1
00:00:00,000 --> 01:00:00,000
Baiscopelk.com වෙනුවෙන් රොයිලි කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක්. කරුණාකර පරිවර්තක අයිතිය සුරකින්න
2
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර චිත්රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.
3
00:00:00,060 --> 00:00:01,230
පෙර කතාංග වලින්...
4
00:00:01,580 --> 00:00:03,750
ඔයාලගේ මිනිස්සු සිය ගානක් මවුන්ට්\Nවෙදර් වල හිරවෙලා ඉන්නවා.
5
00:00:03,751 --> 00:00:05,080
එයාලගේ ලේ තමා බේත් විදියට ගන්නෙ.
6
00:00:05,640 --> 00:00:07,140
මගේ අයත් එතන හිරවෙලා ඉන්නවා.
7
00:00:07,141 --> 00:00:08,970
ඇයි මේක පෙන්වන්නෙ?
8
00:00:08,971 --> 00:00:10,070
මට බයයි.
9
00:00:10,071 --> 00:00:11,070
මොකටද?
10
00:00:11,080 --> 00:00:12,300
ඊලඟට ඔයාව ගනී කියලා.
11
00:00:12,301 --> 00:00:13,580
හාපර් කන්න ආවේ නෑ.
12
00:00:13,590 --> 00:00:15,280
ඇයව දැක්කද?
13
00:00:15,281 --> 00:00:17,840
අපේ අයව බේරගන්න නම්\Nඅපිට එකතු වෙන්න වෙනවා.
14
00:00:17,841 --> 00:00:19,140
මම ඔයාට ආදරෙයි.
15
00:00:19,141 --> 00:00:21,940
මම මොනා කලත් දැන් වැඩක්\Nතියෙන්නෙ ඔයා හොඳින් ඉන්න එකයි.
16
00:00:21,950 --> 00:00:23,940
ඔයාලගෙ ෆින්ව මට දෙන්න.
17
00:00:23,941 --> 00:00:27,710
අපේ ගිවිසුම පටන් ගන්නෙ එයාගේ මරණයෙන්.
18
00:00:27,720 --> 00:00:29,830
එපා. ෆින්!
19
00:00:29,840 --> 00:00:31,170
එයාට මොනා කරයිද?
20
00:00:31,171 --> 00:00:33,470
ෆින් 18 දෙනෙක්ව මැරුවා.
21
00:00:33,480 --> 00:00:36,100
එයාට මරණ 18 ක දුක විඳීන්න වෙනවා.
22
00:00:37,420 --> 00:00:41,360
මමත් ඔයාට ආදරෙයි.
23
00:00:41,361 --> 00:00:42,740
ඔයාට මුකුත් වෙන එකක් නෑ.
24
00:00:42,741 --> 00:00:44,110
ස්තූතියි, කුමරියෙනි.
25
00:00:48,740 --> 00:00:50,270
එපා!
26
00:01:35,650 --> 00:01:38,180
මට ඉඩ දෙන්න.
27
00:01:39,450 --> 00:01:41,220
උන් එයාට වද දෙන්න තිබ්බා.
28
00:01:41,221 --> 00:01:43,390
මට කරන්නම වුණා.
29
00:01:43,391 --> 00:01:46,630
ඒකට කමක් නෑ.
30
00:01:46,631 --> 00:01:49,500
මට කරන්නම වුණා.
31
00:01:49,509 --> 00:01:51,870
මම මොනාද මේ කළේ?
32
00:01:58,710 --> 00:02:01,280
කමාන්ඩර් කතා කරන්න ලෑස්තියි.
33
00:02:20,670 --> 00:02:25,079
ලෙයට ලෙය ලැබුනා.
34
00:02:25,080 --> 00:02:27,750
අපේ කට්ටියක් කියනවා ඒ මදි කියලා.
35
00:02:27,751 --> 00:02:31,720
අපේ සංස්කෘතියෙ විදියට\Nමිනීමරුවට වද දෙන්න ඕනවුණා.
36
00:02:31,721 --> 00:02:35,960
ඒත් එයාල දන්නෙ නෑ ඔයාගේ\Nදුක්විදීම ඊට හපන් කියලා.
37
00:02:35,970 --> 00:02:40,900
ඔයා කරපු දේ ජීවිත\Nකාලෙටම ඔයාට වදදෙයි.
38
00:02:40,901 --> 00:02:43,110
තවත් වන්දි ගෙවන්න වෙයි.
39
00:02:43,111 --> 00:02:46,040
මිනිය ටොන්ඩ්ක් වල අයට දෙනවා.
40
00:02:46,050 --> 00:02:48,880
මැරුණ අයයි මරපු අයයි\Nගින්නෙන් එකතු වෙනවා.
41
00:02:48,881 --> 00:02:50,980
එතකොට තමා අපිට සාමය ලැබෙන්නෙ.
42
00:02:50,981 --> 00:02:52,890
නෑ, අපි ඇති වෙන්න කළා.
43
00:02:52,891 --> 00:02:54,620
ළමයා තමුන්ගෙ අය ගාව වැලලෙන්න ඕනා.
44
00:02:54,630 --> 00:02:57,490
ඇති වෙන්න?\Nඅපිට මරණ 18 ක ණය තියෙනවා.
45
00:02:57,491 --> 00:02:59,460
අපිට යුක්තිසහගත මරණය ණයයි.
46
00:02:59,461 --> 00:03:01,430
මගේ ගමට යුක්තිය ලැබෙන්න ඕනා.
47
00:03:01,431 --> 00:03:03,940
ඔයාට ඕනා යුක්තිය නෙවෙයි.\Nපළිගැනීමයි.
48
00:03:03,941 --> 00:03:06,040
ඔහේ මගේ පළිගැනීම දැකල නෑ.
49
00:03:06,041 --> 00:03:08,510
අපි ඒක කරාවි...
50
00:03:08,511 --> 00:03:13,310
ඒත් ඒක ඉවර වුණාම අපි කතා කරන්න ඕනා අපේ\Nඅයව මවුන්ට් වෙදර් වලින් බේරගන්න විදිය.
51
00:03:13,320 --> 00:03:14,580
අපේ අය ඔක්කොම.
52
00:03:14,590 --> 00:03:16,579
අපිටත් ඕනා ඒකමයි, ක්ලාක්.
53
00:03:16,590 --> 00:03:19,150
හොඳයි. කවද්ද අපි යන්නෙ?
54
00:03:19,151 --> 00:03:21,520
දැන්ම.
55
00:03:23,090 --> 00:03:25,220
ඔයාලගෙ එන අයව තෝරගන්න.
56
00:03:29,600 --> 00:03:32,800
ක්ලාක්, ඔයා මේක කරන්න ඕනා නෑ.
57
00:03:32,801 --> 00:03:34,870
මට ඕනා.
58
00:03:34,871 --> 00:03:37,370
මේ ගිවිසුම ඇතිවෙන්නෙ නැත්තම්...
59
00:03:37,371 --> 00:03:40,870
...මම ෆින්ව මරලා තියෙන්නෙ නිරපරාදේ.
60
00:03:46,380 --> 00:03:51,020
ක්ලාක් හරි.\Nඅපි මේක කරන්න ඕනා.
61
00:03:51,021 --> 00:03:53,790
භූමි වාසීන් එක්ක සමඟි වුණොත්\Nවිතරයි අපිට බේරෙන්න පුළුවන්.
62
00:03:53,791 --> 00:03:55,190
මම හිතන්නෙ නෑ උන් සාමය කියන්නෙ\Nමොකක්ද කියලා දන්නවා ඇති කියලා.
