1
00:00:00,000 --> 01:00:00,000
Baiscopelk.com වෙනුවෙන් රොයිලි කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක්. කරුණාකර පරිවර්තක අයිතිය සුරකින්න
2
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර චිත්රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.
3
00:00:00,060 --> 00:00:01,230
පෙර කතාංග වලින්...
4
00:00:04,320 --> 00:00:06,390
සාදරයෙන් පිළිගන්නවා මවුන්ට් වෙදර් වලට.
5
00:00:10,660 --> 00:00:12,090
අපි ආයෙ හම්බවුනා එහෙනම්.
6
00:00:12,160 --> 00:00:13,460
ක්ලාක්, එපා!\Nඔයා ඕක ඇද්දොත්...
7
00:00:13,530 --> 00:00:14,590
...මේ මිනිස්සු මැරිල යයි.
8
00:00:14,660 --> 00:00:16,100
විකිරණ පොඩ්ඩක් ඇති මෙයාල මැරෙන්න.
9
00:00:16,160 --> 00:00:18,060
- කාන්දුවක් වෙලා.\N- උදව් කරන්න!
10
00:00:18,130 --> 00:00:20,970
ඔයාලගේ සංසරණ පද්ධතියෙන් විකිරණ පෙරෙනවා.
11
00:00:21,120 --> 00:00:24,050
ඔයාලගේ පද්ධතිය හරහා\Nමායාගේ ලේ යැව්වොත්...
12
00:00:24,120 --> 00:00:25,420
එයාට හොඳ වෙයිද?
13
00:00:25,490 --> 00:00:28,760
මුල්ම මනුෂ්ය පරීක්ෂණය සාර්ථකයි.
14
00:00:28,820 --> 00:00:30,860
එයාලව පාවිච්චි කරන්නෙ\Nනැත්තම් මොකටද එයාලව ගෙනාවේ?
15
00:00:30,930 --> 00:00:32,189
මම හැම දේම දැක්කා.
16
00:00:32,259 --> 00:00:33,730
මම දන්නවා ඔහේල එයාලට කරන දේවල්.
17
00:00:37,400 --> 00:00:38,700
අපිට එයාලව බේරගන්න වෙනවා.
18
00:00:38,770 --> 00:00:40,100
අපි මවුන්ට් වෙදර් ගැන ඔත්තු බලමු.
19
00:00:40,170 --> 00:00:42,000
කේන් ගිය දිහාට අපි කට්ටියක්ව යවමු.
20
00:00:42,070 --> 00:00:43,640
- කෝ ෆින්?\N- ඔයාව හොයනවා.
21
00:00:43,700 --> 00:00:46,570
කොහෙද මේක අයිතිකාර කෙල්ල?!
22
00:00:49,540 --> 00:00:51,580
ඔයාලගේ යාළුවෝ මෙහෙ නෑ.
23
00:00:53,710 --> 00:00:55,350
අපි යමු! ෆින්!
24
00:01:03,360 --> 00:01:05,120
මට ඔයාව හම්බවුණා.
25
00:01:06,480 --> 00:01:10,800
දින දෙකකට පසු.
26
00:01:24,210 --> 00:01:26,150
හරි ආපහු කියන්න.
27
00:01:26,210 --> 00:01:27,450
ඒක වංකගිරියක්.
28
00:01:27,510 --> 00:01:29,150
අපි වේල්ලට ගියේ මේ උමගෙන්.
29
00:01:29,220 --> 00:01:30,620
ඒ ඔක්කොම පතල් පද්ධතියට සම්බන්ධයි.
30
00:01:30,680 --> 00:01:32,890
එහෙන් තමා අපිට ඇතුල් වෙන්න වෙන්නෙ.
31
00:01:32,950 --> 00:01:36,120
අනිවා. හැබැයි අපි රීපර්ලවයි කඳුකර\Nමිනිස්සුන්වයි පහු කළොත් තමා.
32
00:01:37,220 --> 00:01:38,960
මම දිවුරනවා, ඔයාගේ අම්මා ඉක්මනටම...
33
00:01:39,030 --> 00:01:41,360
...මෙහෙයුමක් නොකලොත්\Nමම තනියම යනවා.
34
00:01:41,430 --> 00:01:43,630
ඔයාට තනියම යන්න වෙන්නෙ නෑ.
35
00:01:49,740 --> 00:01:51,970
පරීක්ෂණය ඉවරයි වගේ.
36
00:01:53,740 --> 00:01:55,710
කොහොමද ෆින්ට?
37
00:01:55,780 --> 00:01:58,210
අපි ආවට පස්සෙ මම කතා කළේ නෑ තාම.
38
00:01:59,450 --> 00:02:02,250
මම දන්නෙ නෑ මොනා කියන්නද කියලා.
39
00:02:03,550 --> 00:02:05,420
එයා දිගටම වෙඩි තියන්න අරන්.
40
00:02:05,490 --> 00:02:07,720
අපි ඉන්නෙ යුද්දෙක, ක්ලාක්.
41
00:02:07,790 --> 00:02:10,620
අපි හැමෝම ඔහොම වැඩ කළා.
42
00:02:10,690 --> 00:02:12,690
කොහොමද?
43
00:02:12,760 --> 00:02:15,090
කොහොමද.
44
00:02:18,930 --> 00:02:21,370
ඊලඟ වඩිය මා ගානේ.
45
00:02:33,010 --> 00:02:34,780
මවුන්ට් වෙදර්?
46
00:02:34,850 --> 00:02:36,520
මොකක්ද සැලැස්ම?
47
00:02:36,579 --> 00:02:38,950
තාම හිතනවා.
48
00:02:39,020 --> 00:02:41,290
මේක බලන්න.
49
00:02:41,350 --> 00:02:43,590
යානයන් ගත්ත මොන්ටිගේ පානය.
50
00:02:43,660 --> 00:02:47,960
දැන් මම හිතන්නෙ එයාලට\Nමොන්ටිව බේරගත්තහැකි නේ?
51
00:02:48,030 --> 00:02:49,930
අයියෝ ඒක විහිළුවක්.
52
00:02:52,670 --> 00:02:56,640
කිව්වද අපිව නිදහස් කළා කියලා?
53
00:02:57,670 --> 00:02:58,940
නෑ.
54
00:02:59,010 --> 00:03:03,310
පේන විදියට බේරුණ එකට දෙන සමාවට\Nමෙහෙ උන්න ටිකත් ඇතුලත් වගේ.
55
00:03:03,380 --> 00:03:05,380
දැන් ඊට වඩා බරපතළ දේවල්\Nතියෙනවා මම හිතන්නෙ.
56
00:03:05,440 --> 00:03:07,650
අපි කළේ කරන්න වෙච්ච දෙවල්.
57
00:03:08,810 --> 00:03:11,250
මම යන්න ඕනා.
58
00:03:12,320 --> 00:03:14,990
පාරාදීසයේත් ප්රශ්නද?
59
00:03:16,520 --> 00:03:20,590
එයාල සමාව දුන්න කියලා මම තාම දීලා නෑනේ.
60
00:03:25,770 --> 00:03:27,670
ක්ලාක්.
61
00:03:27,730 --> 00:03:29,329
යන්න ඉක්මනට, මර්ෆි.
62
00:03:29,400 --> 00:03:32,470
හොඳයි එහෙනම් සුබ වේවා.
63
00:03:33,510 --> 00:03:37,840
මම දන්නවා අනික් කඩාවැටුන ආක් මධ්යස්ථාන\Nවලින් කිසි ආරංචියක් නැති එකට හේතුව.
64
00:03:37,910 --> 00:03:39,640
මවුන්ට් වෙදර් සංඥා අවහිර කරනවා.
65
00:03:41,610 --> 00:03:42,950
පෙන්නන්න.
66
00:03:48,990 --> 00:03:52,420
මම අනුනාදකය වැඩි දියුණු\Nකරලා මේක හොයාගත්තේ.
67
00:03:54,360 --> 00:03:56,930
හැම සංඛාතයකම තියෙනවා.
68
00:03:57,000 --> 00:03:59,430
ඉහල පරාස පණිවිඩ හුවමාරුව\Nසම්පූර්ණයෙන්ම අවුල්.
69
00:03:59,500 --> 00:04:01,600
අපේ ගමන් කථන අවුල් වුණේත් ඒ හින්දම තමා.
70
00:04:01,670 --> 00:04:03,730
මේ සංඥාවම තමා මොන්ටිට ඇහුනෙත්...
71
00:04:03,800 --> 00:04:05,870
...නික්මයාමේ යානයේ\Nකළු පෙට්ටියෙන්.
72
00:04:05,940 --> 00:04:08,310
මවුන්ට් වෙදර් තමා ඒක\Nකඩා වට්ටලා තියෙන්නෙ.
73
00:04:08,370 --> 00:04:09,840
සංඥාව මඟාරින්න බැරිද?
74
00:04:09,910 --> 00:04:11,440
බෑ.
75
00:04:11,510 --> 00:04:13,980
ඒත් ඒක විකාශය කරන තැනට යාගත්තොත්...
