1 00:00:00,000 --> 01:00:00,000 Baiscopelk.com වෙනුවෙන් රොයිලි කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක්. කරුණාකර පරිවර්තක අයිතිය සුරකින්න 2 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර චිත්‍රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. 3 00:00:00,060 --> 00:00:01,230 පෙර කතාංග වලින්... 4 00:00:04,320 --> 00:00:06,390 සාදරයෙන් පිළිගන්නවා මවුන්ට් වෙදර් වලට. 5 00:00:10,660 --> 00:00:12,090 අපි ආයෙ හම්බවුනා එහෙනම්. 6 00:00:12,160 --> 00:00:13,460 ක්ලාක්, එපා!\Nඔයා ඕක ඇද්දොත්... 7 00:00:13,530 --> 00:00:14,590 ...මේ මිනිස්සු මැරිල යයි. 8 00:00:14,660 --> 00:00:16,100 විකිරණ පොඩ්ඩක් ඇති මෙයාල මැරෙන්න. 9 00:00:16,160 --> 00:00:18,060 - කාන්දුවක් වෙලා.\N- උදව් කරන්න! 10 00:00:18,130 --> 00:00:20,970 ඔයාලගේ සංසරණ පද්ධතියෙන් විකිරණ පෙරෙනවා. 11 00:00:21,120 --> 00:00:24,050 ඔයාලගේ පද්ධතිය හරහා\Nමායාගේ ලේ යැව්වොත්... 12 00:00:24,120 --> 00:00:25,420 එයාට හොඳ වෙයිද? 13 00:00:25,490 --> 00:00:28,760 මුල්ම මනුෂ්‍ය පරීක්ෂණය සාර්ථකයි. 14 00:00:28,820 --> 00:00:30,860 එයාලව පාවිච්චි කරන්නෙ\Nනැත්තම් මොකටද එයාලව ගෙනාවේ? 15 00:00:30,930 --> 00:00:32,189 මම හැම දේම දැක්කා. 16 00:00:32,259 --> 00:00:33,730 මම දන්නවා ඔහේල එයාලට කරන දේවල්. 17 00:00:37,400 --> 00:00:38,700 අපිට එයාලව බේරගන්න වෙනවා. 18 00:00:38,770 --> 00:00:40,100 අපි මවුන්ට් වෙදර් ගැන ඔත්තු බලමු. 19 00:00:40,170 --> 00:00:42,000 කේන් ගිය දිහාට අපි කට්ටියක්ව යවමු. 20 00:00:42,070 --> 00:00:43,640 - කෝ ෆින්?\N- ඔයාව හොයනවා. 21 00:00:43,700 --> 00:00:46,570 කොහෙද මේක අයිතිකාර කෙල්ල?! 22 00:00:49,540 --> 00:00:51,580 ඔයාලගේ යාළුවෝ මෙහෙ නෑ. 23 00:00:53,710 --> 00:00:55,350 අපි යමු! ෆින්! 24 00:01:03,360 --> 00:01:05,120 මට ඔයාව හම්බවුණා. 25 00:01:06,480 --> 00:01:10,800 දින දෙකකට පසු. 26 00:01:24,210 --> 00:01:26,150 හරි ආපහු කියන්න. 27 00:01:26,210 --> 00:01:27,450 ඒක වංකගිරියක්. 28 00:01:27,510 --> 00:01:29,150 අපි වේල්ලට ගියේ මේ උමගෙන්. 29 00:01:29,220 --> 00:01:30,620 ඒ ඔක්කොම පතල් පද්ධතියට සම්බන්ධයි. 30 00:01:30,680 --> 00:01:32,890 එහෙන් තමා අපිට ඇතුල් වෙන්න වෙන්නෙ. 31 00:01:32,950 --> 00:01:36,120 අනිවා. හැබැයි අපි රීපර්ලවයි කඳුකර\Nමිනිස්සුන්වයි පහු කළොත් තමා. 32 00:01:37,220 --> 00:01:38,960 මම දිවුරනවා, ඔයාගේ අම්මා ඉක්මනටම... 33 00:01:39,030 --> 00:01:41,360 ...මෙහෙයුමක් නොකලොත්\Nමම තනියම යනවා. 34 00:01:41,430 --> 00:01:43,630 ඔයාට තනියම යන්න වෙන්නෙ නෑ. 35 00:01:49,740 --> 00:01:51,970 පරීක්ෂණය ඉවරයි වගේ. 36 00:01:53,740 --> 00:01:55,710 කොහොමද ෆින්ට? 37 00:01:55,780 --> 00:01:58,210 අපි ආවට පස්සෙ මම කතා කළේ නෑ තාම. 38 00:01:59,450 --> 00:02:02,250 මම දන්නෙ නෑ මොනා කියන්නද කියලා. 39 00:02:03,550 --> 00:02:05,420 එයා දිගටම වෙඩි තියන්න අරන්. 40 00:02:05,490 --> 00:02:07,720 අපි ඉන්නෙ යුද්දෙක, ක්ලාක්. 41 00:02:07,790 --> 00:02:10,620 අපි හැමෝම ඔහොම වැඩ කළා. 42 00:02:10,690 --> 00:02:12,690 කොහොමද? 43 00:02:12,760 --> 00:02:15,090 කොහොමද. 44 00:02:18,930 --> 00:02:21,370 ඊලඟ වඩිය මා ගානේ. 45 00:02:33,010 --> 00:02:34,780 මවුන්ට් වෙදර්? 46 00:02:34,850 --> 00:02:36,520 මොකක්ද සැලැස්ම? 47 00:02:36,579 --> 00:02:38,950 තාම හිතනවා. 48 00:02:39,020 --> 00:02:41,290 මේක බලන්න. 49 00:02:41,350 --> 00:02:43,590 යානයන් ගත්ත මොන්ටිගේ පානය. 50 00:02:43,660 --> 00:02:47,960 දැන් මම හිතන්නෙ එයාලට\Nමොන්ටිව බේරගත්තහැකි නේ? 51 00:02:48,030 --> 00:02:49,930 අයියෝ ඒක විහිළුවක්. 52 00:02:52,670 --> 00:02:56,640 කිව්වද අපිව නිදහස් කළා කියලා? 53 00:02:57,670 --> 00:02:58,940 නෑ. 54 00:02:59,010 --> 00:03:03,310 පේන විදියට බේරුණ එකට දෙන සමාවට\Nමෙහෙ උන්න ටිකත් ඇතුලත් වගේ. 55 00:03:03,380 --> 00:03:05,380 දැන් ඊට වඩා බරපතළ දේවල්\Nතියෙනවා මම හිතන්නෙ. 56 00:03:05,440 --> 00:03:07,650 අපි කළේ කරන්න වෙච්ච දෙවල්. 57 00:03:08,810 --> 00:03:11,250 මම යන්න ඕනා. 58 00:03:12,320 --> 00:03:14,990 පාරාදීසයේත් ප්‍රශ්නද? 59 00:03:16,520 --> 00:03:20,590 එයාල සමාව දුන්න කියලා මම තාම දීලා නෑනේ. 60 00:03:25,770 --> 00:03:27,670 ක්ලාක්. 61 00:03:27,730 --> 00:03:29,329 යන්න ඉක්මනට, මර්ෆි. 62 00:03:29,400 --> 00:03:32,470 හොඳයි එහෙනම් සුබ වේවා. 63 00:03:33,510 --> 00:03:37,840 මම දන්නවා අනික් කඩාවැටුන ආක් මධ්‍යස්ථාන\Nවලින් කිසි ආරංචියක් නැති එකට හේතුව. 64 00:03:37,910 --> 00:03:39,640 මවුන්ට් වෙදර් සංඥා අවහිර කරනවා. 65 00:03:41,610 --> 00:03:42,950 පෙන්නන්න. 66 00:03:48,990 --> 00:03:52,420 මම අනුනාදකය වැඩි දියුණු\Nකරලා මේක හොයාගත්තේ. 67 00:03:54,360 --> 00:03:56,930 හැම සංඛාතයකම තියෙනවා. 68 00:03:57,000 --> 00:03:59,430 ඉහල පරාස පණිවිඩ හුවමාරුව\Nසම්පූර්ණයෙන්ම අවුල්. 69 00:03:59,500 --> 00:04:01,600 අපේ ගමන් කථන අවුල් වුණේත් ඒ හින්දම තමා. 70 00:04:01,670 --> 00:04:03,730 මේ සංඥාවම තමා මොන්ටිට ඇහුනෙත්... 71 00:04:03,800 --> 00:04:05,870 ...නික්මයාමේ යානයේ\Nකළු පෙට්ටියෙන්. 72 00:04:05,940 --> 00:04:08,310 මවුන්ට් වෙදර් තමා ඒක\Nකඩා වට්ටලා තියෙන්නෙ. 73 00:04:08,370 --> 00:04:09,840 සංඥාව මඟාරින්න බැරිද? 74 00:04:09,910 --> 00:04:11,440 බෑ. 