1
00:00:00,557 --> 00:00:02,409
"The 100" පෙර කතාංග වලින්...
2
00:00:02,463 --> 00:00:03,694
අපේ මිනිස්සුන්ගේ ජීවිත
බේරගන්න පුළුවන් එකම විදිහ
3
00:00:03,696 --> 00:00:05,427
අපි එකතු වෙන එකයි.
4
00:00:05,429 --> 00:00:06,859
ඇතුලේ කවුරුහරි ඉඳලා උන්ගේ
ආරක්ෂාව බිඳුවේ නැත්තම්,
5
00:00:06,861 --> 00:00:07,862
හමුදාවකින් වැඩක් නෑ.
6
00:00:08,064 --> 00:00:09,235
ඔයා යන්න.
7
00:00:09,237 --> 00:00:10,942
මට ඔයාව උමං මඟ ඇතුලෙන්
අරගෙන යන්න පුළුවන්.
8
00:00:22,939 --> 00:00:24,477
මාව පහළට ගත්තොත් නරකද, මායා?
9
00:00:24,479 --> 00:00:25,813
හෙල්ලෙන්න එපා!
10
00:00:25,815 --> 00:00:27,315
ආහ්!
11
00:00:29,316 --> 00:00:31,892
මෙයාව හිර කරන්න.
12
00:00:31,894 --> 00:00:34,502
මට සමාවෙන්න.
එයාලා දැන් මගෙනුයි අවවාද ගන්නේ.
13
00:00:34,504 --> 00:00:36,272
මගේ තාත්තා නිරෝධායනය කරන්න.
14
00:00:36,274 --> 00:00:38,347
ඔව්, නායකතුමනි.
15
00:00:38,349 --> 00:00:39,785
උන් දැනටමත් එයාලගේ
රුධිරය පාවිච්චි කරනවා,
16
00:00:39,787 --> 00:00:41,822
ඉතින් ගොඩක් දේවල් ඉක්මණින්ම
වෙනස් වෙන්න පුළුවන්.
17
00:00:44,628 --> 00:00:45,997
එපා!
18
00:00:45,999 --> 00:00:47,834
මට උඹලාගේ නායකයට
දෙන්න පණිවිඩයක් තියෙනවා.
19
00:00:47,836 --> 00:00:49,341
අපි ඌ ගාවට එනවා.
20
00:00:49,343 --> 00:00:51,380
අපේ මිනිස්සුන්ට යන්න දියන්,
අපි උඹව පණපිටින් තියන්නම්.
21
00:00:51,382 --> 00:00:54,753
මවුන්ට් වෙදර් කියන්නේ
පැය 8ක ගමනක්.
22
00:00:54,755 --> 00:00:56,562
උඹට පැය 6ක්
හොඳටෝම ඇති.
23
00:01:03,947 --> 00:01:05,214
ඌහ්!
24
00:01:57,846 --> 00:01:59,482
සර්, ඔයා හුඟක් දුර ඇවි...
25
00:01:59,484 --> 00:02:02,918
දොර ගාවින්,
හුඟක් දුර ඇවිත්.
26
00:02:02,920 --> 00:02:06,157
හුස්ම ගන්න.
මා ගැන වදවෙන්න එපා..
27
00:02:06,159 --> 00:02:09,296
ඔයා ඒක කළා නේද, සර්?
28
00:02:09,298 --> 00:02:12,199
ඇටමිදුළු සැත්කම වැඩකළා.
29
00:02:12,201 --> 00:02:14,069
අපි ඒක කළා, ලින්ටනන්ට්.
30
00:02:24,347 --> 00:02:26,182
මේ භූමිය දැන් අපේ.
31
00:02:34,093 --> 00:02:35,594
මේ භූමිය දැන් අපේ.
32
00:02:35,619 --> 00:02:54,219
◄◄ "යස්මික සෞභාග්යය" ►►
කළ උපසිරසි ගැන්වීමක්...
33
00:02:54,244 --> 00:03:00,244
මෙම උපසිරසි www.baiscopelk.com
අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත්
කළ උපසිරසි වන අතර වීඩියෝ පිටපත
පිළිබඳ කිසිදු වගකීමක් අප නොදරයි.
--කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න...
34
00:03:00,100 --> 00:03:05,100
ඉංග්රීසි උපසිරසිය
- chamallow - වෙතිනි...
35
00:03:09,416 --> 00:03:10,916
අපි පැය ගාණක් තිස්සේ
හිර වෙලයි ඉන්නේ.
36
00:03:10,918 --> 00:03:11,917
ඒ බෙලමි වුණොත්...
37
00:03:11,919 --> 00:03:13,052
ඒ බෙලමි තමයි.
38
00:03:13,054 --> 00:03:14,255
මම ඔයාලට කියන්නේ
එයා මෙහාට ඇවිත් ඉන්නවා.
39
00:03:14,257 --> 00:03:15,722
හරි.
40
00:03:15,724 --> 00:03:17,423
ඒකේ කිසිම තේරුමක් නෑ නේ.
41
00:03:17,425 --> 00:03:18,424
මම දන්නවා මම දැකපු දේ.
42
00:03:19,595 --> 00:03:21,562
ආයෙත් එපා.
43
00:03:21,564 --> 00:03:24,330
පස්සට යන්න, හැමෝම,
පස්සට යන්න.
44
00:03:24,332 --> 00:03:26,064
යනවා!
45
00:03:29,332 --> 00:03:32,066
- එපා, එපා!
- හේයි! ඇයගෙන් අයින් වෙනවා!
46
00:03:32,068 --> 00:03:33,100
එපා, ඇය නෙවෙයි.
47
00:03:33,102 --> 00:03:35,501
ඇයට සුව වෙන්න
තව කාළය ඕනා.
48
00:03:35,503 --> 00:03:37,969
මෙයාව ගන්න.
49
00:03:37,971 --> 00:03:39,671
එපා! ඉන්න, ඉන්න!
50
00:03:39,673 --> 00:03:41,273
අනේ, එපා!
51
00:03:41,275 --> 00:03:42,941
නවත්තන්න!
52
00:03:42,943 --> 00:03:44,675
ඔයාලට බෑ අපිට මෙහෙම කරන්න.
53
00:03:49,951 --> 00:03:51,788
නායක වොලන්ස් කිව්වා
අපිට ගෙදර යන්න පුළුවන් කියලා.
54
00:03:51,790 --> 00:03:55,157
දැන් තවදුරටත් නියෝග දෙන්නේ
නායක වොලන්ස් නෙවෙයි.
55
00:03:55,159 --> 00:03:57,259
සෞඛ්යයමය ගැටළුවක් හින්දා
එයාව දුරයෙන් පහ කළා.
56
00:03:57,261 --> 00:04:01,130
මට සමාවෙන්න මේ විදිහට
හැසිරෙන්න වුණ එක ගැන.
57
00:04:01,632 --> 00:04:06,270
මම හිතනවා ඔයාලා අපිට
අදහාගත නොහැකි ලෙස විශේෂ බව.
58
00:04:10,009 --> 00:04:12,878
ආපස්සට, යමු.
59
00:04:21,687 --> 00:04:24,520
එයා තාම පරිකෂා කළේ නැද්ද?
60
00:04:24,522 --> 00:04:26,489
නෑ.
61
00:04:26,491 --> 00:04:29,895
ඔයා හරියට වදවෙනවා නේද
ආර්ක් එක ඇතුලේම මැරිලා යයි කියලා?
62
00:04:31,896 --> 00:04:33,696
එළියෙන් ඉන්න, රයිඩර්.
63
00:04:37,970 --> 00:04:39,903
ලෙක්සාගේ නියෝග.
64
00:04:39,905 --> 00:04:41,338
මොකාගේ වුණත්, ක්ලාර්ක්.
65
00:04:44,174 --> 00:04:45,474
එයා පරක්කුයි.
66
00:04:45,476 --> 00:04:46,976
මොකද වෙන්නේ එයාට
මුකුත් වුණොත් එහෙම?
67
00:04:46,978 --> 00:04:48,478
එයා හොඳින් ඉඳීවි.
68
00:04:52,483 --> 00:04:54,185
ඔයා කාර්යයබහුලයි වගේ.
69
00:04:54,187 --> 00:04:56,187
ඇයි ඔයා වේල්ල ගැන
ඔච්චර සැළකිලිමත්.
70
00:04:58,658 --> 00:05:01,558
මම ඔයාට කිව්වා අම්ල මීදුම
තමයි අපි බැලිය යුතු මුලිකම දේ.
71
00:05:01,625 --> 00:05:04,259
බෙලමි උන්ගේ විකිරණ පද්ධතිය
ගැන බලනකල්,
72
00:05:04,261 --> 00:05:07,862
මට කරන්න හුඟක් වැඩ තියෙනවා.
73
00:05:07,864 --> 00:05:10,130
හරි. කියන්න මට වේල්ල ගැන.
74
00:05:10,132 --> 00:05:12,197
අපිට පුළුවන්ද උන්ගේ බලය
නැතිකරලා දාන්න?
75
00:05:12,199 --> 00:05:14,933
සමහර විට. මම මේ ටිකක්
අත්හදා බලනවා.
76
00:05:14,935 --> 00:05:17,267
ඔයා මේවා කොච්චරක් හැදුවද?
77
00:05:17,269 --> 00:05:18,902
දැනට දෙකයි, ඒත්...
78
00:05:18,904 --> 00:05:20,570
දෙකයිද? ඒ ප්රමාණවත් මදි.
79
00:05:20,572 --> 00:05:22,404
රීපර්ස්ලා හැමතැනකම ඉන්නවා.
80
00:05:22,406 --> 00:05:25,639
අධි-සංඛ්යාතිත ශබ්ද උත්පාදක
ගස් වල වැවෙන්නේ නෑ, ක්ලාර්ක්.
81
00:05:25,641 --> 00:05:27,041
කෑලි ඇහිඳගෙන තමයි
හදන්න ඕන.
82
00:05:27,043 --> 00:05:30,745
රේවන්, මම දැන් ටොන්ඩීසී වලට යනවා,
83
00:05:30,747 --> 00:05:33,444
ලෙක්සායි අනිත් ග්රෝත්රිකයන්ගේ
නායකයින් 12 දෙනෙකුයි
84
00:05:33,446 --> 00:05:36,048
බලාගෙන ඉන්නවා ගමන
පටන්ගන්න,
85
00:05:36,050 --> 00:05:38,753
අපි තාමත් ගමන ප්රමාද කරන්නේ
අම්ල මීදුම හින්දා,
86
00:05:38,755 --> 00:05:41,326
ඉතින් අපිට තියෙන්නෙත්
ශබ්ද උත්පාදක 2ක් විතරයි.