63
00:03:55,191 --> 00:03:56,360
කමාන්ඩර් දන්නවා.
64
00:03:56,361 --> 00:03:58,060
ඇය පොඩි එකෙක්.
65
00:03:58,061 --> 00:04:00,660
උන්ව මෙහෙයවන්නෙ ළමයෙක්.
66
00:04:01,700 --> 00:04:04,400
අපිවත් එහෙමයි.
67
00:04:17,880 --> 00:04:20,680
අහකට යන්න.
68
00:04:20,690 --> 00:04:22,420
රේවන්, මට කනගාටුයි.
69
00:04:22,421 --> 00:04:24,680
මම කිව්වෙ යනවකෝ!
70
00:04:24,690 --> 00:04:26,660
මම දන්නවා මේක ඔයාට කොච්චර අමාරුද කියලා.
71
00:04:26,661 --> 00:04:28,260
ඒත් මම භූමි වාසීන් එක්ක යනවා.
72
00:04:28,261 --> 00:04:31,530
ඔයා දිගටම ගුවන් විදුලිය ගැන වැඩ කරන්න.
73
00:04:31,531 --> 00:04:33,659
මොනාද ඔයා කරන්නේ?\Nමොනාද කරන්නේ?
74
00:04:33,670 --> 00:04:34,930
එයාලට ගෙනියන්න ඕනලු.
75
00:04:34,931 --> 00:04:36,100
අනේ යමල්ලා යන්න.\Nඅහකට පලයව්.
76
00:04:36,101 --> 00:04:38,770
පොඩ්ඩක් ඉන්න. අනේ රේවන්...
77
00:04:38,771 --> 00:04:40,370
ඔයා එකඟ වුණාද මේකට?
78
00:04:40,371 --> 00:04:43,440
අපි එයාව සමූහ ඝාතනය\Nවෙච්ච ගමට ගෙනියනවා.
79
00:04:43,441 --> 00:04:45,170
එතන අවමඟුල් පිළිවෙතක් තියෙනවා.
80
00:04:45,171 --> 00:04:48,980
ඒක තමා අපේ අයව බේරගන්න\Nතියෙන එකම විදිය.
81
00:04:50,240 --> 00:04:54,550
එහෙනම් මමත් එනවා.\Nබය වෙන්න එපා.
82
00:04:54,551 --> 00:04:56,720
මම මඟුල් ගුවන් විදුලියත් ගේන්නම්.
83
00:05:31,080 --> 00:06:13,000
~ රොයිලි ප්රනාන්දු ~ \Nhttp://sinhalasub.tk
84
00:06:13,390 --> 00:06:14,890
මොනාහරි?
85
00:06:14,891 --> 00:06:16,760
තව හොයන්න.
86
00:06:16,761 --> 00:06:17,930
හාපර්ට මොනා වුණත්...
87
00:06:17,931 --> 00:06:19,000
...කවුරුහරි මොනාහරි දැකල ඇති.
88
00:06:19,001 --> 00:06:20,100
කොහෙ කියලා යන්නද?
89
00:06:20,101 --> 00:06:21,670
අපි ඉන්නෙ මුද්රා තියපු බංකරයක.
90
00:06:21,671 --> 00:06:23,600
අපි දන්නෙ නැති කාමර ඇති.
91
00:06:23,610 --> 00:06:25,370
සිතියමේ නැති තැන්.
92
00:06:25,380 --> 00:06:27,380
එහෙම වෙන්න පුළුවන්ද?
93
00:06:27,381 --> 00:06:29,120
හිතන්න අමාරුයි.\Nඒත් තියෙන්න පුළුවන්.
94
00:06:29,121 --> 00:06:31,090
ස්තූතියි. ඔයා මාරම උදව්වක්.
95
00:06:31,120 --> 00:06:33,250
හෙමින් මිලර්.\Nමායා අපේ පැත්තෙ කෙනෙක්.
96
00:06:33,251 --> 00:06:34,480
ඔයාට මේක විශ්වාසද?
97
00:06:34,481 --> 00:06:36,220
අනිවා. ඇය අපි කාටත්\Nවඩා අවදානමක් ගන්නවා.
98
00:06:36,320 --> 00:06:38,550
සිරාවටම?\Nඑයාවත් බලුකූඩුවට දායිද අහුවුණොත්?
99
00:06:38,560 --> 00:06:42,020
නවත්තගන්න.\Nමට දෙයක් හම්බවුණා.
100
00:06:42,220 --> 00:06:45,400
මේක යන්නෙ උඩ තියෙන ඇන්ටෙනාවට.
101
00:06:45,401 --> 00:06:47,000
අපිට ගුවන් විදුලිය\Nගාවට යන්න ලැබුනොත්...
102
00:06:47,001 --> 00:06:49,230
...අපිට ආක් චැනල් එකට\Nපණිවිඩයක් යැව්වැහැකි.
103
00:06:49,231 --> 00:06:50,530
අපි මෙහෙ ඉන්නවා කියල කියන්න.
104
00:06:50,531 --> 00:06:52,900
එකම ගුවන් විදුලිය තියෙන්නෙ\Nඅණ දෙන මධ්යස්ථානයේ.
105
00:06:52,901 --> 00:06:54,640
7 වෙනි මට්ටමේ.\Nකොහොමත් යන්න බෑ.
106
00:06:54,641 --> 00:06:56,070
ඔයා ගිහින් තියෙනවා.
107
00:06:56,071 --> 00:06:58,409
ඒක නිරෝධායනය කරන්න\Nතිබ්බ හින්දා විතරයි.
108
00:06:58,410 --> 00:06:59,780
ඒක ලඟදිනම් ආපහු වෙන එකක් නෑ.
109
00:06:59,781 --> 00:07:01,440
අපිට ඒක ඕනා නෑ.
110
00:07:01,450 --> 00:07:03,550
අපිට ඕනා ඒකට යන වයර් ටික.\Nමෙතන.
111
00:07:03,551 --> 00:07:06,850
ඒ තමා කලා ගබඩාව.\Nඑතෙන්ට මට අපිව ගෙනිච්චැහැකි.
112
00:07:06,851 --> 00:07:09,620
හොඳයි. දැන් අපිට කරන්න තියෙන්නෙ...
113
00:07:09,621 --> 00:07:11,560
...බිත්තියෙ අඩි දෙකක් කඩලා...
114
00:07:11,561 --> 00:07:15,530
...වයර් එක හොයාගෙන සංවෘත පද්ධතියක්\Nකාටවත් නොදැනී අටවන එකයි.
115
00:07:15,531 --> 00:07:17,130
මධ්යස්ථානයෙවත් තැන් තැන්\Nවල ඉන්න අයටවත් දැනෙන්න බෑ.
116
00:07:17,131 --> 00:07:20,040
- එච්චරද ආ?\N- නෑ.
117
00:07:20,041 --> 00:07:21,910
අපිට තඹ වයර් ටිකක් උස්සන්න වෙනවා.
118
00:07:21,911 --> 00:07:23,780
තව මුරකරු කාලසටහනයි, ගමන් කථනයි....
119
00:07:23,781 --> 00:07:26,810
...අහ් ඔව් ලොකු මිටියකුයි.
120
00:07:49,409 --> 00:07:52,470
ඔයා හොඳින්ද?
121
00:07:54,340 --> 00:07:57,780
ඔව්.
122
00:07:57,781 --> 00:08:00,250
ඔයා කලේ හරි දේ.