75 00:04:11,510 --> 00:04:13,980 ඒත් ඒක විකාශය කරන තැනට යාගත්තොත්... 76 00:04:14,050 --> 00:04:16,209 ...ඒක ඉවරයක් කරල දැම්මහැකි. 77 00:04:16,279 --> 00:04:18,519 කවුරුවත් කොහෙවත් යන්නෙ නෑ. 78 00:04:18,579 --> 00:04:21,320 - අම්මේ මේ අහන්න.\N- මම මොනාද කරන්න ඕනා ඔයාලව දිනාගන්න? 79 00:04:21,390 --> 00:04:23,290 ඔයයි ඔයාගේ යාළුවොයි සොල්දාදුවො නෙවෙයි. 80 00:04:23,360 --> 00:04:26,790 ඒත් දිගටම එහෙම හිතාගෙන වැඩ\Nකරලා ජීවිත අනතුරේ දානවා. 81 00:04:26,860 --> 00:04:30,430 ඔයාට තේරෙන්නෙ නෑ.\Nරේවන්ට දෙයක් හම්බවෙලා. 82 00:04:30,500 --> 00:04:32,700 මවුන්ට් වෙදර් අපේ පණිවිඩ\Nහුවමාරු අවුල් කරනවා. 83 00:04:32,760 --> 00:04:35,800 ඒක ඇත්ත.\Nතව කඩා වැටුනු ආක් මධ්‍යස්ථාන ඇති. 84 00:04:35,870 --> 00:04:39,870 තව සොල්දාදුවෝ. ඔයාම කිව්වා අපිට\Nයුද්ධ දෙකක් කරන්න කට්ටිය නෑ කියලා. 85 00:04:39,940 --> 00:04:42,640 අම්මේ අපි දැනටම එකක් කරනවා. 86 00:04:42,710 --> 00:04:44,840 භූමි වාසීන් සමූල ඝාතනයට\Nකොයි වෙලාවෙ හරි... 87 00:04:44,909 --> 00:04:47,380 ...පළිගන්නවා. එතකොට අපිට... 88 00:04:47,450 --> 00:04:49,510 ...ඉන්න හැම කෙනෙක්වම ඕනා\Nවෙනවා මේ කඳවුර ආරක්ෂා කරන්න. 89 00:04:49,580 --> 00:04:51,720 ඉතින් අපිට යන්න දෙන්න. 90 00:04:51,780 --> 00:04:53,550 ඔයා නවතින්නෙම නෑ නේද? 91 00:04:53,620 --> 00:04:55,520 මගේ යාලුවෝ බේරගන්න කන් නෑ. 92 00:04:59,790 --> 00:05:01,490 හරි. 93 00:05:02,560 --> 00:05:04,130 ඒත් මමත් එනවා. 94 00:05:04,200 --> 00:05:05,960 මහත්මිය මම කිව්වෙ... 95 00:05:06,030 --> 00:05:07,830 දවස් දෙකක් කිසි දෙයක් වුණේ නෑ. 96 00:05:07,900 --> 00:05:10,570 සමහර විට කේන් භූමි වාසීන්\Nඑක්ක එකඟතාවකට ඇවිල්ලා ඇති. 97 00:05:10,640 --> 00:05:14,640 නැත්තම් මේ වෙද්දි එයාව\Nමරලා උන් සටනට එනව ඇති. 98 00:05:14,710 --> 00:05:17,140 සමහර විට... 99 00:05:17,210 --> 00:05:19,940 ඒ හින්දම තමා අපිට තව කට්ටිය ඕනා. 100 00:05:22,550 --> 00:05:24,620 එහෙනම් එකඟයි. 101 00:05:25,720 --> 00:05:28,590 අපි ආපහු මවුන්ට් වෙදර් වලට යනවා. 102 00:05:28,610 --> 00:06:05,000 ~ රොයිලි ප්‍රනාන්දු ~ \Nhttp://sinhalasub.tk 103 00:06:05,160 --> 00:06:07,960 සර්, දන් දවස් තුනකුත් ගියා. 104 00:06:08,030 --> 00:06:10,560 මායාගේ පාඨාංක තාම ඉහල යනවා. 105 00:06:10,630 --> 00:06:12,860 තාම හරියටම කියන්න බෑ.\Nඒත් මම හිතනවා... 106 00:06:12,930 --> 00:06:17,500 ...දැන් ඇයටත් තනියම විකිරණ\Nපෙරාගන්න පුළුවන් ඇති කියලා. 107 00:06:21,210 --> 00:06:24,170 ජැස්පර් ගේ ලේ 8 ගුණයක් ශක්තිමත්... 108 00:06:24,240 --> 00:06:26,780 ...අපි මීට කලින් මැනපු\Nඑලියෙ ඉන්න කාටවත් වඩා. 109 00:06:26,840 --> 00:06:29,680 මම තාම පරීක්ෂණ කරනවා.\Nඒත් එයාගේ පද්ධතියෙන්... 110 00:06:29,750 --> 00:06:31,750 ...ඇයගේ එක පණගන්වලා වගේ. 111 00:06:31,820 --> 00:06:34,780 ඔයා කියන්නෙ ඒක ස්ථිර විසඳුමක් කියලද? 112 00:06:34,850 --> 00:06:36,520 මායාට පොළවේ ජීවත් වෙන්න පුලුවන්ද? 113 00:06:36,590 --> 00:06:39,020 මම කියන්නෙ පුලුවන් ඇති. 114 00:06:39,090 --> 00:06:40,320 මම දිගටම ඇහැ ගහගෙන ඉන්නෙ. 115 00:06:40,390 --> 00:06:42,690 ඒ අතරතුර, සර්,\Nඔයාට ඉඩ දෙන්නම වෙනවා... 116 00:06:42,760 --> 00:06:45,090 ...ඉතුරු 47 ගෙනුත් පරීක්ෂණ කරන්න. 117 00:06:52,900 --> 00:06:54,270 එපා. 118 00:06:54,340 --> 00:06:57,310 තාත්තා මම එයා එක්ක එකඟයි. 119 00:06:57,370 --> 00:06:58,980 මම දන්නවා සැලැස්ම තියෙන්නෙ... 120 00:06:59,040 --> 00:07:00,840 ...ජාන ගොඩල එයාලව\Nස්වීකරණය කරන්නයි කියලා. 121 00:07:00,910 --> 00:07:03,810 ඒත් මේකෙන් හැම දේම වෙනස් වෙනවා. 122 00:07:03,880 --> 00:07:06,520 මෙයාම දැන් කිව්වා තාම\Nඔප්පු වෙලා නෑ කියලා. 123 00:07:06,580 --> 00:07:08,120 ජනාධිපතිතුමෙනි. 124 00:07:08,190 --> 00:07:11,090 ඒක ස්ථිර පිළියමක් නොවුන වුණත්... 125 00:07:11,150 --> 00:07:12,690 ...එයාලගේ ලේ වලින්... 126 00:07:12,760 --> 00:07:15,460 ...අපිට අඩු ප්‍රතිකාරයි ඕනා වෙන්නෙ.\Nඅපි තවත් කල් ජීවත් වෙනවා. 127 00:07:15,530 --> 00:07:17,160 අපිට හොඳක් දැනෙනවා. 128 00:07:17,230 --> 00:07:19,330 ජැස්පර් කැමැත්තෙන් ආවේ. 129 00:07:19,400 --> 00:07:23,000 මම ඒ ළමයින්ව සත්තු වගේ කූඩු කරන්නෙ නෑ. 130 00:07:23,070 --> 00:07:26,070 කාටවත් ඒක ඕනා නෑ. 131 00:07:26,140 --> 00:07:28,500 අනික් අයවත් කැමැත්තෙන්\Nඉදිරිපත් කරවන්න ඔයාට පුළුවන් නම්... 132 00:07:28,570 --> 00:07:31,170 ...නියමයි.\Nඒත් ඔයාට බැරිනම්? 133 00:07:32,480 --> 00:07:35,180 හැම දාම ඔයා එලියේ රූප අඳිනවා. 134 00:07:35,250 --> 00:07:38,010 වෛද්‍ය සිං කියනවා හරිනම්... 135 00:07:38,080 --> 00:07:41,420 ...ඔයාට ඒක ආපහු දකින්න\Nපුළුවන් තාත්තා. 136 00:07:45,860 --> 00:07:47,560 මේ අහන්න. 137 00:07:47,620 --> 00:07:50,130 මේක තේරුම් ගන්න. 138 00:07:50,190 --> 00:07:53,100 මම අර ළමයින්ගෙන් සාරය\Nගන්න අණ දුන්නොත්... 139 00:07:53,159 --> 00:07:56,400 ... මට ඒක ආපහු දකින්න අයිතියක් නෑ. 140 00:08:02,140 --> 00:08:04,110 කොහෙද යන්නෙ? 141 00:08:05,980 --> 00:08:08,740 ස්වෙච්චාවෙන් ඉදිරිපත්\Nවෙන අය ටිකක් හොයන්න. 142 00:08:14,020 --> 00:08:16,120 එහෙමයි. 143 00:08:16,190 --> 00:08:17,190 එයා කැමති වෙයි. 144 00:08:17,250 --> 00:08:18,920 එහෙම නොවුණොත්? 145 00:08:18,990 --> 00:08:22,360 එයාල කැමැත්තෙන් ආවෙ නැත්තම්? 