87
00:05:44,399 --> 00:05:50,474
හේයි. අපි සූදානම් වෙනවා.
88
00:05:50,476 --> 00:05:53,645
ආර්ක් මධස්ථානය, ඔයාලට
මාව ඇහෙනවද?
89
00:05:53,647 --> 00:05:56,246
කවුරුහරි ඉන්නවද?
90
00:05:56,248 --> 00:05:58,181
බෙලමි, ඔයා පරක්කුයි.
91
00:05:58,183 --> 00:05:59,783
හැම පැය 3ක් කියන්නෙම
පැය 3කට.
92
00:05:59,785 --> 00:06:01,317
ඔයා ගියාද?
93
00:06:04,289 --> 00:06:06,323
ඔයා අම්ල මීදුම පටන්ගන්න
තැන හොයා ගත්තාද?
94
00:06:06,325 --> 00:06:08,091
නෑ. ඒකට පොඩි
වෙලාවක් ඉන්න වෙනවා.
95
00:06:08,093 --> 00:06:11,029
මොකක්? නෑ. ඒකට වඩා
කිසිම දෙයක් වැදගත් නෑ.
96
00:06:11,031 --> 00:06:12,664
අපේ යාළුවොයි වැදගත්.
97
00:06:12,666 --> 00:06:14,599
හැම පැයකට වරක්ම
ඒගොල්ලන්ගෙන්
98
00:06:14,601 --> 00:06:17,536
එක එක්කෙනා ගානේ අඩුවෙනවා.
99
00:06:17,538 --> 00:06:18,738
කොහාටද අරගෙන යන්නේ?
100
00:06:18,740 --> 00:06:20,142
දන්නේ නෑ.
101
00:06:20,144 --> 00:06:21,610
අපි එයාලව ලුහුබඳින්න හැදුවා,
102
00:06:21,612 --> 00:06:24,347
ඒත් එයාලා යන්නේ
වර්ගකරණය කළ මට්ටමකට.
103
00:06:24,349 --> 00:06:26,049
මායා එයාගේ ලොක්කගෙන්
ඉල්ලගත්තු වා පද්ධතියේ
104
00:06:26,051 --> 00:06:30,189
සිතියමක් තියෙනවා. ඉතින්
මම තාමත් හොයනවා ඇතුළු වෙන්න තැනක්.
105
00:06:30,191 --> 00:06:31,158
වෙන මොනවද?
106
00:06:31,160 --> 00:06:32,293
මම හිතන්නේ මට මඟක් හම්බුණා,
107
00:06:32,295 --> 00:06:33,862
ඒත් ඒක ගොඩක් අමාරුයි වගේ.
108
00:06:33,864 --> 00:06:35,328
මෙන්න රේවන් ඉල්ලපු
වෝකි යන්ත්රය
109
00:06:35,330 --> 00:06:37,432
and the earbud.
110
00:06:37,434 --> 00:06:42,008
අපි එයාව ජංගමව කතා කරන විදිහට හදාගත්තොත්,
ඕන තැනකදි සම්බන්ධ කරගත හැකි.
111
00:06:42,010 --> 00:06:44,044
බෙලමි, ඔයා එයාලව හොයාගන්න ඕන.
112
00:06:44,046 --> 00:06:45,978
ඒක තමයි සැලැස්ම.
113
00:06:45,980 --> 00:06:49,609
ඔයාට බැරිවුණොත්, මේ කිසිම
දෙයකින් වැඩක් නෑ.
114
00:06:49,611 --> 00:06:52,376
හරි.
115
00:06:52,378 --> 00:06:54,476
මම ඉක්මණින්ම එන්නම්.
116
00:06:54,478 --> 00:06:56,877
මම හිතුවේ ඔයා ටොන්ඩීසී
වලට යනවා කියලානේ.
117
00:06:59,380 --> 00:07:01,614
සැලසුමේ වෙනසක්.
118
00:07:01,616 --> 00:07:03,316
මම මෙතන ඉන්නවා.
119
00:07:03,318 --> 00:07:04,951
කමාන්ඩර් බලාපොරොත්තු වෙන්නේ
ඔයාවයි.
120
00:07:04,953 --> 00:07:06,520
මවුන්ට් වෙදර් වල ඉන්න
අපේ මිනිස්සු කරදරේකයි ඉන්නේ.
121
00:07:06,522 --> 00:07:08,421
එයාල හොඳින් ඉන්නකම් මම
කොහෙවත් යන්නේ නෑ.
122
00:07:08,423 --> 00:07:11,324
ඉතින් ඔයා මෙතන ඉඳගෙන
මොනවද කරන්න හදන්නේ?
123
00:07:11,326 --> 00:07:13,260
ඔයා මා වෙනුවට ටොන්ඩීසී යන්න.
124
00:07:13,262 --> 00:07:15,229
ලෙක්සා ඔයාට ගරු කරනවා.
125
00:07:15,231 --> 00:07:17,031
මම මෙතන ඉඳගෙන
පුළුවන් දෙයක් කරන්නම්.
126
00:07:17,033 --> 00:07:18,365
ක්ලාර්ක්, ඉන්න.
127
00:07:18,367 --> 00:07:19,934
ඕක පාත දාන්න.
128
00:07:22,440 --> 00:07:25,875
ක්ලාර්ක්, හොඳ නායකයෙක්
වීමෙන් පැහැදිලියි
129
00:07:25,877 --> 00:07:27,578
මෙන සටන් වලද නිරත විය
යුත්තේ කියන එක.
130
00:07:27,580 --> 00:07:30,350
සහ කාටද පැවරිය යුත්තේ කියන එක.
මම දන්නවා.
131
00:07:30,352 --> 00:07:35,389
අනේ, ඔයා ඩොන්ඩීසී ලට යන්න.
132
00:07:35,391 --> 00:07:37,660
හොඳයි.
133
00:07:37,662 --> 00:07:39,597
මම යන්නම්.
134
00:07:39,599 --> 00:07:41,098
ස්තූතියි.
135
00:07:44,167 --> 00:07:46,002
මොකද වෙන්නේ?
136
00:07:46,004 --> 00:07:47,805
කේන් පැහැදිලි කරාවි.
137
00:07:47,807 --> 00:07:50,504
සමහර විට ඔයාගේ අම්මවත්
එක්ක ගියොත් හොඳයි.
138
00:07:50,506 --> 00:07:54,743
එයා කොහොමත් ප්රධානියානේ.
139
00:07:54,745 --> 00:07:57,077
ඒ හින්දා තමයි,
ඇයව මෙතනට ඕන.
140
00:08:03,149 --> 00:08:05,049
දුෂ්කර බව තමයි කිරුලු දරන්නේ.
141
00:08:05,051 --> 00:08:06,950
ඇය කිරුල නොදැරුවොත්
තමා හොඳ,
142
00:08:06,952 --> 00:08:09,483
ඒ වගේම ඔයා එයාට උදව්
නොකළොත් තමා හොඳ.
143
00:08:11,853 --> 00:08:14,755
මොකද්ද ඔය?
144
00:08:14,757 --> 00:08:19,393
සටහනක්.
තෙලෝනියස් යන්න ගිහිං.
145
00:08:19,395 --> 00:08:21,229
එයා සින්ක්ලෙයාර්ට කියලා
තියෙනවා මේක දෙන එක
146
00:08:21,231 --> 00:08:24,600
දවස් දෙකකින් ප්රමාද
කරවන්න කියලා.
147
00:08:24,602 --> 00:08:26,499
ආලෝකයේ නඟරය.
148
00:08:26,501 --> 00:08:29,602
ඔහු කියලා තියෙනවා අපව
බේරගන්න ආපිට එන බව.
149
00:08:29,604 --> 00:08:32,173
එයා මිනිස්සු 12 දෙනෙකුයි,
තුවක්කු 12කුයි අරගෙන ගිහිං.
150
00:08:32,175 --> 00:08:34,607
ඔයාට බෑ එයා පස්සේ යන්න.
අපිට බෑ ඒකට මිනිස්සු යොදවන්න.
151
00:08:34,609 --> 00:08:36,340
ඔහ්, ඒ ගැන වද වෙන්න එපා.
මට එහෙම ඕන වුණත්
152
00:08:36,342 --> 00:08:38,507
ක්ලාර්ක් ඒකට ඉඩදෙන්නේ නෑ.
153
00:08:44,013 --> 00:08:45,880
දෙවි පිහිටයි, තෙලෝනියස්.
154
00:08:54,650 --> 00:08:58,318
සර්, ඔයාට මුකුත් පේනවද?
155
00:09:02,825 --> 00:09:07,493
කඳවුර තිබුණේ මෙතන.
156
00:09:07,495 --> 00:09:09,128
මට ඒක විශ්වාසයි.
157
00:09:16,067 --> 00:09:19,702
මොකද්ද අවුල? උඹලාට මීට
වැඩිය හොඳ තැනක් හම්බුණේම නැද්ද?
158
00:09:28,212 --> 00:09:29,979
ඔයාට කවුරුවත් පේනවද?
159
00:09:44,100 --> 00:09:45,783
පස්සට වෙනවා. නැත්තම්
මම ඔහේව මරනවා.
160
00:09:47,501 --> 00:09:50,001
අපෙන් කිසිම කරදරයක් නෑ.
161
00:09:50,003 --> 00:09:51,267
ඔයා ඉංග්රීසි කතා කරනවද?
162
00:09:51,269 --> 00:09:52,702
මොනවද ඔයාට ඕන?
163
00:09:52,704 --> 00:09:56,472
මුකුත් නෑ. පේන විදිහට ඔයා
අත විතරයි පාවිච්චියට ගන්නේ.
164
00:09:56,474 --> 00:09:58,709
මොනවද ඔයා මෙතන තනියම
කරන්නේ?
165
00:10:04,548 --> 00:10:07,016
මගේ අයියයි මමයි අවේ
ආලෝකයේ නඟරය හොයාගෙන,
166
00:10:07,018 --> 00:10:09,953
ඉතින් මුඩු බිමේදි අපි
ප්රහාරයකට ලක් වුණා.
167
00:10:09,955 --> 00:10:15,725
උන් අපේ අශ්වයයි, වතුරයි
හැමදෙයක්ම අරගෙන ගියා.
168
00:10:15,727 --> 00:10:17,525
උන් ඔහුව මැරුවා.
169
00:10:20,260 --> 00:10:23,529
මේ කරත්තේ විතරයි දැන්
මට තියෙන්නේ.
170
00:10:23,531 --> 00:10:26,063
ඇයට වතුර ටිකක් දෙන්න.
171
00:10:26,065 --> 00:10:27,731
හෝව්, එපා, එපා..
172
00:10:27,733 --> 00:10:29,533
අපි මෙතනට ආවෙත්
බොහොම අමාරුවෙනුයි.
