොවෙන්න,
තව වැඩිවෙන්න තිබුනා.
372
00:26:51,220 --> 00:26:53,820
ඔහු ළමයි හතරදෙනෙක් යානයට අරන් ආවා,
373
00:26:53,822 --> 00:26:57,291
ඒ හතර දෙනාම අදත් ජිවත්වෙනවා.
374
00:26:59,896 --> 00:27:03,563
උන් එයාව අල්ලගත්තා ඔහු
පස්වෙනියව අරගන්න ගියාම.
375
00:27:05,902 --> 00:27:09,569
ඔයාගේ තාත්තා මැරුණේ වීරයෙක් වගේ, මොන්ටි.
376
00:27:14,243 --> 00:27:17,778
අපි එදා ඉදන් භුමිවාසීන් එක්ක සටන් කරනවා.
377
00:27:17,780 --> 00:27:20,447
ඒ අයිස් ජාතීන්.
378
00:27:20,449 --> 00:27:23,450
හැම භුමිවාසියෙක්ම එකවගේ නෙවේ.
379
00:27:23,452 --> 00:27:25,852
මටනම් එහෙමයි.
380
00:27:37,166 --> 00:27:39,833
ඔටාන් මෙහාට ආපු ගමන්ම, අපිට යන්න පුළුවන්.
381
00:27:39,835 --> 00:27:41,768
අපරාධ සහකරුවෝ?
382
00:27:47,676 --> 00:27:51,378
ඕකේ තියෙන්නේ මොනවාවුනත්,
අපි ඒක තුනට බෙදාගමු.
383
00:27:51,380 --> 00:27:54,348
ඔයා ඒක උපයගත්තා.
384
00:27:54,350 --> 00:27:56,450
ඔව්, අපිට කරන්න තිබුනේ
මිනිහෙක්ව මරණ එක විතරයි.
385
00:28:07,485 --> 00:28:09,796
මගේ ජීවිතය බේරුවට ස්තුතියි.
386
00:28:16,755 --> 00:28:18,172
මට දෙන්න.
387
00:28:25,181 --> 00:28:28,248
මටත් ඒක කරන්න තිබුනා.
388
00:28:36,335 --> 00:28:38,359
දැන්, ඒ තමා තාක්ෂනය.
389
00:28:42,120 --> 00:28:44,064
ඒක තාක්ෂණයට වඩා වැඩිදෙයක්.
390
00:28:44,066 --> 00:28:46,133
මෝඩ බැල්ලිගෙ පුතා ඒකිවත්
ඔහු එක්ක අරන් ඇවිත්.
391
00:28:46,135 --> 00:28:49,236
කාවද අරන් ඇවිත් තියෙන්නේ?
392
00:28:50,539 --> 00:28:52,039
ඔයා ගොඩක් වෙලා ගත්තා.
393
00:28:52,041 --> 00:28:53,507
ඔයාලා ඒක අරින්න හොද නැහැ.
394
00:28:53,509 --> 00:28:55,609
අපිට ලැබුන දේ බලන්න ඕනේ වුනා.
ඒක බලන්න.
395
00:28:59,515 --> 00:29:01,281
ඔයා සළුව දාගෙන නැහැ.
396
00:29:07,089 --> 00:29:09,323
ඔයා කොහොමද දැනගත්තේ ඒක කරන හැටි?
397
00:29:09,325 --> 00:29:11,258
මට මල්ල දෙන්න, ජෝන්.
398
00:29:12,625 --> 00:29:13,910
නැහැ.
399
00:29:15,398 --> 00:29:18,899
සන්සුන්වෙන්න. සන්සුන්වෙන්න...අයියෝ. සන්සුන්වෙන්න.
400
00:29:19,868 --> 00:29:23,237
ඔයා මොනවද කරන්නේ? ඔටාන්,මට යන්න දෙන්න.
401
00:29:23,239 --> 00:29:26,073
මේ විදිහට වෙන්න ඕනේ නැහැ, ජෝන්.
402
00:29:26,075 --> 00:29:27,874
මොන මගුලක්ද සිද්ද වෙන්නේ?
403
00:29:27,876 --> 00:29:29,876
ඔටාන් මගුල් චිප් එකක් කාලා.
