1 00:00:00,557 --> 00:00:02,409 "The 100" පෙර කතාංග වලින්... 2 00:00:02,463 --> 00:00:03,694 අපේ මිනිස්සුන්ගේ ජීවිත බේරගන්න පුළුවන් එකම විදිහ 3 00:00:03,696 --> 00:00:05,427 අපි එකතු වෙන එකයි. 4 00:00:05,429 --> 00:00:06,859 ඇතුලේ කවුරුහරි ඉඳලා උන්ගේ ආරක්ෂාව බිඳුවේ නැත්තම්, 5 00:00:06,861 --> 00:00:07,862 හමුදාවකින් වැඩක් නෑ. 6 00:00:08,064 --> 00:00:09,235 ඔයා යන්න. 7 00:00:09,237 --> 00:00:10,942 මට ඔයාව උමං මඟ ඇතුලෙන් අරගෙන යන්න පුළුවන්. 8 00:00:22,939 --> 00:00:24,477 මාව පහළට ගත්තොත් නරකද, මායා? 9 00:00:24,479 --> 00:00:25,813 හෙල්ලෙන්න එපා! 10 00:00:25,815 --> 00:00:27,315 ආහ්! 11 00:00:29,316 --> 00:00:31,892 මෙයාව හිර කරන්න. 12 00:00:31,894 --> 00:00:34,502 මට සමාවෙන්න. එයාලා දැන් මගෙනුයි අවවාද ගන්නේ. 13 00:00:34,504 --> 00:00:36,272 මගේ තාත්තා නිරෝධායනය කරන්න. 14 00:00:36,274 --> 00:00:38,347 ඔව්, නායකතුමනි. 15 00:00:38,349 --> 00:00:39,785 උන් දැනටමත් එයාලගේ රුධිරය පාවිච්චි කරනවා, 16 00:00:39,787 --> 00:00:41,822 ඉතින් ගොඩක් දේවල් ඉක්මණින්ම වෙනස් වෙන්න පුළුවන්. 17 00:00:44,628 --> 00:00:45,997 එපා! 18 00:00:45,999 --> 00:00:47,834 මට උඹලාගේ නායකයට දෙන්න පණිවිඩයක් තියෙනවා. 19 00:00:47,836 --> 00:00:49,341 අපි ඌ ගාවට එනවා. 20 00:00:49,343 --> 00:00:51,380 අපේ මිනිස්සුන්ට යන්න දියන්, අපි උඹව පණපිටින් තියන්නම්. 21 00:00:51,382 --> 00:00:54,753 මවුන්ට් වෙදර් කියන්නේ පැය 8ක ගමනක්. 22 00:00:54,755 --> 00:00:56,562 උඹට පැය 6ක් හොඳටෝම ඇති. 23 00:01:03,947 --> 00:01:05,214 ඌහ්! 24 00:01:57,846 --> 00:01:59,482 සර්, ඔයා හුඟක් දුර ඇවි... 25 00:01:59,484 --> 00:02:02,918 දොර ගාවින්, හුඟක් දුර ඇවිත්. 26 00:02:02,920 --> 00:02:06,157 හුස්ම ගන්න. මා ගැන වදවෙන්න එපා.. 27 00:02:06,159 --> 00:02:09,296 ඔයා ඒක කළා නේද, සර්? 28 00:02:09,298 --> 00:02:12,199 ඇටමිදුළු සැත්කම වැඩකළා. 29 00:02:12,201 --> 00:02:14,069 අපි ඒක කළා, ලින්ටනන්ට්. 30 00:02:24,347 --> 00:02:26,182 මේ භූමිය දැන් අපේ. 31 00:02:34,093 --> 00:02:35,594 මේ භූමිය දැන් අපේ. 32 00:02:35,619 --> 00:02:54,219 ◄◄ "යස්මික සෞභාග්‍යය" ►► කළ උපසිරසි ගැන්වීමක්... 33 00:02:54,244 --> 00:03:00,244 මෙම උපසිරසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරසි වන අතර වීඩියෝ පිටපත පිළිබඳ කිසිදු වගකීමක් අප නොදරයි. --කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න... 34 00:03:00,100 --> 00:03:05,100 ඉංග්‍රීසි උපසිරසිය - chamallow - වෙතිනි... 35 00:03:09,416 --> 00:03:10,916 අපි පැය ගාණක් තිස්සේ හිර වෙලයි ඉන්නේ. 36 00:03:10,918 --> 00:03:11,917 ඒ බෙලමි වුණොත්... 37 00:03:11,919 --> 00:03:13,052 ඒ බෙලමි තමයි. 38 00:03:13,054 --> 00:03:14,255 මම ඔයාලට කියන්නේ එයා මෙහාට ඇවිත් ඉන්නවා. 39 00:03:14,257 --> 00:03:15,722 හරි. 40 00:03:15,724 --> 00:03:17,423 ඒකේ කිසිම තේරුමක් නෑ නේ. 41 00:03:17,425 --> 00:03:18,424 මම දන්නවා මම දැකපු දේ. 42 00:03:19,595 --> 00:03:21,562 ආයෙත් එපා. 43 00:03:21,564 --> 00:03:24,330 පස්සට යන්න, හැමෝම, පස්සට යන්න. 44 00:03:24,332 --> 00:03:26,064 යනවා! 45 00:03:29,332 --> 00:03:32,066 - එපා, එපා! - හේයි! ඇයගෙන් අයින් වෙනවා! 46 00:03:32,068 --> 00:03:33,100 එපා, ඇය නෙවෙයි. 47 00:03:33,102 --> 00:03:35,501 ඇයට සුව වෙන්න තව කාළය ඕනා. 48 00:03:35,503 --> 00:03:37,969 මෙයාව ගන්න. 49 00:03:37,971 --> 00:03:39,671 එපා! ඉන්න, ඉන්න! 50 00:03:39,673 --> 00:03:41,273 අනේ, එපා! 51 00:03:41,275 --> 00:03:42,941 නවත්තන්න! 52 00:03:42,943 --> 00:03:44,675 ඔයාලට බෑ අපිට මෙහෙම කරන්න. 53 00:03:49,951 --> 00:03:51,788 නායක වොලන්ස් කිව්වා අපිට ගෙදර යන්න පුළුවන් කියලා. 54 00:03:51,790 --> 00:03:55,157 දැන් තවදුරටත් නියෝග දෙන්නේ නායක වොලන්ස් නෙවෙයි. 55 00:03:55,159 --> 00:03:57,259 සෞඛ්‍යයමය ගැටළුවක් හින්දා එයාව දුරයෙන් පහ කළා. 56 00:03:57,261 --> 00:04:01,130 මට සමාවෙන්න මේ විදිහට හැසිරෙන්න වුණ එක ගැන. 57 00:04:01,632 --> 00:04:06,270 මම හිතනවා ඔයාලා අපිට අදහාගත නොහැකි ලෙස විශේෂ බව. 58 00:04:10,009 --> 00:04:12,878 ආපස්සට, යමු. 59 00:04:21,687 --> 00:04:24,520 එයා තාම පරිකෂා කළේ නැද්ද? 60 00:04:24,522 --> 00:04:26,489 නෑ. 61 00:04:26,491 --> 00:04:29,895 ඔයා හරියට වදවෙනවා නේද ආර්ක් එක ඇතුලේම මැරිලා යයි කියලා? 62 00:04:31,896 --> 00:04:33,696 එළියෙන් ඉන්න, රයිඩර්. 63 00:04:37,970 --> 00:04:39,903 ලෙක්සාගේ නියෝග. 64 00:04:39,905 --> 00:04:41,338 මොකාගේ වුණත්, ක්ලාර්ක්. 65 00:04:44,174 --> 00:04:45,474 එයා පරක්කුයි. 66 00:04:45,476 --> 00:04:46,976 මොකද වෙන්නේ එයාට මුකුත් වුණොත් එහෙම? 67 00:04:46,978 --> 00:04:48,478 එයා හොඳින් ඉඳීවි. 68 00:04:52,483 --> 00:04:54,185 ඔයා කාර්යයබහුලයි වගේ. 69 00:04:54,187 --> 00:04:56,187 ඇයි ඔයා වේල්ල ගැන ඔච්චර සැළකිලිමත්. 70 00:04:58,658 --> 00:05:01,558 මම ඔයාට කිව්වා අම්ල මීදුම තමයි අපි බැලිය යුතු මුලිකම දේ. 71 00:05:01,625 --> 00:05:04,259 බෙලමි උන්ගේ විකිරණ පද්ධතිය ගැන බලනකල්, 72 00:05:04,261 --> 00:05:07,862 මට කරන්න හුඟක් වැඩ තියෙනවා. 73 00:05:07,864 --> 00:05:10,130 හරි. කියන්න මට වේල්ල ගැන. 74 00:05:10,132 --> 00:05:12,197 අපිට පුළුවන්ද උන්ගේ බලය නැතිකරලා දාන්න? 75 00:05:12,199 --> 00:05:14,933 සමහර විට. මම මේ ටිකක් අත්හදා බලනවා. 76 00:05:14,935 --> 00:05:17,267 ඔයා මේවා කොච්චරක් හැදුවද? 77 00:05:17,269 --> 00:05:18,902 දැනට දෙකයි, ඒත්... 78 00:05:18,904 --> 00:05:20,570 දෙකයිද? ඒ ප්‍රමාණවත් මදි. 79 00:05:20,572 --> 00:05:22,404 රීපර්ස්ලා හැමතැනකම ඉන්නවා. 80 00:05:22,406 --> 00:05:25,639 අධි-සංඛ්‍යාතිත ශබ්ද උත්පාදක ගස් වල වැවෙන්නේ නෑ, ක්ලාර්ක්. 81 00:05:25,641 --> 00:05:27,041 කෑලි ඇහිඳගෙන තමයි හදන්න ඕන. 82 00:05:27,043 --> 00:05:30,745 රේවන්, මම දැන් ටොන්ඩීසී වලට යනවා, 83 00:05:30,747 --> 00:05:33,444 ලෙක්සායි අනිත් ග්‍රෝත්‍රිකයන්ගේ නායකයින් 12 දෙනෙකුයි 84 00:05:33,446 --> 00:05:36,048 බලාගෙන ඉන්නවා ගමන පටන්ගන්න, 85 00:05:36,050 --> 00:05:38,753 අපි තාමත් ගමන ප්‍රමාද කරන්නේ අම්ල මීදුම හින්දා, 86 00:05:38,755 --> 00:05:41,326 ඉතින් අපිට තියෙන්නෙත් ශබ්ද උත්පාදක 2ක් විතරයි. 