173
00:10:29,535 --> 00:10:32,033
ආයේ මාව ඇල්ලුවොත්,
මරනවා උඹව.
174
00:10:35,769 --> 00:10:37,935
සාපරාධී විදිහට නම් නෙවෙයි
175
00:10:43,939 --> 00:10:45,241
අවුලක් නෑ.
176
00:10:59,029 --> 00:11:02,298
අපි යන්නෙත් ආලෝකයේ
නඟරයටම තමයි.
177
00:11:02,300 --> 00:11:03,899
මොකද්ද ඔයාගේ නම?
178
00:11:03,901 --> 00:11:06,031
ඉමෝරි.
179
00:11:06,033 --> 00:11:07,632
හැමෝම ආලෝකයේ නඟරය
හොයාගෙන ගිහිං
180
00:11:07,634 --> 00:11:09,868
මැරුම් කාලා තියෙනවා.
181
00:11:09,870 --> 00:11:13,004
ඒත් කාටවත් ඒක හොයාගන්න
නම් ලැබුණේ නෑ.
182
00:11:13,006 --> 00:11:14,673
මට පුළුවන් ඔයාලට උදව් කරන්න.
183
00:11:16,643 --> 00:11:20,810
ඔයා මගේ කරත්තය අරගෙන ගියොත්.
184
00:11:20,812 --> 00:11:22,276
හරි.
185
00:11:23,813 --> 00:11:27,781
කැස්පියන්, ඔයා පළවෙනි
තැන ගන්න.
186
00:11:27,783 --> 00:11:30,148
වතුර වලට ස්තූතියි.
187
00:11:30,150 --> 00:11:33,317
ආ.. ඒක අවුලක් නෑ.
188
00:11:47,761 --> 00:11:50,666
හරි. දැන් අපිට කියන්න
ඔයා කොහෙද ඉන්නේ කියලා.
189
00:11:50,668 --> 00:11:53,569
මම හෙන පස්මං හන්දියක ඉන්නේ.
මොන පැත්තටද?
190
00:11:54,571 --> 00:11:56,473
හරි. එයා දැන් වා පෙරන
පද්දතිය පහු කරලා
191
00:11:56,475 --> 00:11:59,944
දැන් මෙතනයි ඉන්නේ.
192
00:11:59,946 --> 00:12:01,446
බෙලමි, මම හිතන්නේ අපි ළඟයි.
193
00:12:01,448 --> 00:12:03,816
විද්යාගාරය ඇත්තේ
තව උඩට වෙන්න.
194
00:12:03,818 --> 00:12:06,155
ඔයාට තවත් විශිෂ්ඨ වෙන්න
අවස්ථාවක් තියේද?
195
00:12:14,633 --> 00:12:17,736
අවුලක් නෑ. මම දන්නවා.
196
00:12:36,489 --> 00:12:38,357
ඒ බුරුමයක් නේද?
197
00:12:40,361 --> 00:12:42,531
ඇට මිදුළු අරගන්නවා.
198
00:12:49,672 --> 00:12:50,873
ඔයා සුදානම්ද ඔයාගේ අවසාන
199
00:12:50,875 --> 00:12:53,175
සැත්කමට, ලිටනේට්?
200
00:12:53,177 --> 00:12:54,678
මම දන්නේ නෑ.
201
00:12:54,680 --> 00:12:57,115
මම මුළු ජීවිත කාළයම
පිරිසිඳු වාතය ආශ්වාස කරන්න බලා උන්නා.
202
00:12:57,117 --> 00:12:58,484
ඒ එමර්සන්.
203
00:12:58,486 --> 00:13:00,886
අපි ඇයගේ රහස් හමුදාව ගැන
204
00:13:00,888 --> 00:13:02,221
පොඩ්ඩක් කතා කරමු.
205
00:13:02,223 --> 00:13:03,957
ඇය ඔයාට ඒ ගැන මුකුත්
206
00:13:03,959 --> 00:13:05,125
කීවේ නැද්ද?
207
00:13:06,895 --> 00:13:09,229
නවත්තපං බං ඕක.
208
00:13:09,231 --> 00:13:10,898
මරණයට පසුව ඇටමිදුළු
ගැනීම
209
00:13:10,900 --> 00:13:13,535
පුදුම විදිහට අඩුයි.
210
00:13:13,537 --> 00:13:15,604
මට ඕන මිනිත්තුවක් විතරයි.
211
00:13:15,606 --> 00:13:18,007
නෑ, සර්. හමුදාව ගැන
කියන්න දෙයක් නෑ.
212
00:13:18,009 --> 00:13:19,876
ඇය කීවේ, ඇය ඔයා ඔයා
ගාවට එනවා කියලා
213
00:13:19,878 --> 00:13:21,945
ඉතින් අපි අරගොල්ලන්ට
යන්න දුන්නොත්
214
00:13:21,947 --> 00:13:23,443
ඇයත් අපේ මිනිස්සුන්ට යන්න
දෙනවලු.
215
00:13:23,445 --> 00:13:25,577
ඒකට පොඩ්ඩක් පරක්කු වැඩියි.
216
00:13:27,114 --> 00:13:29,217
මට සමාවෙන්න, මම අසමත්වුණා, සර්.
217
00:13:29,219 --> 00:13:32,650
ඒකට කමක් නෑ.
අපි අද රෑම මේක ඉවරයක් කරනවා.
218
00:13:32,652 --> 00:13:34,452
විට්මන්ගෙන් මේ දැන්
පණිවිඩයක් ලැබුණා.
219
00:13:34,454 --> 00:13:36,223
පේන විදිහට යුධ මන්ත්රන
සභාවකක් තියෙනවා
220
00:13:36,225 --> 00:13:38,225
උන්ගේ එක ගම් පැත්තක,
221
00:13:38,227 --> 00:13:39,893
ඉතින් හැම නායකයෙක්ම
එතනට රැස්වෙනවා.
222
00:13:39,895 --> 00:13:42,162
සර්, මට දැන් හොඳයි.
මම කණ්ඩායමක් එකතු කරගෙන
223
00:13:42,164 --> 00:13:43,828
විට්මන්ට සහාය දෙන්න යන්නම්.
224
00:13:43,830 --> 00:13:46,095
එපා. එයාට සහයෝගයක්
ලැබෙන්නේ නැති තරමට හොඳයි.
225
00:13:46,097 --> 00:13:47,697
සර්, විට්මන් හොඳයි,
226
00:13:47,699 --> 00:13:50,301
ඒත් එයාට හුඟක් ඉලක්ක
ගන්න බෑ.
227
00:13:50,303 --> 00:13:52,837
ඒ හින්දා තමයි පුතේ
අපි මිසයිලයක් යවන්නේ.
228
00:13:54,808 --> 00:13:56,810
මේ පාර නම්, අපිට වරදින්නේ නෑ..
229
00:14:08,164 --> 00:14:09,933
මට ඔයාලා කියන්න
ඒ සේරම ඇහුණා කියලා.
230
00:14:09,935 --> 00:14:11,034
අපිට ඒක ඇහුණා.
231
00:14:11,036 --> 00:14:12,633
අපි එයාළට අනතුරු හඟවන්න ඕන.
232
00:14:12,635 --> 00:14:14,202
කේන් ළඟ රේඩියෝ එකක් තියෙනවාද?
233
00:14:14,204 --> 00:14:16,038
නෑ. මේක විතරයි හොඳින්
වැඩ කරන සංඛ්යාතය.
234
00:14:16,040 --> 00:14:18,075
අපි ඒක බෙලමි වෙනුවෙන්
තියා ගන්න ඕන.
235
00:14:20,277 --> 00:14:22,377
මම දැන් ගියොත්, මට
වෙලාවට එතනට යා ගන්න පුළුවන්.
236
00:14:22,379 --> 00:14:24,481
ඔයා වෙලාවට කිව්වේ,
පිපිරුවට පස්සේද?
237
00:14:24,483 --> 00:14:25,983
මම ආපිට එනකොට,
මට දැනගන්න අරින්න
238
00:14:25,985 --> 00:14:28,555
අපේ යාළුවෝ හොඳින් කියලා වගේම
අම්ල මීදුම දුරුවෙලා තියෙනවා කියන එකත්.
239
00:14:28,557 --> 00:14:30,924
ඔයාට ඒක බලාගන්න පුළුවන්ද?
240
00:14:30,926 --> 00:14:33,560
ඔව්, අපිට බලාගන්න පුළුවන්.
යන්න.
241
00:14:33,562 --> 00:14:34,663
ක්ලාර්ක්, ඉන්න.
242
00:14:34,665 --> 00:14:35,864
මම යනකොට ඔක්ටේවියා
හිටියෝ ටොන්ඩීසී වල.
243
00:14:35,866 --> 00:14:37,366
ඇය...
244
00:14:37,368 --> 00:14:40,938
ඇය මෙතන ඉන්නවා
ආරක්ෂිතව.
245
00:14:40,940 --> 00:14:45,043
හරි, ඔයත් ආරක්ෂා වෙන්න.
246
00:14:45,045 --> 00:14:46,944
හොඳයි.
247
00:14:46,946 --> 00:14:49,578
ඔක්ටේවියා ටොන්ඩීසී වලනේ ඉන්නේ.
248
00:14:49,580 --> 00:14:50,745
ඇයි ඔයා බොරු කීවේ?
249
00:14:50,747 --> 00:14:53,048
බෙලමි කළබල විය යුතු නෑ.
250
00:14:53,050 --> 00:14:55,451
එහෙම වුණොත්,
කිසිම කෙනෙකුට වැඩක් නෑ.
251
00:14:55,453 --> 00:14:56,952
හේයි.
252
00:15:04,790 --> 00:15:06,659
මුකුත් වෙන්න දෙන්න එපා.
253
00:15:16,136 --> 00:15:18,015
තුෂර වැසියෝ.
254
00:15:18,073 --> 00:15:20,274
අන්තිම වතාවට, එයාලා අඩිය
තියලා තියෙන්නේ,
255
00:15:20,276 --> 00:15:22,943
අපි දෙගොල්ල අතර තිබුණු
යුද්ධයේදියි.
256
00:15:22,945 --> 00:15:24,545
දැන් ග්රෝත්ර 12ක් එක්වෙලා
සටන් කරනවා.
257
00:15:24,547 --> 00:15:29,116
මතක තියා ගන්න මේ දවස. ඔයා
කවදාවත් ආයේ මේ වගේ එකක් නොදකීවි
258
00:15:29,118 --> 00:15:32,487
ඔයා මම කියපු කිසිම
දෙයක් අහගෙන හිටියේ නෑ.
259
00:15:32,489 --> 00:15:34,056
සමාවෙන්න.