146 00:08:24,090 --> 00:08:26,930 එතකොට අපිට කොහොමත් කරන්න වෙනවා. 147 00:08:31,800 --> 00:08:34,470 ෆින්ට එන්න දුන්න කියල\Nවිශ්වාස කරන්නවත් බෑ. 148 00:08:34,539 --> 00:08:36,740 එයා තමා අපිට ඉන්න හොඳම මඟ පෙන්වන්නා. 149 00:08:36,809 --> 00:08:38,610 උඩ බලන්න අමතක කරන්න එපා. 150 00:08:38,669 --> 00:08:40,679 භූමි වාසීන් ගස් පාවිච්චි කරනවා. 151 00:08:40,740 --> 00:08:43,140 එහෙම තමා අපිට ජෝන් බෙගේව නැතිවුණේ. 152 00:08:44,980 --> 00:08:47,580 එයාලව ගෙන්න කියපු කතාවනම් හරි. 153 00:08:47,650 --> 00:08:49,780 වදවෙන්න එපා. 154 00:08:51,290 --> 00:08:54,060 ඔයාගේ ආරක්ෂකයෝ ඒ තත්වෙට එයි. 155 00:08:55,420 --> 00:08:59,060 මම දන්නවා ඔයා ෆින් ගැන වදවෙනව කියලා. 156 00:09:00,500 --> 00:09:02,800 ස්තූතියි එයාට නිදහස්\Nකරන්න ඡන්දේ දුන්නට. 157 00:09:02,870 --> 00:09:05,930 එයා හිතුවේ යාළුවන්ව\Nනිදහස් කරගන්නවා කියලයි. 158 00:09:06,000 --> 00:09:10,070 නියමම ප්‍රශ්නය තමා එයාට එයාවම නිදහස්\Nකරගන්න පුළුවන් වෙයිද කියන එකයි? 159 00:09:18,380 --> 00:09:21,050 කේන්, නවත්තන්න. 160 00:09:21,120 --> 00:09:23,020 උන්ට අපිව මරන්න ඕනා නම්... 161 00:09:23,090 --> 00:09:25,550 ...උන් දැනටම ඒක කරලා. 162 00:09:25,620 --> 00:09:28,390 කෑමයි වතුරයි නැතුව දවස් දෙකක්. 163 00:09:28,460 --> 00:09:29,890 අයියෝ. 164 00:09:29,960 --> 00:09:34,030 ආක් මධ්‍යස්ථානයෙදි කී පාරක් අපි\Nවතුර නැති දවස් දෙකේ ඒවා ගෙව්වද? 165 00:09:34,100 --> 00:09:35,660 මෙහෙම... 166 00:09:35,730 --> 00:09:38,470 ...නෙවෙයි අපේ කතාව\Nඉවර වෙන්නෙ මාකස්. 167 00:09:38,530 --> 00:09:44,940 පොළවේ තියෙන දුම්රිය ස්ථානයක\Nදම්වැල් දාල මැරිල යන්න? 168 00:09:46,940 --> 00:09:49,280 අපිට තාම වැඩ තියෙනවා කරන්න. 169 00:09:49,340 --> 00:09:52,050 කොහොමද හරියටම කියන්නෙ? 170 00:09:53,250 --> 00:09:56,020 මගේ පුතයි මට කිව්වෙ. 171 00:10:24,250 --> 00:10:26,250 නවතිනවා! 172 00:10:26,310 --> 00:10:28,720 අපි ආවේ සාමෙන්. 173 00:10:28,780 --> 00:10:31,250 අපි ආවේ සාමෙට! කරුණාකරලා! 174 00:10:40,530 --> 00:10:42,530 ඔයා සාමේ ගැන කියෝනවා. 175 00:10:42,600 --> 00:10:46,130 මගේ ගම් වලට ඝාතකයෝ යවල ඉවරවෙලා. 176 00:10:46,200 --> 00:10:48,100 මොනාද කියවන්නෙ? 177 00:10:48,170 --> 00:10:51,100 ලෙයට ලෙයින් වන්දි ගෙවන්න ඕනා. 178 00:10:54,080 --> 00:10:56,840 ඔහේලගෙන් එකෙක් මැරෙන්න ඕනා. 179 00:10:56,910 --> 00:11:00,410 මෙතනදි අද අනිකගේ අතින්. 180 00:11:00,480 --> 00:11:05,520 ජීවත් වෙන කෙනාගෙන් යටත්\Nවීමේ කොන්දේසි මම අහගන්නම්. 181 00:11:12,020 --> 00:11:14,450 ඉවර වුණාම එක්කගෙන එන්න. 182 00:11:33,970 --> 00:11:36,570 උන්ට ඕනා අපිව භේද කරවන්න. 183 00:11:36,640 --> 00:11:39,840 එයාලට ඕනා යුක්තිය. 184 00:11:45,680 --> 00:11:49,680 දෙපැත්තෙන්ම ජීවිත නැතිවුණා. 185 00:11:52,990 --> 00:11:56,320 ඒ හින්ද තමා අපි මේ\Nයුද්දෙ ඉවර කරන්න ඕනා! 186 00:12:13,140 --> 00:12:15,380 මොකක්ද ඔයාගේ නම? 187 00:12:16,910 --> 00:12:18,210 ලෙක්සා. 188 00:12:18,280 --> 00:12:20,080 ලෙක්සා. 189 00:12:20,150 --> 00:12:23,150 මම තෙලෝනියස්... 190 00:12:23,220 --> 00:12:26,150 මේ ඉන්නෙ මාකස්. 191 00:12:27,260 --> 00:12:32,890 ඔයාලගේ ලොක්කා කිව්ව ගමට\Nයවපු ඝාතකයෙක් ගැන? 192 00:12:34,260 --> 00:12:35,960 ඔව්. 193 00:12:36,030 --> 00:12:39,630 අපේ දහ අට දෙනෙක්ව මරලා. 194 00:12:39,700 --> 00:12:41,940 වැඩිහිටියෝ. 195 00:12:42,000 --> 00:12:44,310 ළමයින්ව. 196 00:12:48,840 --> 00:12:51,080 අපිට කරන්න දෙයක් නෑ ඒකට. 197 00:12:51,150 --> 00:12:53,110 ඒකෙන් වැඩක් නෑ. 198 00:12:53,180 --> 00:12:56,650 අපේ ලොක්කා එහෙම හිතනවා. 199 00:12:56,720 --> 00:12:59,520 දෙන්නගෙන් කෙනෙක් පිහිය අරගන්න. 200 00:13:00,890 --> 00:13:02,760 ඒ තමා අපේ විදිය. 201 00:13:02,830 --> 00:13:05,360 අපි නොකළොත්? 202 00:13:09,060 --> 00:13:12,670 ලොක්කා ඕකෙන් දෙන්නගෙම බෙලි කපල දායි. 203 00:13:26,880 --> 00:13:28,650 ජැස්පර්. 204 00:13:28,720 --> 00:13:33,150 මම හිතුවෙ ඔයාව එවන්න\Nකලින් හම්බවෙන්න එන්නයි. 205 00:13:33,220 --> 00:13:36,360 මම විතරක් නෙවෙයි වගේ ඔයාගේ\Nධෛර්යය ගැන පැහැදිලා ඉන්නෙ. 206 00:13:36,430 --> 00:13:38,260 ඔහ්, මම කලේ කවුරු වුණත් කරන දේ තමා. 207 00:13:38,330 --> 00:13:40,260 මම කැමතියි ඒක ඇත්ත කියල හිතන්න. 208 00:13:40,330 --> 00:13:41,960 මමත් එන්නද ඔයා එක්ක? 209 00:13:42,030 --> 00:13:44,100 අවුලක් නෑ. 210 00:13:44,170 --> 00:13:46,170 මායට වෙච්ච දේ දැක්කට පස්සෙ... 211 00:13:46,230 --> 00:13:49,240 ...මට විශ්වාසයි ඔයාට පුදුමයක් නෑ කියලා... 212 00:13:49,300 --> 00:13:52,810 ...අපි මෙහෙ හොඳටම\Nආරක්ෂිත නෑ කියන එක ගැන. 213 00:13:52,870 --> 00:13:56,340 මවුන්ට් වෙදර් මෙච්චර කල්\Nපවතින්න හදපු තැනක් නෙවෙයි. 214 00:13:56,410 --> 00:14:00,010 කාලයත් එක්ක විකිරණ කාන්දු වෙන්න ගන්නවා. 215 00:14:00,080 --> 00:14:03,080 ඒකට හොඳම උදාහරණයක් තමා\Nඅර වෙච්ච කාන්ඳුව. 216 00:14:03,150 --> 00:14:05,350 අපිට මේවට මුහුණ දෙන්න ක්‍රම තියෙනවා. 217 00:14:05,420 --> 00:14:10,990 ඒත් අවංකවම ඔයයි මායායි එක්ක\Nගත්තහම ඒ ක්‍රම බොහොම සුළු ඒවා. 218 00:14:11,060 --> 00:14:12,730 සර්, මම... 219 00:14:12,790 --> 00:14:15,100 මම හිතන්නෙ නෑ හැමෝටම ඒක\Nකරන්න මට පුළුවන් කියලා. 