1 00:00:00,000 --> 01:00:00,000 Baiscopelk.com වෙනුවෙන් රොයිලි කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක්. කරුණාකර පරිවර්තක අයිතිය සුරකින්න 2 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර චිත්‍රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. 3 00:00:00,060 --> 00:00:01,230 පෙර කතාංග වලින්... 4 00:00:01,580 --> 00:00:03,750 ඔයාලගේ මිනිස්සු සිය ගානක් මවුන්ට්\Nවෙදර් වල හිරවෙලා ඉන්නවා. 5 00:00:03,751 --> 00:00:05,080 එයාලගේ ලේ තමා බේත් විදියට ගන්නෙ. 6 00:00:05,640 --> 00:00:07,140 මගේ අයත් එතන හිරවෙලා ඉන්නවා. 7 00:00:07,141 --> 00:00:08,970 ඇයි මේක පෙන්වන්නෙ? 8 00:00:08,971 --> 00:00:10,070 මට බයයි. 9 00:00:10,071 --> 00:00:11,070 මොකටද? 10 00:00:11,080 --> 00:00:12,300 ඊලඟට ඔයාව ගනී කියලා. 11 00:00:12,301 --> 00:00:13,580 හාපර් කන්න ආවේ නෑ. 12 00:00:13,590 --> 00:00:15,280 ඇයව දැක්කද? 13 00:00:15,281 --> 00:00:17,840 අපේ අයව බේරගන්න නම්\Nඅපිට එකතු වෙන්න වෙනවා. 14 00:00:17,841 --> 00:00:19,140 මම ඔයාට ආදරෙයි. 15 00:00:19,141 --> 00:00:21,940 මම මොනා කලත් දැන් වැඩක්\Nතියෙන්නෙ ඔයා හොඳින් ඉන්න එකයි. 16 00:00:21,950 --> 00:00:23,940 ඔයාලගෙ ෆින්ව මට දෙන්න. 17 00:00:23,941 --> 00:00:27,710 අපේ ගිවිසුම පටන් ගන්නෙ එයාගේ මරණයෙන්. 18 00:00:27,720 --> 00:00:29,830 එපා. ෆින්! 19 00:00:29,840 --> 00:00:31,170 එයාට මොනා කරයිද? 20 00:00:31,171 --> 00:00:33,470 ෆින් 18 දෙනෙක්ව මැරුවා. 21 00:00:33,480 --> 00:00:36,100 එයාට මරණ 18 ක දුක විඳීන්න වෙනවා. 22 00:00:37,420 --> 00:00:41,360 මමත් ඔයාට ආදරෙයි. 23 00:00:41,361 --> 00:00:42,740 ඔයාට මුකුත් වෙන එකක් නෑ. 24 00:00:42,741 --> 00:00:44,110 ස්තූතියි, කුමරියෙනි. 25 00:00:48,740 --> 00:00:50,270 එපා! 26 00:01:35,650 --> 00:01:38,180 මට ඉඩ දෙන්න. 27 00:01:39,450 --> 00:01:41,220 උන් එයාට වද දෙන්න තිබ්බා. 28 00:01:41,221 --> 00:01:43,390 මට කරන්නම වුණා. 29 00:01:43,391 --> 00:01:46,630 ඒකට කමක් නෑ. 30 00:01:46,631 --> 00:01:49,500 මට කරන්නම වුණා. 31 00:01:49,509 --> 00:01:51,870 මම මොනාද මේ කළේ? 32 00:01:58,710 --> 00:02:01,280 කමාන්ඩර් කතා කරන්න ලෑස්තියි. 33 00:02:20,670 --> 00:02:25,079 ලෙයට ලෙය ලැබුනා. 34 00:02:25,080 --> 00:02:27,750 අපේ කට්ටියක් කියනවා ඒ මදි කියලා. 35 00:02:27,751 --> 00:02:31,720 අපේ සංස්කෘතියෙ විදියට\Nමිනීමරුවට වද දෙන්න ඕනවුණා. 36 00:02:31,721 --> 00:02:35,960 ඒත් එයාල දන්නෙ නෑ ඔයාගේ\Nදුක්විදීම ඊට හපන් කියලා. 37 00:02:35,970 --> 00:02:40,900 ඔයා කරපු දේ ජීවිත\Nකාලෙටම ඔයාට වදදෙයි. 38 00:02:40,901 --> 00:02:43,110 තවත් වන්දි ගෙවන්න වෙයි. 39 00:02:43,111 --> 00:02:46,040 මිනිය ටොන්ඩ්ක් වල අයට දෙනවා. 40 00:02:46,050 --> 00:02:48,880 මැරුණ අයයි මරපු අයයි\Nගින්නෙන් එකතු වෙනවා. 41 00:02:48,881 --> 00:02:50,980 එතකොට තමා අපිට සාමය ලැබෙන්නෙ. 42 00:02:50,981 --> 00:02:52,890 නෑ, අපි ඇති වෙන්න කළා. 43 00:02:52,891 --> 00:02:54,620 ළමයා තමුන්ගෙ අය ගාව වැලලෙන්න ඕනා. 44 00:02:54,630 --> 00:02:57,490 ඇති වෙන්න?\Nඅපිට මරණ 18 ක ණය තියෙනවා. 45 00:02:57,491 --> 00:02:59,460 අපිට යුක්තිසහගත මරණය ණයයි. 46 00:02:59,461 --> 00:03:01,430 මගේ ගමට යුක්තිය ලැබෙන්න ඕනා. 47 00:03:01,431 --> 00:03:03,940 ඔයාට ඕනා යුක්තිය නෙවෙයි.\Nපළිගැනීමයි. 48 00:03:03,941 --> 00:03:06,040 ඔහේ මගේ පළිගැනීම දැකල නෑ. 49 00:03:06,041 --> 00:03:08,510 අපි ඒක කරාවි... 50 00:03:08,511 --> 00:03:13,310 ඒත් ඒක ඉවර වුණාම අපි කතා කරන්න ඕනා අපේ\Nඅයව මවුන්ට් වෙදර් වලින් බේරගන්න විදිය. 51 00:03:13,320 --> 00:03:14,580 අපේ අය ඔක්කොම. 52 00:03:14,590 --> 00:03:16,579 අපිටත් ඕනා ඒකමයි, ක්ලාක්. 53 00:03:16,590 --> 00:03:19,150 හොඳයි. කවද්ද අපි යන්නෙ? 54 00:03:19,151 --> 00:03:21,520 දැන්ම. 55 00:03:23,090 --> 00:03:25,220 ඔයාලගෙ එන අයව තෝරගන්න. 56 00:03:29,600 --> 00:03:32,800 ක්ලාක්, ඔයා මේක කරන්න ඕනා නෑ. 57 00:03:32,801 --> 00:03:34,870 මට ඕනා. 58 00:03:34,871 --> 00:03:37,370 මේ ගිවිසුම ඇතිවෙන්නෙ නැත්තම්... 59 00:03:37,371 --> 00:03:40,870 ...මම ෆින්ව මරලා තියෙන්නෙ නිරපරාදේ. 60 00:03:46,380 --> 00:03:51,020 ක්ලාක් හරි.\Nඅපි මේක කරන්න ඕනා. 61 00:03:51,021 --> 00:03:53,790 භූමි වාසීන් එක්ක සමඟි වුණොත්\Nවිතරයි අපිට බේරෙන්න පුළුවන්. 