76
00:04:14,050 --> 00:04:16,209
...ඒක ඉවරයක් කරල දැම්මහැකි.
77
00:04:16,279 --> 00:04:18,519
කවුරුවත් කොහෙවත් යන්නෙ නෑ.
78
00:04:18,579 --> 00:04:21,320
- අම්මේ මේ අහන්න.\N- මම මොනාද කරන්න ඕනා ඔයාලව දිනාගන්න?
79
00:04:21,390 --> 00:04:23,290
ඔයයි ඔයාගේ යාළුවොයි සොල්දාදුවො නෙවෙයි.
80
00:04:23,360 --> 00:04:26,790
ඒත් දිගටම එහෙම හිතාගෙන වැඩ\Nකරලා ජීවිත අනතුරේ දානවා.
81
00:04:26,860 --> 00:04:30,430
ඔයාට තේරෙන්නෙ නෑ.\Nරේවන්ට දෙයක් හම්බවෙලා.
82
00:04:30,500 --> 00:04:32,700
මවුන්ට් වෙදර් අපේ පණිවිඩ\Nහුවමාරු අවුල් කරනවා.
83
00:04:32,760 --> 00:04:35,800
ඒක ඇත්ත.\Nතව කඩා වැටුනු ආක් මධ්යස්ථාන ඇති.
84
00:04:35,870 --> 00:04:39,870
තව සොල්දාදුවෝ. ඔයාම කිව්වා අපිට\Nයුද්ධ දෙකක් කරන්න කට්ටිය නෑ කියලා.
85
00:04:39,940 --> 00:04:42,640
අම්මේ අපි දැනටම එකක් කරනවා.
86
00:04:42,710 --> 00:04:44,840
භූමි වාසීන් සමූල ඝාතනයට\Nකොයි වෙලාවෙ හරි...
87
00:04:44,909 --> 00:04:47,380
...පළිගන්නවා. එතකොට අපිට...
88
00:04:47,450 --> 00:04:49,510
...ඉන්න හැම කෙනෙක්වම ඕනා\Nවෙනවා මේ කඳවුර ආරක්ෂා කරන්න.
89
00:04:49,580 --> 00:04:51,720
ඉතින් අපිට යන්න දෙන්න.
90
00:04:51,780 --> 00:04:53,550
ඔයා නවතින්නෙම නෑ නේද?
91
00:04:53,620 --> 00:04:55,520
මගේ යාලුවෝ බේරගන්න කන් නෑ.
92
00:04:59,790 --> 00:05:01,490
හරි.
93
00:05:02,560 --> 00:05:04,130
ඒත් මමත් එනවා.
94
00:05:04,200 --> 00:05:05,960
මහත්මිය මම කිව්වෙ...
95
00:05:06,030 --> 00:05:07,830
දවස් දෙකක් කිසි දෙයක් වුණේ නෑ.
96
00:05:07,900 --> 00:05:10,570
සමහර විට කේන් භූමි වාසීන්\Nඑක්ක එකඟතාවකට ඇවිල්ලා ඇති.
97
00:05:10,640 --> 00:05:14,640
නැත්තම් මේ වෙද්දි එයාව\Nමරලා උන් සටනට එනව ඇති.
98
00:05:14,710 --> 00:05:17,140
සමහර විට...
99
00:05:17,210 --> 00:05:19,940
ඒ හින්දම තමා අපිට තව කට්ටිය ඕනා.
100
00:05:22,550 --> 00:05:24,620
එහෙනම් එකඟයි.
101
00:05:25,720 --> 00:05:28,590
අපි ආපහු මවුන්ට් වෙදර් වලට යනවා.
102
00:05:28,610 --> 00:06:05,000
~ රොයිලි ප්රනාන්දු ~ \Nhttp://sinhalasub.tk
103
00:06:05,160 --> 00:06:07,960
සර්, දන් දවස් තුනකුත් ගියා.
104
00:06:08,030 --> 00:06:10,560
මායාගේ පාඨාංක තාම ඉහල යනවා.
105
00:06:10,630 --> 00:06:12,860
තාම හරියටම කියන්න බෑ.\Nඒත් මම හිතනවා...
106
00:06:12,930 --> 00:06:17,500
...දැන් ඇයටත් තනියම විකිරණ\Nපෙරාගන්න පුළුවන් ඇති කියලා.
107
00:06:21,210 --> 00:06:24,170
ජැස්පර් ගේ ලේ 8 ගුණයක් ශක්තිමත්...
108
00:06:24,240 --> 00:06:26,780
...අපි මීට කලින් මැනපු\Nඑලියෙ ඉන්න කාටවත් වඩා.
109
00:06:26,840 --> 00:06:29,680
මම තාම පරීක්ෂණ කරනවා.\Nඒත් එයාගේ පද්ධතියෙන්...
110
00:06:29,750 --> 00:06:31,750
...ඇයගේ එක පණගන්වලා වගේ.
111
00:06:31,820 --> 00:06:34,780
ඔයා කියන්නෙ ඒක ස්ථිර විසඳුමක් කියලද?
112
00:06:34,850 --> 00:06:36,520
මායාට පොළවේ ජීවත් වෙන්න පුලුවන්ද?
113
00:06:36,590 --> 00:06:39,020
මම කියන්නෙ පුලුවන් ඇති.
114
00:06:39,090 --> 00:06:40,320
මම දිගටම ඇහැ ගහගෙන ඉන්නෙ.
115
00:06:40,390 --> 00:06:42,690
ඒ අතරතුර, සර්,\Nඔයාට ඉඩ දෙන්නම වෙනවා...
116
00:06:42,760 --> 00:06:45,090
...ඉතුරු 47 ගෙනුත් පරීක්ෂණ කරන්න.
117
00:06:52,900 --> 00:06:54,270
එපා.
118
00:06:54,340 --> 00:06:57,310
තාත්තා මම එයා එක්ක එකඟයි.
119
00:06:57,370 --> 00:06:58,980
මම දන්නවා සැලැස්ම තියෙන්නෙ...
120
00:06:59,040 --> 00:07:00,840
...ජාන ගොඩල එයාලව\Nස්වීකරණය කරන්නයි කියලා.
121
00:07:00,910 --> 00:07:03,810
ඒත් මේකෙන් හැම දේම වෙනස් වෙනවා.
122
00:07:03,880 --> 00:07:06,520
මෙයාම දැන් කිව්වා තාම\Nඔප්පු වෙලා නෑ කියලා.
123
00:07:06,580 --> 00:07:08,120
ජනාධිපතිතුමෙනි.
124
00:07:08,190 --> 00:07:11,090
ඒක ස්ථිර පිළියමක් නොවුන වුණත්...
125
00:07:11,150 --> 00:07:12,690
...එයාලගේ ලේ වලින්...
126
00:07:12,760 --> 00:07:15,460
...අපිට අඩු ප්රතිකාරයි ඕනා වෙන්නෙ.\Nඅපි තවත් කල් ජීවත් වෙනවා.
127
00:07:15,530 --> 00:07:17,160
අපිට හොඳක් දැනෙනවා.
128
00:07:17,230 --> 00:07:19,330
ජැස්පර් කැමැත්තෙන් ආවේ.
129
00:07:19,400 --> 00:07:23,000
මම ඒ ළමයින්ව සත්තු වගේ කූඩු කරන්නෙ නෑ.
130
00:07:23,070 --> 00:07:26,070
කාටවත් ඒක ඕනා නෑ.
131
00:07:26,140 --> 00:07:28,500
අනික් අයවත් කැමැත්තෙන්\Nඉදිරිපත් කරවන්න ඔයාට පුළුවන් නම්...
132
00:07:28,570 --> 00:07:31,170
...නියමයි.\Nඒත් ඔයාට බැරිනම්?
133
00:07:32,480 --> 00:07:35,180
හැම දාම ඔයා එලියේ රූප අඳිනවා.
134
00:07:35,250 --> 00:07:38,010
වෛද්ය සිං කියනවා හරිනම්...
135
00:07:38,080 --> 00:07:41,420
...ඔයාට ඒක ආපහු දකින්න\Nපුළුවන් තාත්තා.
136
00:07:45,860 --> 00:07:47,560
මේ අහන්න.
137
00:07:47,620 --> 00:07:50,130
මේක තේරුම් ගන්න.
138
00:07:50,190 --> 00:07:53,100
මම අර ළමයින්ගෙන් සාරය\Nගන්න අණ දුන්නොත්...
139
00:07:53,159 --> 00:07:56,400
... මට ඒක ආපහු දකින්න අයිතියක් නෑ.
140
00:08:02,140 --> 00:08:04,110
කොහෙද යන්නෙ?
141
00:08:05,980 --> 00:08:08,740
ස්වෙච්චාවෙන් ඉදිරිපත්\Nවෙන අය ටිකක් හොයන්න.
142
00:08:14,020 --> 00:08:16,120
එහෙමයි.
143
00:08:16,190 --> 00:08:17,190
එයා කැමති වෙයි.
144
00:08:17,250 --> 00:08:18,920
එහෙම නොවුණොත්?
145
00:08:18,990 --> 00:08:22,360
එයාල කැමැත්තෙන් ආවෙ නැත්තම්?