220 00:14:15,160 --> 00:14:17,430 අනිවාර්යයෙන්ම.\Nඒත් ඔයාට පුළුවන් නම්... 221 00:14:17,500 --> 00:14:20,870 ...ඔයාගේ යාළුවන්ටත් ඔයා\Nකරපු දේම කරන්න පොළඹවන්න... 222 00:14:20,940 --> 00:14:23,900 ...හිතාගන්නකෝ ඔයාට මෙහෙට\Nකරන්න පුළුවන් වෙනස ගැන. 223 00:14:31,270 --> 00:14:33,870 අතන. මට ඒක පේනවා. 224 00:14:33,940 --> 00:14:36,100 දෙන්න බලන්න. 225 00:14:43,480 --> 00:14:45,310 ඉක්මනටම කළුවර වෙයි. 226 00:14:45,380 --> 00:14:47,610 අපිට උගුල් පේන එකක් නෑ. 227 00:14:47,680 --> 00:14:51,250 මෙතන නැවතිලා උදේම යමු. 228 00:14:55,690 --> 00:14:57,520 දෙන්නෙක් අඩුයි. 229 00:15:00,560 --> 00:15:01,800 මොන මඟුලෙද උන්? 230 00:15:01,860 --> 00:15:04,030 බෙලමියි! ඔක්ටේවියයි! 231 00:15:04,100 --> 00:15:06,500 ක්ලාක්, අපි ඉන්නෙ සතුරු භූමියක. 232 00:15:06,570 --> 00:15:09,140 එයාලගේ ජීවිත මගේ වගකීමක්. 233 00:15:10,370 --> 00:15:12,010 එයාල ගියේ ඇතුලට යන්න පාරක් හොයන්න. 234 00:15:12,070 --> 00:15:15,040 ඇතුලට යන්න.\Nඒක නෙවෙයි අපේ මෙහෙයුම. 235 00:15:15,110 --> 00:15:16,640 එයාලට ඒක එහෙමයි. 236 00:15:18,150 --> 00:15:19,950 එයාලව හොයන්න. 237 00:15:20,010 --> 00:15:21,780 - ආපහු එක්කගෙන එන්න.\N- හොඳයි මහත්මිය. 238 00:15:21,850 --> 00:15:23,820 ඔයාල දෙන්න මා එක්ක එන්න.\Nයමු. 239 00:15:23,880 --> 00:15:25,990 මම යනවා එයාල එක්ක. 240 00:15:26,050 --> 00:15:28,050 ෆින්, ඉන්න. 241 00:15:28,120 --> 00:15:29,860 ඔයාව මෙහාට ඕනා. 242 00:15:29,920 --> 00:15:33,190 මොකටද? මා දිහා ඇහැ ගහගෙන ඉන්නද? 243 00:15:35,760 --> 00:15:38,900 මා දිහා බලාගෙනම ඒක කරන්න පුළුවන් වෙයි. 244 00:15:38,970 --> 00:15:40,370 ෆින්... 245 00:15:40,430 --> 00:15:42,840 මම මොනා කරයි කියලද හිතන්නෙ? 246 00:15:42,900 --> 00:15:44,570 ෆින්. 247 00:15:49,180 --> 00:15:51,380 මම ගිහින් එක්කගෙන එන්නම්. 248 00:15:58,150 --> 00:16:00,490 ෆින්! ආපහු එන්න. 249 00:16:06,230 --> 00:16:07,930 ඒක අනතුරක්. 250 00:16:11,030 --> 00:16:12,870 අර මොකක්ද? 251 00:16:14,970 --> 00:16:16,500 දුවන්න! 252 00:16:23,280 --> 00:16:24,980 අම්ල මීදුම!\Nආරක්ෂා වෙන්න. 253 00:16:25,050 --> 00:16:27,180 මාව ඇහෙනවනම් කූඩාරම් පාවිච්චියට ගන්න. 254 00:16:27,250 --> 00:16:29,620 මගේ කූඩාරම ගේන්න අමතක වුණා මට! 255 00:16:29,680 --> 00:16:32,280 ඒකට කමක් නෑ!\Nඅපිට බංකරයට ගියහැකි. 256 00:16:33,780 --> 00:16:35,550 ක්ලාක් කියන විදියට බෝම්බ\Nපුපුරන්න කලින්... 257 00:16:35,620 --> 00:16:37,020 ...මේ හැම තැනම\Nතිබ්බෙ ගොඩනැඟිලිලු. 258 00:16:37,090 --> 00:16:39,920 මම හිතන්නෙ ඒ එකකින් හරි\Nබංකරයට යන්න පුළුවන් වෙයි. 259 00:16:39,990 --> 00:16:41,920 ඒ කියන්නෙ අපි හොයන්න ඕනා නටඹුන්. 260 00:16:41,990 --> 00:16:44,030 මිනිස්සු හදපු ඕනම දෙයක්.\Nහරිද? 261 00:16:44,090 --> 00:16:46,060 බ්ලේක්! 262 00:16:46,130 --> 00:16:48,430 දැන්ම යමු. 263 00:16:48,500 --> 00:16:50,300 ඔයාලට අමතක වෙලානම් එහෙම... 264 00:16:50,370 --> 00:16:51,530 ... අපි ඔයාගේ යටතේ නෙවෙයි ඉන්නෙ. 265 00:16:51,600 --> 00:16:52,870 මේක අමාරු විදියට කරන්න දෙන්න එපා. 266 00:16:52,940 --> 00:16:54,870 අයියෝ ස්කොට් අපේ 47 දෙනෙක්... 267 00:16:54,940 --> 00:16:56,440 ...මේ කන්දේ හිරකාරයෝ වෙලා ඉන්නෙ. 268 00:16:56,510 --> 00:16:58,140 - ඒ හින්දා තමා අපි මෙහාට ආවේ.\N- වැරදියි. 269 00:16:58,210 --> 00:17:01,010 ඔයාල ආවේ අනික්\Nආක් මධ්‍යස්ථාන හොයාගන්න. 270 00:17:01,080 --> 00:17:03,110 අපි ආවේ අපේ යාළුවන්ව හොයන්න. 271 00:17:03,180 --> 00:17:05,050 බෙල්. 272 00:17:10,119 --> 00:17:12,050 මොනාද උන් කරන්නේ? 273 00:17:14,119 --> 00:17:16,560 දුවනවා. 274 00:17:19,599 --> 00:17:20,730 අම්ල මීදුම! 275 00:17:20,800 --> 00:17:22,230 අපි ආවරණය වෙන්න ඕනා!\Nදැන්ම! 276 00:17:22,300 --> 00:17:23,869 කූඩාරම් දිග අරින්න!\Nඅපි යමු! 277 00:17:28,099 --> 00:17:29,940 හරි මම බලාගන්නම්. 278 00:17:30,010 --> 00:17:31,970 දැන්ම ඔක්කොම කැන්වස් ගම්මු. 279 00:17:32,040 --> 00:17:35,140 ඕ! ඕ! 280 00:17:35,210 --> 00:17:37,250 මෙහෙ එන්න! 281 00:17:38,720 --> 00:17:39,920 බෙල්! 282 00:17:39,980 --> 00:17:41,620 මෙතන මොකක් හරි තියෙනවා. 283 00:17:41,680 --> 00:17:43,090 නටඹුන් එකක් වෙන්න ඇති. 284 00:17:43,150 --> 00:17:44,590 මෙහාට එන්න! 285 00:17:44,650 --> 00:17:47,160 යමු! එන්න! එන්න! 286 00:17:47,220 --> 00:17:49,660 මට ඒක හම්බුනා! 287 00:17:52,030 --> 00:17:53,900 - අදිමු!\N- ඉක්මන් කරන්න! 288 00:17:57,270 --> 00:18:00,140 ඉක්මනට ඇතුලට යන්න! 289 00:18:00,200 --> 00:18:02,800 යමු! යමු! 290 00:18:07,280 --> 00:18:09,980 යමු! පරක්කු වැඩියි! 291 00:18:15,080 --> 00:18:17,050 ඔයා හොඳින්ද? 292 00:18:17,120 --> 00:18:18,950 ඔව්, 293 00:18:19,020 --> 00:18:20,660 මම හොඳින්. 294 00:18:53,380 --> 00:18:55,110 ක්ලාක්? 295 00:18:55,180 --> 00:18:57,120 ක්ලාක්, මාව ඇහෙනවද? 296 00:18:58,650 --> 00:19:00,320 අපි මූලාශ්‍රයට ලඟයි. 297 00:19:00,390 --> 00:19:02,450 දැන් ඒකෙන් කෙටි දුරත් ගිලගන්නවා. 298 00:19:03,720 --> 00:19:06,020 ක්ලාක්, මාව ඇහෙනවද? 299 00:19:06,090 --> 00:19:07,560 ශාප වෙයන්! 300 00:19:07,630 --> 00:19:09,130 ක්ලාකුයි ෆිනුයි මේ කැලේ හැන දන්නවා. 301 00:19:09,200 --> 00:19:11,260 එයා මල්ල දාල ගියේ.