62 00:03:53,791 --> 00:03:55,190 මම හිතන්නෙ නෑ උන් සාමය කියන්නෙ\Nමොකක්ද කියලා දන්නවා ඇති කියලා. 63 00:03:55,191 --> 00:03:56,360 කමාන්ඩර් දන්නවා. 64 00:03:56,361 --> 00:03:58,060 ඇය පොඩි එකෙක්. 65 00:03:58,061 --> 00:04:00,660 උන්ව මෙහෙයවන්නෙ ළමයෙක්. 66 00:04:01,700 --> 00:04:04,400 අපිවත් එහෙමයි. 67 00:04:17,880 --> 00:04:20,680 අහකට යන්න. 68 00:04:20,690 --> 00:04:22,420 රේවන්, මට කනගාටුයි. 69 00:04:22,421 --> 00:04:24,680 මම කිව්වෙ යනවකෝ! 70 00:04:24,690 --> 00:04:26,660 මම දන්නවා මේක ඔයාට කොච්චර අමාරුද කියලා. 71 00:04:26,661 --> 00:04:28,260 ඒත් මම භූමි වාසීන් එක්ක යනවා. 72 00:04:28,261 --> 00:04:31,530 ඔයා දිගටම ගුවන් විදුලිය ගැන වැඩ කරන්න. 73 00:04:31,531 --> 00:04:33,659 මොනාද ඔයා කරන්නේ?\Nමොනාද කරන්නේ? 74 00:04:33,670 --> 00:04:34,930 එයාලට ගෙනියන්න ඕනලු. 75 00:04:34,931 --> 00:04:36,100 අනේ යමල්ලා යන්න.\Nඅහකට පලයව්. 76 00:04:36,101 --> 00:04:38,770 පොඩ්ඩක් ඉන්න. අනේ රේවන්... 77 00:04:38,771 --> 00:04:40,370 ඔයා එකඟ වුණාද මේකට? 78 00:04:40,371 --> 00:04:43,440 අපි එයාව සමූහ ඝාතනය\Nවෙච්ච ගමට ගෙනියනවා. 79 00:04:43,441 --> 00:04:45,170 එතන අවමඟුල් පිළිවෙතක් තියෙනවා. 80 00:04:45,171 --> 00:04:48,980 ඒක තමා අපේ අයව බේරගන්න\Nතියෙන එකම විදිය. 81 00:04:50,240 --> 00:04:54,550 එහෙනම් මමත් එනවා.\Nබය වෙන්න එපා. 82 00:04:54,551 --> 00:04:56,720 මම මඟුල් ගුවන් විදුලියත් ගේන්නම්. 83 00:05:31,080 --> 00:06:13,000 ~ රොයිලි ප්‍රනාන්දු ~ \Nhttp://sinhalasub.tk 84 00:06:13,390 --> 00:06:14,890 මොනාහරි? 85 00:06:14,891 --> 00:06:16,760 තව හොයන්න. 86 00:06:16,761 --> 00:06:17,930 හාපර්ට මොනා වුණත්... 87 00:06:17,931 --> 00:06:19,000 ...කවුරුහරි මොනාහරි දැකල ඇති. 88 00:06:19,001 --> 00:06:20,100 කොහෙ කියලා යන්නද? 89 00:06:20,101 --> 00:06:21,670 අපි ඉන්නෙ මුද්‍රා තියපු බංකරයක. 90 00:06:21,671 --> 00:06:23,600 අපි දන්නෙ නැති කාමර ඇති. 91 00:06:23,610 --> 00:06:25,370 සිතියමේ නැති තැන්. 92 00:06:25,380 --> 00:06:27,380 එහෙම වෙන්න පුළුවන්ද? 93 00:06:27,381 --> 00:06:29,120 හිතන්න අමාරුයි.\Nඒත් තියෙන්න පුළුවන්. 94 00:06:29,121 --> 00:06:31,090 ස්තූතියි. ඔයා මාරම උදව්වක්. 95 00:06:31,120 --> 00:06:33,250 හෙමින් මිලර්.\Nමායා අපේ පැත්තෙ කෙනෙක්. 96 00:06:33,251 --> 00:06:34,480 ඔයාට මේක විශ්වාසද? 97 00:06:34,481 --> 00:06:36,220 අනිවා. ඇය අපි කාටත්\Nවඩා අවදානමක් ගන්නවා. 98 00:06:36,320 --> 00:06:38,550 සිරාවටම?\Nඑයාවත් බලුකූඩුවට දායිද අහුවුණොත්? 99 00:06:38,560 --> 00:06:42,020 නවත්තගන්න.\Nමට දෙයක් හම්බවුණා. 100 00:06:42,220 --> 00:06:45,400 මේක යන්නෙ උඩ තියෙන ඇන්ටෙනාවට. 101 00:06:45,401 --> 00:06:47,000 අපිට ගුවන් විදුලිය\Nගාවට යන්න ලැබුනොත්... 102 00:06:47,001 --> 00:06:49,230 ...අපිට ආක් චැනල් එකට\Nපණිවිඩයක් යැව්වැහැකි. 103 00:06:49,231 --> 00:06:50,530 අපි මෙහෙ ඉන්නවා කියල කියන්න. 104 00:06:50,531 --> 00:06:52,900 එකම ගුවන් විදුලිය තියෙන්නෙ\Nඅණ දෙන මධ්‍යස්ථානයේ. 105 00:06:52,901 --> 00:06:54,640 7 වෙනි මට්ටමේ.\Nකොහොමත් යන්න බෑ. 106 00:06:54,641 --> 00:06:56,070 ඔයා ගිහින් තියෙනවා. 107 00:06:56,071 --> 00:06:58,409 ඒක නිරෝධායනය කරන්න\Nතිබ්බ හින්දා විතරයි. 108 00:06:58,410 --> 00:06:59,780 ඒක ලඟදිනම් ආපහු වෙන එකක් නෑ. 109 00:06:59,781 --> 00:07:01,440 අපිට ඒක ඕනා නෑ. 110 00:07:01,450 --> 00:07:03,550 අපිට ඕනා ඒකට යන වයර් ටික.\Nමෙතන. 111 00:07:03,551 --> 00:07:06,850 ඒ තමා කලා ගබඩාව.\Nඑතෙන්ට මට අපිව ගෙනිච්චැහැකි. 112 00:07:06,851 --> 00:07:09,620 හොඳයි. දැන් අපිට කරන්න තියෙන්නෙ... 113 00:07:09,621 --> 00:07:11,560 ...බිත්තියෙ අඩි දෙකක් කඩලා... 114 00:07:11,561 --> 00:07:15,530 ...වයර් එක හොයාගෙන සංවෘත පද්ධතියක්\Nකාටවත් නොදැනී අටවන එකයි. 115 00:07:15,531 --> 00:07:17,130 මධ්‍යස්ථානයෙවත් තැන් තැන්\Nවල ඉන්න අයටවත් දැනෙන්න බෑ. 116 00:07:17,131 --> 00:07:20,040 - එච්චරද ආ?\N- නෑ. 117 00:07:20,041 --> 00:07:21,910 අපිට තඹ වයර් ටිකක් උස්සන්න වෙනවා. 118 00:07:21,911 --> 00:07:23,780 තව මුරකරු කාලසටහනයි, ගමන් කථනයි.... 119 00:07:23,781 --> 00:07:26,810 ...අහ් ඔව් ලොකු මිටියකුයි. 120 00:07:49,409 --> 00:07:52,470 ඔයා හොඳින්ද? 121 00:07:54,340 --> 00:07:57,780 ඔව්. 122 00:07:57,781 --> 00:08:00,250 ඔයා කලේ හරි දේ. 