146
00:08:24,090 --> 00:08:26,930
එතකොට අපිට කොහොමත් කරන්න වෙනවා.
147
00:08:31,800 --> 00:08:34,470
ෆින්ට එන්න දුන්න කියල\Nවිශ්වාස කරන්නවත් බෑ.
148
00:08:34,539 --> 00:08:36,740
එයා තමා අපිට ඉන්න හොඳම මඟ පෙන්වන්නා.
149
00:08:36,809 --> 00:08:38,610
උඩ බලන්න අමතක කරන්න එපා.
150
00:08:38,669 --> 00:08:40,679
භූමි වාසීන් ගස් පාවිච්චි කරනවා.
151
00:08:40,740 --> 00:08:43,140
එහෙම තමා අපිට ජෝන් බෙගේව නැතිවුණේ.
152
00:08:44,980 --> 00:08:47,580
එයාලව ගෙන්න කියපු කතාවනම් හරි.
153
00:08:47,650 --> 00:08:49,780
වදවෙන්න එපා.
154
00:08:51,290 --> 00:08:54,060
ඔයාගේ ආරක්ෂකයෝ ඒ තත්වෙට එයි.
155
00:08:55,420 --> 00:08:59,060
මම දන්නවා ඔයා ෆින් ගැන වදවෙනව කියලා.
156
00:09:00,500 --> 00:09:02,800
ස්තූතියි එයාට නිදහස්\Nකරන්න ඡන්දේ දුන්නට.
157
00:09:02,870 --> 00:09:05,930
එයා හිතුවේ යාළුවන්ව\Nනිදහස් කරගන්නවා කියලයි.
158
00:09:06,000 --> 00:09:10,070
නියමම ප්රශ්නය තමා එයාට එයාවම නිදහස්\Nකරගන්න පුළුවන් වෙයිද කියන එකයි?
159
00:09:18,380 --> 00:09:21,050
කේන්, නවත්තන්න.
160
00:09:21,120 --> 00:09:23,020
උන්ට අපිව මරන්න ඕනා නම්...
161
00:09:23,090 --> 00:09:25,550
...උන් දැනටම ඒක කරලා.
162
00:09:25,620 --> 00:09:28,390
කෑමයි වතුරයි නැතුව දවස් දෙකක්.
163
00:09:28,460 --> 00:09:29,890
අයියෝ.
164
00:09:29,960 --> 00:09:34,030
ආක් මධ්යස්ථානයෙදි කී පාරක් අපි\Nවතුර නැති දවස් දෙකේ ඒවා ගෙව්වද?
165
00:09:34,100 --> 00:09:35,660
මෙහෙම...
166
00:09:35,730 --> 00:09:38,470
...නෙවෙයි අපේ කතාව\Nඉවර වෙන්නෙ මාකස්.
167
00:09:38,530 --> 00:09:44,940
පොළවේ තියෙන දුම්රිය ස්ථානයක\Nදම්වැල් දාල මැරිල යන්න?
168
00:09:46,940 --> 00:09:49,280
අපිට තාම වැඩ තියෙනවා කරන්න.
169
00:09:49,340 --> 00:09:52,050
කොහොමද හරියටම කියන්නෙ?
170
00:09:53,250 --> 00:09:56,020
මගේ පුතයි මට කිව්වෙ.
171
00:10:24,250 --> 00:10:26,250
නවතිනවා!
172
00:10:26,310 --> 00:10:28,720
අපි ආවේ සාමෙන්.
173
00:10:28,780 --> 00:10:31,250
අපි ආවේ සාමෙට! කරුණාකරලා!
174
00:10:40,530 --> 00:10:42,530
ඔයා සාමේ ගැන කියෝනවා.
175
00:10:42,600 --> 00:10:46,130
මගේ ගම් වලට ඝාතකයෝ යවල ඉවරවෙලා.
176
00:10:46,200 --> 00:10:48,100
මොනාද කියවන්නෙ?
177
00:10:48,170 --> 00:10:51,100
ලෙයට ලෙයින් වන්දි ගෙවන්න ඕනා.
178
00:10:54,080 --> 00:10:56,840
ඔහේලගෙන් එකෙක් මැරෙන්න ඕනා.
179
00:10:56,910 --> 00:11:00,410
මෙතනදි අද අනිකගේ අතින්.
180
00:11:00,480 --> 00:11:05,520
ජීවත් වෙන කෙනාගෙන් යටත්\Nවීමේ කොන්දේසි මම අහගන්නම්.
181
00:11:12,020 --> 00:11:14,450
ඉවර වුණාම එක්කගෙන එන්න.
182
00:11:33,970 --> 00:11:36,570
උන්ට ඕනා අපිව භේද කරවන්න.
183
00:11:36,640 --> 00:11:39,840
එයාලට ඕනා යුක්තිය.
184
00:11:45,680 --> 00:11:49,680
දෙපැත්තෙන්ම ජීවිත නැතිවුණා.
185
00:11:52,990 --> 00:11:56,320
ඒ හින්ද තමා අපි මේ\Nයුද්දෙ ඉවර කරන්න ඕනා!
186
00:12:13,140 --> 00:12:15,380
මොකක්ද ඔයාගේ නම?
187
00:12:16,910 --> 00:12:18,210
ලෙක්සා.
188
00:12:18,280 --> 00:12:20,080
ලෙක්සා.
189
00:12:20,150 --> 00:12:23,150
මම තෙලෝනියස්...
190
00:12:23,220 --> 00:12:26,150
මේ ඉන්නෙ මාකස්.
191
00:12:27,260 --> 00:12:32,890
ඔයාලගේ ලොක්කා කිව්ව ගමට\Nයවපු ඝාතකයෙක් ගැන?
192
00:12:34,260 --> 00:12:35,960
ඔව්.
193
00:12:36,030 --> 00:12:39,630
අපේ දහ අට දෙනෙක්ව මරලා.
194
00:12:39,700 --> 00:12:41,940
වැඩිහිටියෝ.
195
00:12:42,000 --> 00:12:44,310
ළමයින්ව.
196
00:12:48,840 --> 00:12:51,080
අපිට කරන්න දෙයක් නෑ ඒකට.
197
00:12:51,150 --> 00:12:53,110
ඒකෙන් වැඩක් නෑ.
198
00:12:53,180 --> 00:12:56,650
අපේ ලොක්කා එහෙම හිතනවා.
199
00:12:56,720 --> 00:12:59,520
දෙන්නගෙන් කෙනෙක් පිහිය අරගන්න.
200
00:13:00,890 --> 00:13:02,760
ඒ තමා අපේ විදිය.
201
00:13:02,830 --> 00:13:05,360
අපි නොකළොත්?
202
00:13:09,060 --> 00:13:12,670
ලොක්කා ඕකෙන් දෙන්නගෙම බෙලි කපල දායි.
203
00:13:26,880 --> 00:13:28,650
ජැස්පර්.
204
00:13:28,720 --> 00:13:33,150
මම හිතුවෙ ඔයාව එවන්න\Nකලින් හම්බවෙන්න එන්නයි.
205
00:13:33,220 --> 00:13:36,360
මම විතරක් නෙවෙයි වගේ ඔයාගේ\Nධෛර්යය ගැන පැහැදිලා ඉන්නෙ.
206
00:13:36,430 --> 00:13:38,260
ඔහ්, මම කලේ කවුරු වුණත් කරන දේ තමා.
207
00:13:38,330 --> 00:13:40,260
මම කැමතියි ඒක ඇත්ත කියල හිතන්න.
208
00:13:40,330 --> 00:13:41,960
මමත් එන්නද ඔයා එක්ක?
209
00:13:42,030 --> 00:13:44,100
අවුලක් නෑ.
210
00:13:44,170 --> 00:13:46,170
මායට වෙච්ච දේ දැක්කට පස්සෙ...
211
00:13:46,230 --> 00:13:49,240
...මට විශ්වාසයි ඔයාට පුදුමයක් නෑ කියලා...
212
00:13:49,300 --> 00:13:52,810
...අපි මෙහෙ හොඳටම\Nආරක්ෂිත නෑ කියන එක ගැන.
213
00:13:52,870 --> 00:13:56,340
මවුන්ට් වෙදර් මෙච්චර කල්\Nපවතින්න හදපු තැනක් නෙවෙයි.
214
00:13:56,410 --> 00:14:00,010
කාලයත් එක්ක විකිරණ කාන්දු වෙන්න ගන්නවා.
215
00:14:00,080 --> 00:14:03,080
ඒකට හොඳම උදාහරණයක් තමා\Nඅර වෙච්ච කාන්ඳුව.
216
00:14:03,150 --> 00:14:05,350
අපිට මේවට මුහුණ දෙන්න ක්රම තියෙනවා.
217
00:14:05,420 --> 00:14:10,990
ඒත් අවංකවම ඔයයි මායායි එක්ක\Nගත්තහම ඒ ක්රම බොහොම සුළු ඒවා.
218
00:14:11,060 --> 00:14:12,730
සර්, මම...