ඒක තමා සිද්ද වෙන්නේ.
404
00:29:29,878 --> 00:29:32,179
වෙන කිසිකෙනෙක් අද මැරෙන්න ඕනේ නැහැ.
405
00:29:32,181 --> 00:29:34,881
මට කියන්න, ඔයාගේ කල්පිත යාළුවා
වතුරට අපාරගම්යද?
406
00:29:34,883 --> 00:29:37,717
- අපි හොයාගමුද?
- ඇය කල්පිතයක් නෙවේ.
407
00:29:37,719 --> 00:29:41,055
ඇය, බොහොම ඇත්තක්,
ඒවගේම ඇයට පුළුවන් ඔයාට උදව් කරන්න.
408
00:29:41,057 --> 00:29:44,091
ඔයා කරන්නේ ඕනේ හා කියන්න විතරයි.
409
00:29:44,093 --> 00:29:47,127
ඔයාට කරන්න තියෙන්නේ ඇයට
යන්න දෙන එක.
410
00:29:47,129 --> 00:29:50,564
ඔයා ඉන්නේ ලොකු වේදනාවක, ජෝන්.
411
00:29:50,566 --> 00:29:52,632
මමත් එහෙම හිටියා.
412
00:29:52,634 --> 00:29:55,469
මගේ පුතා නැතිවුන එකෙන්
මාව තව පොඩ්ඩෙන් මැරෙනවා.
413
00:29:56,109 --> 00:29:58,505
ආලෝකයේ නගරය මගේ
බර අයින් කළා.
414
00:29:58,507 --> 00:30:01,475
ඒක මාව සම්පුර්ණ කළා.
415
00:30:02,046 --> 00:30:04,978
මට පුළුවන් ඔයාගේ බර අඩු කරන්න, ජෝන්.
416
00:30:05,716 --> 00:30:08,082
ඔයාට මගේ දේ නිකන්ම අරගත හැකි.
417
00:30:10,619 --> 00:30:13,753
- මට ඊට වඩා හොද අදහසක් තියෙනවා.
- නවත්වන්න!
418
00:30:13,755 --> 00:30:15,622
ඔයාට ඕනේ මම නවත්වන්නද?
419
00:30:15,624 --> 00:30:18,125
ඔයා ඇයට යන්න දෙන්න ඕනේ දැන්ම, නැත්නම් මම
420
00:30:18,127 --> 00:30:20,594
රතු ඇදුමෙන් ඉන්න බැල්ලිව ගිල්ලවනවා.
421
00:30:31,232 --> 00:30:33,840
- හොදයි.
- ඔටාන්...
422
00:30:33,842 --> 00:30:36,176
එමොරි, බෝට්ටුවට යන්න.
423
00:30:39,648 --> 00:30:41,815
දැන් මට මල්ල දෙන්න.
424
00:30:44,253 --> 00:30:47,121
ඒක ඔයාගේ, නායකතුමනි.
425
00:30:48,657 --> 00:30:53,427
බෝට්ටුව පණගන්වන්න. අපි යනවා.
426
00:30:53,429 --> 00:30:55,362
සුබගමන්, ජාහා.
427
00:31:06,388 --> 00:31:08,408
අපි ඔවුන්ගේ පස්සෙන් යන්න ඕනේ.
428
00:31:09,613 --> 00:31:13,347
අවශ්ය නැහැ. ඔවුන් වටහාගනියි.
429
00:31:13,349 --> 00:31:16,283
ඔයා කොහොමද සහතිකවම කියන්නේ?
430
00:31:16,285 --> 00:31:20,154
මොකද මම ඔයාට හොදම ටික කිව්වේ නැහැ.
431
00:31:21,957 --> 00:31:25,159
ඔයා දන්නවා මෙහෙ වේදනාව නැහැ.
432
00:31:25,161 --> 00:31:29,863
ඒවගේම ආලෝකයේ නගරයේදී
මරණය කියලා දෙයකුත් නැහැ.
433
00:31:51,177 --> 00:31:53,377
ඔහු අවදිවෙනවා.
434
00:31:57,483 --> 00:31:59,650
හේයි...