123 00:08:01,820 --> 00:08:04,750 දැන් මට ඒක එක්ක ජීවත් වෙන්න වෙනවා. 124 00:08:04,760 --> 00:08:07,060 ගිවිසුම නරක අදහසක් කියල\Nඔයා තාම හිතනවා නේද? 125 00:08:07,061 --> 00:08:08,790 මම හිතන්නෙ දේශපාලනයට අපි\Nකාලෙ නාස්ති කරනවා... 126 00:08:08,791 --> 00:08:10,760 ...අපේ යාළුවෝ කරදරේ\Nවැටිල ඉන්නකොට. 127 00:08:10,761 --> 00:08:12,960 අපිට මෙයාලගේ හමුදාව ඕනා වෙනවා\Nමවුන්ට් වෙදර් වලට යන්න, බෙලමි. 128 00:08:12,961 --> 00:08:14,260 ඒක ඔයා දන්නවා. 129 00:08:14,270 --> 00:08:17,230 එයාලගේ හමුදාව හැමදාම මවුන්ට්\Nවෙදර් වලින් බැටකනවා. 130 00:08:17,231 --> 00:08:19,470 අපිට ඕනා ඇතුලෙ කෙනෙක්ව. 131 00:08:19,471 --> 00:08:21,170 අපේ ඇස් කන් වෙන කෙනෙක්වයි. 132 00:08:21,171 --> 00:08:23,310 අමතක කරන්න.\Nඒක භයානක වැඩියි. 133 00:08:23,311 --> 00:08:25,440 ක්ලාක්, ඔයාට පැනගන්න පුළුවන් වුණානම්... 134 00:08:25,441 --> 00:08:26,880 ...මට රිංගගන්නත් පුළුවන්. 135 00:08:26,881 --> 00:08:29,680 මම එපා කිව්වනෙ. 136 00:08:29,681 --> 00:08:32,419 මම ඔයාගෙන් නියෝග ගන්නෙ නැති නිසා... 137 00:08:32,420 --> 00:08:35,679 ...මට හොඳ හේතුවක් දෙන්න. 138 00:08:35,690 --> 00:08:39,289 මට ඔයාවත් නැතිකරගන්න බෑ. 139 00:08:45,690 --> 00:08:47,690 වද වෙන එක නවත්වන්න ගුස්ටාස්. 140 00:08:47,720 --> 00:08:50,520 හැමදාමත් ඔයා කිව්ව වගේ,\Nහැම හවුලක්ම අවදානමක්. 141 00:08:51,850 --> 00:08:54,650 මේක ගෝත්‍ර 12 එකතු කරපු එකට සමාන නෑ. 142 00:08:55,630 --> 00:08:57,450 ආකාශ මිනිස්සු වෙනස්. 143 00:08:58,870 --> 00:09:02,870 උන් අපිට වඩා කඳුකරයේ මිනිස්සු වගෙයි.\N ඒකෙන් අපේ හවුල කැඩිල යයි. 144 00:09:05,390 --> 00:09:06,790 අපේද මගේද? 145 00:09:09,180 --> 00:09:11,000 ඔයයි හවුල කමාන්ඩර්. 146 00:09:15,770 --> 00:09:18,570 එහෙනම් ඔයාගේ රාජකාරිය\Nකරලා මාව ආරක්ෂා කරන්න. 147 00:09:19,790 --> 00:09:21,390 මට විස්තර කියන්න. 148 00:09:21,391 --> 00:09:22,820 හරි, සර්. 149 00:09:22,821 --> 00:09:24,720 හමුදාව ආක් මධ්‍යස්ථානයට පහර දුන්නෙ නෑ. 150 00:09:24,721 --> 00:09:26,920 ඒ වෙනුවට උදේ හයට... 151 00:09:26,930 --> 00:09:30,030 ...එයාල මේ කැලේට පහු බැස්සා. 152 00:09:30,031 --> 00:09:32,060 පිටස්තරයෝ කවදාවත් පසු\Nබහින්නෙ නෑ ලුතිනන්. 153 00:09:32,061 --> 00:09:33,860 නෑ, සර්,\Nඒත් මේ නායකයා යටතේ... 154 00:09:33,870 --> 00:09:36,200 ...එයාල මිත්‍ර පාර්ශව හදාගන්නවා. 155 00:09:36,201 --> 00:09:37,600 ඒකද මේ වුණේ? 156 00:09:37,601 --> 00:09:39,000 පැහැදිලි නෑ, සර්, 157 00:09:39,001 --> 00:09:41,040 ඒත් ඒක අපි සලකා බලන්න ඕනා කාරණයක්. 158 00:09:41,041 --> 00:09:44,940 සර්, මේක පිටස්තරයනුයි ආක්\Nමධ්‍යස්ථානයයි එකතු වීමක් නම්... 159 00:09:44,941 --> 00:09:46,740 ...අපිට ඒක කඩන්න\Nපුළුවන් දේවල් තියෙනවා. 160 00:09:46,750 --> 00:09:48,380 අපි උන් උන්ව මරාගන්න සලස්වමු. 161 00:09:48,381 --> 00:09:50,780 එතකොට එයාල මෙහෙට එන්නෙ\Nනෑ තමුන්ගෙ අයව ගන්න. 162 00:09:50,781 --> 00:09:52,920 මට වැඩක් නෑ කීදෙනෙක් උන්ට ඉන්නවද කියලා. 163 00:09:52,921 --> 00:09:54,880 උන් අපේ ආරක්ෂක සීමා පහුකරන්නෙ නෑ. 164 00:09:54,890 --> 00:09:58,390 සර්, අපි තර්ජනය\Nසැහැල්ලුවෙන් ගන්න හොඳ නෑ. 165 00:09:59,960 --> 00:10:01,960 එහෙම නෑ ලුතිනන්. 166 00:10:01,961 --> 00:10:03,630 මම පොරොන්දු වෙනවා. 167 00:10:03,631 --> 00:10:08,240 කිසි දේකින් අපිව මතුපිටට\Nයන එක නවත්වන්න බෑ. 168 00:10:20,320 --> 00:10:23,580 ක්ලාක්, අපේ පැත්තෙ ආරක්ෂිතයි. 169 00:10:23,590 --> 00:10:25,950 අපිට එයාලව විශ්වාස කරන්න වෙනවා, බෙලමි. 170 00:10:26,650 --> 00:10:29,250 තවත් පැති කියල දෙයක් නෑ. 171 00:10:42,270 --> 00:10:47,300 අපි ජාහා ගැන කතා කරන්න ඕනා. 172 00:10:47,310 --> 00:10:49,940 මට හැමදාම එයාව හිරකරන්න බෑ. 173 00:10:49,941 --> 00:10:52,510 මට තිබ්බෙ එයාට කම්පන කසපහර දෙන්න. 174 00:10:53,510 --> 00:10:56,310 මම ගියේ සමාව දෙන්න කියන්නයි. 175 00:11:02,950 --> 00:11:05,210 ක්ලාක් කියන්නෙ බේරෙන කෙනෙක්. 176 00:11:06,990 --> 00:11:09,120 ඇය මේකෙනුත් බේරෙයි. 177 00:11:14,690 --> 00:11:17,190 නට්‍රෝනා. 178 00:11:34,150 --> 00:11:36,810 "නට්‍රෝනා"? 179 00:11:38,680 --> 00:11:40,550 ද්‍රෝහියා. 180 00:11:40,551 --> 00:11:42,550 මගේ අය මට බයයි. 181 00:11:44,220 --> 00:11:47,690 එයාල හිතනවා රීපර්ස් තාම\Nමගේ ඇඟ ඇතුලෙ ඇති කියලා. 