87 00:05:44,399 --> 00:05:50,474 හේයි. අපි සූදානම් වෙනවා. 88 00:05:50,476 --> 00:05:53,645 ආර්ක් මධස්ථානය, ඔයාලට මාව ඇහෙනවද? 89 00:05:53,647 --> 00:05:56,246 කවුරුහරි ඉන්නවද? 90 00:05:56,248 --> 00:05:58,181 බෙලමි, ඔයා පරක්කුයි. 91 00:05:58,183 --> 00:05:59,783 හැම පැය 3ක් කියන්නෙම පැය 3කට. 92 00:05:59,785 --> 00:06:01,317 ඔයා ගියාද? 93 00:06:04,289 --> 00:06:06,323 ඔයා අම්ල මීදුම පටන්ගන්න තැන හොයා ගත්තාද? 94 00:06:06,325 --> 00:06:08,091 නෑ. ඒකට පොඩි වෙලාවක් ඉන්න වෙනවා. 95 00:06:08,093 --> 00:06:11,029 මොකක්? නෑ. ඒකට වඩා කිසිම දෙයක් වැදගත් නෑ. 96 00:06:11,031 --> 00:06:12,664 අපේ යාළුවොයි වැදගත්. 97 00:06:12,666 --> 00:06:14,599 හැම පැයකට වරක්ම ඒගොල්ලන්ගෙන් 98 00:06:14,601 --> 00:06:17,536 එක එක්කෙනා ගානේ අඩුවෙනවා. 99 00:06:17,538 --> 00:06:18,738 කොහාටද අරගෙන යන්නේ? 100 00:06:18,740 --> 00:06:20,142 දන්නේ නෑ. 101 00:06:20,144 --> 00:06:21,610 අපි එයාලව ලුහුබඳින්න හැදුවා, 102 00:06:21,612 --> 00:06:24,347 ඒත් එයාලා යන්නේ වර්‍ගකරණය කළ මට්ටමකට. 103 00:06:24,349 --> 00:06:26,049 මායා එයාගේ ලොක්කගෙන් ඉල්ලගත්තු වා පද්ධතියේ 104 00:06:26,051 --> 00:06:30,189 සිතියමක් තියෙනවා. ඉතින් මම තාමත් හොයනවා ඇතුළු වෙන්න තැනක්. 105 00:06:30,191 --> 00:06:31,158 වෙන මොනවද? 106 00:06:31,160 --> 00:06:32,293 මම හිතන්නේ මට මඟක් හම්බුණා, 107 00:06:32,295 --> 00:06:33,862 ඒත් ඒක ගොඩක් අමාරුයි වගේ. 108 00:06:33,864 --> 00:06:35,328 මෙන්න රේවන් ඉල්ලපු වෝකි යන්ත්‍රය 109 00:06:35,330 --> 00:06:37,432 and the earbud. 110 00:06:37,434 --> 00:06:42,008 අපි එයාව ජංගමව කතා කරන විදිහට හදාගත්තොත්, ඕන තැනකදි සම්බන්ධ කරගත හැකි. 111 00:06:42,010 --> 00:06:44,044 බෙලමි, ඔයා එයාලව හොයාගන්න ඕන. 112 00:06:44,046 --> 00:06:45,978 ඒක තමයි සැලැස්ම. 113 00:06:45,980 --> 00:06:49,609 ඔයාට බැරිවුණොත්, මේ කිසිම දෙයකින් වැඩක් නෑ. 114 00:06:49,611 --> 00:06:52,376 හරි. 115 00:06:52,378 --> 00:06:54,476 මම ඉක්මණින්ම එන්නම්. 116 00:06:54,478 --> 00:06:56,877 මම හිතුවේ ඔයා ටොන්ඩීසී වලට යනවා කියලානේ. 117 00:06:59,380 --> 00:07:01,614 සැලසුමේ වෙනසක්. 118 00:07:01,616 --> 00:07:03,316 මම මෙතන ඉන්නවා. 119 00:07:03,318 --> 00:07:04,951 කමාන්ඩර් බලාපොරොත්තු වෙන්නේ ඔයාවයි. 120 00:07:04,953 --> 00:07:06,520 මවුන්ට් වෙදර් වල ඉන්න අපේ මිනිස්සු කරදරේකයි ඉන්නේ. 121 00:07:06,522 --> 00:07:08,421 එයාල හොඳින් ඉන්නකම් මම කොහෙවත් යන්නේ නෑ. 122 00:07:08,423 --> 00:07:11,324 ඉතින් ඔයා මෙතන ඉඳගෙන මොනවද කරන්න හදන්නේ? 123 00:07:11,326 --> 00:07:13,260 ඔයා මා වෙනුවට ටොන්ඩීසී යන්න. 124 00:07:13,262 --> 00:07:15,229 ලෙක්සා ඔයාට ගරු කරනවා. 125 00:07:15,231 --> 00:07:17,031 මම මෙතන ඉඳගෙන පුළුවන් දෙයක් කරන්නම්. 126 00:07:17,033 --> 00:07:18,365 ක්ලාර්ක්, ඉන්න. 127 00:07:18,367 --> 00:07:19,934 ඕක පාත දාන්න. 128 00:07:22,440 --> 00:07:25,875 ක්ලාර්ක්, හොඳ නායකයෙක් වීමෙන් පැහැදිලියි 129 00:07:25,877 --> 00:07:27,578 මෙන සටන් වලද නිරත විය යුත්තේ කියන එක. 130 00:07:27,580 --> 00:07:30,350 සහ කාටද පැවරිය යුත්තේ කියන එක. මම දන්නවා. 131 00:07:30,352 --> 00:07:35,389 අනේ, ඔයා ඩොන්ඩීසී ලට යන්න. 132 00:07:35,391 --> 00:07:37,660 හොඳයි. 133 00:07:37,662 --> 00:07:39,597 මම යන්නම්. 134 00:07:39,599 --> 00:07:41,098 ස්තූතියි. 135 00:07:44,167 --> 00:07:46,002 මොකද වෙන්නේ? 136 00:07:46,004 --> 00:07:47,805 කේන් පැහැදිලි කරාවි. 137 00:07:47,807 --> 00:07:50,504 සමහර විට ඔයාගේ අම්මවත් එක්ක ගියොත් හොඳයි. 138 00:07:50,506 --> 00:07:54,743 එයා කොහොමත් ප්‍රධානියානේ. 139 00:07:54,745 --> 00:07:57,077 ඒ හින්දා තමයි, ඇයව මෙතනට ඕන. 140 00:08:03,149 --> 00:08:05,049 දුෂ්කර බව තමයි කිරුලු දරන්නේ. 141 00:08:05,051 --> 00:08:06,950 ඇය කිරුල නොදැරුවොත් තමා හොඳ, 142 00:08:06,952 --> 00:08:09,483 ඒ වගේම ඔයා එයාට උදව් නොකළොත් තමා හොඳ. 143 00:08:11,853 --> 00:08:14,755 මොකද්ද ඔය? 144 00:08:14,757 --> 00:08:19,393 සටහනක්. තෙලෝනියස් යන්න ගිහිං. 145 00:08:19,395 --> 00:08:21,229 එයා සින්ක්ලෙයාර්ට කියලා තියෙනවා මේක දෙන එක 146 00:08:21,231 --> 00:08:24,600 දවස් දෙකකින් ප්‍රමාද කරවන්න කියලා. 147 00:08:24,602 --> 00:08:26,499 ආලෝකයේ නඟරය. 148 00:08:26,501 --> 00:08:29,602 ඔහු කියලා තියෙනවා අපව බේරගන්න ආපිට එන බව. 149 00:08:29,604 --> 00:08:32,173 එයා මිනිස්සු 12 දෙනෙකුයි, තුවක්කු 12කුයි අරගෙන ගිහිං. 150 00:08:32,175 --> 00:08:34,607 ඔයාට බෑ එයා පස්සේ යන්න. අපිට බෑ ඒකට මිනිස්සු යොදවන්න. 151 00:08:34,609 --> 00:08:36,340 ඔහ්, ඒ ගැන වද වෙන්න එපා. මට එහෙම ඕන වුණත් 152 00:08:36,342 --> 00:08:38,507 ක්ලාර්ක් ඒකට ඉඩදෙන්නේ නෑ. 153 00:08:44,013 --> 00:08:45,880 දෙවි පිහිටයි, තෙලෝනියස්. 154 00:08:54,650 --> 00:08:58,318 සර්, ඔයාට මුකුත් පේනවද? 155 00:09:02,825 --> 00:09:07,493 කඳවුර තිබුණේ මෙතන. 156 00:09:07,495 --> 00:09:09,128 මට ඒක විශ්වාසයි. 157 00:09:16,067 --> 00:09:19,702 මොකද්ද අවුල? උඹලාට මීට වැඩිය හොඳ තැනක් හම්බුණේම නැද්ද? 158 00:09:28,212 --> 00:09:29,979 ඔයාට කවුරුවත් පේනවද? 159 00:09:44,100 --> 00:09:45,783 පස්සට වෙනවා. නැත්තම් මම ඔහේව මරනවා. 160 00:09:47,501 --> 00:09:50,001 අපෙන් කිසිම කරදරයක් නෑ. 161 00:09:50,003 --> 00:09:51,267 ඔයා ඉංග්‍රීසි කතා කරනවද? 162 00:09:51,269 --> 00:09:52,702 මොනවද ඔයාට ඕන? 163 00:09:52,704 --> 00:09:56,472 මුකුත් නෑ. පේන විදිහට ඔයා අත විතරයි පාවිච්චියට ගන්නේ. 164 00:09:56,474 --> 00:09:58,709 මොනවද ඔයා මෙතන තනියම කරන්නේ? 165 00:10:04,548 --> 00:10:07,016 මගේ අයියයි මමයි අවේ ආලෝකයේ නඟරය හොයාගෙන, 166 00:10:07,018 --> 00:10:09,953 ඉතින් මුඩු බිමේදි අපි ප්‍රහාරයකට ලක් වුණා. 167 00:10:09,955 --> 00:10:15,725 උන් අපේ අශ්වයයි, වතුරයි හැමදෙයක්ම අරගෙන ගියා. 168 00:10:15,727 --> 00:10:17,525 උන් ඔහුව මැරුවා. 169 00:10:20,260 --> 00:10:23,529 මේ කරත්තේ විතරයි දැන් මට තියෙන්නේ. 170 00:10:23,531 --> 00:10:26,063 ඇයට වතුර ටිකක් දෙන්න. 171 00:10:26,065 --> 00:10:27,731 හෝව්, එපා, එපා.. 172 00:10:27,733 --> 00:10:29,533 අපි මෙතනට ආවෙත් බොහොම අමාරුවෙනුයි. 