260
00:15:34,058 --> 00:15:35,925
උමං මඟේ දි බෙලමි ලින්කන්ව
දාලා ගියා මීට දවස් දෙකකට කලින්,
261
00:15:35,927 --> 00:15:39,127
ඉතින් මේ වෙනකොට එයා එන්න ඕන.
- ලින්කන් ගැන තියෙන අවදානය නැති කර ගන්න.
262
00:15:40,698 --> 00:15:43,069
බලන්න. ඔයා මට කරන්න කියපු
හැමදෙයක්ම මම කළා,
263
00:15:43,071 --> 00:15:44,605
ඉතින් මම ඉදිරියටත් එහෙමයි,
264
00:15:44,607 --> 00:15:46,440
ඒත් ඔයා දැන් කරන්න
කියන එක තමයි කරන්න අමාරු.
265
00:15:46,442 --> 00:15:48,475
මේක ඉල්ලීමක් නෙවෙයි.
266
00:15:48,477 --> 00:15:51,147
අපි ඉන්නේ යුද්ධයක,
රණශූරයෙක් දුක් වෙන්නේ නෑ
267
00:15:51,149 --> 00:15:54,320
යුද්ධය දිනලත්, නැති
වුණ කවුරුවත් ගැන.
268
00:15:57,627 --> 00:15:59,997
අතනට ගිහිල්ලා මුර කරන්න.
269
00:15:59,999 --> 00:16:03,035
කඳුකරේ මිනීමරුවො කොයි
වෙලාවේ හරි එන්න පුළුවන්.
270
00:16:03,037 --> 00:16:05,038
අපි සුදානමින් ඉන්න ඕන.
271
00:16:10,183 --> 00:16:12,051
ඉතින් මම ඔයාගෙන් හනවා.
272
00:16:12,053 --> 00:16:13,622
ඉතින් මොන එහෙකටද ඔයා
ගෙදරින් පිටවෙලා
273
00:16:13,624 --> 00:16:17,590
මේ වගේ මරු කපොල්ලකට
ඇවිත් අවධානමක් ගන්නේ?
274
00:16:17,592 --> 00:16:19,223
ප්රශ්ණයක් නෑ.
275
00:16:19,225 --> 00:16:21,026
නෑ. අයියෝ. පොඩ්ඩක්
ඕක අමතක කරලා
276
00:16:21,028 --> 00:16:25,069
කියන්නකෝ කතාව.
277
00:16:25,071 --> 00:16:28,404
පිටත්වෙන්න මම හිතං උන්නේ නෑ.
278
00:16:28,406 --> 00:16:30,837
එහෙනම් පන්නලා දැම්මද?
279
00:16:30,839 --> 00:16:33,844
හරි. දැන් මට සතුටුයි.
ඔයා මොනවද කරන්නේ?
280
00:16:33,846 --> 00:16:35,545
මම ඔයාට කිව්වොත්,
281
00:16:35,547 --> 00:16:38,181
ඔයා මා දිහා බලන එකක් නෑ.
282
00:16:38,183 --> 00:16:40,351
සමහර විට.
283
00:16:40,353 --> 00:16:42,551
එහෙනම්, මම ඔයාව පුදුම කරවනවා.
284
00:16:44,886 --> 00:16:47,386
ඔයා මොකද කරන්නේ?
285
00:16:47,388 --> 00:16:50,555
ඇයි මේ මරු කපොල්ලට ආවේ?
286
00:16:50,557 --> 00:16:52,190
මට කියන්න පුළුවන් මුළු විස්තරයම,
287
00:16:52,192 --> 00:16:54,427
ඒත් ඔයා මේ ග්රහලෝකේ ඉන්න
ඉන්න මිනිස්සු කිහිපදෙනෙක් ගෙන් එකෙක් වුණත්,
288
00:16:54,429 --> 00:16:58,333
කවුරුවත් මේ මොහොතේ මාත්
ඒක වෛර නොබැන්ඳත්,
289
00:16:58,335 --> 00:17:00,868
මම හිතන්නෑ මට ඒක
කියන්න පුළුවන් වෙයි කියලා.
290
00:17:00,870 --> 00:17:04,774
දැන් මටත් සතුටුයි.
291
00:17:04,776 --> 00:17:08,044
හරි. ඔයාට දැනගන්නම ඕනද?
292
00:17:08,046 --> 00:17:10,347
මම මිනිස්සු දෙන්නෙක්ව මැරුවා,
293
00:17:10,349 --> 00:17:12,615
තවත් දෙන්නෙක්ව
මරන්න තැත් කළා.
294
00:17:12,617 --> 00:17:15,753
හේතු තිබුණත් ඒවා කවුරුත්
ගණන් ගත්තේ නෑ.
295
00:17:15,755 --> 00:17:19,092
මම නරක මිනිහෙක්.
296
00:17:19,094 --> 00:17:20,825
මම කිව්වානේ කියනවා කියලා.
297
00:17:36,482 --> 00:17:39,817
මගේ මිනිස්සු ඒගොල්ලන්ගේ
පෙළපතට
298
00:17:39,819 --> 00:17:41,751
කැළලක් ලු,
299
00:17:41,753 --> 00:17:43,821
ඒ හින්දා ඒක සදහටම
ඉවත් කළ යුතුයි ලු.
300
00:17:47,259 --> 00:17:50,393
එහෙනම් එයාලව මඟහරින්න.
301
00:17:50,395 --> 00:17:51,659
මම නම් ඕක වහගන්නේ නෑ.
302
00:17:51,661 --> 00:17:54,327
මම නම් හිතන්නේ
ඒක වැඩක් නැති වැඩක්.
303
00:17:54,329 --> 00:17:55,929
බොරුකාරයා.
304
00:18:02,971 --> 00:18:04,771
පස්සට යනවා! මම කිව්වේ
පස්සට යන්නයි.
305
00:18:04,773 --> 00:18:07,540
එන්න. අපි කතා කරපු
විදිහට කරමු!
306
00:18:07,542 --> 00:18:08,874
කැඩෙනවා!
307
00:18:13,948 --> 00:18:14,949
මෙයාව ගන්න.
308
00:18:14,951 --> 00:18:15,950
හරි. අපි යමු.
309
00:18:15,952 --> 00:18:17,051
හැමෝම දැන්ම!
310
00:18:17,053 --> 00:18:18,619
පස්සට යන්න!
311
00:18:20,556 --> 00:18:22,456
ආහ්!
312
00:18:22,458 --> 00:18:23,524
හේයි!
313
00:18:23,526 --> 00:18:24,694
මට යන්න දෙන්න!
314
00:18:24,696 --> 00:18:26,361
උඹ හදන්නේ මැරුම් කන්නද?
315
00:18:26,363 --> 00:18:27,495
බෙලමි?
316
00:18:27,497 --> 00:18:28,727
දැන් කට වහගෙන අහගනින්.
317
00:18:28,729 --> 00:18:30,129
උණ් එයාලව මරනවා.
318
00:18:30,131 --> 00:18:31,431
ඊළඟ පාර උන් එනකොට, උඹ
සටන් කර්නන ඕන
319
00:18:31,433 --> 00:18:33,466
මීට වඩා හොඳට, තේරුණාද?
320
00:18:33,468 --> 00:18:35,165
මෙන්න. මේක ගනින්.
321
00:18:35,167 --> 00:18:36,332
හැමෝම සූදානම් කරගනින්.
322
00:18:36,334 --> 00:18:37,532
මොනව කරන්නද?
මොකද්ද සැලසුම?
323
00:18:37,534 --> 00:18:39,168
සැලසුම තාම මඟ.
324
00:18:39,170 --> 00:18:41,836
ඩාන්ටේ ව හොයාගන්න. එයා ඉන්නේ
අපේ පැත්තේ. උදව් කරන්න අපිට.
325
00:18:41,838 --> 00:18:42,937
හරි.
326
00:18:42,939 --> 00:18:44,873
හේයි! ඔතන ඔක්කොම හරිද?
327
00:18:44,875 --> 00:18:45,976
හරි, සර්.
328
00:18:45,978 --> 00:18:48,547
උහ්!
329
00:18:51,051 --> 00:18:53,219
උදව් කරන්න
330
00:18:53,221 --> 00:18:55,324
අනේ, කවුරුහරි, එපා!
331
00:19:18,459 --> 00:19:21,261
ඔයාගේ හවස කෑම වේල,
නායක වොලන්ස්.
332
00:19:42,776 --> 00:19:44,076
කවුද ඔයා?
333
00:19:44,078 --> 00:19:45,844
ජැස්පර් තමයි මාව එව්වේ.
334
00:19:45,846 --> 00:19:47,011
අපිට ඔයාගේ උදව් ඕනා.
335
00:19:47,013 --> 00:19:50,848
ඔයාගේ පුතා මගේ
යාළුවන්ව මරනවා.
336
00:19:50,850 --> 00:19:54,386
මමත් එයාලා වගේම
හිරකාරයෙක්.
337
00:19:54,388 --> 00:19:57,355
හිරකාරයා දන්නනේ මේ කඳුකරේ
හැම බිම් අඟලක්ම,
338
00:19:57,357 --> 00:19:59,458
හැම ආරක්ෂක වැඩපිළිවෙලක්ම.
339
00:20:04,403 --> 00:20:06,271
කවුද ඔයාට උදව් කරන්නේ?
340
00:20:06,273 --> 00:20:09,374
ඒක මේ වෙලාවේ වැදගත්
නෑ.
341
00:20:09,376 --> 00:20:11,678
ක්ලාර්ක් පැනගත්තට පස් සේ,
342
00:20:11,680 --> 00:20:14,048
මම හැම පිටවීමක්ම ශක්තිමත් කරලා
343
00:20:14,050 --> 00:20:16,351
තවත් ආරක්ෂක උපක්රම එකතු කළා.
344
00:20:16,353 --> 00:20:18,520
සැකයක් නෑ, මගේ පුතා දැනට
වෙනස් කරලා ඇති කියලා
345
00:20:18,522 --> 00:20:21,488
හැම ඇතුළුවීමේ සහ පිටවීමේ කේතයක්ම.
346
00:20:21,490 --> 00:20:25,891
ඔයාගේ යාළුවන්ට අඩුම තරමින්
5වෙනි මට්ටමටවත් යා ගන්න බෑ.
347
00:20:25,893 --> 00:20:28,562
මම ඒගොල්ලන්ට මෙහේ මැරෙන්න
දෙන්නේ නෑ.
348
00:20:28,564 --> 00:20:33,602
මට සමාවෙන්න. මට බෑ
එයාලට පැනගන්න උදව් වෙන්න.
349
00:20:37,940 --> 00:20:41,976
ඒත් මට පුළුවන් එයාලට
පොඩි කාළයක් දෙන්න.