219
00:14:12,790 --> 00:14:15,100
මම හිතන්නෙ නෑ හැමෝටම ඒක\Nකරන්න මට පුළුවන් කියලා.
220
00:14:15,160 --> 00:14:17,430
අනිවාර්යයෙන්ම.\Nඒත් ඔයාට පුළුවන් නම්...
221
00:14:17,500 --> 00:14:20,870
...ඔයාගේ යාළුවන්ටත් ඔයා\Nකරපු දේම කරන්න පොළඹවන්න...
222
00:14:20,940 --> 00:14:23,900
...හිතාගන්නකෝ ඔයාට මෙහෙට\Nකරන්න පුළුවන් වෙනස ගැන.
223
00:14:31,270 --> 00:14:33,870
අතන. මට ඒක පේනවා.
224
00:14:33,940 --> 00:14:36,100
දෙන්න බලන්න.
225
00:14:43,480 --> 00:14:45,310
ඉක්මනටම කළුවර වෙයි.
226
00:14:45,380 --> 00:14:47,610
අපිට උගුල් පේන එකක් නෑ.
227
00:14:47,680 --> 00:14:51,250
මෙතන නැවතිලා උදේම යමු.
228
00:14:55,690 --> 00:14:57,520
දෙන්නෙක් අඩුයි.
229
00:15:00,560 --> 00:15:01,800
මොන මඟුලෙද උන්?
230
00:15:01,860 --> 00:15:04,030
බෙලමියි! ඔක්ටේවියයි!
231
00:15:04,100 --> 00:15:06,500
ක්ලාක්, අපි ඉන්නෙ සතුරු භූමියක.
232
00:15:06,570 --> 00:15:09,140
එයාලගේ ජීවිත මගේ වගකීමක්.
233
00:15:10,370 --> 00:15:12,010
එයාල ගියේ ඇතුලට යන්න පාරක් හොයන්න.
234
00:15:12,070 --> 00:15:15,040
ඇතුලට යන්න.\Nඒක නෙවෙයි අපේ මෙහෙයුම.
235
00:15:15,110 --> 00:15:16,640
එයාලට ඒක එහෙමයි.
236
00:15:18,150 --> 00:15:19,950
එයාලව හොයන්න.
237
00:15:20,010 --> 00:15:21,780
- ආපහු එක්කගෙන එන්න.\N- හොඳයි මහත්මිය.
238
00:15:21,850 --> 00:15:23,820
ඔයාල දෙන්න මා එක්ක එන්න.\Nයමු.
239
00:15:23,880 --> 00:15:25,990
මම යනවා එයාල එක්ක.
240
00:15:26,050 --> 00:15:28,050
ෆින්, ඉන්න.
241
00:15:28,120 --> 00:15:29,860
ඔයාව මෙහාට ඕනා.
242
00:15:29,920 --> 00:15:33,190
මොකටද? මා දිහා ඇහැ ගහගෙන ඉන්නද?
243
00:15:35,760 --> 00:15:38,900
මා දිහා බලාගෙනම ඒක කරන්න පුළුවන් වෙයි.
244
00:15:38,970 --> 00:15:40,370
ෆින්...
245
00:15:40,430 --> 00:15:42,840
මම මොනා කරයි කියලද හිතන්නෙ?
246
00:15:42,900 --> 00:15:44,570
ෆින්.
247
00:15:49,180 --> 00:15:51,380
මම ගිහින් එක්කගෙන එන්නම්.
248
00:15:58,150 --> 00:16:00,490
ෆින්! ආපහු එන්න.
249
00:16:06,230 --> 00:16:07,930
ඒක අනතුරක්.
250
00:16:11,030 --> 00:16:12,870
අර මොකක්ද?
251
00:16:14,970 --> 00:16:16,500
දුවන්න!
252
00:16:23,280 --> 00:16:24,980
අම්ල මීදුම!\Nආරක්ෂා වෙන්න.
253
00:16:25,050 --> 00:16:27,180
මාව ඇහෙනවනම් කූඩාරම් පාවිච්චියට ගන්න.
254
00:16:27,250 --> 00:16:29,620
මගේ කූඩාරම ගේන්න අමතක වුණා මට!
255
00:16:29,680 --> 00:16:32,280
ඒකට කමක් නෑ!\Nඅපිට බංකරයට ගියහැකි.
256
00:16:33,780 --> 00:16:35,550
ක්ලාක් කියන විදියට බෝම්බ\Nපුපුරන්න කලින්...
257
00:16:35,620 --> 00:16:37,020
...මේ හැම තැනම\Nතිබ්බෙ ගොඩනැඟිලිලු.
258
00:16:37,090 --> 00:16:39,920
මම හිතන්නෙ ඒ එකකින් හරි\Nබංකරයට යන්න පුළුවන් වෙයි.
259
00:16:39,990 --> 00:16:41,920
ඒ කියන්නෙ අපි හොයන්න ඕනා නටඹුන්.
260
00:16:41,990 --> 00:16:44,030
මිනිස්සු හදපු ඕනම දෙයක්.\Nහරිද?
261
00:16:44,090 --> 00:16:46,060
බ්ලේක්!
262
00:16:46,130 --> 00:16:48,430
දැන්ම යමු.
263
00:16:48,500 --> 00:16:50,300
ඔයාලට අමතක වෙලානම් එහෙම...
264
00:16:50,370 --> 00:16:51,530
... අපි ඔයාගේ යටතේ නෙවෙයි ඉන්නෙ.
265
00:16:51,600 --> 00:16:52,870
මේක අමාරු විදියට කරන්න දෙන්න එපා.
266
00:16:52,940 --> 00:16:54,870
අයියෝ ස්කොට් අපේ 47 දෙනෙක්...
267
00:16:54,940 --> 00:16:56,440
...මේ කන්දේ හිරකාරයෝ වෙලා ඉන්නෙ.
268
00:16:56,510 --> 00:16:58,140
- ඒ හින්දා තමා අපි මෙහාට ආවේ.\N- වැරදියි.
269
00:16:58,210 --> 00:17:01,010
ඔයාල ආවේ අනික්\Nආක් මධ්යස්ථාන හොයාගන්න.
270
00:17:01,080 --> 00:17:03,110
අපි ආවේ අපේ යාළුවන්ව හොයන්න.
271
00:17:03,180 --> 00:17:05,050
බෙල්.
272
00:17:10,119 --> 00:17:12,050
මොනාද උන් කරන්නේ?
273
00:17:14,119 --> 00:17:16,560
දුවනවා.
274
00:17:19,599 --> 00:17:20,730
අම්ල මීදුම!
275
00:17:20,800 --> 00:17:22,230
අපි ආවරණය වෙන්න ඕනා!\Nදැන්ම!
276
00:17:22,300 --> 00:17:23,869
කූඩාරම් දිග අරින්න!\Nඅපි යමු!
277
00:17:28,099 --> 00:17:29,940
හරි මම බලාගන්නම්.
278
00:17:30,010 --> 00:17:31,970
දැන්ම ඔක්කොම කැන්වස් ගම්මු.
279
00:17:32,040 --> 00:17:35,140
ඕ! ඕ!
280
00:17:35,210 --> 00:17:37,250
මෙහෙ එන්න!
281
00:17:38,720 --> 00:17:39,920
බෙල්!
282
00:17:39,980 --> 00:17:41,620
මෙතන මොකක් හරි තියෙනවා.
283
00:17:41,680 --> 00:17:43,090
නටඹුන් එකක් වෙන්න ඇති.
284
00:17:43,150 --> 00:17:44,590
මෙහාට එන්න!
285
00:17:44,650 --> 00:17:47,160
යමු! එන්න! එන්න!
286
00:17:47,220 --> 00:17:49,660
මට ඒක හම්බුනා!
287
00:17:52,030 --> 00:17:53,900
- අදිමු!\N- ඉක්මන් කරන්න!
288
00:17:57,270 --> 00:18:00,140
ඉක්මනට ඇතුලට යන්න!
289
00:18:00,200 --> 00:18:02,800
යමු! යමු!
290
00:18:07,280 --> 00:18:09,980
යමු! පරක්කු වැඩියි!
291
00:18:15,080 --> 00:18:17,050
ඔයා හොඳින්ද?
292
00:18:17,120 --> 00:18:18,950
ඔව්,
293
00:18:19,020 --> 00:18:20,660
මම හොඳින්.
294
00:18:53,380 --> 00:18:55,110
ක්ලාක්?
295
00:18:55,180 --> 00:18:57,120
ක්ලාක්, මාව ඇහෙනවද?
296
00:18:58,650 --> 00:19:00,320
අපි මූලාශ්රයට ලඟයි.
297
00:19:00,390 --> 00:19:02,450
දැන් ඒකෙන් කෙටි දුරත් ගිලගන්නවා.
298
00:19:03,720 --> 00:19:06,020
ක්ලාක්, මාව ඇහෙනවද?
299
00:19:06,090 --> 00:19:07,560
ශාප වෙයන්!
300
00:19:07,630 --> 00:19:09,130
ක්ලාකුයි ෆිනුයි මේ කැලේ හැන දන්නවා.