173 00:10:29,535 --> 00:10:32,033 ආයේ මාව ඇල්ලුවොත්, මරනවා උඹව. 174 00:10:35,769 --> 00:10:37,935 සාපරාධී විදිහට නම් නෙවෙයි 175 00:10:43,939 --> 00:10:45,241 අවුලක් නෑ. 176 00:10:59,029 --> 00:11:02,298 අපි යන්නෙත් ආලෝකයේ නඟරයටම තමයි. 177 00:11:02,300 --> 00:11:03,899 මොකද්ද ඔයාගේ නම? 178 00:11:03,901 --> 00:11:06,031 ඉමෝරි. 179 00:11:06,033 --> 00:11:07,632 හැමෝම ආලෝකයේ නඟරය හොයාගෙන ගිහිං 180 00:11:07,634 --> 00:11:09,868 මැරුම් කාලා තියෙනවා. 181 00:11:09,870 --> 00:11:13,004 ඒත් කාටවත් ඒක හොයාගන්න නම් ලැබුණේ නෑ. 182 00:11:13,006 --> 00:11:14,673 මට පුළුවන් ඔයාලට උදව් කරන්න. 183 00:11:16,643 --> 00:11:20,810 ඔයා මගේ කරත්තය අරගෙන ගියොත්. 184 00:11:20,812 --> 00:11:22,276 හරි. 185 00:11:23,813 --> 00:11:27,781 කැස්පියන්, ඔයා පළවෙනි තැන ගන්න. 186 00:11:27,783 --> 00:11:30,148 වතුර වලට ස්තූතියි. 187 00:11:30,150 --> 00:11:33,317 ආ.. ඒක අවුලක් නෑ. 188 00:11:47,761 --> 00:11:50,666 හරි. දැන් අපිට කියන්න ඔයා කොහෙද ඉන්නේ කියලා. 189 00:11:50,668 --> 00:11:53,569 මම හෙන පස්මං හන්දියක ඉන්නේ. මොන පැත්තටද? 190 00:11:54,571 --> 00:11:56,473 හරි. එයා දැන් වා පෙරන පද්දතිය පහු කරලා 191 00:11:56,475 --> 00:11:59,944 දැන් මෙතනයි ඉන්නේ. 192 00:11:59,946 --> 00:12:01,446 බෙලමි, මම හිතන්නේ අපි ළඟයි. 193 00:12:01,448 --> 00:12:03,816 විද්‍යාගාරය ඇත්තේ තව උඩට වෙන්න. 194 00:12:03,818 --> 00:12:06,155 ඔයාට තවත් විශිෂ්ඨ වෙන්න අවස්ථාවක් තියේද? 195 00:12:14,633 --> 00:12:17,736 අවුලක් නෑ. මම දන්නවා. 196 00:12:36,489 --> 00:12:38,357 ඒ බුරුමයක් නේද? 197 00:12:40,361 --> 00:12:42,531 ඇට මිදුළු අරගන්නවා. 198 00:12:49,672 --> 00:12:50,873 ඔයා සුදානම්ද ඔයාගේ අවසාන 199 00:12:50,875 --> 00:12:53,175 සැත්කමට, ලිටනේට්? 200 00:12:53,177 --> 00:12:54,678 මම දන්නේ නෑ. 201 00:12:54,680 --> 00:12:57,115 මම මුළු ජීවිත කාළයම පිරිසිඳු වාතය ආශ්වාස කරන්න බලා උන්නා. 202 00:12:57,117 --> 00:12:58,484 ඒ එමර්සන්. 203 00:12:58,486 --> 00:13:00,886 අපි ඇයගේ රහස් හමුදාව ගැන 204 00:13:00,888 --> 00:13:02,221 පොඩ්ඩක් කතා කරමු. 205 00:13:02,223 --> 00:13:03,957 ඇය ඔයාට ඒ ගැන මුකුත් 206 00:13:03,959 --> 00:13:05,125 කීවේ නැද්ද? 207 00:13:06,895 --> 00:13:09,229 නවත්තපං බං ඕක. 208 00:13:09,231 --> 00:13:10,898 මරණයට පසුව ඇටමිදුළු ගැනීම 209 00:13:10,900 --> 00:13:13,535 පුදුම විදිහට අඩුයි. 210 00:13:13,537 --> 00:13:15,604 මට ඕන මිනිත්තුවක් විතරයි. 211 00:13:15,606 --> 00:13:18,007 නෑ, සර්. හමුදාව ගැන කියන්න දෙයක් නෑ. 212 00:13:18,009 --> 00:13:19,876 ඇය කීවේ, ඇය ඔයා ඔයා ගාවට එනවා කියලා 213 00:13:19,878 --> 00:13:21,945 ඉතින් අපි අරගොල්ලන්ට යන්න දුන්නොත් 214 00:13:21,947 --> 00:13:23,443 ඇයත් අපේ මිනිස්සුන්ට යන්න දෙනවලු. 215 00:13:23,445 --> 00:13:25,577 ඒකට පොඩ්ඩක් පරක්කු වැඩියි. 216 00:13:27,114 --> 00:13:29,217 මට සමාවෙන්න, මම අසමත්වුණා, සර්. 217 00:13:29,219 --> 00:13:32,650 ඒකට කමක් නෑ. අපි අද රෑම මේක ඉවරයක් කරනවා. 218 00:13:32,652 --> 00:13:34,452 විට්මන්ගෙන් මේ දැන් පණිවිඩයක් ලැබුණා. 219 00:13:34,454 --> 00:13:36,223 පේන විදිහට යුධ මන්ත්‍රන සභාවකක් තියෙනවා 220 00:13:36,225 --> 00:13:38,225 උන්ගේ එක ගම් පැත්තක, 221 00:13:38,227 --> 00:13:39,893 ඉතින් හැම නායකයෙක්ම එතනට රැස්වෙනවා. 222 00:13:39,895 --> 00:13:42,162 සර්, මට දැන් හොඳයි. මම කණ්ඩායමක් එකතු කරගෙන 223 00:13:42,164 --> 00:13:43,828 විට්මන්ට සහාය දෙන්න යන්නම්. 224 00:13:43,830 --> 00:13:46,095 එපා. එයාට සහයෝගයක් ලැබෙන්නේ නැති තරමට හොඳයි. 225 00:13:46,097 --> 00:13:47,697 සර්, විට්මන් හොඳයි, 226 00:13:47,699 --> 00:13:50,301 ඒත් එයාට හුඟක් ඉලක්ක ගන්න බෑ. 227 00:13:50,303 --> 00:13:52,837 ඒ හින්දා තමයි පුතේ අපි මිසයිලයක් යවන්නේ. 228 00:13:54,808 --> 00:13:56,810 මේ පාර නම්, අපිට වරදින්නේ නෑ.. 229 00:14:08,164 --> 00:14:09,933 මට ඔයාලා කියන්න ඒ සේරම ඇහුණා කියලා. 230 00:14:09,935 --> 00:14:11,034 අපිට ඒක ඇහුණා. 231 00:14:11,036 --> 00:14:12,633 අපි එයාළට අනතුරු හඟවන්න ඕන. 232 00:14:12,635 --> 00:14:14,202 කේන් ළඟ රේඩියෝ එකක් තියෙනවාද? 233 00:14:14,204 --> 00:14:16,038 නෑ. මේක විතරයි හොඳින් වැඩ කරන සංඛ්‍යාතය. 234 00:14:16,040 --> 00:14:18,075 අපි ඒක බෙලමි වෙනුවෙන් තියා ගන්න ඕන. 235 00:14:20,277 --> 00:14:22,377 මම දැන් ගියොත්, මට වෙලාවට එතනට යා ගන්න පුළුවන්. 236 00:14:22,379 --> 00:14:24,481 ඔයා වෙලාවට කිව්වේ, පිපිරුවට පස්සේද? 237 00:14:24,483 --> 00:14:25,983 මම ආපිට එනකොට, මට දැනගන්න අරින්න 238 00:14:25,985 --> 00:14:28,555 අපේ යාළුවෝ හොඳින් කියලා වගේම අම්ල මීදුම දුරුවෙලා තියෙනවා කියන එකත්. 239 00:14:28,557 --> 00:14:30,924 ඔයාට ඒක බලාගන්න පුළුවන්ද? 240 00:14:30,926 --> 00:14:33,560 ඔව්, අපිට බලාගන්න පුළුවන්. යන්න. 241 00:14:33,562 --> 00:14:34,663 ක්ලාර්ක්, ඉන්න. 242 00:14:34,665 --> 00:14:35,864 මම යනකොට ඔක්ටේවියා හිටියෝ ටොන්ඩීසී වල. 243 00:14:35,866 --> 00:14:37,366 ඇය... 244 00:14:37,368 --> 00:14:40,938 ඇය මෙතන ඉන්නවා ආරක්ෂිතව. 245 00:14:40,940 --> 00:14:45,043 හරි, ඔයත් ආරක්ෂා වෙන්න. 246 00:14:45,045 --> 00:14:46,944 හොඳයි. 247 00:14:46,946 --> 00:14:49,578 ඔක්ටේවියා ටොන්ඩීසී වලනේ ඉන්නේ. 248 00:14:49,580 --> 00:14:50,745 ඇයි ඔයා බොරු කීවේ? 249 00:14:50,747 --> 00:14:53,048 බෙලමි කළබල විය යුතු නෑ. 250 00:14:53,050 --> 00:14:55,451 එහෙම වුණොත්, කිසිම කෙනෙකුට වැඩක් නෑ. 251 00:14:55,453 --> 00:14:56,952 හේයි. 252 00:15:04,790 --> 00:15:06,659 මුකුත් වෙන්න දෙන්න එපා. 253 00:15:16,136 --> 00:15:18,015 තුෂර වැසියෝ. 254 00:15:18,073 --> 00:15:20,274 අන්තිම වතාවට, එයාලා අඩිය තියලා තියෙන්නේ, 255 00:15:20,276 --> 00:15:22,943 අපි දෙගොල්ල අතර තිබුණු යුද්ධයේදියි. 256 00:15:22,945 --> 00:15:24,545 දැන් ග්‍රෝත්‍ර 12ක් එක්වෙලා සටන් කරනවා. 257 00:15:24,547 --> 00:15:29,116 මතක තියා ගන්න මේ දවස. ඔයා කවදාවත් ආයේ මේ වගේ එකක් නොදකීවි 258 00:15:29,118 --> 00:15:32,487 ඔයා මම කියපු කිසිම දෙයක් අහගෙන හිටියේ නෑ. 