\Nඒකේ එයාගේ කූඩාරමත් තියෙනවා. 302 00:19:11,330 --> 00:19:13,700 එයාල තැනක් හොයාගනී. 303 00:19:21,710 --> 00:19:24,040 - ඒ මොකක්ද?\N- මම දන්නෙ නෑ. 304 00:19:24,110 --> 00:19:26,880 මේක ඇරෙන්න අනික් හැම\Nඑකටම බාධා කරනවා වගේ. 305 00:19:26,950 --> 00:19:28,750 ඇහෙනවද? 306 00:19:28,810 --> 00:19:31,080 මේක නිදහස්. 307 00:19:31,150 --> 00:19:32,650 මේක හරියට ඇහෙනවද ඔයාට? 308 00:19:32,720 --> 00:19:34,520 මම විකේතනය කළාම ඇහෙයි. 309 00:19:34,590 --> 00:19:36,350 හරි තේරෙන්න කියන්න රේවන්.\Nමොකක්ද ඒකේ තේරුම? 310 00:19:36,420 --> 00:19:40,420 ඒ කියන්නෙ අපිට මවුන්ට් වෙදර්\Nවලට කන් දෙන්න පුළුවන්. 311 00:19:41,830 --> 00:19:44,030 අපි යමු. 312 00:19:48,330 --> 00:19:51,170 අපි මේ කොහෙද? 313 00:19:53,970 --> 00:19:55,910 ගැරජ් එකක් වගේ. 314 00:19:55,970 --> 00:19:57,510 සොහොම් ගෙයක් වගේ. 315 00:20:02,610 --> 00:20:05,150 ඔයාගෙ කෙනා ගැන කනගාටුයි. 316 00:20:05,220 --> 00:20:07,080 ඒත් අපිට මවුන්ට් වෙදර් වලට\Nරිංගන්න පාරක් හොයාගන්න වෙනවා. 317 00:20:07,150 --> 00:20:12,360 - ඔච්චර ඉක්මන් වෙන්න එපා.\N- සර්, අර මීදුමෙන් අපිව තව... 318 00:20:12,420 --> 00:20:15,360 බෙදිල යමු.\Nපැය කාලෙන් මෙතන්ට එන්න. 319 00:20:16,360 --> 00:20:18,500 පරිස්සමෙන්. 320 00:20:19,870 --> 00:20:22,030 යමු. 321 00:20:32,280 --> 00:20:33,910 නවතින්න. 322 00:20:35,880 --> 00:20:37,980 මට විශ්වාසයි එයාල හොඳින් කියලා. 323 00:20:38,050 --> 00:20:40,220 හැමෝටම කූඩාරම් තිබ්බා. 324 00:20:45,490 --> 00:20:47,930 මුලින්ම ඔයාට මා දිහා බලන්න බැරිවුණා. 325 00:20:47,990 --> 00:20:51,200 දැන් හරියට බලන්නෙ මම සතුරෙක් වගෙයි. 326 00:20:52,900 --> 00:20:55,400 මම එහෙම බැලුවෙ නෑ. 327 00:20:55,470 --> 00:20:58,540 ඔයා ඉස්සර විදියට බලන්නෙත් නෑ. 328 00:21:07,880 --> 00:21:11,210 මම මේක දෙන්න\Nහරි වෙලාවක් එනකම් උන්නෙ. 329 00:21:11,280 --> 00:21:14,280 ඒ වෙලාව එන එකක් නෑ වගේ කියල හිතෙනවා. 330 00:21:21,490 --> 00:21:24,230 මම දන්නවා මේක ඔයාට කොච්චර වටිනවද කියලා. 331 00:21:27,130 --> 00:21:29,270 කොහෙන්ද මේක හම්බවුණේ? 332 00:21:29,330 --> 00:21:31,230 අරූගේ බෙල්ලෙ තිබ්බෙ. 333 00:21:50,490 --> 00:21:53,220 හිතන්න එයාල අපිට කරපු හැම දෙයක්ම ගැන. 334 00:21:53,290 --> 00:21:55,990 මම කියන්නෙ එයාල අපිට ඉන්න\Nතැනක්, පිරිසිඳු ඇඳුම් දුන්නා. 335 00:21:56,060 --> 00:21:57,530 එයාල අපිව භූමි වාසීන් ගෙන් ආරක්ෂා කළා. 336 00:21:59,660 --> 00:22:02,970 මිලර්?\Nඑයාල ඔයාගේ ජීවිතේ බේරුව නේද? 337 00:22:03,030 --> 00:22:05,030 - මචෝ ඔයා දවස් තුනක් වමනේ දැම්මා.\N- ඒක වෙනස්. 338 00:22:05,100 --> 00:22:07,370 සාමාන්‍ය ප්‍රතිකාරය\Nඑච්චර නරක් වෙන්නෙ නෑ. 339 00:22:07,440 --> 00:22:09,170 - එයාල එහෙම කියනවා.\N- එතකොට? 340 00:22:09,240 --> 00:22:10,310 දවසයිද වමනෙ දාන්නෙ? 341 00:22:10,370 --> 00:22:12,040 මට බෑ. 342 00:22:12,110 --> 00:22:13,780 කණගාටුයි ජැස්පර්. 343 00:22:13,840 --> 00:22:15,950 මටත් බෑ. 344 00:22:17,280 --> 00:22:19,020 අයියෝ! 345 00:22:19,080 --> 00:22:21,020 එයාල අපිට කේකුත් දුන්නා. 346 00:22:21,090 --> 00:22:23,820 මෙතන අත්සන් කරන්න\Nකොලයක් තියෙනවා මචෝ. 347 00:22:23,890 --> 00:22:26,590 - මොනාද කරන්නෙ?\N- මොකක්ද? 348 00:22:26,660 --> 00:22:29,230 කවද ඉඳන්ද එයාලට වැඩ කරන්නේ? 349 00:22:29,290 --> 00:22:30,360 දන්නවද දෙයක්. 350 00:22:30,430 --> 00:22:31,890 අල්ලලා දාන්න. 351 00:22:31,960 --> 00:22:33,360 දැන් ඔයාට හොඳයිනේ. 352 00:22:33,430 --> 00:22:35,330 මම යනවා ක්ලාක්ව හොයන්න. 353 00:22:35,400 --> 00:22:37,400 අනිවාර්යයෙන්ම නියම වෙලාවට. 354 00:22:37,470 --> 00:22:39,370 කොල්ලනේ ජැස්පර්. 355 00:22:39,440 --> 00:22:43,190 - ඔයාට හොඳ වෙච්ච එක ගැන ගොඩක් සතුටුයි.\N- *සාමාන්‍ය විදියට ඉන්න. එයාල අහගෙන ඉන්නෙ.* 356 00:22:43,270 --> 00:22:45,170 ස්තූතියි. 357 00:22:45,380 --> 00:22:49,280 - *කාන්දුව අනතුරක් නෙවෙයි. මා එක්ක එන්න.*\N- ඔයා විවේක අරගත්ත පාටයි. 358 00:22:49,350 --> 00:22:53,180 අද පීසා දවස.\Nකාටද බඩගිනි? 359 00:23:08,400 --> 00:23:11,170 අපිට වැඩි වෙලාවක් නෑ.\Nඒත් මෙතන කාටවත් ඇහෙන්නෙ නෑ. 360 00:23:11,230 --> 00:23:14,240 මොන මඟුලක්ද වෙන්නෙ? 361 00:23:14,300 --> 00:23:15,340 මායා? 362 00:23:15,410 --> 00:23:17,940 මට සමාවෙන්න. 363 00:23:18,010 --> 00:23:19,380 මොනාටද? 364 00:23:19,440 --> 00:23:22,210 ඒක අනතුරක් නෙවේ\Nකියපු එකේ තේරුම මොකක්ද? 365 00:23:22,280 --> 00:23:24,010 එයාල හිතා මතාමයි මෙයාව\Nනිරාවරණය කරල තියෙන්නෙ. 366 00:23:24,080 --> 00:23:28,380 ඕනා ඔට්ටුවක් ඒ ඔයාව එයාගේ\Nලේ සහෝදරයා කරගන්නයි. 367 00:23:28,450 --> 00:23:30,420 මම දැනගත්තා.\Nක්ලාක් හරි. 368 00:23:30,490 --> 00:23:32,390 මොන්ටි, කට වහගන්න. 369 00:23:32,460 --> 00:23:34,260 ඔයා දැනගෙන උන්නද මේ ගැන? 370 00:23:34,320 --> 00:23:37,030 - නෑ.\N- ඇයි උන් මෙහෙම ඔයාට කළේ? 371 00:23:37,090 --> 00:23:40,560 සාමාන්‍ය ප්‍රතිකාරය ඔයා\Nඑක්ක ගත්තහම එපා වෙන එකක්. 372 00:23:40,630 --> 00:23:42,260 ඒක තමා ඩාන්ටේ කිව්වෙත්. 373 00:23:42,330 --> 00:23:44,470 මොකක්ද සාමාන්‍ය ප්‍රතිකාරය? 374 00:23:44,530 --> 00:23:46,540 මෙහෙන් එන්න. 375 00:24:04,420 --> 00:24:07,020 මගේ දෙවියනේ. 376 00:24:07,090 --> 00:24:09,390 අර ඉන්නෙ... 