182 00:11:48,720 --> 00:11:53,930 ඔයාට පුළුවන් මට\Nකියන්න වෙච්ච දේ. 183 00:11:53,931 --> 00:11:57,640 මට බෑ. 184 00:11:57,641 --> 00:12:00,670 ඔයා ඒ යක්ෂයා නෙවෙයි. 185 00:12:02,880 --> 00:12:05,710 මම හිතනවා ඔයා හරි ඇති කියලා. 186 00:12:57,570 --> 00:12:59,640 ආයුධ. 187 00:12:59,641 --> 00:13:03,170 ඇතුල් වෙන්න කලින් ආයුධ\Nඅයින් කරගන්න වෙනවා. 188 00:13:39,070 --> 00:13:41,090 කමාන්ඩර්. 189 00:13:56,340 --> 00:13:59,430 දැන් හරි. 190 00:14:00,430 --> 00:14:02,580 මොකටද මුන්ව මෙහාට ගෙනාවේ? 191 00:14:04,600 --> 00:14:08,230 ආකාශ මිනිස්සුන්ව මරලා දාපිය. 192 00:14:09,730 --> 00:14:12,690 ආකාශ මිනිස්සු මගෙන් හැම දේම උදුරගත්තා. 193 00:14:12,990 --> 00:14:14,130 මගේ නෝනව. 194 00:14:14,530 --> 00:14:15,950 මගේ ළමයව. 195 00:14:15,951 --> 00:14:17,170 පැත්තකට වෙනවා! 196 00:14:17,570 --> 00:14:19,650 මිනීමරුවන්ට මෙහාට එන්න බෑ. 197 00:14:31,500 --> 00:14:34,340 කමාන්ඩර් එයාව නවත්වන්න. 198 00:14:34,341 --> 00:14:37,010 අනේ එයාල අපිට මේකටත් බනියි. 199 00:14:39,540 --> 00:14:40,930 ජීවත් වෙන්න දෙන්න. 200 00:14:47,810 --> 00:14:50,950 ආකාශ මිනිස්සු දැන් අපි එක්කයි. 201 00:14:52,010 --> 00:14:58,820 ඒක නවත්වන්න හදන කෙනෙක්ට\Nජීවිතෙන් වන්දි ගෙවන්න වෙනවා. 202 00:15:04,970 --> 00:15:06,630 උණුසුම් පිළිගැනීමක්. 203 00:15:28,370 --> 00:15:29,930 මෙතන. 204 00:15:29,931 --> 00:15:32,340 වයර් තියෙන්නෙ මේ බිත්තියට පිටිපස්සෙ. 205 00:15:48,120 --> 00:15:50,490 මේක ලොකු ඇතිවෙයිද?or you? 206 00:15:50,491 --> 00:15:51,920 ඉන්න, උන්ට අපිව ඇහෙයි. 207 00:15:51,921 --> 00:15:54,090 මම දැනගත්තා මේක තමා සැලැස්ම කියලා. 208 00:15:54,091 --> 00:15:55,490 ඇය බයයි ලේ සැපයුම නැතිවෙයි කියලා. 209 00:15:55,491 --> 00:15:57,130 ඔයා මට කැමති වෙන්න ඕනා නෑ මිලර්. 210 00:15:57,131 --> 00:15:59,760 ඔයාට පුළුවන් මට ඕනා තරම්\Nබනින්න මගේ අය කරන දේවලට. 211 00:15:59,770 --> 00:16:01,200 ඒත් මම හදන්නෙ මේවා හරිගස්සන්න. 212 00:16:01,201 --> 00:16:03,400 එහෙනම් අයින් වෙනවා. 213 00:16:03,401 --> 00:16:04,930 තත්පර පහයි. 214 00:16:04,940 --> 00:16:06,200 තත්පර පහෙන් මොනාද වෙන්නෙ? 215 00:16:06,201 --> 00:16:09,000 මිලර් දැන ගනී එයා මොන\Nතරම් අපතයෙක්ද කියලා. 216 00:16:14,110 --> 00:16:16,610 යාළුවෙක් මට ණයයි. 217 00:16:16,611 --> 00:16:19,650 කඩන්න වෙලාව. 218 00:16:34,770 --> 00:16:37,700 එලම තමා. 219 00:16:42,800 --> 00:16:44,500 ටොන්ඩ්ක් හී මිනිසුනේ... 220 00:16:45,000 --> 00:16:46,190 ...ගින්නෙන්... 221 00:16:46,990 --> 00:16:50,950 ...අපි අතීතයේ වේදනා සෝදාහරිනවා. 222 00:16:51,220 --> 00:16:53,350 "ටොන්ඩ්ක් හී මිනිසුනේ... 223 00:16:53,360 --> 00:16:57,060 ...ගින්නෙන් අපි අතීතයේ\Nවේදනා සෝදාහරිනවා." 224 00:17:12,079 --> 00:17:13,550 ක්ලාක්... 225 00:17:57,490 --> 00:17:59,780 ඔබගේ සටන අවසානයි. 226 00:18:33,390 --> 00:18:37,030 මම අපේ ආපදා පණිවිඩය දිගින්\Nදිගටම නොකඩවා යන්න හැදුවා. 227 00:18:37,031 --> 00:18:38,790 මට ඒක විකාශය කරගන්න පුළුවන් වුණොත්... 228 00:18:38,800 --> 00:18:41,430 ...කාටහරි ඒක අහන්න පුළුවන්. 229 00:18:44,040 --> 00:18:46,040 ඒක නම් හොඳ නෑ වගේ. 230 00:18:46,041 --> 00:18:48,470 මම මේක අහල තියෙනවා. 231 00:18:48,480 --> 00:18:50,610 නික්මයාමේ යානයේ කළු පෙට්ටියෙන්. 232 00:18:50,611 --> 00:18:54,380 ඒක කඩා වැටෙන්න පොඩ්ඩකට කලින්. 233 00:18:54,390 --> 00:18:56,550 මුනුයි යානය කඩා වට්ටලා තියෙන්නෙ. 234 00:18:56,560 --> 00:18:59,290 සංඥා අවුල් කරලා. 235 00:19:00,250 --> 00:19:01,850 දැන් මොනාද අවුල් කරන්නෙ? 236 00:19:01,851 --> 00:19:03,390 හැමදේම. 237 00:19:03,391 --> 00:19:04,920 අපේ අයට එකිනෙකා අතර පණිවිඩ\Nහුවමාරු කරගන්න බැරිවෙන්න. 238 00:19:04,921 --> 00:19:06,690 අපිට කෙළවෙලාද? 239 00:19:06,691 --> 00:19:09,690 එහෙම්ම කියල කියන්නෙ නෑ. 240 00:19:13,230 --> 00:19:15,930 මටත් මටම විශේෂ කෙනෙක්ව නැති වුනා. 241 00:19:18,870 --> 00:19:22,540 ඇයගේ නම කොස්ටියා. 242 00:19:22,541 --> 00:19:24,910 ඇයව අල්ලගත්තෙ අයිස් ජාතියෙන්. 243 00:19:24,911 --> 00:19:28,670 එයාලගෙ රැජින හිතුවා ඇය මගේ\Nරහස් දන්නවා ඇති කියලා. 244 00:19:28,680 --> 00:19:30,310 ඇය මගේ කෙනෙක් හින්දා. 245 00:19:31,840 --> 00:19:36,150 උන් එයාට වද දීලා මරල දැම්මා. 