123
00:08:01,820 --> 00:08:04,750
දැන් මට ඒක එක්ක ජීවත් වෙන්න වෙනවා.
124
00:08:04,760 --> 00:08:07,060
ගිවිසුම නරක අදහසක් කියල\Nඔයා තාම හිතනවා නේද?
125
00:08:07,061 --> 00:08:08,790
මම හිතන්නෙ දේශපාලනයට අපි\Nකාලෙ නාස්ති කරනවා...
126
00:08:08,791 --> 00:08:10,760
...අපේ යාළුවෝ කරදරේ\Nවැටිල ඉන්නකොට.
127
00:08:10,761 --> 00:08:12,960
අපිට මෙයාලගේ හමුදාව ඕනා වෙනවා\Nමවුන්ට් වෙදර් වලට යන්න, බෙලමි.
128
00:08:12,961 --> 00:08:14,260
ඒක ඔයා දන්නවා.
129
00:08:14,270 --> 00:08:17,230
එයාලගේ හමුදාව හැමදාම මවුන්ට්\Nවෙදර් වලින් බැටකනවා.
130
00:08:17,231 --> 00:08:19,470
අපිට ඕනා ඇතුලෙ කෙනෙක්ව.
131
00:08:19,471 --> 00:08:21,170
අපේ ඇස් කන් වෙන කෙනෙක්වයි.
132
00:08:21,171 --> 00:08:23,310
අමතක කරන්න.\Nඒක භයානක වැඩියි.
133
00:08:23,311 --> 00:08:25,440
ක්ලාක්, ඔයාට පැනගන්න පුළුවන් වුණානම්...
134
00:08:25,441 --> 00:08:26,880
...මට රිංගගන්නත් පුළුවන්.
135
00:08:26,881 --> 00:08:29,680
මම එපා කිව්වනෙ.
136
00:08:29,681 --> 00:08:32,419
මම ඔයාගෙන් නියෝග ගන්නෙ නැති නිසා...
137
00:08:32,420 --> 00:08:35,679
...මට හොඳ හේතුවක් දෙන්න.
138
00:08:35,690 --> 00:08:39,289
මට ඔයාවත් නැතිකරගන්න බෑ.
139
00:08:45,690 --> 00:08:47,690
වද වෙන එක නවත්වන්න ගුස්ටාස්.
140
00:08:47,720 --> 00:08:50,520
හැමදාමත් ඔයා කිව්ව වගේ,\Nහැම හවුලක්ම අවදානමක්.
141
00:08:51,850 --> 00:08:54,650
මේක ගෝත්ර 12 එකතු කරපු එකට සමාන නෑ.
142
00:08:55,630 --> 00:08:57,450
ආකාශ මිනිස්සු වෙනස්.
143
00:08:58,870 --> 00:09:02,870
උන් අපිට වඩා කඳුකරයේ මිනිස්සු වගෙයි.\N ඒකෙන් අපේ හවුල කැඩිල යයි.
144
00:09:05,390 --> 00:09:06,790
අපේද මගේද?
145
00:09:09,180 --> 00:09:11,000
ඔයයි හවුල කමාන්ඩර්.
146
00:09:15,770 --> 00:09:18,570
එහෙනම් ඔයාගේ රාජකාරිය\Nකරලා මාව ආරක්ෂා කරන්න.
147
00:09:19,790 --> 00:09:21,390
මට විස්තර කියන්න.
148
00:09:21,391 --> 00:09:22,820
හරි, සර්.
149
00:09:22,821 --> 00:09:24,720
හමුදාව ආක් මධ්යස්ථානයට පහර දුන්නෙ නෑ.
150
00:09:24,721 --> 00:09:26,920
ඒ වෙනුවට උදේ හයට...
151
00:09:26,930 --> 00:09:30,030
...එයාල මේ කැලේට පහු බැස්සා.
152
00:09:30,031 --> 00:09:32,060
පිටස්තරයෝ කවදාවත් පසු\Nබහින්නෙ නෑ ලුතිනන්.
153
00:09:32,061 --> 00:09:33,860
නෑ, සර්,\Nඒත් මේ නායකයා යටතේ...
154
00:09:33,870 --> 00:09:36,200
...එයාල මිත්ර පාර්ශව හදාගන්නවා.
155
00:09:36,201 --> 00:09:37,600
ඒකද මේ වුණේ?
156
00:09:37,601 --> 00:09:39,000
පැහැදිලි නෑ, සර්,
157
00:09:39,001 --> 00:09:41,040
ඒත් ඒක අපි සලකා බලන්න ඕනා කාරණයක්.
158
00:09:41,041 --> 00:09:44,940
සර්, මේක පිටස්තරයනුයි ආක්\Nමධ්යස්ථානයයි එකතු වීමක් නම්...
159
00:09:44,941 --> 00:09:46,740
...අපිට ඒක කඩන්න\Nපුළුවන් දේවල් තියෙනවා.
160
00:09:46,750 --> 00:09:48,380
අපි උන් උන්ව මරාගන්න සලස්වමු.
161
00:09:48,381 --> 00:09:50,780
එතකොට එයාල මෙහෙට එන්නෙ\Nනෑ තමුන්ගෙ අයව ගන්න.
162
00:09:50,781 --> 00:09:52,920
මට වැඩක් නෑ කීදෙනෙක් උන්ට ඉන්නවද කියලා.
163
00:09:52,921 --> 00:09:54,880
උන් අපේ ආරක්ෂක සීමා පහුකරන්නෙ නෑ.
164
00:09:54,890 --> 00:09:58,390
සර්, අපි තර්ජනය\Nසැහැල්ලුවෙන් ගන්න හොඳ නෑ.
165
00:09:59,960 --> 00:10:01,960
එහෙම නෑ ලුතිනන්.
166
00:10:01,961 --> 00:10:03,630
මම පොරොන්දු වෙනවා.
167
00:10:03,631 --> 00:10:08,240
කිසි දේකින් අපිව මතුපිටට\Nයන එක නවත්වන්න බෑ.
168
00:10:20,320 --> 00:10:23,580
ක්ලාක්, අපේ පැත්තෙ ආරක්ෂිතයි.
169
00:10:23,590 --> 00:10:25,950
අපිට එයාලව විශ්වාස කරන්න වෙනවා, බෙලමි.
170
00:10:26,650 --> 00:10:29,250
තවත් පැති කියල දෙයක් නෑ.
171
00:10:42,270 --> 00:10:47,300
අපි ජාහා ගැන කතා කරන්න ඕනා.
172
00:10:47,310 --> 00:10:49,940
මට හැමදාම එයාව හිරකරන්න බෑ.
173
00:10:49,941 --> 00:10:52,510
මට තිබ්බෙ එයාට කම්පන කසපහර දෙන්න.
174
00:10:53,510 --> 00:10:56,310
මම ගියේ සමාව දෙන්න කියන්නයි.
175
00:11:02,950 --> 00:11:05,210
ක්ලාක් කියන්නෙ බේරෙන කෙනෙක්.
176
00:11:06,990 --> 00:11:09,120
ඇය මේකෙනුත් බේරෙයි.
177
00:11:14,690 --> 00:11:17,190
නට්රෝනා.
178
00:11:34,150 --> 00:11:36,810
"නට්රෝනා"?
179
00:11:38,680 --> 00:11:40,550
ද්රෝහියා.
180
00:11:40,551 --> 00:11:42,550
මගේ අය මට බයයි.