377 00:24:09,460 --> 00:24:11,560 භූමි වාසීන්ද? 378 00:24:11,630 --> 00:24:13,530 පොඩ්ඩක් ඉන්න. 379 00:24:13,600 --> 00:24:16,460 ඇයි මෙවා පෙන්නන්නෙ? 380 00:24:16,530 --> 00:24:18,300 මට බයයි. 381 00:24:18,370 --> 00:24:19,570 මොකටද? 382 00:24:19,640 --> 00:24:22,840 ඔයාල ඊලඟට හින්දා. 383 00:24:29,100 --> 00:24:31,260 වෙන කවුද මේ ගැන දන්නෙ? 384 00:24:31,330 --> 00:24:32,570 හැමෝම. 385 00:24:32,630 --> 00:24:34,130 ඒත් කවුරුවත් කතා කරන්නෙ නෑ. 386 00:24:34,200 --> 00:24:37,070 ප්‍රශ්න අහන්නෙ නැතුව\Nඉන්න අපි ඉගෙන ගත්තා. 387 00:24:37,140 --> 00:24:39,810 ප්‍රතිකාර නැතිවුණොත් අපි මැරෙනවා. 388 00:24:39,870 --> 00:24:41,340 අපි වෙන මොනාද කරන්න ඕනා? 389 00:24:41,410 --> 00:24:42,810 මැරෙන එක. 390 00:24:46,110 --> 00:24:47,780 අපි මෙහෙන් පැනගන්න ඕනා. 391 00:24:47,850 --> 00:24:49,580 ඩාන්ටේ අපිට කිව්වනෙ\Nයන්න පුළුවන් කියල නේද? 392 00:24:49,650 --> 00:24:51,120 ඒ බොරු බයිලයක්. 393 00:24:51,180 --> 00:24:53,250 එයා දන්නවා මම යන්න බයයි කියලා. 394 00:24:53,320 --> 00:24:56,690 හරියට මම මායාව බේරගන්න ඕනම දෙයක්\Nකරයි කියල දැනගෙන උන්න වගේම. 395 00:24:56,760 --> 00:24:58,860 ඉතින් අපි යන්න අහන්නෙ නෑ. 396 00:24:58,930 --> 00:25:01,060 ක්ලාක් පැනගත්තනම්, අපිටත් පුළුවන්. 397 00:25:01,130 --> 00:25:03,500 ඔයාලට බැරිවෙයි.\Nක්ලාක් ගිය දා ඉඳන්... 398 00:25:03,560 --> 00:25:05,730 ...කන්දේ ආරක්ෂාව\Nවැඩි කරල තියෙන්නෙ. 399 00:25:05,800 --> 00:25:07,930 - අපිට බලන්න වෙනවා.\N- අපි යන්නෙ නෑ. 400 00:25:08,000 --> 00:25:11,240 මම අනික් අයව දාල යන්නෙ නෑ. 401 00:25:11,300 --> 00:25:13,270 එහෙම වුණොත් එයාලත්\Nඅතන තමා නවතින්නෙ. 402 00:25:13,340 --> 00:25:15,810 අපිට මොනාද කරන්න පුලුවන්? 403 00:25:17,310 --> 00:25:19,380 අපි ස්වෙච්චාවෙන් ඉදිරිපත් වෙනවා. 404 00:25:20,980 --> 00:25:23,550 ඇයි වෙලා යන්නෙ? 405 00:25:23,620 --> 00:25:25,180 තව පොඩ්ඩයි. 406 00:25:25,250 --> 00:25:27,220 එයාල පාවිච්චි කරන්නෙ\Nශ්‍රව්‍ය මූර්ජනයක්. 407 00:25:27,290 --> 00:25:28,520 හරියට අදානයට ප්‍රතිදාන\Nකොටසක් කවනවා වගේ. 408 00:25:28,590 --> 00:25:30,020 මට ඒකේ මුල හරියටම හොයාගන්න ඕනා. 409 00:25:30,090 --> 00:25:32,360 හරි සම්ප්‍රේෂණය හොයාගන්න නම්. 410 00:25:32,430 --> 00:25:35,060 මට හොයාගන්න ඕනා හරිම... 411 00:25:39,770 --> 00:25:42,070 ... ගිහින් ආපහු වාර්තා කරන්න. අවසානයි. 412 00:25:42,140 --> 00:25:43,840 - ඔයා ඒක කළා.\N- පණිවුඩය ලැබුනා. 413 00:25:43,900 --> 00:25:46,770 බටහිර සීමාව බලනවා. රැඳීසිටින්න.\Nපණිවිඩය අවසානයි. 414 00:25:46,840 --> 00:25:48,910 ජීවි සලකුණු නැහ. අවසානයි. 415 00:25:48,980 --> 00:25:50,880 වැස්ම අයින් කළාද? අවසානයි. 416 00:25:50,940 --> 00:25:54,350 නැහැ, සර්.\Nආවරණය තවමත් 90% යි අවසානයි. 417 00:25:54,410 --> 00:25:55,710 දිගටම හොයන්න. 418 00:25:55,780 --> 00:26:00,150 උන් මතුවුණාම ආපහු ගහන්න.\Nපණිවිඩ අවසානයි. ඉවත් වෙනවා. 419 00:26:01,490 --> 00:26:02,490 "වැස්ම." 420 00:26:02,560 --> 00:26:04,260 උන් කියන්නෙ මීදුම ගැන. 421 00:26:04,320 --> 00:26:06,190 ඒක ආයුධයක්. 422 00:26:06,260 --> 00:26:08,560 ඒ කියන්නෙ උන් අපිට පහර දෙනවා. 423 00:26:12,700 --> 00:26:14,530 සාජන් පෝටර්? 424 00:26:14,600 --> 00:26:16,640 කියන්න මැඩම්. 425 00:26:16,700 --> 00:26:18,700 බෝම්බය හදන්න. 426 00:26:18,770 --> 00:26:21,810 මීදුම ගියාම අපි කුළුණ බිම දානවා. 427 00:26:21,870 --> 00:26:24,510 - තේරුණාද?\N- ඔව්, මැඩම්. 428 00:26:24,580 --> 00:26:25,680 මොකෝ අවුල? 429 00:26:25,750 --> 00:26:28,580 අපි සතුරාටයි ඇහුම්කන් දෙන්නෙ. 430 00:26:28,650 --> 00:26:31,480 ඇන්ටෙනාව පිපිරෙව්වොත්\Nඒක කරන්න බැරිවෙනවා. 431 00:26:31,550 --> 00:26:34,290 ඒක නොකලොත් අපිට බෑ\Nඅනික් අය ගැන බලන්න. 432 00:26:34,350 --> 00:26:36,760 අපිට තව සෙනඟ ඕනා, රේවන්. 433 00:26:36,820 --> 00:26:39,120 අමාරු තීරණයක්. 434 00:26:39,190 --> 00:26:41,530 මම දන්නවා ක්ලාක් මොනා කරයිද කියලා. 435 00:26:48,900 --> 00:26:50,700 මම නම් අකමැතියි සද්දෙට. 436 00:27:19,300 --> 00:27:21,470 මේක බලන්න. 437 00:27:34,750 --> 00:27:36,650 අර කවුද? 438 00:27:36,720 --> 00:27:38,750 බ්ලේක්! 439 00:27:38,820 --> 00:27:40,480 ඔයාද මේ බ්ලේක්? 440 00:27:41,390 --> 00:27:43,320 මට කිසි දෙයක් පේන්නෙ නෑ. 441 00:28:03,810 --> 00:28:05,710 ස්කොට්? 442 00:28:07,050 --> 00:28:09,210 ඔයා ඉන්නවද? 443 00:28:22,030 --> 00:28:24,760 බෙල්, අර මොකක්ද? 444 00:28:28,900 --> 00:28:31,030 රීපර්ස්ලා 445 00:28:38,440 --> 00:28:40,540 - ඕ.\N- මොකද? 446 00:28:40,610 --> 00:28:42,650 මේක ගන්න. 447 00:28:55,530 --> 00:28:57,730 එපා. 448 00:28:59,900 --> 00:29:01,870 ඒ ලින්කන්. 449 00:29:01,930 --> 00:29:04,370 ලින්කන්. 450 00:29:04,440 --> 00:29:06,900 ලින්කන්, මේ මම. 451 00:29:07,940 --> 00:29:10,470 මම ඔක්ටේවියා. 452 00:29:13,080 --> 00:29:16,110 - ඔහ්!\N- ඔක්ටේවියා! 453 00:29:27,990 --> 00:29:29,890 නැඟිටින්න. නැඟිටින්න. 454 00:29:29,960 --> 00:29:32,630 අපිට ආරක්ෂිත තැනකට යන්න වෙනවා. 455 00:29:36,430 --> 00:29:38,840 මේක දුර ගියා ඇති. 456 00:29:38,900 --> 00:29:42,370 වෙන විදියක් ඇති මේක විසඳගන්න. 457 00:29:42,440 --> 00:29:44,810 අපි තාම නොහිතපු දෙයක්. 