246 00:19:36,151 --> 00:19:38,820 අත් කපල දැම්මා. 247 00:19:38,821 --> 00:19:40,520 මට කණගාටුයි. 248 00:19:40,521 --> 00:19:43,050 මම හිතුවා කවදාවත් වේදනාව\Nඅමතක කරගන්න බැරිවෙයි කියලා. 249 00:19:43,051 --> 00:19:45,590 ඒත් මම ඒක කළා. 250 00:19:45,591 --> 00:19:47,360 කොහොමද? 251 00:19:47,361 --> 00:19:50,630 ඒක හරියට අඳුනගෙන. 252 00:19:52,310 --> 00:19:54,570 දුර්වල කම. 253 00:19:54,580 --> 00:19:58,250 මොකක්ද? ආදරය? 254 00:19:59,380 --> 00:20:04,990 ඉතින් ඔයා හැමෝම ගැන\Nහිතන එක අත ඇරියද? 255 00:20:09,160 --> 00:20:11,330 මට කවදාවත් ඒක කරන්න බෑ. 256 00:20:11,331 --> 00:20:17,970 එහෙනම් ඔයා ඔයාගෙම අයව අනතුරේ\Nදාලා වේදනාව සදහටම තියාගන්නවා. 257 00:20:20,000 --> 00:20:22,970 මැරුණ අය මැරිල ඉවරයි, ක්ලාක්. 258 00:20:24,740 --> 00:20:27,540 ජීවත් වෙන අයට බඩිගිනියි. 259 00:21:02,160 --> 00:21:06,000 කරුණාකරලා ත්‍යාගය පිළිගන්න කමාන්ඩර්. 260 00:21:06,001 --> 00:21:08,670 අපි මේක බොන්නෙ විශේෂ අවස්ථාවලදි. 261 00:21:08,671 --> 00:21:11,700 මම හිතනවා මේක ගැලපෙයි කියලා. 262 00:21:22,390 --> 00:21:26,060 ස්තූතියි, ආකාශ මිනිස්සුන්ගේ මාකස්. 263 00:21:26,061 --> 00:21:28,490 සුළු දෙයක් ලෙක්සා. 264 00:21:31,730 --> 00:21:34,370 ඕනාවට වඩා බොන්න යන්න එපා. 265 00:21:35,540 --> 00:21:38,710 ක්ලාක්, අපි එකට බොමු. 266 00:21:38,711 --> 00:21:41,280 ඒක මගෙත් සතුටයි. 267 00:21:57,570 --> 00:21:59,740 මට ඉඩ දෙන්න. 268 00:22:15,220 --> 00:22:18,550 අද රෑ අපි අපේ අලුත ඇතිකර\Nගත්ත සාමය සමරනවා. 269 00:22:18,560 --> 00:22:21,260 හෙට අපි අපේ සටන සැලසුම් කරනවා. 270 00:22:21,261 --> 00:22:24,560 අපිට නැතිවූ අය වෙනුවෙන්... 271 00:22:24,561 --> 00:22:27,060 ...හා අපිට ලඟදිම හමුවෙන අය වෙනුවෙන්. 272 00:22:38,340 --> 00:22:40,770 මේ වස. 273 00:22:40,771 --> 00:22:42,770 ආකාශ මිනිස්සු තමා වගකියන්න ඕනා. 274 00:22:45,650 --> 00:22:46,920 අපි නෙවෙයි. 275 00:22:46,921 --> 00:22:48,180 මේ අපි නෙවෙයි කියලා ඔයා දැනගන්න ඕනා. 276 00:22:48,181 --> 00:22:49,670 එයාට මැරෙන්න දෙන්න එපා. 277 00:22:50,070 --> 00:22:52,300 හැමෝම එලියට. 278 00:22:52,310 --> 00:22:53,960 එපා. 279 00:22:56,500 --> 00:22:58,930 නෑ අපි නෙවෙයි මේක කළේ. 280 00:22:58,931 --> 00:23:00,330 ගස්ටස් මට අනතුරු ඇඟෙව්වා. 281 00:23:00,340 --> 00:23:01,500 ඒත් මම ඇහුවෙ නෑ. 282 00:23:01,501 --> 00:23:02,570 ලෙක්සා අනේ... 283 00:23:02,571 --> 00:23:03,800 මට දෙයක් කියන්න, ක්ලාක්. 284 00:23:03,801 --> 00:23:07,740 ඔයා ආදරේ කරපු කෙල්ලට\Nපිහියෙන් අනිද්දී... 285 00:23:07,741 --> 00:23:10,170 ...ඒක මට කළානම්\Nකියලා හිතුන් නැද්ද? 286 00:23:16,570 --> 00:23:17,740 කමාන්ඩර්. 287 00:23:18,380 --> 00:23:20,710 ඒක මගේ නෙවෙයි. 288 00:23:20,720 --> 00:23:22,580 මේක තිබ්බෙ මෙයාගේ කබායේ. 289 00:23:22,581 --> 00:23:23,750 මම කියන්නෙ ඕක මගෙ නෙවෙයි. 290 00:23:23,751 --> 00:23:25,350 අපිව පරීක්ෂා කරද්දි\Nමෙයයි ඒක දාල තියෙන්නෙ. 291 00:23:30,990 --> 00:23:34,800 කිසිම ආකාශ වැසියෙක්\Nමෙහෙන් පිටවෙන්නෙ නෑ. 292 00:23:39,740 --> 00:23:41,300 මොනාහරි කරන්න. 293 00:23:41,301 --> 00:23:43,040 ඉන්ද්‍රා... 294 00:23:43,041 --> 00:23:44,050 ඉන්ද්‍රා ඉන්න. 295 00:23:45,350 --> 00:23:47,700 මට එයාල වෙනුවෙන් කතා කරන්න දෙන්න. 296 00:23:47,701 --> 00:23:50,260 උඹත් උන්ගෙ කෙනෙක්. 297 00:24:02,320 --> 00:24:03,690 ශාප වෙයන්. 298 00:24:03,691 --> 00:24:05,220 දැන් අපිට සම්පූර්ණයෙන්ම කෙළවෙලාද? 299 00:24:05,230 --> 00:24:06,960 අපේ පණිවිඩය විකාශය වෙනවා. 300 00:24:06,961 --> 00:24:08,290 ඒත් යන්නෙ අවුල් කරපු සංඛ්‍යාතයේ. 301 00:24:08,300 --> 00:24:09,660 එහෙනම් අවුල අයින් කරන්න. 302 00:24:09,661 --> 00:24:11,160 මම මොනා කරන්න හදනවා කියලද හිතන්නෙ? 303 00:24:11,161 --> 00:24:13,560 පේන විදියට ඒක වහන්න\Nවෙන්නෙ එන තැනින්මයි. 304 00:24:13,570 --> 00:24:15,070 මට ඒකෙ ඇතුලෙ විනාඩි පහක් ඉන්න ඕනා. 305 00:24:15,071 --> 00:24:16,600 කොහොමත් බෑ. මායා කිව්ව දේ\N ඇහුනනේ. ඒක භයානක වැඩියි. 306 00:24:16,601 --> 00:24:17,900 මුරකාරයා එනවා. 307 00:24:17,901 --> 00:24:19,500 අපිට යන්න එනවා.\Nහිල වහන්න. 308 00:24:19,510 --> 00:24:21,110 හරි, එපා ඔහොම තියන්න. 309 00:24:21,111 --> 00:24:22,880 හරි. 