301
00:19:09,200 --> 00:19:11,260
එයා මල්ල දාල ගියේ.\Nඒකේ එයාගේ කූඩාරමත් තියෙනවා.
302
00:19:11,330 --> 00:19:13,700
එයාල තැනක් හොයාගනී.
303
00:19:21,710 --> 00:19:24,040
- ඒ මොකක්ද?\N- මම දන්නෙ නෑ.
304
00:19:24,110 --> 00:19:26,880
මේක ඇරෙන්න අනික් හැම\Nඑකටම බාධා කරනවා වගේ.
305
00:19:26,950 --> 00:19:28,750
ඇහෙනවද?
306
00:19:28,810 --> 00:19:31,080
මේක නිදහස්.
307
00:19:31,150 --> 00:19:32,650
මේක හරියට ඇහෙනවද ඔයාට?
308
00:19:32,720 --> 00:19:34,520
මම විකේතනය කළාම ඇහෙයි.
309
00:19:34,590 --> 00:19:36,350
හරි තේරෙන්න කියන්න රේවන්.\Nමොකක්ද ඒකේ තේරුම?
310
00:19:36,420 --> 00:19:40,420
ඒ කියන්නෙ අපිට මවුන්ට් වෙදර්\Nවලට කන් දෙන්න පුළුවන්.
311
00:19:41,830 --> 00:19:44,030
අපි යමු.
312
00:19:48,330 --> 00:19:51,170
අපි මේ කොහෙද?
313
00:19:53,970 --> 00:19:55,910
ගැරජ් එකක් වගේ.
314
00:19:55,970 --> 00:19:57,510
සොහොම් ගෙයක් වගේ.
315
00:20:02,610 --> 00:20:05,150
ඔයාගෙ කෙනා ගැන කනගාටුයි.
316
00:20:05,220 --> 00:20:07,080
ඒත් අපිට මවුන්ට් වෙදර් වලට\Nරිංගන්න පාරක් හොයාගන්න වෙනවා.
317
00:20:07,150 --> 00:20:12,360
- ඔච්චර ඉක්මන් වෙන්න එපා.\N- සර්, අර මීදුමෙන් අපිව තව...
318
00:20:12,420 --> 00:20:15,360
බෙදිල යමු.\Nපැය කාලෙන් මෙතන්ට එන්න.
319
00:20:16,360 --> 00:20:18,500
පරිස්සමෙන්.
320
00:20:19,870 --> 00:20:22,030
යමු.
321
00:20:32,280 --> 00:20:33,910
නවතින්න.
322
00:20:35,880 --> 00:20:37,980
මට විශ්වාසයි එයාල හොඳින් කියලා.
323
00:20:38,050 --> 00:20:40,220
හැමෝටම කූඩාරම් තිබ්බා.
324
00:20:45,490 --> 00:20:47,930
මුලින්ම ඔයාට මා දිහා බලන්න බැරිවුණා.
325
00:20:47,990 --> 00:20:51,200
දැන් හරියට බලන්නෙ මම සතුරෙක් වගෙයි.
326
00:20:52,900 --> 00:20:55,400
මම එහෙම බැලුවෙ නෑ.
327
00:20:55,470 --> 00:20:58,540
ඔයා ඉස්සර විදියට බලන්නෙත් නෑ.
328
00:21:07,880 --> 00:21:11,210
මම මේක දෙන්න\Nහරි වෙලාවක් එනකම් උන්නෙ.
329
00:21:11,280 --> 00:21:14,280
ඒ වෙලාව එන එකක් නෑ වගේ කියල හිතෙනවා.
330
00:21:21,490 --> 00:21:24,230
මම දන්නවා මේක ඔයාට කොච්චර වටිනවද කියලා.
331
00:21:27,130 --> 00:21:29,270
කොහෙන්ද මේක හම්බවුණේ?
332
00:21:29,330 --> 00:21:31,230
අරූගේ බෙල්ලෙ තිබ්බෙ.
333
00:21:50,490 --> 00:21:53,220
හිතන්න එයාල අපිට කරපු හැම දෙයක්ම ගැන.
334
00:21:53,290 --> 00:21:55,990
මම කියන්නෙ එයාල අපිට ඉන්න\Nතැනක්, පිරිසිඳු ඇඳුම් දුන්නා.
335
00:21:56,060 --> 00:21:57,530
එයාල අපිව භූමි වාසීන් ගෙන් ආරක්ෂා කළා.
336
00:21:59,660 --> 00:22:02,970
මිලර්?\Nඑයාල ඔයාගේ ජීවිතේ බේරුව නේද?
337
00:22:03,030 --> 00:22:05,030
- මචෝ ඔයා දවස් තුනක් වමනේ දැම්මා.\N- ඒක වෙනස්.
338
00:22:05,100 --> 00:22:07,370
සාමාන්ය ප්රතිකාරය\Nඑච්චර නරක් වෙන්නෙ නෑ.
339
00:22:07,440 --> 00:22:09,170
- එයාල එහෙම කියනවා.\N- එතකොට?
340
00:22:09,240 --> 00:22:10,310
දවසයිද වමනෙ දාන්නෙ?
341
00:22:10,370 --> 00:22:12,040
මට බෑ.
342
00:22:12,110 --> 00:22:13,780
කණගාටුයි ජැස්පර්.
343
00:22:13,840 --> 00:22:15,950
මටත් බෑ.
344
00:22:17,280 --> 00:22:19,020
අයියෝ!
345
00:22:19,080 --> 00:22:21,020
එයාල අපිට කේකුත් දුන්නා.
346
00:22:21,090 --> 00:22:23,820
මෙතන අත්සන් කරන්න\Nකොලයක් තියෙනවා මචෝ.
347
00:22:23,890 --> 00:22:26,590
- මොනාද කරන්නෙ?\N- මොකක්ද?
348
00:22:26,660 --> 00:22:29,230
කවද ඉඳන්ද එයාලට වැඩ කරන්නේ?
349
00:22:29,290 --> 00:22:30,360
දන්නවද දෙයක්.
350
00:22:30,430 --> 00:22:31,890
අල්ලලා දාන්න.
351
00:22:31,960 --> 00:22:33,360
දැන් ඔයාට හොඳයිනේ.
352
00:22:33,430 --> 00:22:35,330
මම යනවා ක්ලාක්ව හොයන්න.
353
00:22:35,400 --> 00:22:37,400
අනිවාර්යයෙන්ම නියම වෙලාවට.
354
00:22:37,470 --> 00:22:39,370
කොල්ලනේ ජැස්පර්.
355
00:22:39,440 --> 00:22:43,190
- ඔයාට හොඳ වෙච්ච එක ගැන ගොඩක් සතුටුයි.\N- *සාමාන්ය විදියට ඉන්න. එයාල අහගෙන ඉන්නෙ.*
356
00:22:43,270 --> 00:22:45,170
ස්තූතියි.
357
00:22:45,380 --> 00:22:49,280
- *කාන්දුව අනතුරක් නෙවෙයි. මා එක්ක එන්න.*\N- ඔයා විවේක අරගත්ත පාටයි.
358
00:22:49,350 --> 00:22:53,180
අද පීසා දවස.\Nකාටද බඩගිනි?
359
00:23:08,400 --> 00:23:11,170
අපිට වැඩි වෙලාවක් නෑ.\Nඒත් මෙතන කාටවත් ඇහෙන්නෙ නෑ.
360
00:23:11,230 --> 00:23:14,240
මොන මඟුලක්ද වෙන්නෙ?
361
00:23:14,300 --> 00:23:15,340
මායා?
362
00:23:15,410 --> 00:23:17,940
මට සමාවෙන්න.
363
00:23:18,010 --> 00:23:19,380
මොනාටද?
364
00:23:19,440 --> 00:23:22,210
ඒක අනතුරක් නෙවේ\Nකියපු එකේ තේරුම මොකක්ද?
365
00:23:22,280 --> 00:23:24,010
එයාල හිතා මතාමයි මෙයාව\Nනිරාවරණය කරල තියෙන්නෙ.
366
00:23:24,080 --> 00:23:28,380
ඕනා ඔට්ටුවක් ඒ ඔයාව එයාගේ\Nලේ සහෝදරයා කරගන්නයි.
367
00:23:28,450 --> 00:23:30,420
මම දැනගත්තා.\Nක්ලාක් හරි.
368
00:23:30,490 --> 00:23:32,390
මොන්ටි, කට වහගන්න.
369
00:23:32,460 --> 00:23:34,260
ඔයා දැනගෙන උන්නද මේ ගැන?
370
00:23:34,320 --> 00:23:37,030
- නෑ.\N- ඇයි උන් මෙහෙම ඔයාට කළේ?
371
00:23:37,090 --> 00:23:40,560
සාමාන්ය ප්රතිකාරය ඔයා\Nඑක්ක ගත්තහම එපා වෙන එකක්.
372
00:23:40,630 --> 00:23:42,260
ඒක තමා ඩාන්ටේ කිව්වෙත්.
373
00:23:42,330 --> 00:23:44,470
මොකක්ද සාමාන්ය ප්රතිකාරය?
374
00:23:44,530 --> 00:23:46,540
මෙහෙන් එන්න.