259 00:15:32,489 --> 00:15:34,056 සමාවෙන්න. 260 00:15:34,058 --> 00:15:35,925 උමං මඟේ දි බෙලමි ලින්කන්ව දාලා ගියා මීට දවස් දෙකකට කලින්, 261 00:15:35,927 --> 00:15:39,127 ඉතින් මේ වෙනකොට එයා එන්න ඕන. - ලින්කන් ගැන තියෙන අවදානය නැති කර ගන්න. 262 00:15:40,698 --> 00:15:43,069 බලන්න. ඔයා මට කරන්න කියපු හැමදෙයක්ම මම කළා, 263 00:15:43,071 --> 00:15:44,605 ඉතින් මම ඉදිරියටත් එහෙමයි, 264 00:15:44,607 --> 00:15:46,440 ඒත් ඔයා දැන් කරන්න කියන එක තමයි කරන්න අමාරු. 265 00:15:46,442 --> 00:15:48,475 මේක ඉල්ලීමක් නෙවෙයි. 266 00:15:48,477 --> 00:15:51,147 අපි ඉන්නේ යුද්ධයක, රණශූරයෙක් දුක් වෙන්නේ නෑ 267 00:15:51,149 --> 00:15:54,320 යුද්ධය දිනලත්, නැති වුණ කවුරුවත් ගැන. 268 00:15:57,627 --> 00:15:59,997 අතනට ගිහිල්ලා මුර කරන්න. 269 00:15:59,999 --> 00:16:03,035 කඳුකරේ මිනීමරුවො කොයි වෙලාවේ හරි එන්න පුළුවන්. 270 00:16:03,037 --> 00:16:05,038 අපි සුදානමින් ඉන්න ඕන. 271 00:16:10,183 --> 00:16:12,051 ඉතින් මම ඔයාගෙන් හනවා. 272 00:16:12,053 --> 00:16:13,622 ඉතින් මොන එහෙකටද ඔයා ගෙදරින් පිටවෙලා 273 00:16:13,624 --> 00:16:17,590 මේ වගේ මරු කපොල්ලකට ඇවිත් අවධානමක් ගන්නේ? 274 00:16:17,592 --> 00:16:19,223 ප්‍රශ්ණයක් නෑ. 275 00:16:19,225 --> 00:16:21,026 නෑ. අයියෝ. පොඩ්ඩක් ඕක අමතක කරලා 276 00:16:21,028 --> 00:16:25,069 කියන්නකෝ කතාව. 277 00:16:25,071 --> 00:16:28,404 පිටත්වෙන්න මම හිතං උන්නේ නෑ. 278 00:16:28,406 --> 00:16:30,837 එහෙනම් පන්නලා දැම්මද? 279 00:16:30,839 --> 00:16:33,844 හරි. දැන් මට සතුටුයි. ඔයා මොනවද කරන්නේ? 280 00:16:33,846 --> 00:16:35,545 මම ඔයාට කිව්වොත්, 281 00:16:35,547 --> 00:16:38,181 ඔයා මා දිහා බලන එකක් නෑ. 282 00:16:38,183 --> 00:16:40,351 සමහර විට. 283 00:16:40,353 --> 00:16:42,551 එහෙනම්, මම ඔයාව පුදුම කරවනවා. 284 00:16:44,886 --> 00:16:47,386 ඔයා මොකද කරන්නේ? 285 00:16:47,388 --> 00:16:50,555 ඇයි මේ මරු කපොල්ලට ආවේ? 286 00:16:50,557 --> 00:16:52,190 මට කියන්න පුළුවන් මුළු විස්තරයම, 287 00:16:52,192 --> 00:16:54,427 ඒත් ඔයා මේ ග්‍රහලෝකේ ඉන්න ඉන්න මිනිස්සු කිහිපදෙනෙක් ගෙන් එකෙක් වුණත්, 288 00:16:54,429 --> 00:16:58,333 කවුරුවත් මේ මොහොතේ මාත් ඒක වෛර නොබැන්ඳත්, 289 00:16:58,335 --> 00:17:00,868 මම හිතන්නෑ මට ඒක කියන්න පුළුවන් වෙයි කියලා. 290 00:17:00,870 --> 00:17:04,774 දැන් මටත් සතුටුයි. 291 00:17:04,776 --> 00:17:08,044 හරි. ඔයාට දැනගන්නම ඕනද? 292 00:17:08,046 --> 00:17:10,347 මම මිනිස්සු දෙන්නෙක්ව මැරුවා, 293 00:17:10,349 --> 00:17:12,615 තවත් දෙන්නෙක්ව මරන්න තැත් කළා. 294 00:17:12,617 --> 00:17:15,753 හේතු තිබුණත් ඒවා කවුරුත් ගණන් ගත්තේ නෑ. 295 00:17:15,755 --> 00:17:19,092 මම නරක මිනිහෙක්. 296 00:17:19,094 --> 00:17:20,825 මම කිව්වානේ කියනවා කියලා. 297 00:17:36,482 --> 00:17:39,817 මගේ මිනිස්සු ඒගොල්ලන්ගේ පෙළපතට 298 00:17:39,819 --> 00:17:41,751 කැළලක් ලු, 299 00:17:41,753 --> 00:17:43,821 ඒ හින්දා ඒක සදහටම ඉවත් කළ යුතුයි ලු. 300 00:17:47,259 --> 00:17:50,393 එහෙනම් එයාලව මඟහරින්න. 301 00:17:50,395 --> 00:17:51,659 මම නම් ඕක වහගන්නේ නෑ. 302 00:17:51,661 --> 00:17:54,327 මම නම් හිතන්නේ ඒක වැඩක් නැති වැඩක්. 303 00:17:54,329 --> 00:17:55,929 බොරුකාරයා. 304 00:18:02,971 --> 00:18:04,771 පස්සට යනවා! මම කිව්වේ පස්සට යන්නයි. 305 00:18:04,773 --> 00:18:07,540 එන්න. අපි කතා කරපු විදිහට කරමු! 306 00:18:07,542 --> 00:18:08,874 කැඩෙනවා! 307 00:18:13,948 --> 00:18:14,949 මෙයාව ගන්න. 308 00:18:14,951 --> 00:18:15,950 හරි. අපි යමු. 309 00:18:15,952 --> 00:18:17,051 හැමෝම දැන්ම! 310 00:18:17,053 --> 00:18:18,619 පස්සට යන්න! 311 00:18:20,556 --> 00:18:22,456 ආහ්! 312 00:18:22,458 --> 00:18:23,524 හේයි! 313 00:18:23,526 --> 00:18:24,694 මට යන්න දෙන්න! 314 00:18:24,696 --> 00:18:26,361 උඹ හදන්නේ මැරුම් කන්නද? 315 00:18:26,363 --> 00:18:27,495 බෙලමි? 316 00:18:27,497 --> 00:18:28,727 දැන් කට වහගෙන අහගනින්. 317 00:18:28,729 --> 00:18:30,129 උණ් එයාලව මරනවා. 318 00:18:30,131 --> 00:18:31,431 ඊළඟ පාර උන් එනකොට, උඹ සටන් කර්නන ඕන 319 00:18:31,433 --> 00:18:33,466 මීට වඩා හොඳට, තේරුණාද? 320 00:18:33,468 --> 00:18:35,165 මෙන්න. මේක ගනින්. 321 00:18:35,167 --> 00:18:36,332 හැමෝම සූදානම් කරගනින්. 322 00:18:36,334 --> 00:18:37,532 මොනව කරන්නද? මොකද්ද සැලසුම? 323 00:18:37,534 --> 00:18:39,168 සැලසුම තාම මඟ. 324 00:18:39,170 --> 00:18:41,836 ඩාන්ටේ ව හොයාගන්න. එයා ඉන්නේ අපේ පැත්තේ. උදව් කරන්න අපිට. 325 00:18:41,838 --> 00:18:42,937 හරි. 326 00:18:42,939 --> 00:18:44,873 හේයි! ඔතන ඔක්කොම හරිද? 327 00:18:44,875 --> 00:18:45,976 හරි, සර්. 328 00:18:45,978 --> 00:18:48,547 උහ්! 329 00:18:51,051 --> 00:18:53,219 උදව් කරන්න 330 00:18:53,221 --> 00:18:55,324 අනේ, කවුරුහරි, එපා! 331 00:19:18,459 --> 00:19:21,261 ඔයාගේ හවස කෑම වේල, නායක වොලන්ස්. 332 00:19:42,776 --> 00:19:44,076 කවුද ඔයා? 333 00:19:44,078 --> 00:19:45,844 ජැස්පර් තමයි මාව එව්වේ. 334 00:19:45,846 --> 00:19:47,011 අපිට ඔයාගේ උදව් ඕනා. 335 00:19:47,013 --> 00:19:50,848 ඔයාගේ පුතා මගේ යාළුවන්ව මරනවා. 336 00:19:50,850 --> 00:19:54,386 මමත් එයාලා වගේම හිරකාරයෙක්. 337 00:19:54,388 --> 00:19:57,355 හිරකාරයා දන්නනේ මේ කඳුකරේ හැම බිම් අඟලක්ම, 338 00:19:57,357 --> 00:19:59,458 හැම ආරක්ෂක වැඩපිළිවෙලක්ම. 339 00:20:04,403 --> 00:20:06,271 කවුද ඔයාට උදව් කරන්නේ? 340 00:20:06,273 --> 00:20:09,374 ඒක මේ වෙලාවේ වැදගත් නෑ. 341 00:20:09,376 --> 00:20:11,678 ක්ලාර්ක් පැනගත්තට පස් සේ, 342 00:20:11,680 --> 00:20:14,048 මම හැම පිටවීමක්ම ශක්තිමත් කරලා 343 00:20:14,050 --> 00:20:16,351 තවත් ආරක්ෂක උපක්‍රම එකතු කළා. 344 00:20:16,353 --> 00:20:18,520 සැකයක් නෑ, මගේ පුතා දැනට වෙනස් කරලා ඇති කියලා 345 00:20:18,522 --> 00:20:21,488 හැම ඇතුළුවීමේ සහ පිටවීමේ කේතයක්ම. 346 00:20:21,490 --> 00:20:25,891 ඔයාගේ යාළුවන්ට අඩුම තරමින් 5වෙනි මට්ටමටවත් යා ගන්න බෑ. 347 00:20:25,893 --> 00:20:28,562 මම ඒගොල්ලන්ට මෙහේ මැරෙන්න දෙන්නේ නෑ. 348 00:20:28,564 --> 00:20:33,602 මට සමාවෙන්න. මට බෑ එයාලට පැනගන්න උදව් වෙන්න. 349 00:20:37,940 --> 00:20:41,976 ඒත් මට පුළුවන් එයාලට පොඩි කාළයක් දෙන්න. 350 00:20:41,978 --> 00:20:43,411 හියා! හියා! 351 00:20:59,135 --> 00:21:00,970 ක්ලාර්ක්, ඔයා ආවා. 