350
00:20:41,978 --> 00:20:43,411
හියා! හියා!
351
00:20:59,135 --> 00:21:00,970
ක්ලාර්ක්, ඔයා ආවා.
352
00:21:00,972 --> 00:21:03,172
මට ඕන ලෙක්සාව හම්බවෙන්න.
353
00:21:04,608 --> 00:21:06,476
මොකද්ද අවුල?
354
00:21:06,478 --> 00:21:08,011
මුකුත් නෑ.
355
00:21:09,580 --> 00:21:11,450
බෙලමි සුදානම්ද?
356
00:21:11,452 --> 00:21:13,084
එයා අම්ල මීදුම නැවැත්තුවාද?
357
00:21:13,086 --> 00:21:15,018
එයා ඒක ගැන බලනවා.
358
00:21:21,730 --> 00:21:23,131
වයිට්මන්, මවුන්ට් වෙදර්
කමාන්ඩර්ව අමතනවා.
359
00:21:23,133 --> 00:21:24,965
අවසාන ඉලක්කයත් ලැබුණා.
360
00:21:24,967 --> 00:21:26,400
හැම ඉලක්කයක්ම ගණන්
කරලයි තියෙන්නේ.
361
00:21:26,402 --> 00:21:29,439
ඇහුණා. නායකතුමාගේ නියෝග
මත සුදානම් වෙන්න.
362
00:21:31,341 --> 00:21:33,140
අහස් වැසියන් වෙනුවෙන්
ක්ලාර්ක්ගේ...
363
00:21:33,142 --> 00:21:35,008
පැමිණීම ගෞරවයෙන් සළකමු.
364
00:21:35,010 --> 00:21:36,976
ප්රමාද වුණාට සමාවෙන්න,
කමාන්ඩර්.
365
00:21:36,978 --> 00:21:38,278
ඔයා වෙලාවටයි ආවේ.
366
00:21:38,280 --> 00:21:40,650
මම හිතනවා මවුන්ට් වෙදර් වල
ළමයි හොඳින් ඇති කියලා.
367
00:21:40,652 --> 00:21:42,420
දැනට එහෙමයි.
368
00:21:42,422 --> 00:21:45,058
අපි පෞද්ගලික කතා කරමුද?
369
00:21:45,560 --> 00:21:48,564
හරි. මේ පැත්තෙන් එන්න.
370
00:21:59,309 --> 00:22:01,444
මිසයිලයක්? ඔයාට විශ්වාසද?
371
00:22:01,446 --> 00:22:05,348
ඔව්. අපි දැන් ඉඳන්ම
ඉවත් වෙන්න ඕනා.
372
00:22:05,350 --> 00:22:06,483
බෑ
373
00:22:06,485 --> 00:22:07,951
මොකද්ද ඒකේ තේරුම, ලෙක්සා?
374
00:22:07,953 --> 00:22:09,319
අපි අයින් වුණොත්,
උන් දැනගනීවි
375
00:22:09,321 --> 00:22:10,753
උන් ගාව අපේ ඔත්තුකාරයෙක්
ඉන්න බව.
376
00:22:10,755 --> 00:22:12,521
එහෙම හිතන්න එපා.
377
00:22:12,523 --> 00:22:15,456
අපිට බෑ ඒ අවදානම ගන්න.
378
00:22:15,458 --> 00:22:17,359
ඔත්තුකාරයෙක්ව උන් ගාව තියාගෙන
ඇති වැඩේ මොකද්ද
379
00:22:17,361 --> 00:22:19,462
එයා කියන විදිහට කරන්න බැරි නම්?
380
00:22:19,464 --> 00:22:21,198
එයා තාම අම්ල
මීදුම නැවත්තුවද?
381
00:22:21,200 --> 00:22:24,470
අපේ නිදන හමුදාම
මෙතනින් පිටත් වුණාද?
382
00:22:24,472 --> 00:22:27,037
බෙලමිගේ වැඩේ තාම කෙරිලා නෑ.
383
00:22:27,039 --> 00:22:29,571
එයා නැතිව, අපිට මේ
යුද්ධය දිනන්න බෑ.
384
00:22:29,573 --> 00:22:31,675
මොනවද ඔයා කියන්නේ?
385
00:22:31,677 --> 00:22:33,679
අපි මුකුත් නොකරම,
386
00:22:33,681 --> 00:22:37,115
උන්ට අපිව
විනාශ කරන්න දෙනවාද?
387
00:22:37,117 --> 00:22:39,951
මිසයිලයක් ඒවි,
388
00:22:40,753 --> 00:22:43,554
ඒත් අපේ හමුදාව කැළේ
ඇතුලේ ආරක්ෂිතව ඉඳීවි,
389
00:22:43,556 --> 00:22:46,624
ඉතින්, ඒකෙන් උන් පුදුම වේවි.
390
00:22:46,626 --> 00:22:48,160
අපිට මොකද වෙන්නේ?
391
00:22:48,162 --> 00:22:51,866
අපි දැන්මම මෙතනින් පැනගන්නවා.
392
00:22:51,868 --> 00:22:53,235
මේක දාගන්න.
393
00:22:54,704 --> 00:22:56,637
ලෙක්සා, ඉන්න.
ඔයාට තේරෙන්නේ නෑ.
394
00:22:56,639 --> 00:22:58,338
මම මවුන්ට් වෙදර් උන් ඇවිස්සුවා.
395
00:22:58,340 --> 00:23:00,640
මම උන්ට පණිවිඩයක් යැව්වා
උන්ගෙන් බෙලමිට තියෙන අවධානය අඩු වෙන්න.
396
00:23:00,642 --> 00:23:03,711
ක්ලාර්ක්, සමහර වෙලාවල් වලට, ඔයාට පිළිගන්න
වෙනවා යුද්ධයක් නැතිව දිනන්න බැරි බව.
397
00:23:03,713 --> 00:23:07,182
නෑ. අපිට පුළුවන් මේ ගැන
ග්රෝත්රික නායකයින්ට දන්වලා,
398
00:23:07,184 --> 00:23:09,886
කැළේ ඇතුලේ රහස් හමුවක්
සංවිධානය කරන්න.
399
00:23:09,888 --> 00:23:11,221
එක එකා ගානේ පුළුවන්
මාරු වෙන්න.
400
00:23:11,223 --> 00:23:14,091
ඉතින් එයාලත් තව කොච්චර
කට්ටියකට කියාවිද?
401
00:23:14,093 --> 00:23:15,593
අපි කොහෙද හමුවෙන්නේ?
402
00:23:15,595 --> 00:23:17,331
හරි, එහෙනම් සභාව අවලංගු කරලා,
403
00:23:17,333 --> 00:23:19,065
මොනවමහරි දෙයක් කරන්න!
404
00:23:19,067 --> 00:23:20,500
ක්ලාර්ක්, අපිට මේකට වෙලාවක් නෑ.
405
00:23:20,502 --> 00:23:21,835
එපා, එපා!
406
00:23:21,837 --> 00:23:23,472
මේක වැරදියි!
407
00:23:26,542 --> 00:23:30,281
මේක තමයි අපේ එකම තේරීම,
ඔයා දන්නවා ඒක.
408
00:23:30,283 --> 00:23:32,120
ඔයාට පුළුවන්කම තිබුණා එහේ
හැමෝටම කියන්න,
409
00:23:32,122 --> 00:23:33,556
ඒත් ඔයා එහෙම කළේ නෑ.
410
00:23:33,558 --> 00:23:36,693
ඔයා මුකුත් කිව්වේ නෑ, ඔයාගේ
මිනිස්සුන්ටවත්.
411
00:23:38,661 --> 00:23:43,131
මේක යුද්ධයක්, ක්ලාර්ක්,
මිනිස්සු මැරෙනවා.
412
00:23:43,133 --> 00:23:46,002
ඔයා අද හොඳටම ඔයාගේ
ශක්තිය පෙන්නුවා.
413
00:23:46,004 --> 00:23:48,271
හැඟීම් වලට වහල් වෙන්න
දෙන්න එපා.
414
00:23:50,308 --> 00:23:52,209
යන්න වෙලාව හරි.
415
00:24:16,810 --> 00:24:18,301
ඔහොම ඉන්නවා.
416
00:24:18,307 --> 00:24:19,448
නායකතුමනි! බලාගෙන..
417
00:24:20,449 --> 00:24:22,422
කවුරුත් හෙල්ලෙන්නේ නෑ.
418
00:24:22,512 --> 00:24:23,379
ආයුධ පාත දාන්න!
419
00:24:23,881 --> 00:24:25,081
ඉන්න! හෝව්, හෝව්.
420
00:24:25,083 --> 00:24:26,282
හැමෝම තමුන්ගේ ආයුධ සහ සැපයුම්
421
00:24:26,284 --> 00:24:27,450
කරත්තෙට පටවනවා හොඳයි,
422
00:24:27,452 --> 00:24:29,421
කාටවත් තුවාලයක් වෙන්නේ නෑ.
423
00:24:29,423 --> 00:24:30,856
අපි ඔයාට ඔක්කොම සැපයුම් ටික
දුන්නොත්, අපි මෙතන මැරේවි.
424
00:24:30,858 --> 00:24:34,961
එහෙම නැති වුණොත්,
උඹලා මේ දැන්මම මැරේවි.
425
00:24:39,466 --> 00:24:40,799
ඇය කියපු විදිහට කරන්න.
426
00:24:40,801 --> 00:24:42,333
දැන්ම!
427
00:24:44,734 --> 00:24:48,065
- එයාල ළඟ තාක්ෂණික දැනුමක් තියෙනවාද?
- අපි හොයලා බලමු.
428
00:24:48,245 --> 00:24:49,846
කොහොමද ඔයාගේ විශ්වාසනීයත්වය,
නායකතුමනි?
429
00:24:49,848 --> 00:24:51,180
කට වහනවා.
430
00:24:51,182 --> 00:24:52,747
තාමත් එහෙයි.
431
00:24:56,318 --> 00:24:57,887
ඔයා මේක කරන්න ඕන නෑ.
432
00:24:57,889 --> 00:24:59,321
ඇවිදින්න එපා!
433
00:24:59,323 --> 00:25:01,355
අපි මෙහාට ඇවිත් ඉන්නේ
හොඳ ජීවිතයක් පතාගෙන,
434
00:25:01,357 --> 00:25:02,722
ඔයාලා වගේම තමයි.
435
00:25:02,724 --> 00:25:04,991
අපිට ඒක හොයාගන්න පුළුවන්
වේවි
436
00:25:04,993 --> 00:25:07,059
අපි දෙගොල්ල එක් වුණොත්.
437
00:25:07,061 --> 00:25:09,861
ස්තූතියි...