458 00:29:44,880 --> 00:29:46,610 එහෙම එකක් නෑ. 459 00:29:46,680 --> 00:29:50,210 ඇය හරි.\Nඋන් ඉඩ දෙන්නෙ නෑ. 460 00:29:54,450 --> 00:29:57,450 අපිට ගණුදෙනුවක් කරහැකි. 461 00:29:57,520 --> 00:30:01,190 මේ මිනිස්සු ප්‍රාථමිකයි.\Nමම දැක්කා උන් ජීවත් වෙන හැටි. 462 00:30:01,260 --> 00:30:03,330 අපේ තාක්ෂණය.\Nඅපේ බෙහෙත්. 463 00:30:03,390 --> 00:30:06,200 අපි ඒ වෙනුවට ඉල්ලන්නෙ සාමය විතරයි. 464 00:30:06,260 --> 00:30:09,900 අපිට ඇත්තටම සාමය ඕනා නම්... 465 00:30:09,970 --> 00:30:12,100 ...එයා කිව්වා ඒක ගන්න විදිය. 466 00:30:12,170 --> 00:30:14,900 මිනී මරලා? 467 00:30:14,970 --> 00:30:17,470 බිලි වෙලා. 468 00:30:33,090 --> 00:30:35,990 මාක්ස් මොනාද කරන්නෙ? 469 00:30:36,060 --> 00:30:38,660 අපි තීරණයක් නොගත්තොත්... 470 00:30:38,730 --> 00:30:41,530 ...අපි දෙන්නම මැරෙයි. 471 00:30:45,670 --> 00:30:47,770 මරණ එකේ කළවරක් වෙන එකක් නෑ. 472 00:30:58,820 --> 00:31:01,680 එක විදියයි තියෙන්නෙ. 473 00:31:12,760 --> 00:31:14,860 මාව මරලා දාන්න. 474 00:31:17,230 --> 00:31:18,500 ඔයාට මේක කරන්නම වෙනවා. 475 00:31:19,230 --> 00:31:20,430 ඒක තමා අපේ එකම අවස්ථාව. 476 00:31:20,500 --> 00:31:23,030 කේන්, බෑ. 477 00:31:23,100 --> 00:31:24,470 උන් ශක්තියට ගරු කරනවා. 478 00:31:24,530 --> 00:31:26,200 අපි අපේ එක පෙන්නමු. 479 00:31:26,270 --> 00:31:29,300 මම කිව්වෙ බෑ කියලා. 480 00:31:31,370 --> 00:31:34,310 ඔයා නෙවෙයි සමූල ඝාතනයට අණ දුන්නෙ. 481 00:31:35,480 --> 00:31:37,040 අර එකට නෙවෙයි. 482 00:31:37,110 --> 00:31:40,280 මාක්ස්, ඔයාට වරදෙන්\Nගැලවීමක් ඕනා නෑ. 483 00:31:40,350 --> 00:31:43,420 අපි ආක් මධ්‍යස්ථානයෙදි ගත්ත\Nතීරණ අපේ පණබේර ගන්න ගත්තුවා. 484 00:31:43,490 --> 00:31:46,750 මනුෂ්‍ය සංහතියට දිවි රැකගන්න කරන්න\Nවෙච්ච දෙවල් තමා අපි එහෙදි කළේ. 485 00:31:46,820 --> 00:31:48,820 මනුෂ්‍ය සංහතිය කොහොමත් පණ බේරගෙන. 486 00:31:48,890 --> 00:31:50,120 එහෙනම් අපි ඒක කළේ අපේ අය වෙනුවෙන්! 487 00:31:50,190 --> 00:31:52,330 ඔව්, දැන් අපි මේක කරන්නම ඕනා. 488 00:31:53,660 --> 00:31:55,600 ඒක තමා එකම විදිය. 489 00:31:55,660 --> 00:31:57,730 ඒක වෙන්නෙ නෑ. 490 00:32:02,640 --> 00:32:05,870 ඔයා හොඳ කෙනෙක් තෙලෝනියස්. 491 00:32:07,880 --> 00:32:11,510 මම ඔයාට මම හින්දා මැරෙන්න දෙන්නෙ නෑ. 492 00:32:11,580 --> 00:32:13,250 මාක්ස් එපා. 493 00:32:18,320 --> 00:32:20,450 අනේ උදව් කරන්න එන්න. 494 00:32:20,520 --> 00:32:22,720 කරුණාකරලා. 495 00:32:28,500 --> 00:32:30,500 එන්න. අනේ. 496 00:32:30,570 --> 00:32:32,530 ස්තූතියි. 497 00:32:37,510 --> 00:32:38,840 මම කිව්වනේ... 498 00:32:38,910 --> 00:32:41,140 ...අපි මෙච්චර දුරක් ආවේ... 499 00:32:41,210 --> 00:32:42,740 ...මැරෙන්න නෙවෙයි. 500 00:32:46,850 --> 00:32:48,720 තෙලෝනියස්! එපා! 501 00:32:48,780 --> 00:32:51,390 මම ජීවත් වීම තෝරගත්තා. 502 00:32:53,790 --> 00:32:57,060 එයා රීපර් කෙනෙක්ද? 503 00:32:58,390 --> 00:33:00,290 කොහොමද එහෙම වෙන්නෙ? 504 00:33:00,360 --> 00:33:02,600 එයා මා විනිවිද බැලුවා. 505 00:33:04,300 --> 00:33:05,900 ඒ කොහොමද? 506 00:33:09,670 --> 00:33:11,770 අපිව දැක්කද? 507 00:33:11,840 --> 00:33:14,410 මම දන්නෙ නෑ. 508 00:33:26,750 --> 00:33:28,590 මේ අහන්න. 509 00:33:28,660 --> 00:33:31,320 අපි මෙයාව බේරගම්මු.\Nමම පොරොන්දු වෙනවා. 510 00:33:36,200 --> 00:33:38,260 මේ දම්වැල් ගලවන්න. 511 00:33:38,330 --> 00:33:41,630 තෙලෝනියස්, කරුණාකරලා.\Nමෙයා අහිංසක ගෑණු ළමයෙක්. 512 00:33:41,700 --> 00:33:45,240 එයා තීරණය ගත්තා.\Nමේකා මගේ. 513 00:33:51,750 --> 00:33:54,350 හරි. 514 00:34:02,850 --> 00:34:05,070 මට ඕනා වෙච්ච දේ අහගත්තා. 515 00:34:06,270 --> 00:34:07,610 එහෙමයි කමාන්ඩර්. 516 00:34:16,739 --> 00:34:18,639 ඔයාද කමාන්ඩර්? 517 00:34:22,409 --> 00:34:24,710 මම සෑහෙන්න දැනගත්තා උඹල ගැන. 518 00:34:24,780 --> 00:34:26,850 ඔහේගේ අරමුණු ගෞරවනීයයි\Nකියලා පැහැදිලියි. 519 00:34:26,909 --> 00:34:28,980 සාමයට තියෙන ඔහේගේ කැමැත්ත ඇත්තක්. 520 00:34:30,650 --> 00:34:32,250 මෙයාව නිදහස් කරන්න. 521 00:34:35,860 --> 00:34:37,659 පස්සෙ අපි කතා කරමු. 522 00:34:37,719 --> 00:34:40,889 දැනට අපු ඔයාගේ යාළුව\Nඅතේ පණිවිඩයක් යවමු. 523 00:34:40,960 --> 00:34:42,659 එපා. 524 00:34:42,730 --> 00:34:44,100 එපා, එපා. 525 00:34:44,159 --> 00:34:45,870 බලන්න එපා. නවත්තන්න! 526 00:34:47,030 --> 00:34:50,139 නවත්වන්න!\Nකරුණාකරලා නවත්වන්න! 527 00:34:57,280 --> 00:35:00,850 සමූල ඝාතනයට පිළිතුරු දෙන්නම වෙනවා. 528 00:35:00,910 --> 00:35:04,050 ලෙයට ලෙයින් වන්දි ගෙවෙන්නම ඕනා. 529 00:35:14,790 --> 00:35:17,400 ලෑස්තියි කියල විශ්වාසද? 530 00:35:18,700 --> 00:35:21,930 හරි ඇදල ගන්න.\Nමම ඉතුරු හරිය කරන්නම්. 531 00:35:31,710 --> 00:35:34,280 ලින්කන්! 532 00:35:35,880 --> 00:35:37,580 ලින්කන්! 533 00:35:37,650 --> 00:35:39,620 මාව ඇහෙනවද? 534 00:35:46,060 --> 00:35:47,930 - මට සමාවෙන්න.\N- ඒයි! 535 00:35:58,000 --> 00:36:00,410 දැන්? 536 00:36:00,470 --> 00:36:02,970 අපි ගෙදර ගෙනියමු. 537 00:36:11,920 --> 00:36:13,990 මීදුම ගිහින්. 538 00:36:22,830 --> 00:36:25,060 ක්ලාක්? 539 00:36:29,470 --> 00:36:32,170 එයා නිරායුධව උන්නෙ. 