181
00:11:44,220 --> 00:11:47,690
එයාල හිතනවා රීපර්ස් තාම\Nමගේ ඇඟ ඇතුලෙ ඇති කියලා.
182
00:11:48,720 --> 00:11:53,930
ඔයාට පුළුවන් මට\Nකියන්න වෙච්ච දේ.
183
00:11:53,931 --> 00:11:57,640
මට බෑ.
184
00:11:57,641 --> 00:12:00,670
ඔයා ඒ යක්ෂයා නෙවෙයි.
185
00:12:02,880 --> 00:12:05,710
මම හිතනවා ඔයා හරි ඇති කියලා.
186
00:12:57,570 --> 00:12:59,640
ආයුධ.
187
00:12:59,641 --> 00:13:03,170
ඇතුල් වෙන්න කලින් ආයුධ\Nඅයින් කරගන්න වෙනවා.
188
00:13:39,070 --> 00:13:41,090
කමාන්ඩර්.
189
00:13:56,340 --> 00:13:59,430
දැන් හරි.
190
00:14:00,430 --> 00:14:02,580
මොකටද මුන්ව මෙහාට ගෙනාවේ?
191
00:14:04,600 --> 00:14:08,230
ආකාශ මිනිස්සුන්ව මරලා දාපිය.
192
00:14:09,730 --> 00:14:12,690
ආකාශ මිනිස්සු මගෙන් හැම දේම උදුරගත්තා.
193
00:14:12,990 --> 00:14:14,130
මගේ නෝනව.
194
00:14:14,530 --> 00:14:15,950
මගේ ළමයව.
195
00:14:15,951 --> 00:14:17,170
පැත්තකට වෙනවා!
196
00:14:17,570 --> 00:14:19,650
මිනීමරුවන්ට මෙහාට එන්න බෑ.
197
00:14:31,500 --> 00:14:34,340
කමාන්ඩර් එයාව නවත්වන්න.
198
00:14:34,341 --> 00:14:37,010
අනේ එයාල අපිට මේකටත් බනියි.
199
00:14:39,540 --> 00:14:40,930
ජීවත් වෙන්න දෙන්න.
200
00:14:47,810 --> 00:14:50,950
ආකාශ මිනිස්සු දැන් අපි එක්කයි.
201
00:14:52,010 --> 00:14:58,820
ඒක නවත්වන්න හදන කෙනෙක්ට\Nජීවිතෙන් වන්දි ගෙවන්න වෙනවා.
202
00:15:04,970 --> 00:15:06,630
උණුසුම් පිළිගැනීමක්.
203
00:15:28,370 --> 00:15:29,930
මෙතන.
204
00:15:29,931 --> 00:15:32,340
වයර් තියෙන්නෙ මේ බිත්තියට පිටිපස්සෙ.
205
00:15:48,120 --> 00:15:50,490
මේක ලොකු ඇතිවෙයිද?or you?
206
00:15:50,491 --> 00:15:51,920
ඉන්න, උන්ට අපිව ඇහෙයි.
207
00:15:51,921 --> 00:15:54,090
මම දැනගත්තා මේක තමා සැලැස්ම කියලා.
208
00:15:54,091 --> 00:15:55,490
ඇය බයයි ලේ සැපයුම නැතිවෙයි කියලා.
209
00:15:55,491 --> 00:15:57,130
ඔයා මට කැමති වෙන්න ඕනා නෑ මිලර්.
210
00:15:57,131 --> 00:15:59,760
ඔයාට පුළුවන් මට ඕනා තරම්\Nබනින්න මගේ අය කරන දේවලට.
211
00:15:59,770 --> 00:16:01,200
ඒත් මම හදන්නෙ මේවා හරිගස්සන්න.
212
00:16:01,201 --> 00:16:03,400
එහෙනම් අයින් වෙනවා.
213
00:16:03,401 --> 00:16:04,930
තත්පර පහයි.
214
00:16:04,940 --> 00:16:06,200
තත්පර පහෙන් මොනාද වෙන්නෙ?
215
00:16:06,201 --> 00:16:09,000
මිලර් දැන ගනී එයා මොන\Nතරම් අපතයෙක්ද කියලා.
216
00:16:14,110 --> 00:16:16,610
යාළුවෙක් මට ණයයි.
217
00:16:16,611 --> 00:16:19,650
කඩන්න වෙලාව.
218
00:16:34,770 --> 00:16:37,700
එලම තමා.
219
00:16:42,800 --> 00:16:44,500
ටොන්ඩ්ක් හී මිනිසුනේ...
220
00:16:45,000 --> 00:16:46,190
...ගින්නෙන්...
221
00:16:46,990 --> 00:16:50,950
...අපි අතීතයේ වේදනා සෝදාහරිනවා.
222
00:16:51,220 --> 00:16:53,350
"ටොන්ඩ්ක් හී මිනිසුනේ...
223
00:16:53,360 --> 00:16:57,060
...ගින්නෙන් අපි අතීතයේ\Nවේදනා සෝදාහරිනවා."
224
00:17:12,079 --> 00:17:13,550
ක්ලාක්...
225
00:17:57,490 --> 00:17:59,780
ඔබගේ සටන අවසානයි.
226
00:18:33,390 --> 00:18:37,030
මම අපේ ආපදා පණිවිඩය දිගින්\Nදිගටම නොකඩවා යන්න හැදුවා.
227
00:18:37,031 --> 00:18:38,790
මට ඒක විකාශය කරගන්න පුළුවන් වුණොත්...
228
00:18:38,800 --> 00:18:41,430
...කාටහරි ඒක අහන්න පුළුවන්.
229
00:18:44,040 --> 00:18:46,040
ඒක නම් හොඳ නෑ වගේ.
230
00:18:46,041 --> 00:18:48,470
මම මේක අහල තියෙනවා.
231
00:18:48,480 --> 00:18:50,610
නික්මයාමේ යානයේ කළු පෙට්ටියෙන්.
232
00:18:50,611 --> 00:18:54,380
ඒක කඩා වැටෙන්න පොඩ්ඩකට කලින්.
233
00:18:54,390 --> 00:18:56,550
මුනුයි යානය කඩා වට්ටලා තියෙන්නෙ.
234
00:18:56,560 --> 00:18:59,290
සංඥා අවුල් කරලා.
235
00:19:00,250 --> 00:19:01,850
දැන් මොනාද අවුල් කරන්නෙ?
236
00:19:01,851 --> 00:19:03,390
හැමදේම.
237
00:19:03,391 --> 00:19:04,920
අපේ අයට එකිනෙකා අතර පණිවිඩ\Nහුවමාරු කරගන්න බැරිවෙන්න.
238
00:19:04,921 --> 00:19:06,690
අපිට කෙළවෙලාද?
239
00:19:06,691 --> 00:19:09,690
එහෙම්ම කියල කියන්නෙ නෑ.
240
00:19:13,230 --> 00:19:15,930
මටත් මටම විශේෂ කෙනෙක්ව නැති වුනා.
241
00:19:18,870 --> 00:19:22,540
ඇයගේ නම කොස්ටියා.
242
00:19:22,541 --> 00:19:24,910
ඇයව අල්ලගත්තෙ අයිස් ජාතියෙන්.
243
00:19:24,911 --> 00:19:28,670
එයාලගෙ රැජින හිතුවා ඇය මගේ\Nරහස් දන්නවා ඇති කියලා.
244
00:19:28,680 --> 00:19:30,310
ඇය මගේ කෙනෙක් හින්දා.
245
00:19:31,840 --> 00:19:36,150
උන් එයාට වද දීලා මරල දැම්මා.