352 00:21:00,972 --> 00:21:03,172 මට ඕන ලෙක්සාව හම්බවෙන්න. 353 00:21:04,608 --> 00:21:06,476 මොකද්ද අවුල? 354 00:21:06,478 --> 00:21:08,011 මුකුත් නෑ. 355 00:21:09,580 --> 00:21:11,450 බෙලමි සුදානම්ද? 356 00:21:11,452 --> 00:21:13,084 එයා අම්ල මීදුම නැවැත්තුවාද? 357 00:21:13,086 --> 00:21:15,018 එයා ඒක ගැන බලනවා. 358 00:21:21,730 --> 00:21:23,131 වයිට්මන්, මවුන්ට් වෙදර් කමාන්ඩර්ව අමතනවා. 359 00:21:23,133 --> 00:21:24,965 අවසාන ඉලක්කයත් ලැබුණා. 360 00:21:24,967 --> 00:21:26,400 හැම ඉලක්කයක්ම ගණන් කරලයි තියෙන්නේ. 361 00:21:26,402 --> 00:21:29,439 ඇහුණා. නායකතුමාගේ නියෝග මත සුදානම් වෙන්න. 362 00:21:31,341 --> 00:21:33,140 අහස් වැසියන් වෙනුවෙන් ක්ලාර්ක්ගේ... 363 00:21:33,142 --> 00:21:35,008 පැමිණීම ගෞරවයෙන් සළකමු. 364 00:21:35,010 --> 00:21:36,976 ප්‍රමාද වුණාට සමාවෙන්න, කමාන්ඩර්. 365 00:21:36,978 --> 00:21:38,278 ඔයා වෙලාවටයි ආවේ. 366 00:21:38,280 --> 00:21:40,650 මම හිතනවා මවුන්ට් වෙදර් වල ළමයි හොඳින් ඇති කියලා. 367 00:21:40,652 --> 00:21:42,420 දැනට එහෙමයි. 368 00:21:42,422 --> 00:21:45,058 අපි පෞද්ගලික කතා කරමුද? 369 00:21:45,560 --> 00:21:48,564 හරි. මේ පැත්තෙන් එන්න. 370 00:21:59,309 --> 00:22:01,444 මිසයිලයක්? ඔයාට විශ්වාසද? 371 00:22:01,446 --> 00:22:05,348 ඔව්. අපි දැන් ඉඳන්ම ඉවත් වෙන්න ඕනා. 372 00:22:05,350 --> 00:22:06,483 බෑ 373 00:22:06,485 --> 00:22:07,951 මොකද්ද ඒකේ තේරුම, ලෙක්සා? 374 00:22:07,953 --> 00:22:09,319 අපි අයින් වුණොත්, උන් දැනගනීවි 375 00:22:09,321 --> 00:22:10,753 උන් ගාව අපේ ඔත්තුකාරයෙක් ඉන්න බව. 376 00:22:10,755 --> 00:22:12,521 එහෙම හිතන්න එපා. 377 00:22:12,523 --> 00:22:15,456 අපිට බෑ ඒ අවදානම ගන්න. 378 00:22:15,458 --> 00:22:17,359 ඔත්තුකාරයෙක්ව උන් ගාව තියාගෙන ඇති වැඩේ මොකද්ද 379 00:22:17,361 --> 00:22:19,462 එයා කියන විදිහට කරන්න බැරි නම්? 380 00:22:19,464 --> 00:22:21,198 එයා තාම අම්ල මීදුම නැවත්තුවද? 381 00:22:21,200 --> 00:22:24,470 අපේ නිදන හමුදාම මෙතනින් පිටත් වුණාද? 382 00:22:24,472 --> 00:22:27,037 බෙලමිගේ වැඩේ තාම කෙරිලා නෑ. 383 00:22:27,039 --> 00:22:29,571 එයා නැතිව, අපිට මේ යුද්ධය දිනන්න බෑ. 384 00:22:29,573 --> 00:22:31,675 මොනවද ඔයා කියන්නේ? 385 00:22:31,677 --> 00:22:33,679 අපි මුකුත් නොකරම, 386 00:22:33,681 --> 00:22:37,115 උන්ට අපිව විනාශ කරන්න දෙනවාද? 387 00:22:37,117 --> 00:22:39,951 මිසයිලයක් ඒවි, 388 00:22:40,753 --> 00:22:43,554 ඒත් අපේ හමුදාව කැළේ ඇතුලේ ආරක්ෂිතව ඉඳීවි, 389 00:22:43,556 --> 00:22:46,624 ඉතින්, ඒකෙන් උන් පුදුම වේවි. 390 00:22:46,626 --> 00:22:48,160 අපිට මොකද වෙන්නේ? 391 00:22:48,162 --> 00:22:51,866 අපි දැන්මම මෙතනින් පැනගන්නවා. 392 00:22:51,868 --> 00:22:53,235 මේක දාගන්න. 393 00:22:54,704 --> 00:22:56,637 ලෙක්සා, ඉන්න. ඔයාට තේරෙන්නේ නෑ. 394 00:22:56,639 --> 00:22:58,338 මම මවුන්ට් වෙදර් උන් ඇවිස්සුවා. 395 00:22:58,340 --> 00:23:00,640 මම උන්ට පණිවිඩයක් යැව්වා උන්ගෙන් බෙලමිට තියෙන අවධානය අඩු වෙන්න. 396 00:23:00,642 --> 00:23:03,711 ක්ලාර්ක්, සමහර වෙලාවල් වලට, ඔයාට පිළිගන්න වෙනවා යුද්ධයක් නැතිව දිනන්න බැරි බව. 397 00:23:03,713 --> 00:23:07,182 නෑ. අපිට පුළුවන් මේ ගැන ග්‍රෝත්‍රික නායකයින්ට දන්වලා, 398 00:23:07,184 --> 00:23:09,886 කැළේ ඇතුලේ රහස් හමුවක් සංවිධානය කරන්න. 399 00:23:09,888 --> 00:23:11,221 එක එකා ගානේ පුළුවන් මාරු වෙන්න. 400 00:23:11,223 --> 00:23:14,091 ඉතින් එයාලත් තව කොච්චර කට්ටියකට කියාවිද? 401 00:23:14,093 --> 00:23:15,593 අපි කොහෙද හමුවෙන්නේ? 402 00:23:15,595 --> 00:23:17,331 හරි, එහෙනම් සභාව අවලංගු කරලා, 403 00:23:17,333 --> 00:23:19,065 මොනවමහරි දෙයක් කරන්න! 404 00:23:19,067 --> 00:23:20,500 ක්ලාර්ක්, අපිට මේකට වෙලාවක් නෑ. 405 00:23:20,502 --> 00:23:21,835 එපා, එපා! 406 00:23:21,837 --> 00:23:23,472 මේක වැරදියි! 407 00:23:26,542 --> 00:23:30,281 මේක තමයි අපේ එකම තේරීම, ඔයා දන්නවා ඒක. 408 00:23:30,283 --> 00:23:32,120 ඔයාට පුළුවන්කම තිබුණා එහේ හැමෝටම කියන්න, 409 00:23:32,122 --> 00:23:33,556 ඒත් ඔයා එහෙම කළේ නෑ. 410 00:23:33,558 --> 00:23:36,693 ඔයා මුකුත් කිව්වේ නෑ, ඔයාගේ මිනිස්සුන්ටවත්. 411 00:23:38,661 --> 00:23:43,131 මේක යුද්ධයක්, ක්ලාර්ක්, මිනිස්සු මැරෙනවා. 412 00:23:43,133 --> 00:23:46,002 ඔයා අද හොඳටම ඔයාගේ ශක්තිය පෙන්නුවා. 413 00:23:46,004 --> 00:23:48,271 හැඟීම් වලට වහල් වෙන්න දෙන්න එපා. 414 00:23:50,308 --> 00:23:52,209 යන්න වෙලාව හරි. 415 00:24:16,810 --> 00:24:18,301 ඔහොම ඉන්නවා. 416 00:24:18,307 --> 00:24:19,448 නායකතුමනි! බලාගෙන.. 417 00:24:20,449 --> 00:24:22,422 කවුරුත් හෙල්ලෙන්නේ නෑ. 418 00:24:22,512 --> 00:24:23,379 ආයුධ පාත දාන්න! 419 00:24:23,881 --> 00:24:25,081 ඉන්න! හෝව්, හෝව්. 420 00:24:25,083 --> 00:24:26,282 හැමෝම තමුන්ගේ ආයුධ සහ සැපයුම් 421 00:24:26,284 --> 00:24:27,450 කරත්තෙට පටවනවා හොඳයි, 422 00:24:27,452 --> 00:24:29,421 කාටවත් තුවාලයක් වෙන්නේ නෑ. 423 00:24:29,423 --> 00:24:30,856 අපි ඔයාට ඔක්කොම සැපයුම් ටික දුන්නොත්, අපි මෙතන මැරේවි. 424 00:24:30,858 --> 00:24:34,961 එහෙම නැති වුණොත්, උඹලා මේ දැන්මම මැරේවි. 425 00:24:39,466 --> 00:24:40,799 ඇය කියපු විදිහට කරන්න. 426 00:24:40,801 --> 00:24:42,333 දැන්ම! 427 00:24:44,734 --> 00:24:48,065 - එයාල ළඟ තාක්ෂණික දැනුමක් තියෙනවාද? - අපි හොයලා බලමු. 428 00:24:48,245 --> 00:24:49,846 කොහොමද ඔයාගේ විශ්වාසනීයත්වය, නායකතුමනි? 429 00:24:49,848 --> 00:24:51,180 කට වහනවා. 430 00:24:51,182 --> 00:24:52,747 තාමත් එහෙයි. 431 00:24:56,318 --> 00:24:57,887 ඔයා මේක කරන්න ඕන නෑ. 432 00:24:57,889 --> 00:24:59,321 ඇවිදින්න එපා! 433 00:24:59,323 --> 00:25:01,355 අපි මෙහාට ඇවිත් ඉන්නේ හොඳ ජීවිතයක් පතාගෙන, 434 00:25:01,357 --> 00:25:02,722 ඔයාලා වගේම තමයි. 435 00:25:02,724 --> 00:25:04,991 අපිට ඒක හොයාගන්න පුළුවන් වේවි 436 00:25:04,993 --> 00:25:07,059 අපි දෙගොල්ල එක් වුණොත්. 437 00:25:07,061 --> 00:25:09,861 ස්තූතියි... 438 00:25:09,863 --> 00:25:11,163 ඒත් ඕන නෑ. 