310 00:24:23,880 --> 00:24:25,050 හරි. 311 00:24:34,720 --> 00:24:36,130 ඉක්මන් කරන්න. 312 00:24:40,600 --> 00:24:43,640 එයා කිට්ටු වැඩියි.\Nඅපි මොනාද කරන්නෙ? 313 00:24:45,340 --> 00:24:47,210 - අදහසක් ආවා.\N - මොකක්ද? 314 00:24:47,211 --> 00:24:48,770 මේක. 315 00:24:51,280 --> 00:24:54,880 දැන්ම එලියට. 316 00:24:54,881 --> 00:24:57,210 උඹලා ආපහු මෙහෙදි අහුවෙනවා එහෙම නෙවෙයි. 317 00:24:58,550 --> 00:25:01,650 සමාවෙන්න. 318 00:25:05,490 --> 00:25:07,760 රේවන්... 319 00:25:07,761 --> 00:25:09,260 මට ඇත්ත දැනගන්න ඕනා. 320 00:25:09,261 --> 00:25:11,260 මම ඔයා වුණානම් පස්සට වෙනවා. 321 00:25:11,261 --> 00:25:13,360 ඔයා මට කිව්වා ඊයේ ලෙක්සව මරන්න කියලා. 322 00:25:13,361 --> 00:25:17,170 ඔයා වස දෙන්න හැදුවන්ම\Nමම ඒක දැනගන්න ඕනා. 323 00:25:18,130 --> 00:25:22,240 ඔයා තමා මෙහෙ ඉන්න එකම මිනීමරුවා. 324 00:25:28,850 --> 00:25:31,150 මට පාඩුවෙ ඉන්න දෙන්න. 325 00:25:32,890 --> 00:25:35,120 ඔයා මට කිසි විකල්පයක් දෙන්නෙ නෑ. 326 00:25:35,130 --> 00:25:38,690 ඇයි ඔයා බාරවුණේ? 327 00:25:41,600 --> 00:25:42,930 බබෝ ඔයා හොඳින්ද? 328 00:26:06,620 --> 00:26:08,920 මේ අහන්න, ක්ලාක්. 329 00:26:08,921 --> 00:26:11,220 මම දන්නවා ඔයාට දැනෙන හැටි. 330 00:26:11,221 --> 00:26:13,630 කවදාවත් වේදනාව නැතුවයන එකක් නෑවගේ. 331 00:26:13,631 --> 00:26:15,130 ඒත් ලෙක්සා වැරදියි. 332 00:26:15,131 --> 00:26:17,300 ඔයා හැමදාම ඕකෙන් වද විඳින්නෙ නෑ. 333 00:26:17,301 --> 00:26:20,100 වේදනාව අඩුවෙයි. 334 00:26:20,110 --> 00:26:23,110 මාව ඒකෙන් නිදහස් කළේ\Nඔයාට ආදරේ කරපු එකෙනුයි. 335 00:26:30,150 --> 00:26:32,780 මොකද? 336 00:26:33,650 --> 00:26:36,990 ඔයා කියන්නෙ තාත්තා ගැනද? 337 00:26:36,991 --> 00:26:38,960 මම ෆින්ට කරපු දේ... 338 00:26:38,961 --> 00:26:40,620 ...ඔයා එයාට කරපු දේ\Nලඟින් තියන්නවත් බෑ. 339 00:26:40,621 --> 00:26:42,060 දැන් මේක ඇදල ගන්න එපා, ක්ලාක්. 340 00:26:42,061 --> 00:26:43,760 මම කළේ හැමෝවම ආරක්ෂා කරන්නයි. 341 00:26:43,761 --> 00:26:45,260 මට වෙන කරන්න දෙයක් තිබ්බෙ නෑ. 342 00:26:45,261 --> 00:26:46,490 - ඔයාට තිබ්බා.\N- නෑ. 343 00:26:46,491 --> 00:26:47,830 ඔයයි එයාව අල්ලලා දුන්නෙ. 344 00:26:47,831 --> 00:26:52,060 නෑ, මම හිතුවා තෙලෝනියස් තාත්තට ප්‍රසිද්ධියට\Nයන්න එපා කියලා ඒත්තු ගන්වයි කියලා. 345 00:26:52,061 --> 00:26:54,000 ඔයා දැනගෙන උන්නා තාත්තා\Nකවදාවත් නවත්වන්නෙ නෑ කියලා. 346 00:26:54,080 --> 00:26:55,580 ඔයා දැනගෙන උන්නා එයාට වෙන දේ. 347 00:26:55,581 --> 00:26:58,180 මමත් හැමෝවමයි ආරක්ෂා කළේ. 348 00:26:58,181 --> 00:27:01,440 මම ඔයාවත් ආරක්ෂා කළා. 349 00:27:05,390 --> 00:27:08,090 ක්ලාක්, කරුණාකරලා. 350 00:27:15,390 --> 00:27:18,460 අපි සමානයි. 351 00:27:29,040 --> 00:27:30,640 උන් දැනගෙනද? 352 00:27:30,641 --> 00:27:32,100 නෑ, කෝ මොන්ටි? 353 00:27:32,110 --> 00:27:34,410 ඔයා එක්ක ඇති කියල හිතුවෙ. 354 00:27:34,411 --> 00:27:37,450 මම එයාව දැක්කෙ නෑ. 355 00:27:50,670 --> 00:27:54,900 ආපහු?\Nඊයෙත් අපිව අක්‍රීය කෙරෙව්වා. 356 00:27:54,901 --> 00:27:57,770 සාමාන්‍ය පටිපාටිය.\Nවැඩිවෙලා යන එකක් නෑ. 357 00:28:13,960 --> 00:28:16,260 අපිට මෙහෙන් පැනගන්න වෙනවා. 358 00:28:18,830 --> 00:28:21,160 අපිට මෙහෙන් පැනගන්න වෙනවා. 359 00:28:24,600 --> 00:28:28,870 අනික් අයවයි ඔයාවයි කීතු කරගන්න\Nඑක මේකෙන් බේරන විදිය නෙවෙයි. 360 00:28:36,310 --> 00:28:39,650 අපිට තරම්ම ලෙක්සාටත් මේ හවුල ඕනා. 361 00:28:39,651 --> 00:28:41,690 ඇය නම්‍යශීළීබව පෙන්නුවා. 362 00:28:41,691 --> 00:28:43,920 ඔයා කියන දේ එයා අහනවා. 363 00:28:43,921 --> 00:28:46,690 ඇය හිතන්නෙ අපි එයාව මරන්න හැදුවා කියලා. 364 00:28:46,691 --> 00:28:48,530 ඒත් අපි දන්නවනෙ එහෙම නෑ කියලා. 365 00:28:48,531 --> 00:28:50,260 එහෙනම් කරපු කෙනාව හොයාගම්මු. 366 00:28:50,270 --> 00:28:52,840 කාටද එයාව මරන්න ඕනා? 367 00:28:52,841 --> 00:28:54,870 ගණන් කරන්න බැරි තරම් කට්ටියකට. 368 00:28:54,871 --> 00:28:57,280 ඔයා එක්ක හවුලක් ගහන එක අවදානමක්. 369 00:28:57,281 --> 00:28:59,550 විශේෂයෙන්ම ෆින් මේ ගමට\Nකරපු දෙයින් පස්සෙ. 370 00:28:59,551 --> 00:29:01,750 ඒ කියන්නෙ කවුරුහරි\Nහවුල කඩන්නයි හදන්නෙ. 371 00:29:13,710 --> 00:29:15,270 ගස්ටස්ට කොහොමද? 372 00:29:15,271 --> 00:29:16,440 ජිවත් වෙයි. 