438
00:25:09,863 --> 00:25:11,163
ඒත් ඕන නෑ.
439
00:25:11,165 --> 00:25:12,532
ඉමෝරි, ඉක්මණ් කරන්න.
440
00:25:12,534 --> 00:25:15,466
දැන්, හැමෝම කරත්තෙන්
එහාට ගිහිල්ලා
441
00:25:15,468 --> 00:25:17,734
දණගහගන්නවලා.
442
00:25:17,736 --> 00:25:18,836
දැන්ම!
443
00:25:18,838 --> 00:25:20,271
ඇය කියන දේ කරන්න.
444
00:25:23,506 --> 00:25:25,040
ඔයාටත් එක්ක.
445
00:25:31,648 --> 00:25:35,118
ඕහ්, කෙතරම් පුදුමයක්ද. ඔයත්
අනිත් අය වගේම තමයි.
446
00:25:37,723 --> 00:25:39,624
සුබ පැතුම්, ජෝන්.
447
00:25:43,464 --> 00:25:46,035
මට කතා කරන්න. මොනවද
ඔයාට පේන්නේ?
448
00:25:46,037 --> 00:25:47,171
ඔයාගේ ඇස් දෙක වහගන්න.
449
00:25:47,173 --> 00:25:48,940
දැන්, හෙන ගැඹුරු ආවාටයක්
ගැන හිතාගන්න.
450
00:25:48,942 --> 00:25:50,441
ඔතනම ඉන්න.
451
00:25:50,443 --> 00:25:51,775
ඩාන්ටේගේ තොරතුරු වලට
අනුව,
452
00:25:51,777 --> 00:25:52,942
ඔයා දැනටමත් එතන.
453
00:25:52,944 --> 00:25:54,176
ඔතන මොකද වෙන්නේ?
454
00:25:54,178 --> 00:25:56,244
එයාලා ටොන්ඩීසී වලින්
ඉවත් වෙලාද?
455
00:25:56,246 --> 00:25:57,612
තාම දන්නේ නෑ,
ඒත් ක්ලාර්ක් නම් ගියා.
456
00:25:57,614 --> 00:25:59,479
ඇය වැඩේ කරාවි.
457
00:25:59,481 --> 00:26:01,213
දැන් ඔයා ඔය වා මංකඩ
ගැන අවධානය යොමු කරන්න
458
00:26:01,215 --> 00:26:03,250
නංගී ගැන වදවෙන එක
නවත්තගන්න.
459
00:26:07,653 --> 00:26:10,121
ඔක්ටේවියා ඉන්නේ
ටොන්ඩීසී වලද?
460
00:26:10,123 --> 00:26:12,489
ඇය එතන ඉන්නවද?
461
00:26:12,491 --> 00:26:14,760
රේවන්.
462
00:26:14,762 --> 00:26:16,462
ඇයට අවුලක් වෙන්නේ නෑ.
463
00:26:16,464 --> 00:26:17,764
ක්ලාර්ක් මෙතනින් පිටත් වුණානේ.
464
00:26:17,766 --> 00:26:19,868
ඇය වෙලාවට එතනට යාවි.
465
00:26:19,870 --> 00:26:22,274
ඔයා කොහොම ඒක
මට නොකීවේ?
466
00:26:22,276 --> 00:26:25,578
ක්ලාර්ක් හැදුවේ ඔයාව
ආරක්ෂා කරගන්න.
467
00:26:25,580 --> 00:26:27,981
අහන්න. ඔයාට තියෙනවා
වැඩක් කරන්න.
468
00:26:27,983 --> 00:26:29,781
මම දන්නවා ඔයා ඔක්ටේවියා ගැන
වද වෙනවා කියලා,
469
00:26:29,783 --> 00:26:31,181
ඒත් ඔයා දැන් සැලකිල්ලෙන්
ඉන්න ඕන.
470
00:26:37,655 --> 00:26:40,958
මේ වැඩේ ඉවරයක් කරලා දාමු.
471
00:26:45,262 --> 00:26:46,930
රැස්වීමෙනේ ඉන්න තිබුණේ,
472
00:26:46,932 --> 00:26:49,935
දැන් ඔහෙත් එක්ක
ඉඳගෙන ගස් බල බල ඉන්නවා.
473
00:26:51,439 --> 00:26:54,104
නිශ්ෂබ්ද වෙන්න.
අතන කවුරුහරි ඉන්නවා.
474
00:26:59,810 --> 00:27:02,144
ඒක මගේ, අහස් කෙල්ලේ.
475
00:27:10,725 --> 00:27:12,060
අටෝහ්?
476
00:27:42,614 --> 00:27:44,115
ලින්කන්?
477
00:27:47,454 --> 00:27:48,887
මොනවද ඔයා කරන්නේ?
478
00:27:52,389 --> 00:27:54,523
එයාගෙන් ඈත් වෙන්න.
479
00:27:54,525 --> 00:27:57,693
මම කිව්වේ එයාගෙන්
ඈත් වෙන්න කියලා!
480
00:28:02,032 --> 00:28:05,532
ඔයාට තේරෙන්නේ නෑ.
481
00:28:05,534 --> 00:28:06,932
මට සටන් කරන්න බෑ.
482
00:28:06,934 --> 00:28:10,269
ඔව්, ඔයාට පුළුවන්.
අපිට පුළුවන්.
483
00:28:10,271 --> 00:28:12,971
මම ඔයාගේ අයියාට
ද්රෝහි වුණා.
484
00:28:12,973 --> 00:28:16,107
එයා කඳුකරයේ හිරකාරයෙක්
වුණේ මං හින්දා.
485
00:28:16,109 --> 00:28:19,113
ලින්කන්, මම දන්නේ නෑ
ඔයාලා දෙන්න අතර මොනව වුණාද කියලා,
486
00:28:19,115 --> 00:28:21,882
ඒත් බෙලමි වැඩේ කළා.
එයා හොඳින් ඉන්නවා.
487
00:28:21,884 --> 00:28:23,580
අපි කොහොමහරි ඇතුලට
ඔත්තුකාරයෙක් දාගත්තා.
488
00:28:23,582 --> 00:28:25,949
දැන් ඔයා මාත් එක්ක එන්න ඕනා.
489
00:28:30,956 --> 00:28:32,155
ඌහ්!
490
00:28:36,227 --> 00:28:38,430
භූමිවාසීන් පසුබහින්නේ නෑ.
491
00:28:38,432 --> 00:28:40,097
අපි සටන් කරනවා.
492
00:28:40,099 --> 00:28:42,865
ඔයා නැඟිටලා අපි
සටන්න කරන්න ඕන,
493
00:28:42,867 --> 00:28:48,237
එක්කෝ කොහාට හරි රිංගලා
බයගුල්ලෙක් විදිහට මැරෙන්න ඕන.
494
00:28:48,439 --> 00:28:50,006
ඒක ඔයාගේ තේරීමක්.
495
00:28:58,457 --> 00:29:01,023
ජෝන්.
496
00:29:01,025 --> 00:29:02,724
නැඟිටින්න. අපි යන්න ඕනා.
497
00:29:04,998 --> 00:29:06,565
නැඟිටින්න. වෙලාව හරි.
498
00:29:06,567 --> 00:29:08,368
නිශ්ෂබ්ද වෙන්න, කැස්පියන්.
499
00:29:08,370 --> 00:29:10,770
ඔයා හොඳින්ද?
500
00:29:10,772 --> 00:29:12,471
එයා නැත්තම්,
අපි එයාව මෙතන දාලා යනවා.
501
00:29:12,473 --> 00:29:13,573
මම හොඳින්.
502
00:29:13,575 --> 00:29:14,910
ගෙදර යන්න වෙලාව හරි.
503
00:29:18,848 --> 00:29:21,148
ඉතින් මොකද්ද හරියටම ඒක?
504
00:29:23,550 --> 00:29:26,718
සර්, මම දන්නවා ඔයා අපිව
ගෙනියන්න හදන්නේ හොඳ තැනකට බව,
505
00:29:26,720 --> 00:29:28,086
ඒත් බලන්න වටපිටාව.
506
00:29:28,088 --> 00:29:30,021
අපි ළඟ කෑම නෑ, වතුර නෑ,
507
00:29:30,023 --> 00:29:32,826
දන්නේ නෑ ඒවා කොහොම
හොයාගන්නද කියලවත්.
508
00:29:32,828 --> 00:29:34,762
උතුරට යන්න.
509
00:29:34,764 --> 00:29:36,898
ඇය කිව්වේ උතුරට යන්න.
510
00:29:36,900 --> 00:29:39,268
උතුරට යන්න කියන්නේ
මොකද්ද, ජෝන්?
511
00:29:39,270 --> 00:29:42,974
ඇය කිව්වේ ආලෝකයේ
නඟරය ගැනයි.
512
00:29:42,976 --> 00:29:44,475
ඇය එහෙම කිව්වද?
513
00:29:44,477 --> 00:29:45,979
නෑ.
514
00:29:49,148 --> 00:29:54,421
ඇය කිව්වද උතුරට කොච්චර දුරද කියලා?
515
00:29:54,423 --> 00:29:57,422
නෑ. එහෙම කිව්වේ නෑ. ඒත්
ඇය අපිව එහාට යවන්නේ නෑ
516
00:29:57,424 --> 00:29:58,958
අපිට එතනට යාගන්න
බැරිවුණොත්.
517
00:29:58,960 --> 00:30:00,126
කවුද? අපිව මංකොල්ල කාලා,
518
00:30:00,128 --> 00:30:03,932
උඹටත් ගහපු බොරුකාරයයි,
හොරයි ද?
519
00:30:03,934 --> 00:30:07,305
සර්, මම ඇත්තටම හිතනවා ඔයා මේක ගැන
කල්පනා කරන්න ඕන නැති බව.
520
00:30:07,307 --> 00:30:11,077
ජෝන්, අපිට කිසිම ආයුධයක්වත්,
ආහාරයක්වත් නෑ.
521
00:30:11,079 --> 00:30:13,281
අපි උතුරට ගිහිල්ලා කෙළවගත්තොත්,
522
00:30:13,283 --> 00:30:15,650
අපි හැමෝම මැරේවි.
523
00:30:15,652 --> 00:30:20,057
අපි ආපහු ගෙදර ගියොත්,
ජීවත් වේවි.
524
00:30:20,059 --> 00:30:22,127
ඉතින් එච්චරද?
525
00:30:22,129 --> 00:30:23,630
අපි මෙච්චර දුරක් ආවේ
ආපහු හැරිලා යන්නද?
526
00:30:23,632 --> 00:30:24,866
ඔයාට වැඩේ අතහරින්න ඕනද?
527
00:30:24,868 --> 00:30:26,035
මම එහෙම කිව්වේ නෑ.