435
00:32:00,527 --> 00:32:02,699
නැවත පිළිගන්නවා, සහෝදරයා.
436
00:32:03,941 --> 00:32:05,847
කන්දේද?
437
00:32:07,370 --> 00:32:09,703
ඔයාව බේරගන්න තිබුන එකම විදිහ.
438
00:32:12,165 --> 00:32:14,831
ඔයාට ස්තුතියි, ඇබි.
439
00:32:14,833 --> 00:32:16,800
අපිට කොයිවෙලාවටද
ඔහුව ගෙනියන්න පුළුවන්?
440
00:32:16,802 --> 00:32:18,335
අපි මෙහෙ ඉන්න එක එතරම් හොද නැහැ.
441
00:32:18,337 --> 00:32:19,703
මේ තැන ඔහුගේ ජීවිතය බේරුවා.
442
00:32:19,705 --> 00:32:21,638
ඒක එතරම් සරල නැහැ.
443
00:32:21,640 --> 00:32:23,874
අපේ මිනිස්සු, ඔවුන් මෙතන මරණය
444
00:32:23,876 --> 00:32:25,876
ඇරෙන්න වෙන දෙයක් දකින්නේ නැහැ.
445
00:32:25,878 --> 00:32:28,512
අපේ මිනිස්සු වැරදියි, ලින්කන්,
446
00:32:28,514 --> 00:32:32,149
අපිට පුළුවන් ඔවුන්ගේ හිත වෙනස් කරන්න.
447
00:32:32,151 --> 00:32:36,720
තැන් දුෂ්ට නැහැ, සහෝදරයා.
448
00:32:36,722 --> 00:32:39,723
මිනිස්සු දුෂ්ටයි.
449
00:32:39,725 --> 00:32:42,393
ඇබි,මේ තැනට,
450
00:32:42,395 --> 00:32:45,696
ඒකට පුළුවන් ගොඩක් හොද දේවල් කරන්න
451
00:32:45,698 --> 00:32:48,699
අපේ වගේම ඔවුන්ගේ මිනිස්සුන්ට.
452
00:32:58,844 --> 00:33:02,113
අපි කොහෙන් හරි බලාපොරොත්තුව හොයාගන්න ඕනේ.
453
00:33:08,421 --> 00:33:10,121
හරි.
454
00:33:12,891 --> 00:33:14,592
හරි මොකක්ද?
455
00:33:18,063 --> 00:33:20,331
හරි. අපි මෙතන ඇරලා දාමු.
456
00:33:37,150 --> 00:33:38,649
ඒක කොහෙද?
457
00:33:43,989 --> 00:33:46,123
අයියෝ!
458
00:34:28,601 --> 00:34:31,402
- හේයි...
- මම හොදින්.
459
00:34:34,607 --> 00:34:36,840
මේක තමා ඇයගේ කැමතිම එක...
460
00:34:38,578 --> 00:34:41,679
අපායේ දෙවන චක්රය නිරුපනය කරනවා,
461
00:34:41,681 --> 00:34:46,183
ඒක ගොඩක් උපහාසාත්මකයි ඔයා
ඒ ගැන හිතලා බැලුවොත්.
462
00:34:49,154 --> 00:34:53,123
මම එයාට කිව්වා මම ඒකට කැමතියි කියලා, ඒත්...
463
00:34:53,125 --> 00:34:54,558
මම දන්නේ නැහැ.
464
00:35:02,134 --> 00:35:04,635
මට ඇය නැතුව පාළුයි.
465
00:35:11,477 --> 00:35:13,611
ඒක හරියයි.
466
00:35:18,150 --> 00:35:20,618
ක... කවද්ද?
467
00:35:21,487 --> 00:35:24,755
අපි හතලිස්දෙකක් පණපිටින් එළියට ආවා.
468
00:35:24,757 --> 00:35:27,224
අපි කලේ අපිට කරන්න තිබුන දේ.
469
00:35:27,226 --> 00:35:31,395
ඔයාලා කලේ හරි දේ.
මරන්න නැත්නම් මැරෙන්න.
470
00:35:35,868 --> 00:35:39,277
ඉතින් මවුන්ට් වෙදර් දැන් අපේද?