375
00:24:04,420 --> 00:24:07,020
මගේ දෙවියනේ.
376
00:24:07,090 --> 00:24:09,390
අර ඉන්නෙ...
377
00:24:09,460 --> 00:24:11,560
භූමි වාසීන්ද?
378
00:24:11,630 --> 00:24:13,530
පොඩ්ඩක් ඉන්න.
379
00:24:13,600 --> 00:24:16,460
ඇයි මෙවා පෙන්නන්නෙ?
380
00:24:16,530 --> 00:24:18,300
මට බයයි.
381
00:24:18,370 --> 00:24:19,570
මොකටද?
382
00:24:19,640 --> 00:24:22,840
ඔයාල ඊලඟට හින්දා.
383
00:24:29,100 --> 00:24:31,260
වෙන කවුද මේ ගැන දන්නෙ?
384
00:24:31,330 --> 00:24:32,570
හැමෝම.
385
00:24:32,630 --> 00:24:34,130
ඒත් කවුරුවත් කතා කරන්නෙ නෑ.
386
00:24:34,200 --> 00:24:37,070
ප්රශ්න අහන්නෙ නැතුව\Nඉන්න අපි ඉගෙන ගත්තා.
387
00:24:37,140 --> 00:24:39,810
ප්රතිකාර නැතිවුණොත් අපි මැරෙනවා.
388
00:24:39,870 --> 00:24:41,340
අපි වෙන මොනාද කරන්න ඕනා?
389
00:24:41,410 --> 00:24:42,810
මැරෙන එක.
390
00:24:46,110 --> 00:24:47,780
අපි මෙහෙන් පැනගන්න ඕනා.
391
00:24:47,850 --> 00:24:49,580
ඩාන්ටේ අපිට කිව්වනෙ\Nයන්න පුළුවන් කියල නේද?
392
00:24:49,650 --> 00:24:51,120
ඒ බොරු බයිලයක්.
393
00:24:51,180 --> 00:24:53,250
එයා දන්නවා මම යන්න බයයි කියලා.
394
00:24:53,320 --> 00:24:56,690
හරියට මම මායාව බේරගන්න ඕනම දෙයක්\Nකරයි කියල දැනගෙන උන්න වගේම.
395
00:24:56,760 --> 00:24:58,860
ඉතින් අපි යන්න අහන්නෙ නෑ.
396
00:24:58,930 --> 00:25:01,060
ක්ලාක් පැනගත්තනම්, අපිටත් පුළුවන්.
397
00:25:01,130 --> 00:25:03,500
ඔයාලට බැරිවෙයි.\Nක්ලාක් ගිය දා ඉඳන්...
398
00:25:03,560 --> 00:25:05,730
...කන්දේ ආරක්ෂාව\Nවැඩි කරල තියෙන්නෙ.
399
00:25:05,800 --> 00:25:07,930
- අපිට බලන්න වෙනවා.\N- අපි යන්නෙ නෑ.
400
00:25:08,000 --> 00:25:11,240
මම අනික් අයව දාල යන්නෙ නෑ.
401
00:25:11,300 --> 00:25:13,270
එහෙම වුණොත් එයාලත්\Nඅතන තමා නවතින්නෙ.
402
00:25:13,340 --> 00:25:15,810
අපිට මොනාද කරන්න පුලුවන්?
403
00:25:17,310 --> 00:25:19,380
අපි ස්වෙච්චාවෙන් ඉදිරිපත් වෙනවා.
404
00:25:20,980 --> 00:25:23,550
ඇයි වෙලා යන්නෙ?
405
00:25:23,620 --> 00:25:25,180
තව පොඩ්ඩයි.
406
00:25:25,250 --> 00:25:27,220
එයාල පාවිච්චි කරන්නෙ\Nශ්රව්ය මූර්ජනයක්.
407
00:25:27,290 --> 00:25:28,520
හරියට අදානයට ප්රතිදාන\Nකොටසක් කවනවා වගේ.
408
00:25:28,590 --> 00:25:30,020
මට ඒකේ මුල හරියටම හොයාගන්න ඕනා.
409
00:25:30,090 --> 00:25:32,360
හරි සම්ප්රේෂණය හොයාගන්න නම්.
410
00:25:32,430 --> 00:25:35,060
මට හොයාගන්න ඕනා හරිම...
411
00:25:39,770 --> 00:25:42,070
... ගිහින් ආපහු වාර්තා කරන්න. අවසානයි.
412
00:25:42,140 --> 00:25:43,840
- ඔයා ඒක කළා.\N- පණිවුඩය ලැබුනා.
413
00:25:43,900 --> 00:25:46,770
බටහිර සීමාව බලනවා. රැඳීසිටින්න.\Nපණිවිඩය අවසානයි.
414
00:25:46,840 --> 00:25:48,910
ජීවි සලකුණු නැහ. අවසානයි.
415
00:25:48,980 --> 00:25:50,880
වැස්ම අයින් කළාද? අවසානයි.
416
00:25:50,940 --> 00:25:54,350
නැහැ, සර්.\Nආවරණය තවමත් 90% යි අවසානයි.
417
00:25:54,410 --> 00:25:55,710
දිගටම හොයන්න.
418
00:25:55,780 --> 00:26:00,150
උන් මතුවුණාම ආපහු ගහන්න.\Nපණිවිඩ අවසානයි. ඉවත් වෙනවා.
419
00:26:01,490 --> 00:26:02,490
"වැස්ම."
420
00:26:02,560 --> 00:26:04,260
උන් කියන්නෙ මීදුම ගැන.
421
00:26:04,320 --> 00:26:06,190
ඒක ආයුධයක්.
422
00:26:06,260 --> 00:26:08,560
ඒ කියන්නෙ උන් අපිට පහර දෙනවා.
423
00:26:12,700 --> 00:26:14,530
සාජන් පෝටර්?
424
00:26:14,600 --> 00:26:16,640
කියන්න මැඩම්.
425
00:26:16,700 --> 00:26:18,700
බෝම්බය හදන්න.
426
00:26:18,770 --> 00:26:21,810
මීදුම ගියාම අපි කුළුණ බිම දානවා.
427
00:26:21,870 --> 00:26:24,510
- තේරුණාද?\N- ඔව්, මැඩම්.
428
00:26:24,580 --> 00:26:25,680
මොකෝ අවුල?
429
00:26:25,750 --> 00:26:28,580
අපි සතුරාටයි ඇහුම්කන් දෙන්නෙ.
430
00:26:28,650 --> 00:26:31,480
ඇන්ටෙනාව පිපිරෙව්වොත්\Nඒක කරන්න බැරිවෙනවා.
431
00:26:31,550 --> 00:26:34,290
ඒක නොකලොත් අපිට බෑ\Nඅනික් අය ගැන බලන්න.
432
00:26:34,350 --> 00:26:36,760
අපිට තව සෙනඟ ඕනා, රේවන්.
433
00:26:36,820 --> 00:26:39,120
අමාරු තීරණයක්.
434
00:26:39,190 --> 00:26:41,530
මම දන්නවා ක්ලාක් මොනා කරයිද කියලා.
435
00:26:48,900 --> 00:26:50,700
මම නම් අකමැතියි සද්දෙට.
436
00:27:19,300 --> 00:27:21,470
මේක බලන්න.
437
00:27:34,750 --> 00:27:36,650
අර කවුද?
438
00:27:36,720 --> 00:27:38,750
බ්ලේක්!
439
00:27:38,820 --> 00:27:40,480
ඔයාද මේ බ්ලේක්?
440
00:27:41,390 --> 00:27:43,320
මට කිසි දෙයක් පේන්නෙ නෑ.
441
00:28:03,810 --> 00:28:05,710
ස්කොට්?
442
00:28:07,050 --> 00:28:09,210
ඔයා ඉන්නවද?
443
00:28:22,030 --> 00:28:24,760
බෙල්, අර මොකක්ද?
444
00:28:28,900 --> 00:28:31,030
රීපර්ස්ලා
445
00:28:38,440 --> 00:28:40,540
- ඕ.\N- මොකද?
446
00:28:40,610 --> 00:28:42,650
මේක ගන්න.
447
00:28:55,530 --> 00:28:57,730
එපා.
448
00:28:59,900 --> 00:29:01,870
ඒ ලින්කන්.
449
00:29:01,930 --> 00:29:04,370
ලින්කන්.
450
00:29:04,440 --> 00:29:06,900
ලින්කන්, මේ මම.
451
00:29:07,940 --> 00:29:10,470
මම ඔක්ටේවියා.
452
00:29:13,080 --> 00:29:16,110
- ඔහ්!\N- ඔක්ටේවියා!
453
00:29:27,990 --> 00:29:29,890
නැඟිටින්න. නැඟිටින්න.
454
00:29:29,960 --> 00:29:32,630
අපිට ආරක්ෂිත තැනකට යන්න වෙනවා.
455
00:29:36,430 --> 00:29:38,840
මේක දුර ගියා ඇති.
456
00:29:38,900 --> 00:29:42,370
වෙන විදියක් ඇති මේක විසඳගන්න.