439 00:25:11,165 --> 00:25:12,532 ඉමෝරි, ඉක්මණ් කරන්න. 440 00:25:12,534 --> 00:25:15,466 දැන්, හැමෝම කරත්තෙන් එහාට ගිහිල්ලා 441 00:25:15,468 --> 00:25:17,734 දණගහගන්නවලා. 442 00:25:17,736 --> 00:25:18,836 දැන්ම! 443 00:25:18,838 --> 00:25:20,271 ඇය කියන දේ කරන්න. 444 00:25:23,506 --> 00:25:25,040 ඔයාටත් එක්ක. 445 00:25:31,648 --> 00:25:35,118 ඕහ්, කෙතරම් පුදුමයක්ද. ඔයත් අනිත් අය වගේම තමයි. 446 00:25:37,723 --> 00:25:39,624 සුබ පැතුම්, ජෝන්. 447 00:25:43,464 --> 00:25:46,035 මට කතා කරන්න. මොනවද ඔයාට පේන්නේ? 448 00:25:46,037 --> 00:25:47,171 ඔයාගේ ඇස් දෙක වහගන්න. 449 00:25:47,173 --> 00:25:48,940 දැන්, හෙන ගැඹුරු ආවාටයක් ගැන හිතාගන්න. 450 00:25:48,942 --> 00:25:50,441 ඔතනම ඉන්න. 451 00:25:50,443 --> 00:25:51,775 ඩාන්ටේගේ තොරතුරු වලට අනුව, 452 00:25:51,777 --> 00:25:52,942 ඔයා දැනටමත් එතන. 453 00:25:52,944 --> 00:25:54,176 ඔතන මොකද වෙන්නේ? 454 00:25:54,178 --> 00:25:56,244 එයාලා ටොන්ඩීසී වලින් ඉවත් වෙලාද? 455 00:25:56,246 --> 00:25:57,612 තාම දන්නේ නෑ, ඒත් ක්ලාර්ක් නම් ගියා. 456 00:25:57,614 --> 00:25:59,479 ඇය වැඩේ කරාවි. 457 00:25:59,481 --> 00:26:01,213 දැන් ඔයා ඔය වා මංකඩ ගැන අවධානය යොමු කරන්න 458 00:26:01,215 --> 00:26:03,250 නංගී ගැන වදවෙන එක නවත්තගන්න. 459 00:26:07,653 --> 00:26:10,121 ඔක්ටේවියා ඉන්නේ ටොන්ඩීසී වලද? 460 00:26:10,123 --> 00:26:12,489 ඇය එතන ඉන්නවද? 461 00:26:12,491 --> 00:26:14,760 රේවන්. 462 00:26:14,762 --> 00:26:16,462 ඇයට අවුලක් වෙන්නේ නෑ. 463 00:26:16,464 --> 00:26:17,764 ක්ලාර්ක් මෙතනින් පිටත් වුණානේ. 464 00:26:17,766 --> 00:26:19,868 ඇය වෙලාවට එතනට යාවි. 465 00:26:19,870 --> 00:26:22,274 ඔයා කොහොම ඒක මට නොකීවේ? 466 00:26:22,276 --> 00:26:25,578 ක්ලාර්ක් හැදුවේ ඔයාව ආරක්ෂා කරගන්න. 467 00:26:25,580 --> 00:26:27,981 අහන්න. ඔයාට තියෙනවා වැඩක් කරන්න. 468 00:26:27,983 --> 00:26:29,781 මම දන්නවා ඔයා ඔක්ටේවියා ගැන වද වෙනවා කියලා, 469 00:26:29,783 --> 00:26:31,181 ඒත් ඔයා දැන් සැලකිල්ලෙන් ඉන්න ඕන. 470 00:26:37,655 --> 00:26:40,958 මේ වැඩේ ඉවරයක් කරලා දාමු. 471 00:26:45,262 --> 00:26:46,930 රැස්වීමෙනේ ඉන්න තිබුණේ, 472 00:26:46,932 --> 00:26:49,935 දැන් ඔහෙත් එක්ක ඉඳගෙන ගස් බල බල ඉන්නවා. 473 00:26:51,439 --> 00:26:54,104 නිශ්ෂබ්ද වෙන්න. අතන කවුරුහරි ඉන්නවා. 474 00:26:59,810 --> 00:27:02,144 ඒක මගේ, අහස් කෙල්ලේ. 475 00:27:10,725 --> 00:27:12,060 අටෝහ්? 476 00:27:42,614 --> 00:27:44,115 ලින්කන්? 477 00:27:47,454 --> 00:27:48,887 මොනවද ඔයා කරන්නේ? 478 00:27:52,389 --> 00:27:54,523 එයාගෙන් ඈත් වෙන්න. 479 00:27:54,525 --> 00:27:57,693 මම කිව්වේ එයාගෙන් ඈත් වෙන්න කියලා! 480 00:28:02,032 --> 00:28:05,532 ඔයාට තේරෙන්නේ නෑ. 481 00:28:05,534 --> 00:28:06,932 මට සටන් කරන්න බෑ. 482 00:28:06,934 --> 00:28:10,269 ඔව්, ඔයාට පුළුවන්. අපිට පුළුවන්. 483 00:28:10,271 --> 00:28:12,971 මම ඔයාගේ අයියාට ද්‍රෝහි වුණා. 484 00:28:12,973 --> 00:28:16,107 එයා කඳුකරයේ හිරකාරයෙක් වුණේ මං හින්දා. 485 00:28:16,109 --> 00:28:19,113 ලින්කන්, මම දන්නේ නෑ ඔයාලා දෙන්න අතර මොනව වුණාද කියලා, 486 00:28:19,115 --> 00:28:21,882 ඒත් බෙලමි වැඩේ කළා. එයා හොඳින් ඉන්නවා. 487 00:28:21,884 --> 00:28:23,580 අපි කොහොමහරි ඇතුලට ඔත්තුකාරයෙක් දාගත්තා. 488 00:28:23,582 --> 00:28:25,949 දැන් ඔයා මාත් එක්ක එන්න ඕනා. 489 00:28:30,956 --> 00:28:32,155 ඌහ්! 490 00:28:36,227 --> 00:28:38,430 භූමිවාසීන් පසුබහින්නේ නෑ. 491 00:28:38,432 --> 00:28:40,097 අපි සටන් කරනවා. 492 00:28:40,099 --> 00:28:42,865 ඔයා නැඟිටලා අපි සටන්න කරන්න ඕන, 493 00:28:42,867 --> 00:28:48,237 එක්කෝ කොහාට හරි රිංගලා බයගුල්ලෙක් විදිහට මැරෙන්න ඕන. 494 00:28:48,439 --> 00:28:50,006 ඒක ඔයාගේ තේරීමක්. 495 00:28:58,457 --> 00:29:01,023 ජෝන්. 496 00:29:01,025 --> 00:29:02,724 නැඟිටින්න. අපි යන්න ඕනා. 497 00:29:04,998 --> 00:29:06,565 නැඟිටින්න. වෙලාව හරි. 498 00:29:06,567 --> 00:29:08,368 නිශ්ෂබ්ද වෙන්න, කැස්පියන්. 499 00:29:08,370 --> 00:29:10,770 ඔයා හොඳින්ද? 500 00:29:10,772 --> 00:29:12,471 එයා නැත්තම්, අපි එයාව මෙතන දාලා යනවා. 501 00:29:12,473 --> 00:29:13,573 මම හොඳින්. 502 00:29:13,575 --> 00:29:14,910 ගෙදර යන්න වෙලාව හරි. 503 00:29:18,848 --> 00:29:21,148 ඉතින් මොකද්ද හරියටම ඒක? 504 00:29:23,550 --> 00:29:26,718 සර්, මම දන්නවා ඔයා අපිව ගෙනියන්න හදන්නේ හොඳ තැනකට බව, 505 00:29:26,720 --> 00:29:28,086 ඒත් බලන්න වටපිටාව. 506 00:29:28,088 --> 00:29:30,021 අපි ළඟ කෑම නෑ, වතුර නෑ, 507 00:29:30,023 --> 00:29:32,826 දන්නේ නෑ ඒවා කොහොම හොයාගන්නද කියලවත්. 508 00:29:32,828 --> 00:29:34,762 උතුරට යන්න. 509 00:29:34,764 --> 00:29:36,898 ඇය කිව්වේ උතුරට යන්න. 510 00:29:36,900 --> 00:29:39,268 උතුරට යන්න කියන්නේ මොකද්ද, ජෝන්? 511 00:29:39,270 --> 00:29:42,974 ඇය කිව්වේ ආලෝකයේ නඟරය ගැනයි. 512 00:29:42,976 --> 00:29:44,475 ඇය එහෙම කිව්වද? 513 00:29:44,477 --> 00:29:45,979 නෑ. 514 00:29:49,148 --> 00:29:54,421 ඇය කිව්වද උතුරට කොච්චර දුරද කියලා? 515 00:29:54,423 --> 00:29:57,422 නෑ. එහෙම කිව්වේ නෑ. ඒත් ඇය අපිව එහාට යවන්නේ නෑ 516 00:29:57,424 --> 00:29:58,958 අපිට එතනට යාගන්න බැරිවුණොත්. 517 00:29:58,960 --> 00:30:00,126 කවුද? අපිව මංකොල්ල කාලා, 518 00:30:00,128 --> 00:30:03,932 උඹටත් ගහපු බොරුකාරයයි, හොරයි ද? 519 00:30:03,934 --> 00:30:07,305 සර්, මම ඇත්තටම හිතනවා ඔයා මේක ගැන කල්පනා කරන්න ඕන නැති බව. 520 00:30:07,307 --> 00:30:11,077 ජෝන්, අපිට කිසිම ආයුධයක්වත්, ආහාරයක්වත් නෑ. 521 00:30:11,079 --> 00:30:13,281 අපි උතුරට ගිහිල්ලා කෙළවගත්තොත්, 522 00:30:13,283 --> 00:30:15,650 අපි හැමෝම මැරේවි. 523 00:30:15,652 --> 00:30:20,057 අපි ආපහු ගෙදර ගියොත්, ජීවත් වේවි. 524 00:30:20,059 --> 00:30:22,127 ඉතින් එච්චරද? 525 00:30:22,129 --> 00:30:23,630 අපි මෙච්චර දුරක් ආවේ ආපහු හැරිලා යන්නද? 526 00:30:23,632 --> 00:30:24,866 ඔයාට වැඩේ අතහරින්න ඕනද? 527 00:30:24,868 --> 00:30:26,035 මම එහෙම කිව්වේ නෑ. 528 00:30:26,037 --> 00:30:27,637 ඔයත් එහෙම කිව්වේ නෑ. 529 00:30:31,646 --> 00:30:34,348 අර තමයි උතුරු තරුව. 530 00:30:36,552 --> 00:30:38,153 ඔයාට පස්සේ. 