471
00:35:39,278 --> 00:35:41,004
ඔව්.
472
00:35:42,107 --> 00:35:43,707
ඔව්.අපි සැපයුම් වෙනුවෙන් ඒක පාවිච්චි කරනවා.
473
00:35:43,709 --> 00:35:45,309
සැපයුම්?
474
00:35:45,311 --> 00:35:47,378
ඒක න්යෂ්ටිකත්වයට ඔරොත්තු දෙන
භූගත නගරයක්.
475
00:35:47,380 --> 00:35:49,713
අපි සාමයක් ඇති කරගත්තා.
476
00:35:49,715 --> 00:35:51,448
අපි අවබෝධය ගැන හිතන්න ඕනේ.
477
00:35:51,450 --> 00:35:52,916
ඔයා හිතන්න ඕනේ මොකද වෙන්නේ කියලා
478
00:35:52,918 --> 00:35:54,652
භුමිවාසීන් සටන් විරාමය කැඩුවම,
479
00:35:54,654 --> 00:35:56,520
මොකද උන් එහෙම කරනවා.
480
00:36:04,697 --> 00:36:06,597
අපෝ, මගුල.
481
00:36:08,415 --> 00:36:11,101
බෙලමි, ඔයා මොනවද කරන්නේ?
482
00:37:28,453 --> 00:37:29,796
බෙලමි.
483
00:37:31,250 --> 00:37:33,183
- මම ඔයාව මෙතනින් එළියට ගෙනයන්නම්.
- බලාගෙන!
484
00:37:36,321 --> 00:37:38,154
ඔහ්හ්, අනේ. අනේ එපා.
485
00:37:38,156 --> 00:37:40,657
මම ඕනෑම දෙයක් කරන්නම්. මම...
මම සටන් කරන එක නවත්වන්නම්.
486
00:37:40,659 --> 00:37:43,794
අනේ ඔහුව මරන්න විතරක් එපා.
487
00:37:53,639 --> 00:37:54,605
ඔයාට ස්තුතියි.
488
00:37:57,545 --> 00:38:01,311
අපේ පස්සෙන් එන්න එපා.
489
00:38:20,576 --> 00:38:23,043
බෙලමි.ඔහුට තුවාලයි.
490
00:38:23,045 --> 00:38:25,412
ඔහු මෙතන.
491
00:38:25,414 --> 00:38:27,248
අපි ඔයාට කිව්වා සේනාව යනකම් ඉන්න කියලා.
492
00:38:27,250 --> 00:38:29,116
මොකද වුනේ?
493
00:38:29,118 --> 00:38:32,886
මම... මම...මම ඇයව අරගන්න ගියේ. මම...
494
00:38:32,888 --> 00:38:35,222
පයික්, ඔවුන්ගේ අඩිපාර හොයන්න.
495
00:38:35,224 --> 00:38:38,425
ඒකෙන් වැඩක් නැහැ. ඔහු දන්නවා
දැන් ඔහුගේ පස්සෙන් එන බව.
496
00:38:43,414 --> 00:38:45,132
හේයි.
497
00:38:45,134 --> 00:38:47,768
ඔයාට ඇවිදගන්නවත් බැහැ.
498
00:38:47,770 --> 00:38:51,405
ඉතින්, මොකද, අපි...අපි අත්හැරලා දානවද,
499
00:38:51,407 --> 00:38:53,641
ඔහුට ඇයව මරන්න දෙනවද?
500
00:38:54,619 --> 00:38:55,542
දෙවියනේ...
501
00:38:55,544 --> 00:38:58,612
බෙලමි,මටත් ඇයව හොයාගන්න ඕනේ,
502
00:38:58,614 --> 00:39:00,314
නමුත් ඔයාගේ කකුල දිහා බලන්න.
503
00:39:00,316 --> 00:39:01,649
ඔයා මැරෙන්න පුළුවන්.
අපිට අඩිපාරක්වත් නැහැ.
504
00:39:01,651 --> 00:39:04,084
අපිට ක්ලාක්ව නැති කරගන්න බැහැ. අපි...