246
00:19:36,151 --> 00:19:38,820
අත් කපල දැම්මා.
247
00:19:38,821 --> 00:19:40,520
මට කණගාටුයි.
248
00:19:40,521 --> 00:19:43,050
මම හිතුවා කවදාවත් වේදනාව\Nඅමතක කරගන්න බැරිවෙයි කියලා.
249
00:19:43,051 --> 00:19:45,590
ඒත් මම ඒක කළා.
250
00:19:45,591 --> 00:19:47,360
කොහොමද?
251
00:19:47,361 --> 00:19:50,630
ඒක හරියට අඳුනගෙන.
252
00:19:52,310 --> 00:19:54,570
දුර්වල කම.
253
00:19:54,580 --> 00:19:58,250
මොකක්ද? ආදරය?
254
00:19:59,380 --> 00:20:04,990
ඉතින් ඔයා හැමෝම ගැන\Nහිතන එක අත ඇරියද?
255
00:20:09,160 --> 00:20:11,330
මට කවදාවත් ඒක කරන්න බෑ.
256
00:20:11,331 --> 00:20:17,970
එහෙනම් ඔයා ඔයාගෙම අයව අනතුරේ\Nදාලා වේදනාව සදහටම තියාගන්නවා.
257
00:20:20,000 --> 00:20:22,970
මැරුණ අය මැරිල ඉවරයි, ක්ලාක්.
258
00:20:24,740 --> 00:20:27,540
ජීවත් වෙන අයට බඩිගිනියි.
259
00:21:02,160 --> 00:21:06,000
කරුණාකරලා ත්යාගය පිළිගන්න කමාන්ඩර්.
260
00:21:06,001 --> 00:21:08,670
අපි මේක බොන්නෙ විශේෂ අවස්ථාවලදි.
261
00:21:08,671 --> 00:21:11,700
මම හිතනවා මේක ගැලපෙයි කියලා.
262
00:21:22,390 --> 00:21:26,060
ස්තූතියි, ආකාශ මිනිස්සුන්ගේ මාකස්.
263
00:21:26,061 --> 00:21:28,490
සුළු දෙයක් ලෙක්සා.
264
00:21:31,730 --> 00:21:34,370
ඕනාවට වඩා බොන්න යන්න එපා.
265
00:21:35,540 --> 00:21:38,710
ක්ලාක්, අපි එකට බොමු.
266
00:21:38,711 --> 00:21:41,280
ඒක මගෙත් සතුටයි.
267
00:21:57,570 --> 00:21:59,740
මට ඉඩ දෙන්න.
268
00:22:15,220 --> 00:22:18,550
අද රෑ අපි අපේ අලුත ඇතිකර\Nගත්ත සාමය සමරනවා.
269
00:22:18,560 --> 00:22:21,260
හෙට අපි අපේ සටන සැලසුම් කරනවා.
270
00:22:21,261 --> 00:22:24,560
අපිට නැතිවූ අය වෙනුවෙන්...
271
00:22:24,561 --> 00:22:27,060
...හා අපිට ලඟදිම හමුවෙන අය වෙනුවෙන්.
272
00:22:38,340 --> 00:22:40,770
මේ වස.
273
00:22:40,771 --> 00:22:42,770
ආකාශ මිනිස්සු තමා වගකියන්න ඕනා.
274
00:22:45,650 --> 00:22:46,920
අපි නෙවෙයි.
275
00:22:46,921 --> 00:22:48,180
මේ අපි නෙවෙයි කියලා ඔයා දැනගන්න ඕනා.
276
00:22:48,181 --> 00:22:49,670
එයාට මැරෙන්න දෙන්න එපා.
277
00:22:50,070 --> 00:22:52,300
හැමෝම එලියට.
278
00:22:52,310 --> 00:22:53,960
එපා.
279
00:22:56,500 --> 00:22:58,930
නෑ අපි නෙවෙයි මේක කළේ.
280
00:22:58,931 --> 00:23:00,330
ගස්ටස් මට අනතුරු ඇඟෙව්වා.
281
00:23:00,340 --> 00:23:01,500
ඒත් මම ඇහුවෙ නෑ.
282
00:23:01,501 --> 00:23:02,570
ලෙක්සා අනේ...
283
00:23:02,571 --> 00:23:03,800
මට දෙයක් කියන්න, ක්ලාක්.
284
00:23:03,801 --> 00:23:07,740
ඔයා ආදරේ කරපු කෙල්ලට\Nපිහියෙන් අනිද්දී...
285
00:23:07,741 --> 00:23:10,170
...ඒක මට කළානම්\Nකියලා හිතුන් නැද්ද?
286
00:23:16,570 --> 00:23:17,740
කමාන්ඩර්.
287
00:23:18,380 --> 00:23:20,710
ඒක මගේ නෙවෙයි.
288
00:23:20,720 --> 00:23:22,580
මේක තිබ්බෙ මෙයාගේ කබායේ.
289
00:23:22,581 --> 00:23:23,750
මම කියන්නෙ ඕක මගෙ නෙවෙයි.
290
00:23:23,751 --> 00:23:25,350
අපිව පරීක්ෂා කරද්දි\Nමෙයයි ඒක දාල තියෙන්නෙ.
291
00:23:30,990 --> 00:23:34,800
කිසිම ආකාශ වැසියෙක්\Nමෙහෙන් පිටවෙන්නෙ නෑ.
292
00:23:39,740 --> 00:23:41,300
මොනාහරි කරන්න.
293
00:23:41,301 --> 00:23:43,040
ඉන්ද්රා...
294
00:23:43,041 --> 00:23:44,050
ඉන්ද්රා ඉන්න.
295
00:23:45,350 --> 00:23:47,700
මට එයාල වෙනුවෙන් කතා කරන්න දෙන්න.
296
00:23:47,701 --> 00:23:50,260
උඹත් උන්ගෙ කෙනෙක්.
297
00:24:02,320 --> 00:24:03,690
ශාප වෙයන්.
298
00:24:03,691 --> 00:24:05,220
දැන් අපිට සම්පූර්ණයෙන්ම කෙළවෙලාද?
299
00:24:05,230 --> 00:24:06,960
අපේ පණිවිඩය විකාශය වෙනවා.
300
00:24:06,961 --> 00:24:08,290
ඒත් යන්නෙ අවුල් කරපු සංඛ්යාතයේ.
301
00:24:08,300 --> 00:24:09,660
එහෙනම් අවුල අයින් කරන්න.
302
00:24:09,661 --> 00:24:11,160
මම මොනා කරන්න හදනවා කියලද හිතන්නෙ?
303
00:24:11,161 --> 00:24:13,560
පේන විදියට ඒක වහන්න\Nවෙන්නෙ එන තැනින්මයි.
304
00:24:13,570 --> 00:24:15,070
මට ඒකෙ ඇතුලෙ විනාඩි පහක් ඉන්න ඕනා.
305
00:24:15,071 --> 00:24:16,600
කොහොමත් බෑ. මායා කිව්ව දේ\N ඇහුනනේ. ඒක භයානක වැඩියි.
306
00:24:16,601 --> 00:24:17,900
මුරකාරයා එනවා.
307
00:24:17,901 --> 00:24:19,500
අපිට යන්න එනවා.\Nහිල වහන්න.
308
00:24:19,510 --> 00:24:21,110
හරි, එපා ඔහොම තියන්න.
309
00:24:21,111 --> 00:24:22,880
හරි.
310
00:24:23,880 --> 00:24:25,050
හරි.