528
00:30:26,037 --> 00:30:27,637
ඔයත් එහෙම කිව්වේ නෑ.
529
00:30:31,646 --> 00:30:34,348
අර තමයි උතුරු තරුව.
530
00:30:36,552 --> 00:30:38,153
ඔයාට පස්සේ.
531
00:30:45,330 --> 00:30:48,567
අනිත් කට්ටියට තමන්ම තීරණය
කරගන්න වෙනවා,
532
00:30:48,569 --> 00:30:50,434
කොහේ ගියත්, අපි
ඔයාලා හොයාගෙන එනවා
533
00:30:50,436 --> 00:30:51,734
අපිට ඒක හොයාගන්න
පුළුවන් වුණාම.
534
00:30:51,736 --> 00:30:54,205
සර්, මේක අත්වැරදීමක්..
535
00:30:54,207 --> 00:30:56,740
ඔයාලට කවදාවත් ඒක හොයාගන්න බෑ,
ඔයාලට කවදාවත් එතනට යන්න බෑ.
536
00:30:59,946 --> 00:31:02,483
මම විශ්වාස කරනවා...
537
00:31:02,485 --> 00:31:06,254
මේකට තමයි ඒගොල්ලෝ
කියන්නේ භක්තිය කියලා, ජෝන්.
538
00:31:06,256 --> 00:31:08,891
භක්තිය?
539
00:31:08,893 --> 00:31:11,693
නෑ. මේක හැර කරන්න
වෙන කිසිම දෙයක් නෑ.
540
00:31:25,082 --> 00:31:27,284
පෝල්ට අවශ්යයි ඔයාගේ
මුලික කේතය, සර්.
541
00:31:34,287 --> 00:31:36,121
හරි. ක්රියාත්මකයි.
542
00:31:36,123 --> 00:31:38,087
ඇය ජීවත් වෙනවා.
543
00:31:38,089 --> 00:31:40,758
විට්මන්, ඔයා දැන් හරි
ස්ථානයේද ඉන්නේ?
544
00:31:40,760 --> 00:31:42,094
සහතිකවම, සර්.
545
00:31:42,096 --> 00:31:44,928
මුළු ඉලක්කයම දැන් එකම
තැනකට ගන්නවා.
546
00:31:53,304 --> 00:31:54,538
ක්ලාර්ක්, අපි දැන් යන්න ඕන.
547
00:31:54,540 --> 00:31:56,443
අපි එච්චර දුරකට ආවේ නෑ.
548
00:31:56,445 --> 00:31:58,246
උන් අන්තිම පාරට මිසයිලයක්
ගහපු දිනේ තමයි,
549
00:31:58,248 --> 00:31:59,714
මම ඉපදෙන්නත් පෙර.
550
00:31:59,716 --> 00:32:01,315
අපේ පුරාවෘත වලට අනුව, ඒ මිසයිලෙන්
කැළේ ලොකු ආවාටයක් හැදුනා
551
00:32:01,317 --> 00:32:03,152
ඔයාට ඒක බලන්නවත් බැරිතරම්.
552
00:32:03,154 --> 00:32:04,620
දැන් අපි යමු.
553
00:32:04,622 --> 00:32:06,622
මොකද අපි උන්ව මඟහැරියොත්?
554
00:32:06,624 --> 00:32:07,925
ඔයා අහගෙන නෑ..
555
00:32:07,927 --> 00:32:10,296
ඒ වගේ ආයුධයක් එක්ක,
කවදාවත් මඟහරින්න බෑ.
556
00:32:10,298 --> 00:32:13,465
ඔව්, ඔයාට පුළුවන්. මම අහගෙන
උන් කතා කළේ ඔත්තුකාරයෙක් එක්ක,
557
00:32:13,467 --> 00:32:15,302
මෙතනම ඉන්නවා ඌ මිසයිලය
ඉලක්ක කරගන්න.
558
00:32:15,304 --> 00:32:17,705
අපිට ඌව හොයාගන්න පුළුවන් වුණොත්.
559
00:32:20,443 --> 00:32:23,846
නෑ. මොනවද ඇය මෙතන
කරන්නේ?
560
00:32:23,848 --> 00:32:26,016
ක්ලාර්ක්, ඔයාට බෑ ආපිට යන්න.
561
00:32:26,018 --> 00:32:27,551
ක්ලාර්ක්!
562
00:32:29,755 --> 00:32:35,393
උතුරට අංශක 38, මිනිත්තු
54, තත්පර 25යි.
563
00:32:35,395 --> 00:32:36,560
ඇහුණා.
564
00:32:36,562 --> 00:32:37,995
බටහිරට අංශක 77යි,
565
00:32:37,997 --> 00:32:40,130
මිනිත්තු 2, තත්පර 12යි.
566
00:32:43,570 --> 00:32:45,935
ඉලක්කය තහවුරුයි.
567
00:32:45,937 --> 00:32:47,536
නියෝගය ලැබෙනකල් ඉන්නවා.
568
00:32:51,477 --> 00:32:53,142
අම්මේ, මොනවද ඔයා
මෙතන කරන්නේ?
569
00:32:53,144 --> 00:32:54,378
මම ඔයාට කිව්වනේ කඳවුරට
වෙලා ඉන්න කියලා.
570
00:32:54,380 --> 00:32:56,047
ඇති, ක්ලාර්ක්. මමයි ප්රධාණියා.
571
00:32:56,049 --> 00:32:57,381
මට ඔයාගේ අවසරයක්
උවමනා නෑ...
572
00:32:57,383 --> 00:32:59,251
නෑ. අපි දැන්මම යන්න ඕන..
573
00:32:59,253 --> 00:33:00,753
මොකද මෙතන වෙන්නේ?
574
00:33:00,755 --> 00:33:02,286
අපිට මෙතන ඉන්න බෑ.
575
00:33:02,288 --> 00:33:06,990
අම්මේ, මම ඔයාගේ වැඳලා
ඉල්ලන්නේ, කරුණාකරලා.
576
00:33:06,992 --> 00:33:08,491
එන්න.
577
00:33:15,631 --> 00:33:17,597
කොහෙද කමාන්ඩර්?
කොහෙද ක්ලාර්ක්?
578
00:33:17,599 --> 00:33:19,333
මම දන්නේ නෑ.
579
00:33:19,335 --> 00:33:22,006
අන්තිම පාරට මම එයාලව දැක්කේ,
පහලට යන ගමන්.
580
00:33:22,008 --> 00:33:23,909
දැන් එයාලා එතන නෑ.
581
00:33:27,846 --> 00:33:29,348
අපි කැළේ පීරමු.
582
00:33:29,350 --> 00:33:30,617
එකඟයි.
583
00:33:32,050 --> 00:33:33,717
මම අනිත් අයටත් කියන්නම්.
584
00:33:38,054 --> 00:33:39,455
අවසන් ඉලක්ක තහවුරුයි.
585
00:33:39,457 --> 00:33:41,453
අපි දියත් කරන්න සුදානම්.
586
00:33:42,556 --> 00:33:44,457
ඔයාගේ නියෝගය මත, සර්.
587
00:33:46,694 --> 00:33:47,927
දියත් කරන්න.
588
00:33:54,435 --> 00:33:55,636
මිසයිලය දියත් කළා.
589
00:33:55,638 --> 00:33:58,439
10, 9...
590
00:33:58,441 --> 00:33:59,874
ඉන්න!
591
00:33:59,876 --> 00:34:01,709
එපා. අපිට නවතින්න බෑ.
දැන් වෙලාවක් නෑ.
592
00:34:01,711 --> 00:34:03,044
මම තවදුරටත් අඩියක් තියන්නේ නෑ
593
00:34:03,046 --> 00:34:04,111
ඔයා මට වෙන්නේ මොනවද
කියලා කියනකල්.
594
00:34:05,915 --> 00:34:08,984
5, 4, 3,
595
00:34:08,986 --> 00:34:11,053
2, 1.
596
00:34:30,562 --> 00:34:33,361
අම්මේ.
597
00:34:33,363 --> 00:34:36,696
අම්මේ, ඔයා හොඳින්ද?
598
00:34:36,698 --> 00:34:40,468
ඕහ්, මගේ දෙවියනේ.
599
00:34:40,470 --> 00:34:42,971
එන්න. අපිට මෙතන ඉන්න බෑ.
600
00:34:42,973 --> 00:34:45,039
අපි.. අපි දැන් යන්න ඕනා.
601
00:34:48,209 --> 00:34:49,676
ඔයා දැනගෙන උන්නා.
602
00:34:52,479 --> 00:34:55,148
ඔයා දැනගෙන උන්නා,
ඔයා මේක වෙන්න ඉඩහැරියා?
603
00:34:55,150 --> 00:34:59,318
අපිට කරන්න වෙන දෙයක්
තිබුණේ නෑ.
604
00:34:59,320 --> 00:35:02,722
ගොඩක් මිනිස්සු.
605
00:35:02,724 --> 00:35:04,124
අපේ මිනිස්සු.
606
00:35:04,126 --> 00:35:06,793
නෑ. අපිට බෙලමිව ආරක්ෂා
කරගන්න සිද්ධ වුණා.
607
00:35:06,795 --> 00:35:08,330
ඔහු නැතිව...
608
00:35:08,332 --> 00:35:09,499
ඕක නවත්තගන්න!
609
00:35:09,501 --> 00:35:11,536
මට ඕවා අහන්න ඕන නෑ.
610
00:35:11,538 --> 00:35:13,336
අම්මේ...
611
00:35:13,338 --> 00:35:15,640
මට කියන්න මේක ලෙක්සා
හින්දා වුණේ කියලා.
612
00:35:15,642 --> 00:35:18,774
කියන්න, ක්ලාර්ක්.
613
00:35:18,776 --> 00:35:21,910
කියන්න මට මේක ඔයා නෙවෙයි
කළේ කියලා.
614
00:35:21,912 --> 00:35:23,678
එහෙම කියන්න
පුළුවන් වුණා නම් හොඳයි.
615
00:35:26,813 --> 00:35:28,649
ඔයා මේක කාටවත්ම
කියන්න එපා.
616
00:35:28,651 --> 00:35:30,650
අපි දැනගෙන උන්නා කියලා
කවුරුහරි දැනගත්තොත්,
617
00:35:30,652 --> 00:35:33,483
ග්රෝත්ර 12ක සම්බන්ඳකම කැඩිලා යාවි.
618
00:35:33,485 --> 00:35:36,951
අපිට යුද්ධය අහිමි වේවි.
619
00:35:36,953 --> 00:35:38,519
ඔයා පොරොන්දුව කඩ කළා.
620
00:35:38,521 --> 00:35:39,653
අම්මේ.