373 00:29:16,441 --> 00:29:17,640 මේකිව ගේනවා. 374 00:29:17,660 --> 00:29:19,050 ඉන්න, ඉන්න. මොනාද කරන්නෙ? 375 00:29:19,051 --> 00:29:20,250 එයා කාටවත් වස දුන්නෙ නෑ. 376 00:29:20,251 --> 00:29:22,250 මම කිව්වෙ උබල ඔක්කොම මරන්න කියලා. 377 00:29:22,251 --> 00:29:24,550 ඒත් කමාන්ඩර් කරුණාවන්තයි. 378 00:29:24,551 --> 00:29:26,250 ඇයට ඕනා එක්කෙනාවයි. 379 00:29:26,251 --> 00:29:29,180 - ඇය අහිංසකයි.\N- මට වැඩක් නෑ. 380 00:29:29,190 --> 00:29:31,490 මුන් හෙල්ලුනොත් ලේ හලන්න. 381 00:29:31,491 --> 00:29:34,520 නවත්වන්න. යන්න දෙන්න. 382 00:29:37,330 --> 00:29:39,090 අනික් අය නිදහස්. 383 00:29:39,100 --> 00:29:42,370 ඇය මැරුනහම හවුලත් මැරෙනවා. 384 00:29:44,200 --> 00:29:46,400 දුවපල්ලා. 385 00:29:54,990 --> 00:29:57,730 මට මේකෙන් කිසි සතුටක් නෑ, රේවන්. 386 00:29:59,330 --> 00:30:03,140 ඒත් මෙදාපර යුක්තිය ඉටුවෙයි. 387 00:30:03,141 --> 00:30:07,680 මම ඒක කළේ නෑ.\Nකොහොමද ඒක යුක්තියක් වෙන්නෙ? 388 00:30:07,681 --> 00:30:09,720 අපි මොනාහරි කරන්න ඕනා. 389 00:30:09,721 --> 00:30:10,890 ඉන්න, අපිට බෑ. 390 00:30:10,891 --> 00:30:12,350 ලින්කන්, එයාලට කියන්න. 391 00:30:22,400 --> 00:30:25,270 ලින්කන්, මෙයාල ඔයාගේ අය.\Nකතා කරන්න. 392 00:30:25,271 --> 00:30:26,670 තවත් එහෙම නෑ. 393 00:30:27,190 --> 00:30:28,990 ඔයා මෙහෙ ආරක්ෂිත නෑ මිත්‍රයා. 394 00:30:29,000 --> 00:30:31,060 මම උපරිමය කරන්නම් ඔයාව බේරන්න. 395 00:30:31,061 --> 00:30:33,000 ඊට පස්සෙ ඔයාට ඔයාගැන බලාගන්න වෙනවා. 396 00:30:34,530 --> 00:30:37,540 ක්ලාක්, අපි දැන්ම යන්න ඕනා. 397 00:30:37,541 --> 00:30:40,740 මට කාවවත් බේරගන්න බෑ. 398 00:30:47,720 --> 00:30:51,350 මොනාහරි කියන්න. 399 00:30:56,190 --> 00:30:58,390 ක්ලාක්, දැන්ම. 400 00:31:02,060 --> 00:31:04,600 බෝතලය නෙවෙයි. 401 00:31:08,810 --> 00:31:10,170 ක්ලාක්, නවතින්න.\Nමොනාද ඔයා කරන්නේ? 402 00:31:10,180 --> 00:31:11,710 මැරුම්කන්නයි ඔය හදන්නෙ. 403 00:31:11,711 --> 00:31:14,780 මට දැන්ම අර බෝතලය ඕනා. 404 00:31:15,880 --> 00:31:17,380 නවත්වන්න. 405 00:31:17,890 --> 00:31:23,100 ඇයට එන්න දෙන්න. 406 00:31:23,101 --> 00:31:25,930 ඔයාගෙම කෙනෙක්මයි ඔයාව\Nමරන්න හැදුවේ ලෙක්සා. 407 00:31:25,931 --> 00:31:27,600 මගේ කෙනෙක් නෙවෙයි. 408 00:31:27,601 --> 00:31:29,260 ඔයා හරිනම් දුවන්න ඕනා. 409 00:31:29,270 --> 00:31:32,130 මට ඒක ඔප්පු කළහැකි. 410 00:31:46,290 --> 00:31:47,860 පැහැදිලි කරන්න. 411 00:31:47,861 --> 00:31:49,760 වස තිබ්බෙ බෝතලේ නෙවෙයි. 412 00:31:49,761 --> 00:31:52,630 කෝප්පෙයි. 413 00:32:00,910 --> 00:32:02,810 ඒ ඔහේ තමා. 414 00:32:04,710 --> 00:32:08,550 මෙයයි රස බැලුවේ.\Nමෙයයි රේවන්ව පරීක්ෂා කළේ. 415 00:32:08,551 --> 00:32:10,520 ගස්ටස් කවදාවත් මට රිද්දන්නෙ නෑ. 416 00:32:10,521 --> 00:32:12,590 ඔයා නෙවෙයි ඉලක්කය. 417 00:32:12,591 --> 00:32:15,060 හවුලයි. 418 00:32:15,061 --> 00:32:17,930 අපි මේක නොකල බව ඔයත් දන්නවා. 419 00:32:21,330 --> 00:32:23,020 ඔයාට චෝදනාවක් තියෙනවා ගස්ටස්. 420 00:32:23,420 --> 00:32:24,820 ඇත්ත කියන්න. 421 00:32:29,420 --> 00:32:32,180 මේ හවුල හින්දා ඔයාගේ\Nජීවිතය නැතිවෙන්න පුළුවන්. 422 00:32:34,660 --> 00:32:37,290 මට ඒක වෙන්න දෙන්න බෑ. 423 00:32:39,630 --> 00:32:42,970 මේ ද්‍රෝහිකමට ඔහේගේ ජීවිතය නැතිවෙයි. 424 00:32:44,370 --> 00:32:46,440 මෙයාව ගහේ බඳින්න. 425 00:33:13,470 --> 00:33:16,140 එන්න. 426 00:33:20,180 --> 00:33:23,890 ඇල්ෆා මධ්‍යස්ථානය.\Nඅහන් ඉන්නවනම් හොඳයි. 427 00:33:26,530 --> 00:33:29,330 හරි මෙන්න එහෙනම්. 428 00:33:29,331 --> 00:33:33,570 සංඥා අවුල් කිරීම අක්‍රීය කරනවා. 429 00:33:33,571 --> 00:33:36,010 අපි දන්නෙ නෑ අපිට කොච්චර\Nවෙලාවක් තියෙනවද කියලා. 430 00:33:36,011 --> 00:33:39,040 ඉක්මන් කරන්න. මේ ජැස්පර් ජෝඩ්න්. 431 00:33:39,050 --> 00:33:41,410 අපිට උදව් ඕනා.\Nඅපේ 47 දෙනෙක් හිර වෙලා ඉන්නෙ... 432 00:33:45,050 --> 00:33:46,950 අපි දන්නෙ නෑ තව කොච්චර\Nවෙලාවක් අපිට තියෙනවද කියලා. 433 00:33:46,951 --> 00:33:48,680 ඉක්මන් කරන්න. 434 00:33:48,690 --> 00:33:51,550 මේ ජැස්පර් ජෝඩ්න්.\Nඅපිට උදව් ඕනා. 435 00:33:51,551 --> 00:33:53,520 එයාල එකටම ඒ ගමට ගියා කියල විශ්වාසද? 436 00:33:53,521 --> 00:33:55,260 උපරිමේට. 437 00:33:55,261 --> 00:33:59,960 සර්, මම කිව්වනේ අපිට තව\Nකට්ටියව උඩට යවන්න වෙනවා. 