311
00:24:34,720 --> 00:24:36,130
ඉක්මන් කරන්න.
312
00:24:40,600 --> 00:24:43,640
එයා කිට්ටු වැඩියි.\Nඅපි මොනාද කරන්නෙ?
313
00:24:45,340 --> 00:24:47,210
- අදහසක් ආවා.\N - මොකක්ද?
314
00:24:47,211 --> 00:24:48,770
මේක.
315
00:24:51,280 --> 00:24:54,880
දැන්ම එලියට.
316
00:24:54,881 --> 00:24:57,210
උඹලා ආපහු මෙහෙදි අහුවෙනවා එහෙම නෙවෙයි.
317
00:24:58,550 --> 00:25:01,650
සමාවෙන්න.
318
00:25:05,490 --> 00:25:07,760
රේවන්...
319
00:25:07,761 --> 00:25:09,260
මට ඇත්ත දැනගන්න ඕනා.
320
00:25:09,261 --> 00:25:11,260
මම ඔයා වුණානම් පස්සට වෙනවා.
321
00:25:11,261 --> 00:25:13,360
ඔයා මට කිව්වා ඊයේ ලෙක්සව මරන්න කියලා.
322
00:25:13,361 --> 00:25:17,170
ඔයා වස දෙන්න හැදුවන්ම\Nමම ඒක දැනගන්න ඕනා.
323
00:25:18,130 --> 00:25:22,240
ඔයා තමා මෙහෙ ඉන්න එකම මිනීමරුවා.
324
00:25:28,850 --> 00:25:31,150
මට පාඩුවෙ ඉන්න දෙන්න.
325
00:25:32,890 --> 00:25:35,120
ඔයා මට කිසි විකල්පයක් දෙන්නෙ නෑ.
326
00:25:35,130 --> 00:25:38,690
ඇයි ඔයා බාරවුණේ?
327
00:25:41,600 --> 00:25:42,930
බබෝ ඔයා හොඳින්ද?
328
00:26:06,620 --> 00:26:08,920
මේ අහන්න, ක්ලාක්.
329
00:26:08,921 --> 00:26:11,220
මම දන්නවා ඔයාට දැනෙන හැටි.
330
00:26:11,221 --> 00:26:13,630
කවදාවත් වේදනාව නැතුවයන එකක් නෑවගේ.
331
00:26:13,631 --> 00:26:15,130
ඒත් ලෙක්සා වැරදියි.
332
00:26:15,131 --> 00:26:17,300
ඔයා හැමදාම ඕකෙන් වද විඳින්නෙ නෑ.
333
00:26:17,301 --> 00:26:20,100
වේදනාව අඩුවෙයි.
334
00:26:20,110 --> 00:26:23,110
මාව ඒකෙන් නිදහස් කළේ\Nඔයාට ආදරේ කරපු එකෙනුයි.
335
00:26:30,150 --> 00:26:32,780
මොකද?
336
00:26:33,650 --> 00:26:36,990
ඔයා කියන්නෙ තාත්තා ගැනද?
337
00:26:36,991 --> 00:26:38,960
මම ෆින්ට කරපු දේ...
338
00:26:38,961 --> 00:26:40,620
...ඔයා එයාට කරපු දේ\Nලඟින් තියන්නවත් බෑ.
339
00:26:40,621 --> 00:26:42,060
දැන් මේක ඇදල ගන්න එපා, ක්ලාක්.
340
00:26:42,061 --> 00:26:43,760
මම කළේ හැමෝවම ආරක්ෂා කරන්නයි.
341
00:26:43,761 --> 00:26:45,260
මට වෙන කරන්න දෙයක් තිබ්බෙ නෑ.
342
00:26:45,261 --> 00:26:46,490
- ඔයාට තිබ්බා.\N- නෑ.
343
00:26:46,491 --> 00:26:47,830
ඔයයි එයාව අල්ලලා දුන්නෙ.
344
00:26:47,831 --> 00:26:52,060
නෑ, මම හිතුවා තෙලෝනියස් තාත්තට ප්රසිද්ධියට\Nයන්න එපා කියලා ඒත්තු ගන්වයි කියලා.
345
00:26:52,061 --> 00:26:54,000
ඔයා දැනගෙන උන්නා තාත්තා\Nකවදාවත් නවත්වන්නෙ නෑ කියලා.
346
00:26:54,080 --> 00:26:55,580
ඔයා දැනගෙන උන්නා එයාට වෙන දේ.
347
00:26:55,581 --> 00:26:58,180
මමත් හැමෝවමයි ආරක්ෂා කළේ.
348
00:26:58,181 --> 00:27:01,440
මම ඔයාවත් ආරක්ෂා කළා.
349
00:27:05,390 --> 00:27:08,090
ක්ලාක්, කරුණාකරලා.
350
00:27:15,390 --> 00:27:18,460
අපි සමානයි.
351
00:27:29,040 --> 00:27:30,640
උන් දැනගෙනද?
352
00:27:30,641 --> 00:27:32,100
නෑ, කෝ මොන්ටි?
353
00:27:32,110 --> 00:27:34,410
ඔයා එක්ක ඇති කියල හිතුවෙ.
354
00:27:34,411 --> 00:27:37,450
මම එයාව දැක්කෙ නෑ.
355
00:27:50,670 --> 00:27:54,900
ආපහු?\Nඊයෙත් අපිව අක්රීය කෙරෙව්වා.
356
00:27:54,901 --> 00:27:57,770
සාමාන්ය පටිපාටිය.\Nවැඩිවෙලා යන එකක් නෑ.
357
00:28:13,960 --> 00:28:16,260
අපිට මෙහෙන් පැනගන්න වෙනවා.
358
00:28:18,830 --> 00:28:21,160
අපිට මෙහෙන් පැනගන්න වෙනවා.
359
00:28:24,600 --> 00:28:28,870
අනික් අයවයි ඔයාවයි කීතු කරගන්න\Nඑක මේකෙන් බේරන විදිය නෙවෙයි.
360
00:28:36,310 --> 00:28:39,650
අපිට තරම්ම ලෙක්සාටත් මේ හවුල ඕනා.
361
00:28:39,651 --> 00:28:41,690
ඇය නම්යශීළීබව පෙන්නුවා.
362
00:28:41,691 --> 00:28:43,920
ඔයා කියන දේ එයා අහනවා.
363
00:28:43,921 --> 00:28:46,690
ඇය හිතන්නෙ අපි එයාව මරන්න හැදුවා කියලා.
364
00:28:46,691 --> 00:28:48,530
ඒත් අපි දන්නවනෙ එහෙම නෑ කියලා.
365
00:28:48,531 --> 00:28:50,260
එහෙනම් කරපු කෙනාව හොයාගම්මු.
366
00:28:50,270 --> 00:28:52,840
කාටද එයාව මරන්න ඕනා?
367
00:28:52,841 --> 00:28:54,870
ගණන් කරන්න බැරි තරම් කට්ටියකට.
368
00:28:54,871 --> 00:28:57,280
ඔයා එක්ක හවුලක් ගහන එක අවදානමක්.
369
00:28:57,281 --> 00:28:59,550
විශේෂයෙන්ම ෆින් මේ ගමට\Nකරපු දෙයින් පස්සෙ.
370
00:28:59,551 --> 00:29:01,750
ඒ කියන්නෙ කවුරුහරි\Nහවුල කඩන්නයි හදන්නෙ.
371
00:29:13,710 --> 00:29:15,270
ගස්ටස්ට කොහොමද?