505
00:39:08,791 --> 00:39:11,024
අපිට ඇයව නැති කරගන්න බැහැ.
506
00:39:11,026 --> 00:39:13,460
අපි ඇයව හොයාගන්නවා, හරිද?
507
00:39:13,462 --> 00:39:15,663
අපි මොකක්හරි ක්රමයක් හොයාගමු,මම පොරොන්දු වෙනවා...
508
00:39:17,733 --> 00:39:20,534
නමුත් මේ විදිහට නෙවේ.
509
00:39:25,974 --> 00:39:28,108
හරි.
510
00:39:28,110 --> 00:39:30,243
මම ඔයාව අල්ලගත්තා. එන්න.
511
00:39:30,245 --> 00:39:32,112
අපි ආපහු යමු.
512
00:39:40,210 --> 00:39:43,223
වන්හේඩා, පොරොන්දු වුනා වගේම.
513
00:39:53,147 --> 00:39:54,267
හෙලෝ, ක්ලාක්.
514
00:40:03,234 --> 00:40:05,178
ගනුදෙනුව වුනේ ඇයව මගේ ළගට
හානියක් නැතුව අරන් එන එක.
515
00:40:05,180 --> 00:40:07,681
ඇය කැමැත්තෙන් ආවේ නැහැ.
516
00:40:07,683 --> 00:40:11,117
මම බලාපොරොත්තු වුනෙත් නැහැ.
517
00:40:11,119 --> 00:40:14,488
මම මගේ කොටස කළා. දැන් ඔයාගේ එක කරන්න.
518
00:40:14,490 --> 00:40:17,358
මගේ පිටුවහල් කිරීම අවලංගු කරන්න.
519
00:40:17,360 --> 00:40:20,282
මට දැනගන්න ලැබුනා ඔයාගේ
අම්මගේ සේනාව මෙහාට එනබව.
520
00:40:20,283 --> 00:40:21,966
ඒකට මගේ සම්බන්ධයක් නැහැ.
521
00:40:22,166 --> 00:40:23,764
අපේ ගනුදෙනුවට ගරු කරන්න.
522
00:40:23,766 --> 00:40:26,433
මම අපේ ගනුදෙනුවට ගරු කරන්නම්
ඔයාගේ අම්මා මගේ සමගි සන්ධානයට ගරු කලාම.
523
00:40:27,354 --> 00:40:30,003
අස්ගිඩාවල කුමරු රොන්ව මෙතනින්
ගෙන ගොස් හිර කරන්න.
524
00:40:30,005 --> 00:40:31,538
හොදමයි, කමාන්ඩර්.
525
00:40:39,648 --> 00:40:41,815
- වන්හේඩාට මොකද කරන්නේ?
- මෙතනින් යන්න.
526
00:40:49,398 --> 00:40:50,657
ඔයාට මාව ඇහුනා.
527
00:40:55,303 --> 00:40:57,552
ඇයට නැගිටින්න උදව් කරන්න.
528
00:41:03,029 --> 00:41:05,338
මට සමාවෙන්න.
529
00:41:05,340 --> 00:41:07,741
ඒක මේ විදිහට කරන්න වුනා.
530
00:41:07,743 --> 00:41:09,242
සහතික කරගන්න ඕනේ වුනා වන්හේඩාව
531
00:41:09,244 --> 00:41:12,312
අයිස් රැජිනට නොලැබෙන බව.
532
00:41:12,314 --> 00:41:16,349
යුද්ධය පැසවනවා,ක්ලාක්.
533
00:41:16,897 --> 00:41:18,351
මට ඔයාව ඕනේ.
534
00:41:20,109 --> 00:41:21,773
බැල්ලි!
535
00:41:21,774 --> 00:41:23,590
ඔයාට ඕනේ මරණයේ පාලකයවද?
536
00:41:23,592 --> 00:41:26,493
ඔයාට ඇයව ලැබුනා!
537
00:41:26,495 --> 00:41:29,296
මම උබව මරනවා!
538
00:41:30,827 --> 00:41:33,099
එපා!
539
00:41:45,404 --> 00:41:55,555
බයිස්කෝප් අඩවියෙන් නිකුත්කළ උපසිරසියකි.
කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න.