540 00:36:33,110 --> 00:36:34,840 අපි යන්න ඕනා. 541 00:36:36,340 --> 00:36:40,110 මම දන්නෙ නෑ ඔයා දැන් කවුද කියලවත්. 542 00:36:52,890 --> 00:36:55,130 මමත් දන්නෙ නෑ. 543 00:37:01,500 --> 00:37:04,200 අපි මොක්කු වෙලාද මේ? 544 00:37:08,850 --> 00:37:11,780 ඔක්කොම ලෑස්තියි, මොන්ටි. 545 00:37:11,850 --> 00:37:14,950 සාමාන්‍ය නිර්වින්දක තව ටිකෙන් බලපායි. 546 00:37:15,020 --> 00:37:17,060 ඔයාලට කිසි දෙයක් දැනෙන්නෙ නෑ. 547 00:37:20,330 --> 00:37:21,930 දැන් කොච්චර ගැම්මෙන්ද ඉන්නෙ? 548 00:37:21,990 --> 00:37:26,230 මට දැන් බෙල්ලෙ අඟල් හයක කූරක්\Nගහල කියලවත් නොදැනෙන ගානයි. 549 00:37:27,930 --> 00:37:29,630 ඔහ් 550 00:37:34,010 --> 00:37:36,740 මට පුදුම හිතුනා කියලා\Nකියන්නම ඕනා, ජැස්පර්. 551 00:37:36,810 --> 00:37:39,280 ඒ වගේම ගොඩක් ස්තූතිවන්ත වෙනවා. 552 00:37:40,380 --> 00:37:42,150 මේ මුල්ම කෙනා, සර්. 553 00:37:42,210 --> 00:37:43,950 තව අය එයි. 554 00:37:44,020 --> 00:37:45,750 කිසි සැකයක් නෑ. 555 00:37:45,820 --> 00:37:48,950 ඔයාල අපිව බේරගත්ත නේද?\Nමේ තමා අඩුම අපිට කරන්න පුළුවන් දේ. 556 00:38:07,040 --> 00:38:09,210 දැක්කද වෛද්‍යතුමියෙනි? 557 00:38:09,270 --> 00:38:11,780 ඔය අපේ අනාගතය. 558 00:38:11,840 --> 00:38:15,780 ඔයාට ඔයිට වඩා ටිකක් විතර විශ්වාසය\Nතියන්න ඕනා අපේ මනුෂ්‍යත්ව හුවමාරුව ගැන. 559 00:38:19,280 --> 00:38:21,350 ඔක්කොමල්ලා මෙහෙම කැමති\Nවෙයි කියල මම හිතනවා. 560 00:38:22,590 --> 00:38:24,050 එයා ගැන හිතන්න එපා තාත්තා. 561 00:38:24,120 --> 00:38:27,460 වෛද්‍ය සිංග් වැරදි\Nපිළිගන්න එච්චර කැමති නෑ. 562 00:38:27,530 --> 00:38:29,230 ඒත් මම ඒක කියනවා. 563 00:38:29,290 --> 00:38:32,630 අපි කවදාවත් නොලබපු හොඳම\Nප්‍රතිකාරය ලබාගන්නවා. 564 00:38:32,700 --> 00:38:35,870 ඒ ඔක්කොම ඔයා හොඳින් අහපු හින්දයි. 565 00:38:39,900 --> 00:38:42,370 මම මෝඩයෙක් කියලද හිතන්නේ? 566 00:38:42,440 --> 00:38:47,850 තව ටිකෙන් මායා මැරෙන්න ගිය කාන්ඳුවට\Nඔහේ සම්බන්ධ නෑ කියලා කියන්න බලන්න. 567 00:38:47,910 --> 00:38:49,280 මම සම්බන්ධ නෑ. 568 00:38:49,350 --> 00:38:53,250 තාත්තා මම එහෙම දෙයක් කරන්නෙ නෑ. 569 00:38:53,320 --> 00:38:56,020 මම ඔයාට ආදරෙයි කේජ්. 570 00:38:56,090 --> 00:38:59,760 බෝම්බ වලින් පස්සෙ හැමදාමත් වොලස්\Nකෙනෙක් මේ කාර්යාලයේ උන්නා. 571 00:38:59,820 --> 00:39:01,330 ඒත් මම හොයාගත්තොත්.... 572 00:39:01,390 --> 00:39:06,400 ...ඔහේ බොරු කියනවා කියලා, මගෙන්\Nපස්සෙ එහෙම කෙනෙක් නැතිවේවි. 573 00:39:08,300 --> 00:39:10,630 තේරුණාද? 574 00:39:17,510 --> 00:39:20,380 මේ බලන්න. 575 00:39:20,450 --> 00:39:23,480 මම ආසයි මේ සිංදුවට. 576 00:39:30,490 --> 00:39:32,720 දැන් කතා කරන්න පුළුවන්. 577 00:39:32,790 --> 00:39:34,390 අපි වෙලාව ටිකක් හොයාගත්තා.\Nඒත් අපිට තව අයව ගන්න වෙනවා. 578 00:39:34,460 --> 00:39:36,960 අපි විශ්වාස කරන අයව විතරක්. 579 00:39:37,030 --> 00:39:38,290 මේ අපි කතා කරන්නෙ කොච්චර වෙලාවක් ගැනද? 580 00:39:38,360 --> 00:39:39,700 හරියටම හරි. 581 00:39:39,760 --> 00:39:41,770 ක්ලාක්ට අපිව බේරගන්න\Nතරම් සෑහෙන වෙලාවක්. 582 00:39:41,830 --> 00:39:45,030 අපි දන්නෙ නෑ ක්ලාක් ඉන්නවදවත් කියලා. 583 00:39:45,100 --> 00:39:46,870 බේරෙන්නම ඕනා. 584 00:39:46,940 --> 00:39:49,870 එහෙනම් එයාට ඉක්මන් කරන්න වෙනවා. 585 00:40:07,420 --> 00:40:09,530 බෙලමියි ඔක්ටේවියයි? 586 00:40:09,590 --> 00:40:11,160 එයාල දන්නව මෙතෙන්ට එන්න ඕනා කියලා. 587 00:40:11,230 --> 00:40:13,000 ගුවන් විදුලිය ගැන බැලුවද? 588 00:40:13,060 --> 00:40:15,930 - තාම එහෙම්මයි.\N- පිපිරෙව්වෙ නැද්ද? 589 00:40:16,000 --> 00:40:18,770 රේවන් හොයාගත්තා මවුන්ට්\Nවෙදර් කතා අහන්න විදියක්. 590 00:40:18,840 --> 00:40:21,740 අපි ඇන්ටෙනාවට ගැහුවොත් ඒක බැරිවෙනවා. 591 00:40:22,940 --> 00:40:25,110 එතකොට අනික් ආක් මධ්‍යස්ථාන\Nවලට මොකෝ කරන්නෙ? 592 00:40:25,180 --> 00:40:27,140 අපි දන්නෙ නෑ එයාල බේරුණාද කියලවත්. 593 00:40:27,210 --> 00:40:29,650 අපි දන්න දේ තමා අපේ අයගෙන් 47 දෙනෙක්... 594 00:40:29,710 --> 00:40:31,710 ...අර කන්දේ හිර\Nකාරයෝ වෙලා කියන එක. 595 00:40:31,780 --> 00:40:34,120 අපිට එයාලව බේරගන්න වෙනවා. 596 00:40:41,090 --> 00:40:43,060 මට සමාවෙන්න. 597 00:40:44,530 --> 00:40:47,660 අපි හැමෝටම තුවාල තියෙනවා, ෆින්. 598 00:40:49,000 --> 00:40:54,070 ඒවා අල්ලලා දාලා ඔයාටම\Nකියලා නමක් හදාගන්න. 599 00:40:55,640 --> 00:40:57,440 උදව් කරන්න! 600 00:40:57,510 --> 00:40:59,310 මෙතනම ඉන්න නායක තුමියෙනි. 601 00:40:59,380 --> 00:41:01,340 මට උදව් කරන්න! 602 00:41:02,480 --> 00:41:04,580 අත් උස්සනවා! 603 00:41:11,250 --> 00:41:14,020 නවත්වන්න. 604 00:41:17,560 --> 00:41:19,500 තෙලෝනියස්. 605 00:41:31,440 --> 00:41:35,640 මම නායකයගෙන් පණිවිඩයක් ගෙනාවා. 606 00:41:37,310 --> 00:41:40,050 යන්න... 607 00:41:40,120 --> 00:41:42,850 ...නැත්තම් මැරුම් කන්න. 608 00:41:44,450 --> 00:41:46,360 අපිට තියෙන්නෙ දවස් දෙකයි. 609 00:41:51,100 --> 00:41:56,360 ඉංග්‍රීසි පිටපත chamallow වෙතිනි. 610 00:41:51,200 --> 01:15:00,000 ~ රොයිලි ප්‍රනාන්දු ~ \Nhttp://sinhalasub.tk 611 00:41:59,100 --> 00:42:59,100 හැකිනම් බයිස්කෝප් සිංහලෙන්\Nඅරමුදලට දායක වෙන්න. ස්තූතියි!!!!