457
00:29:42,440 --> 00:29:44,810
අපි තාම නොහිතපු දෙයක්.
458
00:29:44,880 --> 00:29:46,610
එහෙම එකක් නෑ.
459
00:29:46,680 --> 00:29:50,210
ඇය හරි.\Nඋන් ඉඩ දෙන්නෙ නෑ.
460
00:29:54,450 --> 00:29:57,450
අපිට ගණුදෙනුවක් කරහැකි.
461
00:29:57,520 --> 00:30:01,190
මේ මිනිස්සු ප්රාථමිකයි.\Nමම දැක්කා උන් ජීවත් වෙන හැටි.
462
00:30:01,260 --> 00:30:03,330
අපේ තාක්ෂණය.\Nඅපේ බෙහෙත්.
463
00:30:03,390 --> 00:30:06,200
අපි ඒ වෙනුවට ඉල්ලන්නෙ සාමය විතරයි.
464
00:30:06,260 --> 00:30:09,900
අපිට ඇත්තටම සාමය ඕනා නම්...
465
00:30:09,970 --> 00:30:12,100
...එයා කිව්වා ඒක ගන්න විදිය.
466
00:30:12,170 --> 00:30:14,900
මිනී මරලා?
467
00:30:14,970 --> 00:30:17,470
බිලි වෙලා.
468
00:30:33,090 --> 00:30:35,990
මාක්ස් මොනාද කරන්නෙ?
469
00:30:36,060 --> 00:30:38,660
අපි තීරණයක් නොගත්තොත්...
470
00:30:38,730 --> 00:30:41,530
...අපි දෙන්නම මැරෙයි.
471
00:30:45,670 --> 00:30:47,770
මරණ එකේ කළවරක් වෙන එකක් නෑ.
472
00:30:58,820 --> 00:31:01,680
එක විදියයි තියෙන්නෙ.
473
00:31:12,760 --> 00:31:14,860
මාව මරලා දාන්න.
474
00:31:17,230 --> 00:31:18,500
ඔයාට මේක කරන්නම වෙනවා.
475
00:31:19,230 --> 00:31:20,430
ඒක තමා අපේ එකම අවස්ථාව.
476
00:31:20,500 --> 00:31:23,030
කේන්, බෑ.
477
00:31:23,100 --> 00:31:24,470
උන් ශක්තියට ගරු කරනවා.
478
00:31:24,530 --> 00:31:26,200
අපි අපේ එක පෙන්නමු.
479
00:31:26,270 --> 00:31:29,300
මම කිව්වෙ බෑ කියලා.
480
00:31:31,370 --> 00:31:34,310
ඔයා නෙවෙයි සමූල ඝාතනයට අණ දුන්නෙ.
481
00:31:35,480 --> 00:31:37,040
අර එකට නෙවෙයි.
482
00:31:37,110 --> 00:31:40,280
මාක්ස්, ඔයාට වරදෙන්\Nගැලවීමක් ඕනා නෑ.
483
00:31:40,350 --> 00:31:43,420
අපි ආක් මධ්යස්ථානයෙදි ගත්ත\Nතීරණ අපේ පණබේර ගන්න ගත්තුවා.
484
00:31:43,490 --> 00:31:46,750
මනුෂ්ය සංහතියට දිවි රැකගන්න කරන්න\Nවෙච්ච දෙවල් තමා අපි එහෙදි කළේ.
485
00:31:46,820 --> 00:31:48,820
මනුෂ්ය සංහතිය කොහොමත් පණ බේරගෙන.
486
00:31:48,890 --> 00:31:50,120
එහෙනම් අපි ඒක කළේ අපේ අය වෙනුවෙන්!
487
00:31:50,190 --> 00:31:52,330
ඔව්, දැන් අපි මේක කරන්නම ඕනා.
488
00:31:53,660 --> 00:31:55,600
ඒක තමා එකම විදිය.
489
00:31:55,660 --> 00:31:57,730
ඒක වෙන්නෙ නෑ.
490
00:32:02,640 --> 00:32:05,870
ඔයා හොඳ කෙනෙක් තෙලෝනියස්.
491
00:32:07,880 --> 00:32:11,510
මම ඔයාට මම හින්දා මැරෙන්න දෙන්නෙ නෑ.
492
00:32:11,580 --> 00:32:13,250
මාක්ස් එපා.
493
00:32:18,320 --> 00:32:20,450
අනේ උදව් කරන්න එන්න.
494
00:32:20,520 --> 00:32:22,720
කරුණාකරලා.
495
00:32:28,500 --> 00:32:30,500
එන්න. අනේ.
496
00:32:30,570 --> 00:32:32,530
ස්තූතියි.
497
00:32:37,510 --> 00:32:38,840
මම කිව්වනේ...
498
00:32:38,910 --> 00:32:41,140
...අපි මෙච්චර දුරක් ආවේ...
499
00:32:41,210 --> 00:32:42,740
...මැරෙන්න නෙවෙයි.
500
00:32:46,850 --> 00:32:48,720
තෙලෝනියස්! එපා!
501
00:32:48,780 --> 00:32:51,390
මම ජීවත් වීම තෝරගත්තා.
502
00:32:53,790 --> 00:32:57,060
එයා රීපර් කෙනෙක්ද?
503
00:32:58,390 --> 00:33:00,290
කොහොමද එහෙම වෙන්නෙ?
504
00:33:00,360 --> 00:33:02,600
එයා මා විනිවිද බැලුවා.
505
00:33:04,300 --> 00:33:05,900
ඒ කොහොමද?
506
00:33:09,670 --> 00:33:11,770
අපිව දැක්කද?
507
00:33:11,840 --> 00:33:14,410
මම දන්නෙ නෑ.
508
00:33:26,750 --> 00:33:28,590
මේ අහන්න.
509
00:33:28,660 --> 00:33:31,320
අපි මෙයාව බේරගම්මු.\Nමම පොරොන්දු වෙනවා.
510
00:33:36,200 --> 00:33:38,260
මේ දම්වැල් ගලවන්න.
511
00:33:38,330 --> 00:33:41,630
තෙලෝනියස්, කරුණාකරලා.\Nමෙයා අහිංසක ගෑණු ළමයෙක්.
512
00:33:41,700 --> 00:33:45,240
එයා තීරණය ගත්තා.\Nමේකා මගේ.
513
00:33:51,750 --> 00:33:54,350
හරි.
514
00:34:02,850 --> 00:34:05,070
මට ඕනා වෙච්ච දේ අහගත්තා.
515
00:34:06,270 --> 00:34:07,610
එහෙමයි කමාන්ඩර්.
516
00:34:16,739 --> 00:34:18,639
ඔයාද කමාන්ඩර්?
517
00:34:22,409 --> 00:34:24,710
මම සෑහෙන්න දැනගත්තා උඹල ගැන.
518
00:34:24,780 --> 00:34:26,850
ඔහේගේ අරමුණු ගෞරවනීයයි\Nකියලා පැහැදිලියි.
519
00:34:26,909 --> 00:34:28,980
සාමයට තියෙන ඔහේගේ කැමැත්ත ඇත්තක්.
520
00:34:30,650 --> 00:34:32,250
මෙයාව නිදහස් කරන්න.
521
00:34:35,860 --> 00:34:37,659
පස්සෙ අපි කතා කරමු.
522
00:34:37,719 --> 00:34:40,889
දැනට අපු ඔයාගේ යාළුව\Nඅතේ පණිවිඩයක් යවමු.
523
00:34:40,960 --> 00:34:42,659
එපා.
524
00:34:42,730 --> 00:34:44,100
එපා, එපා.
525
00:34:44,159 --> 00:34:45,870
බලන්න එපා. නවත්තන්න!
526
00:34:47,030 --> 00:34:50,139
නවත්වන්න!\Nකරුණාකරලා නවත්වන්න!
527
00:34:57,280 --> 00:35:00,850
සමූල ඝාතනයට පිළිතුරු දෙන්නම වෙනවා.
528
00:35:00,910 --> 00:35:04,050
ලෙයට ලෙයින් වන්දි ගෙවෙන්නම ඕනා.
529
00:35:14,790 --> 00:35:17,400
ලෑස්තියි කියල විශ්වාසද?
530
00:35:18,700 --> 00:35:21,930
හරි ඇදල ගන්න.\Nමම ඉතුරු හරිය කරන්නම්.
531
00:35:31,710 --> 00:35:34,280
ලින්කන්!
532
00:35:35,880 --> 00:35:37,580
ලින්කන්!
533
00:35:37,650 --> 00:35:39,620
මාව ඇහෙනවද?
534
00:35:46,060 --> 00:35:47,930
- මට සමාවෙන්න.\N- ඒයි!
535
00:35:58,000 --> 00:36:00,410
දැන්?
536
00:36:00,470 --> 00:36:02,970
අපි ගෙදර ගෙනියමු.
537
00:36:11,920 --> 00:36:13,990
මීදුම ගිහින්.
538
00:36:22,830 --> 00:36:25,060
ක්ලාක්?
539
00:36:29,470 --> 00:36:32,170
එයා නිරායුධව උන්නෙ.