372
00:29:15,271 --> 00:29:16,440
ජිවත් වෙයි.
373
00:29:16,441 --> 00:29:17,640
මේකිව ගේනවා.
374
00:29:17,660 --> 00:29:19,050
ඉන්න, ඉන්න. මොනාද කරන්නෙ?
375
00:29:19,051 --> 00:29:20,250
එයා කාටවත් වස දුන්නෙ නෑ.
376
00:29:20,251 --> 00:29:22,250
මම කිව්වෙ උබල ඔක්කොම මරන්න කියලා.
377
00:29:22,251 --> 00:29:24,550
ඒත් කමාන්ඩර් කරුණාවන්තයි.
378
00:29:24,551 --> 00:29:26,250
ඇයට ඕනා එක්කෙනාවයි.
379
00:29:26,251 --> 00:29:29,180
- ඇය අහිංසකයි.\N- මට වැඩක් නෑ.
380
00:29:29,190 --> 00:29:31,490
මුන් හෙල්ලුනොත් ලේ හලන්න.
381
00:29:31,491 --> 00:29:34,520
නවත්වන්න. යන්න දෙන්න.
382
00:29:37,330 --> 00:29:39,090
අනික් අය නිදහස්.
383
00:29:39,100 --> 00:29:42,370
ඇය මැරුනහම හවුලත් මැරෙනවා.
384
00:29:44,200 --> 00:29:46,400
දුවපල්ලා.
385
00:29:54,990 --> 00:29:57,730
මට මේකෙන් කිසි සතුටක් නෑ, රේවන්.
386
00:29:59,330 --> 00:30:03,140
ඒත් මෙදාපර යුක්තිය ඉටුවෙයි.
387
00:30:03,141 --> 00:30:07,680
මම ඒක කළේ නෑ.\Nකොහොමද ඒක යුක්තියක් වෙන්නෙ?
388
00:30:07,681 --> 00:30:09,720
අපි මොනාහරි කරන්න ඕනා.
389
00:30:09,721 --> 00:30:10,890
ඉන්න, අපිට බෑ.
390
00:30:10,891 --> 00:30:12,350
ලින්කන්, එයාලට කියන්න.
391
00:30:22,400 --> 00:30:25,270
ලින්කන්, මෙයාල ඔයාගේ අය.\Nකතා කරන්න.
392
00:30:25,271 --> 00:30:26,670
තවත් එහෙම නෑ.
393
00:30:27,190 --> 00:30:28,990
ඔයා මෙහෙ ආරක්ෂිත නෑ මිත්රයා.
394
00:30:29,000 --> 00:30:31,060
මම උපරිමය කරන්නම් ඔයාව බේරන්න.
395
00:30:31,061 --> 00:30:33,000
ඊට පස්සෙ ඔයාට ඔයාගැන බලාගන්න වෙනවා.
396
00:30:34,530 --> 00:30:37,540
ක්ලාක්, අපි දැන්ම යන්න ඕනා.
397
00:30:37,541 --> 00:30:40,740
මට කාවවත් බේරගන්න බෑ.
398
00:30:47,720 --> 00:30:51,350
මොනාහරි කියන්න.
399
00:30:56,190 --> 00:30:58,390
ක්ලාක්, දැන්ම.
400
00:31:02,060 --> 00:31:04,600
බෝතලය නෙවෙයි.
401
00:31:08,810 --> 00:31:10,170
ක්ලාක්, නවතින්න.\Nමොනාද ඔයා කරන්නේ?
402
00:31:10,180 --> 00:31:11,710
මැරුම්කන්නයි ඔය හදන්නෙ.
403
00:31:11,711 --> 00:31:14,780
මට දැන්ම අර බෝතලය ඕනා.
404
00:31:15,880 --> 00:31:17,380
නවත්වන්න.
405
00:31:17,890 --> 00:31:23,100
ඇයට එන්න දෙන්න.
406
00:31:23,101 --> 00:31:25,930
ඔයාගෙම කෙනෙක්මයි ඔයාව\Nමරන්න හැදුවේ ලෙක්සා.
407
00:31:25,931 --> 00:31:27,600
මගේ කෙනෙක් නෙවෙයි.
408
00:31:27,601 --> 00:31:29,260
ඔයා හරිනම් දුවන්න ඕනා.
409
00:31:29,270 --> 00:31:32,130
මට ඒක ඔප්පු කළහැකි.
410
00:31:46,290 --> 00:31:47,860
පැහැදිලි කරන්න.
411
00:31:47,861 --> 00:31:49,760
වස තිබ්බෙ බෝතලේ නෙවෙයි.
412
00:31:49,761 --> 00:31:52,630
කෝප්පෙයි.
413
00:32:00,910 --> 00:32:02,810
ඒ ඔහේ තමා.
414
00:32:04,710 --> 00:32:08,550
මෙයයි රස බැලුවේ.\Nමෙයයි රේවන්ව පරීක්ෂා කළේ.
415
00:32:08,551 --> 00:32:10,520
ගස්ටස් කවදාවත් මට රිද්දන්නෙ නෑ.
416
00:32:10,521 --> 00:32:12,590
ඔයා නෙවෙයි ඉලක්කය.
417
00:32:12,591 --> 00:32:15,060
හවුලයි.
418
00:32:15,061 --> 00:32:17,930
අපි මේක නොකල බව ඔයත් දන්නවා.
419
00:32:21,330 --> 00:32:23,020
ඔයාට චෝදනාවක් තියෙනවා ගස්ටස්.
420
00:32:23,420 --> 00:32:24,820
ඇත්ත කියන්න.
421
00:32:29,420 --> 00:32:32,180
මේ හවුල හින්දා ඔයාගේ\Nජීවිතය නැතිවෙන්න පුළුවන්.
422
00:32:34,660 --> 00:32:37,290
මට ඒක වෙන්න දෙන්න බෑ.
423
00:32:39,630 --> 00:32:42,970
මේ ද්රෝහිකමට ඔහේගේ ජීවිතය නැතිවෙයි.
424
00:32:44,370 --> 00:32:46,440
මෙයාව ගහේ බඳින්න.
425
00:33:13,470 --> 00:33:16,140
එන්න.
426
00:33:20,180 --> 00:33:23,890
ඇල්ෆා මධ්යස්ථානය.\Nඅහන් ඉන්නවනම් හොඳයි.
427
00:33:26,530 --> 00:33:29,330
හරි මෙන්න එහෙනම්.
428
00:33:29,331 --> 00:33:33,570
සංඥා අවුල් කිරීම අක්රීය කරනවා.
429
00:33:33,571 --> 00:33:36,010
අපි දන්නෙ නෑ අපිට කොච්චර\Nවෙලාවක් තියෙනවද කියලා.
430
00:33:36,011 --> 00:33:39,040
ඉක්මන් කරන්න. මේ ජැස්පර් ජෝඩ්න්.
431
00:33:39,050 --> 00:33:41,410
අපිට උදව් ඕනා.\Nඅපේ 47 දෙනෙක් හිර වෙලා ඉන්නෙ...
432
00:33:45,050 --> 00:33:46,950
අපි දන්නෙ නෑ තව කොච්චර\Nවෙලාවක් අපිට තියෙනවද කියලා.
433
00:33:46,951 --> 00:33:48,680
ඉක්මන් කරන්න.
434
00:33:48,690 --> 00:33:51,550
මේ ජැස්පර් ජෝඩ්න්.\Nඅපිට උදව් ඕනා.
435
00:33:51,551 --> 00:33:53,520
එයාල එකටම ඒ ගමට ගියා කියල විශ්වාසද?