621
00:35:39,655 --> 00:35:41,423
එයාලාගේ රුධිරය
ඔයාගේ අතේ තියෙනවා,
622
00:35:41,425 --> 00:35:43,827
අපි දිනුවත්,
623
00:35:43,829 --> 00:35:49,368
මට සැකයි ඔයාට මේ පාර නම්
ඒවා හෝදගන්න ලැබෙන්නේ නෑ.
624
00:35:49,370 --> 00:35:50,536
වද වෙන්න එපා.
625
00:35:50,538 --> 00:35:54,207
ඔයාගේ රහස මම රකින්නම්.
626
00:35:54,209 --> 00:35:56,075
අම්මේ.. ඉන්න!
627
00:35:56,077 --> 00:35:57,242
අම්මේ!
628
00:36:06,154 --> 00:36:08,189
ඇයි බෙලමි මෙච්චර
වෙලාවක් ගන්නේ?
629
00:36:08,191 --> 00:36:09,391
මම දන්නේ නෑ.
630
00:36:09,393 --> 00:36:10,827
උන් එයාව අල්ලගෙනද දන්නේ නෑ.
631
00:36:10,829 --> 00:36:13,596
නෑ. එයා එළියට යා ගන්න
පාරක් හොයාගනීවි. මම දන්නවා ඒක.
632
00:36:13,598 --> 00:36:15,264
ජැස්පර්, දැනටමත් පැය
4ක් ගියා.
633
00:36:15,266 --> 00:36:16,499
කොයි වෙලාවේ හරි ආරක්ෂකයෝ ඒවි.
634
00:36:16,501 --> 00:36:17,800
උන් කවුරුහරි අරගෙන යාවි.
635
00:36:17,802 --> 00:36:21,073
නෑ. මම කියන දේ අහන්න.
636
00:36:21,075 --> 00:36:24,878
හැමෝම, සැලසුමට
අනුව වැඩ කරන්න ඕන.
637
00:36:24,880 --> 00:36:26,248
උන්ට බෑ එහෙම ගෙනියන්න,
මේ කාමරේ ඉන්න කවුරුවත්
638
00:36:26,250 --> 00:36:28,118
සටනක් කරන්නේ නැතිව!
639
00:36:29,288 --> 00:36:30,721
සුදානම් වෙන්න.
640
00:36:32,957 --> 00:36:34,458
විසිරෙන්න.
641
00:36:41,570 --> 00:36:42,638
මෙයාව ගන්න.
642
00:36:42,640 --> 00:36:43,807
හොඳමයි, මැඩම්.
643
00:36:43,809 --> 00:36:46,206
එපා! එපා! එපා!
644
00:36:46,208 --> 00:36:48,275
හේයි! එයාගෙන් අත ගන්නවා!
645
00:37:02,218 --> 00:37:04,255
- ඇති!
- හෙල්ලෙන්න එපා!
646
00:37:09,662 --> 00:37:11,467
ඒ වෙනුවට මෙයාව ගන්න.
647
00:37:11,469 --> 00:37:12,934
එපා, ඔයාට බෑ!
648
00:37:12,936 --> 00:37:14,102
නැඟිටිනවා.
649
00:37:14,104 --> 00:37:15,871
එපා!
650
00:37:15,873 --> 00:37:17,840
ජැස්පර්! ජැස්පර්ව ගන්න එපා!
651
00:37:19,511 --> 00:37:21,411
ඉතිරි අය හොයන්න.
652
00:37:21,413 --> 00:37:23,915
බලන්න එයාලා ළඟත්
තුවක්කු තියෙනවාද කියලා.
653
00:37:23,917 --> 00:37:26,719
හරි, මැඩම්. ඇයව ඇහුණානේ.
අපි යමු!
654
00:37:28,123 --> 00:37:29,691
අපි විද්යාගාරයේ ඉන්නකම්,
655
00:37:29,693 --> 00:37:30,993
ඔහුව සුදානම් කරන්න ඕන.
656
00:37:30,995 --> 00:37:32,494
අපි ඉක්මණින්ම පටන්ගන්න ඕන.
657
00:37:32,496 --> 00:37:35,697
ඇහුණා. "C" සෝපානය
තුලින් බඩු ගෙනියනවා.
658
00:37:41,235 --> 00:37:43,973
මොකක්හරි අවුලක් තියෙනවා.
659
00:37:43,975 --> 00:37:46,842
විකිරණ කාන්දුවක්!
660
00:37:46,844 --> 00:37:48,142
අපි මෙතනින් යාගන්න ඕන.
661
00:37:48,144 --> 00:37:50,811
මගේ හම!
662
00:37:50,813 --> 00:37:53,380
5 වෙනි මට්ටමේ විකිරණ කාන්දුවක්.
663
00:37:53,382 --> 00:37:54,848
මුළු තට්ටුවටම මුද්රා තබන්න.
664
00:37:56,652 --> 00:37:58,688
බෙලමි.
665
00:37:58,690 --> 00:38:00,392
ඔයා පිටත වාතය අරගෙන
666
00:38:00,394 --> 00:38:03,727
වා පෙරණ පද්ධතියට ආපස්සට
ඇතුලත් කරන්න ඕන.
667
00:38:03,729 --> 00:38:05,963
කියන්න මට අපි කොහොමද
දන්නේ ඒක වැඩ කළත්.
668
00:38:05,965 --> 00:38:08,399
විකිරණ කාන්දුවක්!
669
00:38:08,401 --> 00:38:10,334
මම කිව්වේ ඒක
වැඩ කරනවා කියලා.
670
00:38:10,336 --> 00:38:13,202
ඔයාට ස්තූතිවන්ත වෙන්න,
නායකතුමනි!
671
00:38:13,204 --> 00:38:14,703
අපි යමු! මේ තමයි අපේ අවස්ථාව!
672
00:38:14,705 --> 00:38:16,035
හැමෝම යමු!
673
00:38:16,037 --> 00:38:17,235
මට්ටම ගොඩවෙමු!
674
00:38:17,237 --> 00:38:18,235
මොන්ටි, කැමරා ගැන බලාගන්න.
675
00:38:18,237 --> 00:38:19,836
මිලර්, උන්ගේ තුවක්කු ගැන
බලාගන්න.
676
00:38:19,838 --> 00:38:21,203
යමු!
677
00:38:30,078 --> 00:38:33,582
එපා, ඔයාලය බෑ.
678
00:38:33,584 --> 00:38:36,786
මම හිතනවා ඔයා දැන් දන්නවා ඇති
ඔයාලා අපිට කොච්චර විශේෂයිද කියලා.
679
00:38:59,441 --> 00:39:01,138
කවුද එයාලට උදව් කළේ?
680
00:39:03,574 --> 00:39:05,440
කවුද එයාලට උදව් කළේ?
681
00:39:07,175 --> 00:39:10,408
මම දන්නේ නෑ ඔයා මොනවද
කතා කරන්නේ කියලා.
682
00:39:10,410 --> 00:39:12,275
ඔයාට තවමත් බලයක් තියෙනවා,
683
00:39:12,277 --> 00:39:14,443
මිනිස්සු ඔයා ගැන විශ්වාස කරනවා,
684
00:39:14,445 --> 00:39:18,951
ඉතින් එයාලගෙන්ම කෙනෙක්
අද 5 වන මට්ටමට විකිරණ කාන්දුවක් කරලා.
685
00:39:18,953 --> 00:39:22,455
මට දැනගන්න ඕන කවුද
ඒ කියලා.
686
00:39:22,457 --> 00:39:24,324
ඒ මම.
687
00:39:27,658 --> 00:39:31,497
හොඳයි, ඔයයි, ඔයාට උදව්
කරපු මොකා වුණත්
688
00:39:31,499 --> 00:39:35,036
අපේ මිනිස්සු 11දෙනෙක්
විනාශ කළා,
689
00:39:35,038 --> 00:39:36,838
මොන හේතුවකටද?
690
00:39:36,840 --> 00:39:39,641
අපි පුළුවන් විදිහට එයාලගේ
මට්ටම ආපිට සකස් කරනවා.
691
00:39:39,643 --> 00:39:43,311
මගේ දෑහැට නොපෙනි
පලයන්, කේජ්.
692
00:39:48,918 --> 00:39:50,984
මම දන්නවා අපි එකඟ
නොවෙන බව...
693
00:39:54,153 --> 00:39:57,222
ඒත් මේක දැන් ඉක්මණටම
ඉවරයක් වේවි.
694
00:39:57,224 --> 00:40:01,428
මම අද ටොන්ඩීසී විනාශ කළා.
695
00:40:06,100 --> 00:40:11,103
මගේ තාත්තා ඔය මිසයිලය
පිහිටෙව්වේ අපේ ආරක්ෂාවටයි, කේජ්.
696
00:40:11,105 --> 00:40:16,674
ඇයි ඔයාට තේරෙන්නේ නැත්තේ
මම කරන්න හදන්නෙත් ඒකයි කියලා?
697
00:40:16,676 --> 00:40:19,510
ක්ලාර්කුයි, කමාන්ඩරුයි මැරුණම,
698
00:40:19,512 --> 00:40:22,346
වනචාරියෝ ආයෙත්
එකිනෙකාව මරාගන්න පටන් ගනීවි,
699
00:40:22,348 --> 00:40:24,547
ඉතින් අපිට පුළුවන් ආපිට
භූමිය අයිති කරගන්න.
700
00:40:24,549 --> 00:40:28,584
උඹට ඒකට වන්දි ගෙවන්න
වෙන්නේ උඹේ ආත්මයෙන්!
701
00:40:35,524 --> 00:40:37,891
ඔහු සුදානම්.
702
00:40:37,893 --> 00:40:39,225
මොනවද උඹ කරන්නේ?
703
00:40:39,227 --> 00:40:40,226
ඔයාව නිදහස් කරනවා.
704
00:40:40,228 --> 00:40:41,660
එයාව අල්ලගන්න.
705
00:40:41,662 --> 00:40:43,963
සන්සුන් වෙන්න.
එයාට කරදරයක් කරන්න එපා.
706
00:40:56,578 --> 00:40:59,381
ඇටමිදුළු වල ප්රතිඵල ලැබෙන්නේ
පැය 48කින්.
707
00:41:05,390 --> 00:41:07,425
ඔයා දවසක මට ස්තූති කරයි.
708
00:41:07,450 --> 00:41:27,550
◄◄ "යස්මික සෞභාග්යය" ►►
කළ උපසිරසි ගැන්වීමක්...
709
00:41:27,575 --> 00:42:11,275
මෙම උපසිරසි www.baiscopelk.com
අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත්
කළ උපසිරසි වන අතර වීඩියෝ පිටපත
පිළිබඳ කිසිදු වගකීමක් අප නොදරයි.
--කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න...