540
00:36:33,110 --> 00:36:34,840
අපි යන්න ඕනා.
541
00:36:36,340 --> 00:36:40,110
මම දන්නෙ නෑ ඔයා දැන් කවුද කියලවත්.
542
00:36:52,890 --> 00:36:55,130
මමත් දන්නෙ නෑ.
543
00:37:01,500 --> 00:37:04,200
අපි මොක්කු වෙලාද මේ?
544
00:37:08,850 --> 00:37:11,780
ඔක්කොම ලෑස්තියි, මොන්ටි.
545
00:37:11,850 --> 00:37:14,950
සාමාන්ය නිර්වින්දක තව ටිකෙන් බලපායි.
546
00:37:15,020 --> 00:37:17,060
ඔයාලට කිසි දෙයක් දැනෙන්නෙ නෑ.
547
00:37:20,330 --> 00:37:21,930
දැන් කොච්චර ගැම්මෙන්ද ඉන්නෙ?
548
00:37:21,990 --> 00:37:26,230
මට දැන් බෙල්ලෙ අඟල් හයක කූරක්\Nගහල කියලවත් නොදැනෙන ගානයි.
549
00:37:27,930 --> 00:37:29,630
ඔහ්
550
00:37:34,010 --> 00:37:36,740
මට පුදුම හිතුනා කියලා\Nකියන්නම ඕනා, ජැස්පර්.
551
00:37:36,810 --> 00:37:39,280
ඒ වගේම ගොඩක් ස්තූතිවන්ත වෙනවා.
552
00:37:40,380 --> 00:37:42,150
මේ මුල්ම කෙනා, සර්.
553
00:37:42,210 --> 00:37:43,950
තව අය එයි.
554
00:37:44,020 --> 00:37:45,750
කිසි සැකයක් නෑ.
555
00:37:45,820 --> 00:37:48,950
ඔයාල අපිව බේරගත්ත නේද?\Nමේ තමා අඩුම අපිට කරන්න පුළුවන් දේ.
556
00:38:07,040 --> 00:38:09,210
දැක්කද වෛද්යතුමියෙනි?
557
00:38:09,270 --> 00:38:11,780
ඔය අපේ අනාගතය.
558
00:38:11,840 --> 00:38:15,780
ඔයාට ඔයිට වඩා ටිකක් විතර විශ්වාසය\Nතියන්න ඕනා අපේ මනුෂ්යත්ව හුවමාරුව ගැන.
559
00:38:19,280 --> 00:38:21,350
ඔක්කොමල්ලා මෙහෙම කැමති\Nවෙයි කියල මම හිතනවා.
560
00:38:22,590 --> 00:38:24,050
එයා ගැන හිතන්න එපා තාත්තා.
561
00:38:24,120 --> 00:38:27,460
වෛද්ය සිංග් වැරදි\Nපිළිගන්න එච්චර කැමති නෑ.
562
00:38:27,530 --> 00:38:29,230
ඒත් මම ඒක කියනවා.
563
00:38:29,290 --> 00:38:32,630
අපි කවදාවත් නොලබපු හොඳම\Nප්රතිකාරය ලබාගන්නවා.
564
00:38:32,700 --> 00:38:35,870
ඒ ඔක්කොම ඔයා හොඳින් අහපු හින්දයි.
565
00:38:39,900 --> 00:38:42,370
මම මෝඩයෙක් කියලද හිතන්නේ?
566
00:38:42,440 --> 00:38:47,850
තව ටිකෙන් මායා මැරෙන්න ගිය කාන්ඳුවට\Nඔහේ සම්බන්ධ නෑ කියලා කියන්න බලන්න.
567
00:38:47,910 --> 00:38:49,280
මම සම්බන්ධ නෑ.
568
00:38:49,350 --> 00:38:53,250
තාත්තා මම එහෙම දෙයක් කරන්නෙ නෑ.
569
00:38:53,320 --> 00:38:56,020
මම ඔයාට ආදරෙයි කේජ්.
570
00:38:56,090 --> 00:38:59,760
බෝම්බ වලින් පස්සෙ හැමදාමත් වොලස්\Nකෙනෙක් මේ කාර්යාලයේ උන්නා.
571
00:38:59,820 --> 00:39:01,330
ඒත් මම හොයාගත්තොත්....
572
00:39:01,390 --> 00:39:06,400
...ඔහේ බොරු කියනවා කියලා, මගෙන්\Nපස්සෙ එහෙම කෙනෙක් නැතිවේවි.
573
00:39:08,300 --> 00:39:10,630
තේරුණාද?
574
00:39:17,510 --> 00:39:20,380
මේ බලන්න.
575
00:39:20,450 --> 00:39:23,480
මම ආසයි මේ සිංදුවට.
576
00:39:30,490 --> 00:39:32,720
දැන් කතා කරන්න පුළුවන්.
577
00:39:32,790 --> 00:39:34,390
අපි වෙලාව ටිකක් හොයාගත්තා.\Nඒත් අපිට තව අයව ගන්න වෙනවා.
578
00:39:34,460 --> 00:39:36,960
අපි විශ්වාස කරන අයව විතරක්.
579
00:39:37,030 --> 00:39:38,290
මේ අපි කතා කරන්නෙ කොච්චර වෙලාවක් ගැනද?
580
00:39:38,360 --> 00:39:39,700
හරියටම හරි.
581
00:39:39,760 --> 00:39:41,770
ක්ලාක්ට අපිව බේරගන්න\Nතරම් සෑහෙන වෙලාවක්.
582
00:39:41,830 --> 00:39:45,030
අපි දන්නෙ නෑ ක්ලාක් ඉන්නවදවත් කියලා.
583
00:39:45,100 --> 00:39:46,870
බේරෙන්නම ඕනා.
584
00:39:46,940 --> 00:39:49,870
එහෙනම් එයාට ඉක්මන් කරන්න වෙනවා.
585
00:40:07,420 --> 00:40:09,530
බෙලමියි ඔක්ටේවියයි?
586
00:40:09,590 --> 00:40:11,160
එයාල දන්නව මෙතෙන්ට එන්න ඕනා කියලා.
587
00:40:11,230 --> 00:40:13,000
ගුවන් විදුලිය ගැන බැලුවද?
588
00:40:13,060 --> 00:40:15,930
- තාම එහෙම්මයි.\N- පිපිරෙව්වෙ නැද්ද?
589
00:40:16,000 --> 00:40:18,770
රේවන් හොයාගත්තා මවුන්ට්\Nවෙදර් කතා අහන්න විදියක්.
590
00:40:18,840 --> 00:40:21,740
අපි ඇන්ටෙනාවට ගැහුවොත් ඒක බැරිවෙනවා.
591
00:40:22,940 --> 00:40:25,110
එතකොට අනික් ආක් මධ්යස්ථාන\Nවලට මොකෝ කරන්නෙ?
592
00:40:25,180 --> 00:40:27,140
අපි දන්නෙ නෑ එයාල බේරුණාද කියලවත්.
593
00:40:27,210 --> 00:40:29,650
අපි දන්න දේ තමා අපේ අයගෙන් 47 දෙනෙක්...
594
00:40:29,710 --> 00:40:31,710
...අර කන්දේ හිර\Nකාරයෝ වෙලා කියන එක.
595
00:40:31,780 --> 00:40:34,120
අපිට එයාලව බේරගන්න වෙනවා.
596
00:40:41,090 --> 00:40:43,060
මට සමාවෙන්න.
597
00:40:44,530 --> 00:40:47,660
අපි හැමෝටම තුවාල තියෙනවා, ෆින්.
598
00:40:49,000 --> 00:40:54,070
ඒවා අල්ලලා දාලා ඔයාටම\Nකියලා නමක් හදාගන්න.
599
00:40:55,640 --> 00:40:57,440
උදව් කරන්න!
600
00:40:57,510 --> 00:40:59,310
මෙතනම ඉන්න නායක තුමියෙනි.
601
00:40:59,380 --> 00:41:01,340
මට උදව් කරන්න!
602
00:41:02,480 --> 00:41:04,580
අත් උස්සනවා!
603
00:41:11,250 --> 00:41:14,020
නවත්වන්න.
604
00:41:17,560 --> 00:41:19,500
තෙලෝනියස්.
605
00:41:31,440 --> 00:41:35,640
මම නායකයගෙන් පණිවිඩයක් ගෙනාවා.
606
00:41:37,310 --> 00:41:40,050
යන්න...
607
00:41:40,120 --> 00:41:42,850
...නැත්තම් මැරුම් කන්න.
608
00:41:44,450 --> 00:41:46,360
අපිට තියෙන්නෙ දවස් දෙකයි.
609
00:41:51,100 --> 00:41:56,360
ඉංග්රීසි පිටපත chamallow වෙතිනි.
610
00:41:51,200 --> 01:15:00,000
~ රොයිලි ප්රනාන්දු ~ \Nhttp://sinhalasub.tk
611
00:41:59,100 --> 00:42:59,100
හැකිනම් බයිස්කෝප් සිංහලෙන්\Nඅරමුදලට දායක වෙන්න. ස්තූතියි!!!!