531 00:30:45,330 --> 00:30:48,567 අනිත් කට්ටියට තමන්ම තීරණය කරගන්න වෙනවා, 532 00:30:48,569 --> 00:30:50,434 කොහේ ගියත්, අපි ඔයාලා හොයාගෙන එනවා 533 00:30:50,436 --> 00:30:51,734 අපිට ඒක හොයාගන්න පුළුවන් වුණාම. 534 00:30:51,736 --> 00:30:54,205 සර්, මේක අත්වැරදීමක්.. 535 00:30:54,207 --> 00:30:56,740 ඔයාලට කවදාවත් ඒක හොයාගන්න බෑ, ඔයාලට කවදාවත් එතනට යන්න බෑ. 536 00:30:59,946 --> 00:31:02,483 මම විශ්වාස කරනවා... 537 00:31:02,485 --> 00:31:06,254 මේකට තමයි ඒගොල්ලෝ කියන්නේ භක්තිය කියලා, ජෝන්. 538 00:31:06,256 --> 00:31:08,891 භක්තිය? 539 00:31:08,893 --> 00:31:11,693 නෑ. මේක හැර කරන්න වෙන කිසිම දෙයක් නෑ. 540 00:31:25,082 --> 00:31:27,284 පෝල්ට අවශ්‍යයි ඔයාගේ මුලික කේතය, සර්. 541 00:31:34,287 --> 00:31:36,121 හරි. ක්‍රියාත්මකයි. 542 00:31:36,123 --> 00:31:38,087 ඇය ජීවත් වෙනවා. 543 00:31:38,089 --> 00:31:40,758 විට්මන්, ඔයා දැන් හරි ස්ථානයේද ඉන්නේ? 544 00:31:40,760 --> 00:31:42,094 සහතිකවම, සර්. 545 00:31:42,096 --> 00:31:44,928 මුළු ඉලක්කයම දැන් එකම තැනකට ගන්නවා. 546 00:31:53,304 --> 00:31:54,538 ක්ලාර්ක්, අපි දැන් යන්න ඕන. 547 00:31:54,540 --> 00:31:56,443 අපි එච්චර දුරකට ආවේ නෑ. 548 00:31:56,445 --> 00:31:58,246 උන් අන්තිම පාරට මිසයිලයක් ගහපු දිනේ තමයි, 549 00:31:58,248 --> 00:31:59,714 මම ඉපදෙන්නත් පෙර. 550 00:31:59,716 --> 00:32:01,315 අපේ පුරාවෘත වලට අනුව, ඒ මිසයිලෙන් කැළේ ලොකු ආවාටයක් හැදුනා 551 00:32:01,317 --> 00:32:03,152 ඔයාට ඒක බලන්නවත් බැරිතරම්. 552 00:32:03,154 --> 00:32:04,620 දැන් අපි යමු. 553 00:32:04,622 --> 00:32:06,622 මොකද අපි උන්ව මඟහැරියොත්? 554 00:32:06,624 --> 00:32:07,925 ඔයා අහගෙන නෑ.. 555 00:32:07,927 --> 00:32:10,296 ඒ වගේ ආයුධයක් එක්ක, කවදාවත් මඟහරින්න බෑ. 556 00:32:10,298 --> 00:32:13,465 ඔව්, ඔයාට පුළුවන්. මම අහගෙන උන් කතා කළේ ඔත්තුකාරයෙක් එක්ක, 557 00:32:13,467 --> 00:32:15,302 මෙතනම ඉන්නවා ඌ මිසයිලය ඉලක්ක කරගන්න. 558 00:32:15,304 --> 00:32:17,705 අපිට ඌව හොයාගන්න පුළුවන් වුණොත්. 559 00:32:20,443 --> 00:32:23,846 නෑ. මොනවද ඇය මෙතන කරන්නේ? 560 00:32:23,848 --> 00:32:26,016 ක්ලාර්ක්, ඔයාට බෑ ආපිට යන්න. 561 00:32:26,018 --> 00:32:27,551 ක්ලාර්ක්! 562 00:32:29,755 --> 00:32:35,393 උතුරට අංශක 38, මිනිත්තු 54, තත්පර 25යි. 563 00:32:35,395 --> 00:32:36,560 ඇහුණා. 564 00:32:36,562 --> 00:32:37,995 බටහිරට අංශක 77යි, 565 00:32:37,997 --> 00:32:40,130 මිනිත්තු 2, තත්පර 12යි. 566 00:32:43,570 --> 00:32:45,935 ඉලක්කය තහවුරුයි. 567 00:32:45,937 --> 00:32:47,536 නියෝගය ලැබෙනකල් ඉන්නවා. 568 00:32:51,477 --> 00:32:53,142 අම්මේ, මොනවද ඔයා මෙතන කරන්නේ? 569 00:32:53,144 --> 00:32:54,378 මම ඔයාට කිව්වනේ කඳවුරට වෙලා ඉන්න කියලා. 570 00:32:54,380 --> 00:32:56,047 ඇති, ක්ලාර්ක්. මමයි ප්‍රධාණියා. 571 00:32:56,049 --> 00:32:57,381 මට ඔයාගේ අවසරයක් උවමනා නෑ... 572 00:32:57,383 --> 00:32:59,251 නෑ. අපි දැන්මම යන්න ඕන.. 573 00:32:59,253 --> 00:33:00,753 මොකද මෙතන වෙන්නේ? 574 00:33:00,755 --> 00:33:02,286 අපිට මෙතන ඉන්න බෑ. 575 00:33:02,288 --> 00:33:06,990 අම්මේ, මම ඔයාගේ වැඳලා ඉල්ලන්නේ, කරුණාකරලා. 576 00:33:06,992 --> 00:33:08,491 එන්න. 577 00:33:15,631 --> 00:33:17,597 කොහෙද කමාන්ඩර්? කොහෙද ක්ලාර්ක්? 578 00:33:17,599 --> 00:33:19,333 මම දන්නේ නෑ. 579 00:33:19,335 --> 00:33:22,006 අන්තිම පාරට මම එයාලව දැක්කේ, පහලට යන ගමන්. 580 00:33:22,008 --> 00:33:23,909 දැන් එයාලා එතන නෑ. 581 00:33:27,846 --> 00:33:29,348 අපි කැළේ පීරමු. 582 00:33:29,350 --> 00:33:30,617 එකඟයි. 583 00:33:32,050 --> 00:33:33,717 මම අනිත් අයටත් කියන්නම්. 584 00:33:38,054 --> 00:33:39,455 අවසන් ඉලක්ක තහවුරුයි. 585 00:33:39,457 --> 00:33:41,453 අපි දියත් කරන්න සුදානම්. 586 00:33:42,556 --> 00:33:44,457 ඔයාගේ නියෝගය මත, සර්. 587 00:33:46,694 --> 00:33:47,927 දියත් කරන්න. 588 00:33:54,435 --> 00:33:55,636 මිසයිලය දියත් කළා. 589 00:33:55,638 --> 00:33:58,439 10, 9... 590 00:33:58,441 --> 00:33:59,874 ඉන්න! 591 00:33:59,876 --> 00:34:01,709 එපා. අපිට නවතින්න බෑ. දැන් වෙලාවක් නෑ. 592 00:34:01,711 --> 00:34:03,044 මම තවදුරටත් අඩියක් තියන්නේ නෑ 593 00:34:03,046 --> 00:34:04,111 ඔයා මට වෙන්නේ මොනවද කියලා කියනකල්. 594 00:34:05,915 --> 00:34:08,984 5, 4, 3, 595 00:34:08,986 --> 00:34:11,053 2, 1. 596 00:34:30,562 --> 00:34:33,361 අම්මේ. 597 00:34:33,363 --> 00:34:36,696 අම්මේ, ඔයා හොඳින්ද? 598 00:34:36,698 --> 00:34:40,468 ඕහ්, මගේ දෙවියනේ. 599 00:34:40,470 --> 00:34:42,971 එන්න. අපිට මෙතන ඉන්න බෑ. 600 00:34:42,973 --> 00:34:45,039 අපි.. අපි දැන් යන්න ඕනා. 601 00:34:48,209 --> 00:34:49,676 ඔයා දැනගෙන උන්නා. 602 00:34:52,479 --> 00:34:55,148 ඔයා දැනගෙන උන්නා, ඔයා මේක වෙන්න ඉඩහැරියා? 603 00:34:55,150 --> 00:34:59,318 අපිට කරන්න වෙන දෙයක් තිබුණේ නෑ. 604 00:34:59,320 --> 00:35:02,722 ගොඩක් මිනිස්සු. 605 00:35:02,724 --> 00:35:04,124 අපේ මිනිස්සු. 606 00:35:04,126 --> 00:35:06,793 නෑ. අපිට බෙලමිව ආරක්ෂා කරගන්න සිද්ධ වුණා. 607 00:35:06,795 --> 00:35:08,330 ඔහු නැතිව... 608 00:35:08,332 --> 00:35:09,499 ඕක නවත්තගන්න! 609 00:35:09,501 --> 00:35:11,536 මට ඕවා අහන්න ඕන නෑ. 610 00:35:11,538 --> 00:35:13,336 අම්මේ... 611 00:35:13,338 --> 00:35:15,640 මට කියන්න මේක ලෙක්සා හින්දා වුණේ කියලා. 612 00:35:15,642 --> 00:35:18,774 කියන්න, ක්ලාර්ක්. 613 00:35:18,776 --> 00:35:21,910 කියන්න මට මේක ඔයා නෙවෙයි කළේ කියලා. 614 00:35:21,912 --> 00:35:23,678 එහෙම කියන්න පුළුවන් වුණා නම් හොඳයි. 615 00:35:26,813 --> 00:35:28,649 ඔයා මේක කාටවත්ම කියන්න එපා. 616 00:35:28,651 --> 00:35:30,650 අපි දැනගෙන උන්නා කියලා කවුරුහරි දැනගත්තොත්, 617 00:35:30,652 --> 00:35:33,483 ග්‍රෝත්‍ර 12ක සම්බන්ඳකම කැඩිලා යාවි. 618 00:35:33,485 --> 00:35:36,951 අපිට යුද්ධය අහිමි වේවි. 619 00:35:36,953 --> 00:35:38,519 ඔයා පොරොන්දුව කඩ කළා. 620 00:35:38,521 --> 00:35:39,653 අම්මේ. 621 00:35:39,655 --> 00:35:41,423 එයාලාගේ රුධිරය ඔයාගේ අතේ තියෙනවා, 622 00:35:41,425 --> 00:35:43,827 අපි දිනුවත්, 623 00:35:43,829 --> 00:35:49,368 මට සැකයි ඔයාට මේ පාර නම් ඒවා හෝදගන්න ලැබෙන්නේ නෑ. 