436
00:33:53,521 --> 00:33:55,260
උපරිමේට.
437
00:33:55,261 --> 00:33:59,960
සර්, මම කිව්වනේ අපිට තව\Nකට්ටියව උඩට යවන්න වෙනවා.
438
00:33:59,961 --> 00:34:01,930
සාජන්...
439
00:34:01,931 --> 00:34:04,030
ඇයි ඔයා එලියෙ ඉන්නෙ?
440
00:34:04,031 --> 00:34:07,140
සර්.\Nනිරෝධායන පටිපාටිය, සර්.
441
00:34:11,480 --> 00:34:13,610
ඔක්කොම හරි මහත්වරුනි.
442
00:34:27,760 --> 00:34:30,940
නවතින්න.
443
00:34:30,941 --> 00:34:33,070
ලියන්න අමතක කරලා.
444
00:34:34,770 --> 00:34:39,010
අපොයි මම ඔහොම්මමයි.
445
00:34:57,160 --> 00:35:02,830
ස්තූතියි මාව බේරගත්තට.\Nයන්නම්.
446
00:35:07,300 --> 00:35:11,040
ඔයා කිව්වෙ ඔක්කොම හරි කියලා.
447
00:35:12,310 --> 00:35:14,810
ඔයාගේ සටහනෙන් කියන්නෙ වෙන දෙයක්.
448
00:35:14,811 --> 00:35:17,780
විශ්වාසද? ඒකනම් අමුතුයි.
449
00:35:17,781 --> 00:35:20,580
අවුලක් නැත්තම් මම පස්සෙ\Nවෙලාවක් හදන්නම්.
450
00:35:20,581 --> 00:35:22,780
මට තව කාමරයක් බලන්න තියෙනවා.
451
00:35:51,710 --> 00:35:56,050
මේක ෆින්ටත් වෙන්න තිබ්බා.
452
00:37:06,590 --> 00:37:08,980
අපිත් එච්චරම වෙනස් නෑ.
453
00:37:08,990 --> 00:37:11,450
එහෙමද?
454
00:37:26,650 --> 00:37:29,490
කොහොමද දැනගත්තෙ ගස්ටස්මයි කියලා.
455
00:37:29,491 --> 00:37:34,660
එයා ඕනම දෙයක් කරයි\Nඇයව ආරක්ෂා කරන්න.
456
00:37:34,661 --> 00:37:37,000
තේරුමක් තියෙනවා.
457
00:37:37,001 --> 00:37:39,730
බලන්න එයාට ලැබෙන ස්තූතිය.
458
00:37:41,340 --> 00:37:43,000
කොල්ලනේ...
459
00:37:43,870 --> 00:37:45,140
මොකක්ද?
460
00:37:45,141 --> 00:37:46,810
මේ අහන්න.
461
00:37:46,820 --> 00:37:49,320
අපේ 47 දෙනෙක් මවුන්ට්\Nවෙදර් වල හිරවෙලා ඉන්නෙ.
462
00:37:49,321 --> 00:37:52,690
එයාට කතා කරල මොනාහරි කියන්න.
463
00:37:52,691 --> 00:37:54,690
එකම දේ යන්නෙ.
464
00:37:54,700 --> 00:37:56,600
එයාල පණපිටින්.
465
00:37:56,601 --> 00:37:58,670
අපිට දැන්ම මේක කරන්න වෙනවා.
466
00:37:58,671 --> 00:38:02,210
දැන් හවුල ලැබුනා.\Nදැන් ඒක පාවිච්චි කරන්න කාලේ හරි.
467
00:38:02,211 --> 00:38:04,740
මුලින්ම අපිට ඇතුලෙ කෙනෙක්ව ඕනා.
468
00:38:04,741 --> 00:38:06,780
ඔයා හරි.
469
00:38:06,781 --> 00:38:10,980
ඇතුලෙ කෙනෙක් උන්ගේ ආරක්ෂාව අඩුකරලා,\Nඇසිඩ් මීදුම අයින් නොකරනවනම්...
470
00:38:10,990 --> 00:38:13,720
...හමුදාවකින් වැඩක් නෑ.
471
00:38:13,721 --> 00:38:15,180
ඔයා යන්න.
472
00:38:15,190 --> 00:38:17,050
ඔයා සැලැස්මට අකමැති ඇති කියලයි හිතුවෙ.
473
00:38:17,051 --> 00:38:18,790
මම මැරුම් කයි කියලා.
474
00:38:18,791 --> 00:38:23,390
මම දුර්වලව උන්නෙ.\Nඅවදානමක් ගන්න එක වටිනවා.
475
00:38:25,460 --> 00:38:27,960
මගේ මවුන්ට් වෙදර් සිතියම.
476
00:38:27,961 --> 00:38:30,960
අර ගුවන් විදුලි මධ්යස්ථානයට\Nරිංගලා අපිට කතා කරන්න බලන්න.
477
00:38:35,100 --> 00:38:37,300
සුබ පැතුම්.
478
00:38:38,900 --> 00:38:40,540
බෙල්, ඔයා කොහොමද...
479
00:38:40,541 --> 00:38:42,610
මට පුලුවන් ඔයාව උමගෙන් ගෙනියන්න.
480
00:38:42,611 --> 00:38:44,970
මෙයාට දැන්ම ආපහු යන්න දෙන්න බෑ.
481
00:38:44,980 --> 00:38:47,210
ඔයා හොයන දේ පෙන්නන්න දෙන්න.
482
00:38:47,211 --> 00:38:49,480
මම යන්නම ඕනා.
483
00:38:49,481 --> 00:38:51,810
මම කරපු දේට මූණ දෙන්න ඕනා.
484
00:38:51,811 --> 00:38:54,280
එහෙනම් ඒකට එකට මූණ දෙමු.
485
00:38:54,281 --> 00:38:56,980
එපා, ඔයාව මෙහාටයි ඕනා.\Nඔයා දන්නවා අපේ විදි ගැන.
486
00:38:56,981 --> 00:38:59,420
ඒක නැතුව මේ හවුල කැඩිල යයි.
487
00:39:01,490 --> 00:39:04,120
මම ඒක වෙන්න දෙන්නෙ නෑ.
488
00:39:04,130 --> 00:39:07,030
මම ඒක දන්නවා.
489
00:39:32,170 --> 00:39:36,340
ආදරය කියන්නෙ දුර්වල කමක්.
490
00:39:51,590 --> 00:39:54,330
ක්ලාක්...
491
00:39:59,430 --> 00:40:01,940
මේක ඔයාට.
492
00:40:04,310 --> 00:40:07,340
ගින්නෙ අළු.
493
00:40:07,341 --> 00:40:10,380
ඔයා කොහෙ හරි විසුරුවල දායි කියල හිතුවා.
494
00:40:10,381 --> 00:40:13,510
ඔයාට සමුගන්න උදව්වක් වෙයි.
495
00:40:13,511 --> 00:40:16,380
මම දැනටම සමුගත්තා.
496
00:41:07,100 --> 00:41:09,040
හාපර්.
497
00:41:09,041 --> 00:41:14,310
හාපර්, ඔයාට මොනාද උන් කළේ?
498
00:41:14,311 --> 00:41:18,410
47.
499
00:41:18,420 --> 00:41:22,350
උන් අපේ අය ඉන්න ගානට කූඩු හදලා.
500
00:41:22,400 --> 01:15:00,000
~ රොයිලි ප්රනාන්දු ~ \Nhttp://sinhalasub.tk