438 00:33:59,961 --> 00:34:01,930 සාජන්... 439 00:34:01,931 --> 00:34:04,030 ඇයි ඔයා එලියෙ ඉන්නෙ? 440 00:34:04,031 --> 00:34:07,140 සර්.\Nනිරෝධායන පටිපාටිය, සර්. 441 00:34:11,480 --> 00:34:13,610 ඔක්කොම හරි මහත්වරුනි. 442 00:34:27,760 --> 00:34:30,940 නවතින්න. 443 00:34:30,941 --> 00:34:33,070 ලියන්න අමතක කරලා. 444 00:34:34,770 --> 00:34:39,010 අපොයි මම ඔහොම්මමයි. 445 00:34:57,160 --> 00:35:02,830 ස්තූතියි මාව බේරගත්තට.\Nයන්නම්. 446 00:35:07,300 --> 00:35:11,040 ඔයා කිව්වෙ ඔක්කොම හරි කියලා. 447 00:35:12,310 --> 00:35:14,810 ඔයාගේ සටහනෙන් කියන්නෙ වෙන දෙයක්. 448 00:35:14,811 --> 00:35:17,780 විශ්වාසද? ඒකනම් අමුතුයි. 449 00:35:17,781 --> 00:35:20,580 අවුලක් නැත්තම් මම පස්සෙ\Nවෙලාවක් හදන්නම්. 450 00:35:20,581 --> 00:35:22,780 මට තව කාමරයක් බලන්න තියෙනවා. 451 00:35:51,710 --> 00:35:56,050 මේක ෆින්ටත් වෙන්න තිබ්බා. 452 00:37:06,590 --> 00:37:08,980 අපිත් එච්චරම වෙනස් නෑ. 453 00:37:08,990 --> 00:37:11,450 එහෙමද? 454 00:37:26,650 --> 00:37:29,490 කොහොමද දැනගත්තෙ ගස්ටස්මයි කියලා. 455 00:37:29,491 --> 00:37:34,660 එයා ඕනම දෙයක් කරයි\Nඇයව ආරක්ෂා කරන්න. 456 00:37:34,661 --> 00:37:37,000 තේරුමක් තියෙනවා. 457 00:37:37,001 --> 00:37:39,730 බලන්න එයාට ලැබෙන ස්තූතිය. 458 00:37:41,340 --> 00:37:43,000 කොල්ලනේ... 459 00:37:43,870 --> 00:37:45,140 මොකක්ද? 460 00:37:45,141 --> 00:37:46,810 මේ අහන්න. 461 00:37:46,820 --> 00:37:49,320 අපේ 47 දෙනෙක් මවුන්ට්\Nවෙදර් වල හිරවෙලා ඉන්නෙ. 462 00:37:49,321 --> 00:37:52,690 එයාට කතා කරල මොනාහරි කියන්න. 463 00:37:52,691 --> 00:37:54,690 එකම දේ යන්නෙ. 464 00:37:54,700 --> 00:37:56,600 එයාල පණපිටින්. 465 00:37:56,601 --> 00:37:58,670 අපිට දැන්ම මේක කරන්න වෙනවා. 466 00:37:58,671 --> 00:38:02,210 දැන් හවුල ලැබුනා.\Nදැන් ඒක පාවිච්චි කරන්න කාලේ හරි. 467 00:38:02,211 --> 00:38:04,740 මුලින්ම අපිට ඇතුලෙ කෙනෙක්ව ඕනා. 468 00:38:04,741 --> 00:38:06,780 ඔයා හරි. 469 00:38:06,781 --> 00:38:10,980 ඇතුලෙ කෙනෙක් උන්ගේ ආරක්ෂාව අඩුකරලා,\Nඇසිඩ් මීදුම අයින් නොකරනවනම්... 470 00:38:10,990 --> 00:38:13,720 ...හමුදාවකින් වැඩක් නෑ. 471 00:38:13,721 --> 00:38:15,180 ඔයා යන්න. 472 00:38:15,190 --> 00:38:17,050 ඔයා සැලැස්මට අකමැති ඇති කියලයි හිතුවෙ. 473 00:38:17,051 --> 00:38:18,790 මම මැරුම් කයි කියලා. 474 00:38:18,791 --> 00:38:23,390 මම දුර්වලව උන්නෙ.\Nඅවදානමක් ගන්න එක වටිනවා. 475 00:38:25,460 --> 00:38:27,960 මගේ මවුන්ට් වෙදර් සිතියම. 476 00:38:27,961 --> 00:38:30,960 අර ගුවන් විදුලි මධ්‍යස්ථානයට\Nරිංගලා අපිට කතා කරන්න බලන්න. 477 00:38:35,100 --> 00:38:37,300 සුබ පැතුම්. 478 00:38:38,900 --> 00:38:40,540 බෙල්, ඔයා කොහොමද... 479 00:38:40,541 --> 00:38:42,610 මට පුලුවන් ඔයාව උමගෙන් ගෙනියන්න. 480 00:38:42,611 --> 00:38:44,970 මෙයාට දැන්ම ආපහු යන්න දෙන්න බෑ. 481 00:38:44,980 --> 00:38:47,210 ඔයා හොයන දේ පෙන්නන්න දෙන්න. 482 00:38:47,211 --> 00:38:49,480 මම යන්නම ඕනා. 483 00:38:49,481 --> 00:38:51,810 මම කරපු දේට මූණ දෙන්න ඕනා. 484 00:38:51,811 --> 00:38:54,280 එහෙනම් ඒකට එකට මූණ දෙමු. 485 00:38:54,281 --> 00:38:56,980 එපා, ඔයාව මෙහාටයි ඕනා.\Nඔයා දන්නවා අපේ විදි ගැන. 486 00:38:56,981 --> 00:38:59,420 ඒක නැතුව මේ හවුල කැඩිල යයි. 487 00:39:01,490 --> 00:39:04,120 මම ඒක වෙන්න දෙන්නෙ නෑ. 488 00:39:04,130 --> 00:39:07,030 මම ඒක දන්නවා. 489 00:39:32,170 --> 00:39:36,340 ආදරය කියන්නෙ දුර්වල කමක්. 490 00:39:51,590 --> 00:39:54,330 ක්ලාක්... 491 00:39:59,430 --> 00:40:01,940 මේක ඔයාට. 492 00:40:04,310 --> 00:40:07,340 ගින්නෙ අළු. 493 00:40:07,341 --> 00:40:10,380 ඔයා කොහෙ හරි විසුරුවල දායි කියල හිතුවා. 494 00:40:10,381 --> 00:40:13,510 ඔයාට සමුගන්න උදව්වක් වෙයි. 495 00:40:13,511 --> 00:40:16,380 මම දැනටම සමුගත්තා. 496 00:41:07,100 --> 00:41:09,040 හාපර්. 497 00:41:09,041 --> 00:41:14,310 හාපර්, ඔයාට මොනාද උන් කළේ? 498 00:41:14,311 --> 00:41:18,410 47. 499 00:41:18,420 --> 00:41:22,350 උන් අපේ අය ඉන්න ගානට කූඩු හදලා. 500 00:41:22,400 --> 01:15:00,000 ~ රොයිලි ප්‍රනාන්දු ~ \Nhttp://sinhalasub.tk