624 00:35:49,370 --> 00:35:50,536 වද වෙන්න එපා. 625 00:35:50,538 --> 00:35:54,207 ඔයාගේ රහස මම රකින්නම්. 626 00:35:54,209 --> 00:35:56,075 අම්මේ.. ඉන්න! 627 00:35:56,077 --> 00:35:57,242 අම්මේ! 628 00:36:06,154 --> 00:36:08,189 ඇයි බෙලමි මෙච්චර වෙලාවක් ගන්නේ? 629 00:36:08,191 --> 00:36:09,391 මම දන්නේ නෑ. 630 00:36:09,393 --> 00:36:10,827 උන් එයාව අල්ලගෙනද දන්නේ නෑ. 631 00:36:10,829 --> 00:36:13,596 නෑ. එයා එළියට යා ගන්න පාරක් හොයාගනීවි. මම දන්නවා ඒක. 632 00:36:13,598 --> 00:36:15,264 ජැස්පර්, දැනටමත් පැය 4ක් ගියා. 633 00:36:15,266 --> 00:36:16,499 කොයි වෙලාවේ හරි ආරක්ෂකයෝ ඒවි. 634 00:36:16,501 --> 00:36:17,800 උන් කවුරුහරි අරගෙන යාවි. 635 00:36:17,802 --> 00:36:21,073 නෑ. මම කියන දේ අහන්න. 636 00:36:21,075 --> 00:36:24,878 හැමෝම, සැලසුමට අනුව වැඩ කරන්න ඕන. 637 00:36:24,880 --> 00:36:26,248 උන්ට බෑ එහෙම ගෙනියන්න, මේ කාමරේ ඉන්න කවුරුවත් 638 00:36:26,250 --> 00:36:28,118 සටනක් කරන්නේ නැතිව! 639 00:36:29,288 --> 00:36:30,721 සුදානම් වෙන්න. 640 00:36:32,957 --> 00:36:34,458 විසිරෙන්න. 641 00:36:41,570 --> 00:36:42,638 මෙයාව ගන්න. 642 00:36:42,640 --> 00:36:43,807 හොඳමයි, මැඩම්. 643 00:36:43,809 --> 00:36:46,206 එපා! එපා! එපා! 644 00:36:46,208 --> 00:36:48,275 හේයි! එයාගෙන් අත ගන්නවා! 645 00:37:02,218 --> 00:37:04,255 - ඇති! - හෙල්ලෙන්න එපා! 646 00:37:09,662 --> 00:37:11,467 ඒ වෙනුවට මෙයාව ගන්න. 647 00:37:11,469 --> 00:37:12,934 එපා, ඔයාට බෑ! 648 00:37:12,936 --> 00:37:14,102 නැඟිටිනවා. 649 00:37:14,104 --> 00:37:15,871 එපා! 650 00:37:15,873 --> 00:37:17,840 ජැස්පර්! ජැස්පර්ව ගන්න එපා! 651 00:37:19,511 --> 00:37:21,411 ඉතිරි අය හොයන්න. 652 00:37:21,413 --> 00:37:23,915 බලන්න එයාලා ළඟත් තුවක්කු තියෙනවාද කියලා. 653 00:37:23,917 --> 00:37:26,719 හරි, මැඩම්. ඇයව ඇහුණානේ. අපි යමු! 654 00:37:28,123 --> 00:37:29,691 අපි විද්‍යාගාරයේ ඉන්නකම්, 655 00:37:29,693 --> 00:37:30,993 ඔහුව සුදානම් කරන්න ඕන. 656 00:37:30,995 --> 00:37:32,494 අපි ඉක්මණින්ම පටන්ගන්න ඕන. 657 00:37:32,496 --> 00:37:35,697 ඇහුණා. "C" සෝපානය තුලින් බඩු ගෙනියනවා. 658 00:37:41,235 --> 00:37:43,973 මොකක්හරි අවුලක් තියෙනවා. 659 00:37:43,975 --> 00:37:46,842 විකිරණ කාන්දුවක්! 660 00:37:46,844 --> 00:37:48,142 අපි මෙතනින් යාගන්න ඕන. 661 00:37:48,144 --> 00:37:50,811 මගේ හම! 662 00:37:50,813 --> 00:37:53,380 5 වෙනි මට්ටමේ විකිරණ කාන්දුවක්. 663 00:37:53,382 --> 00:37:54,848 මුළු තට්ටුවටම මුද්‍රා තබන්න. 664 00:37:56,652 --> 00:37:58,688 බෙලමි. 665 00:37:58,690 --> 00:38:00,392 ඔයා පිටත වාතය අරගෙන 666 00:38:00,394 --> 00:38:03,727 වා පෙරණ පද්ධතියට ආපස්සට ඇතුලත් කරන්න ඕන. 667 00:38:03,729 --> 00:38:05,963 කියන්න මට අපි කොහොමද දන්නේ ඒක වැඩ කළත්. 668 00:38:05,965 --> 00:38:08,399 විකිරණ කාන්දුවක්! 669 00:38:08,401 --> 00:38:10,334 මම කිව්වේ ඒක වැඩ කරනවා කියලා. 670 00:38:10,336 --> 00:38:13,202 ඔයාට ස්තූතිවන්ත වෙන්න, නායකතුමනි! 671 00:38:13,204 --> 00:38:14,703 අපි යමු! මේ තමයි අපේ අවස්ථාව! 672 00:38:14,705 --> 00:38:16,035 හැමෝම යමු! 673 00:38:16,037 --> 00:38:17,235 මට්ටම ගොඩවෙමු! 674 00:38:17,237 --> 00:38:18,235 මොන්ටි, කැමරා ගැන බලාගන්න. 675 00:38:18,237 --> 00:38:19,836 මිලර්, උන්ගේ තුවක්කු ගැන බලාගන්න. 676 00:38:19,838 --> 00:38:21,203 යමු! 677 00:38:30,078 --> 00:38:33,582 එපා, ඔයාලය බෑ. 678 00:38:33,584 --> 00:38:36,786 මම හිතනවා ඔයා දැන් දන්නවා ඇති ඔයාලා අපිට කොච්චර විශේෂයිද කියලා. 679 00:38:59,441 --> 00:39:01,138 කවුද එයාලට උදව් කළේ? 680 00:39:03,574 --> 00:39:05,440 කවුද එයාලට උදව් කළේ? 681 00:39:07,175 --> 00:39:10,408 මම දන්නේ නෑ ඔයා මොනවද කතා කරන්නේ කියලා. 682 00:39:10,410 --> 00:39:12,275 ඔයාට තවමත් බලයක් තියෙනවා, 683 00:39:12,277 --> 00:39:14,443 මිනිස්සු ඔයා ගැන විශ්වාස කරනවා, 684 00:39:14,445 --> 00:39:18,951 ඉතින් එයාලගෙන්ම කෙනෙක් අද 5 වන මට්ටමට විකිරණ කාන්දුවක් කරලා. 685 00:39:18,953 --> 00:39:22,455 මට දැනගන්න ඕන කවුද ඒ කියලා. 686 00:39:22,457 --> 00:39:24,324 ඒ මම. 687 00:39:27,658 --> 00:39:31,497 හොඳයි, ඔයයි, ඔයාට උදව් කරපු මොකා වුණත් 688 00:39:31,499 --> 00:39:35,036 අපේ මිනිස්සු 11දෙනෙක් විනාශ කළා, 689 00:39:35,038 --> 00:39:36,838 මොන හේතුවකටද? 690 00:39:36,840 --> 00:39:39,641 අපි පුළුවන් විදිහට එයාලගේ මට්ටම ආපිට සකස් කරනවා. 691 00:39:39,643 --> 00:39:43,311 මගේ දෑහැට නොපෙනි පලයන්, කේජ්. 692 00:39:48,918 --> 00:39:50,984 මම දන්නවා අපි එකඟ නොවෙන බව... 693 00:39:54,153 --> 00:39:57,222 ඒත් මේක දැන් ඉක්මණටම ඉවරයක් වේවි. 694 00:39:57,224 --> 00:40:01,428 මම අද ටොන්ඩීසී විනාශ කළා. 695 00:40:06,100 --> 00:40:11,103 මගේ තාත්තා ඔය මිසයිලය පිහිටෙව්වේ අපේ ආරක්ෂාවටයි, කේජ්. 696 00:40:11,105 --> 00:40:16,674 ඇයි ඔයාට තේරෙන්නේ නැත්තේ මම කරන්න හදන්නෙත් ඒකයි කියලා? 697 00:40:16,676 --> 00:40:19,510 ක්ලාර්කුයි, කමාන්ඩරුයි මැරුණම, 698 00:40:19,512 --> 00:40:22,346 වනචාරියෝ ආයෙත් එකිනෙකාව මරාගන්න පටන් ගනීවි, 699 00:40:22,348 --> 00:40:24,547 ඉතින් අපිට පුළුවන් ආපිට භූමිය අයිති කරගන්න. 700 00:40:24,549 --> 00:40:28,584 උඹට ඒකට වන්දි ගෙවන්න වෙන්නේ උඹේ ආත්මයෙන්! 701 00:40:35,524 --> 00:40:37,891 ඔහු සුදානම්. 702 00:40:37,893 --> 00:40:39,225 මොනවද උඹ කරන්නේ? 703 00:40:39,227 --> 00:40:40,226 ඔයාව නිදහස් කරනවා. 704 00:40:40,228 --> 00:40:41,660 එයාව අල්ලගන්න. 705 00:40:41,662 --> 00:40:43,963 සන්සුන් වෙන්න. එයාට කරදරයක් කරන්න එපා. 706 00:40:56,578 --> 00:40:59,381 ඇටමිදුළු වල ප්‍රතිඵල ලැබෙන්නේ පැය 48කින්. 707 00:41:05,390 --> 00:41:07,425 ඔයා දවසක මට ස්තූති කරයි. 708 00:41:07,450 --> 00:41:27,550 ◄◄ "යස්මික සෞභාග්‍යය" ►► කළ උපසිරසි ගැන්වීමක්... 709 00:41:27,575 --> 00:42:11,275 මෙම උපසිරසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරසි වන අතර වීඩියෝ පිටපත පිළිබඳ කිසිදු වගකීමක් අප නොදරයි. --කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න...