3
00:00:00,030 --> 00:00:01,390
පෙර කතාංග වලින්...
4
00:00:01,890 --> 00:00:06,350
යුද්දෙට කලින්, මවුන්ට් වෙදර් කියන්නෙ\Nකන්දක් ඇතුලෙ හදපු හමුදා කඳවුරක්.
5
00:00:06,550 --> 00:00:08,150
සාදරයෙන් පිළිගන්නවා මවුන්ට් වෙදර් වලට.
6
00:00:08,160 --> 00:00:10,560
ඔයාල හිරකාරයෝ නෙවෙයි,\Nඅපියි ඔයාලව බේරගත්තෙ.
7
00:00:10,561 --> 00:00:11,690
එහෙනම් මොකටද මෙහෙන් යන්නෙ?
8
00:00:11,691 --> 00:00:13,670
මේක ඇත්තක් වෙන්න බැරි තරමට හොඳ තැනක්.
9
00:00:13,760 --> 00:00:16,400
රීපර්ස්ලා!
10
00:00:16,410 --> 00:00:17,860
ඔක්ටේවියා!
11
00:00:17,861 --> 00:00:19,040
කෝ ලින්කන්?
12
00:00:19,041 --> 00:00:21,700
මෙයාව සර්බර්ස් වැඩසටහනට දාන්න.
13
00:00:21,701 --> 00:00:23,870
උන් ඔයාව මරයි.\Nඅපි මොනාහරි කරන්න ඕනා.
14
00:00:23,880 --> 00:00:25,790
අපේ යාළුවෝ අල්ලගෙන ගිහින්.
15
00:00:25,791 --> 00:00:27,560
ඔයා එයාලව බේරගන්න ඕනා.
16
00:00:27,570 --> 00:00:30,170
කොහෙද මේකේ අයිතිකාර කෙල්ල?!
17
00:00:31,520 --> 00:00:32,820
යමු.
18
00:00:32,821 --> 00:00:34,540
අපි ළමයින්ව හොයල පීරනවා.
19
00:00:34,541 --> 00:00:36,310
මම එයාලව ආපහු ගේන්න දූත ගමනක් යනවා.
20
00:00:36,311 --> 00:00:37,680
පාර දැනගන්න මම භූමි වාසී\Nහිරකාරයව අරගෙන යනවා.
21
00:00:37,690 --> 00:00:39,090
මම ඔයාව බේරගන්නවා.
22
00:00:39,091 --> 00:00:40,970
අපි එකට සටන් කළොත් තමා අපිට\Nඑකම අවස්ථාවක් හරි තියෙන්නෙ.
23
00:00:40,971 --> 00:00:41,980
මම දන්නවා අපේ අය උදව් කරාවි කියලා.
24
00:00:44,000 --> 00:00:44,990
නෑ, නෑ නෑ.
25
00:00:46,530 --> 00:00:48,400
- යන්න, යන්න!\N- හිරකාරයෙක්ව අල්ලගත්තා.
26
00:00:48,410 --> 00:00:49,750
ආයුධ...
27
00:00:52,070 --> 00:00:54,540
ප්රදේශය ආරක්ෂා කරන්න. තුන් දෙනාගේ කණ්ඩායම්.
28
00:00:54,541 --> 00:00:56,110
යාර සීයෙන් සීයට!
29
00:00:56,111 --> 00:00:57,480
ගේට්ටුව අරින්න.
30
00:01:00,560 --> 00:01:02,090
කී දෙනෙක් ආවද?
31
00:01:04,069 --> 00:01:05,400
යමු!
32
00:01:05,401 --> 00:01:07,440
මෙයාව වෛද්ය අංශයට දාන්න. යන්න!
33
00:01:23,740 --> 00:01:25,110
ඉන්න.
34
00:01:25,111 --> 00:01:26,690
හිරකාරයව හිරකලාට පස්සෙ..
35
00:01:26,691 --> 00:01:30,070
මේ හිරකාරයෙක් නෙවෙයි. මේ මගේ දුව.
36
00:01:34,720 --> 00:01:35,950
ක්ලාක්.
37
00:01:43,479 --> 00:01:44,880
අම්මා?
38
00:01:45,440 --> 00:02:21,500
~ රොයිලි ප්රනාන්දු ~ \Nhttp://sinhalasub.tk
39
00:02:21,650 --> 00:02:23,180
මට සේලයිනුයි පීඩනයක්\Nදෙන්න වෙළුම්පටියි ඕනා.
40
00:02:23,181 --> 00:02:24,980
- හරි.\N- වස්තුවේ.
41
00:02:25,150 --> 00:02:26,850
මම දැක්කනෙ ඔයාගේ යානය කඩා වැටෙනවා.
42
00:02:26,860 --> 00:02:29,460
මම ඒකේ උන්නෙ නෑ.\Nමම මෙතන ඉන්නෙ.
43
00:02:35,370 --> 00:02:36,610
ඇය හොඳින්ද?
44
00:02:36,611 --> 00:02:37,780
මුකුත් වෙන එකක් නෑ.
45
00:02:37,781 --> 00:02:38,750
මට සමාවෙන්න මහත්මිය.
46
00:02:38,751 --> 00:02:41,020
අපි දැනගෙන උන්නෙ නෑ මෙයා කියලා.
47
00:02:41,021 --> 00:02:43,060
- කොහෙද ඔයා උන්නෙ?\N- බර්න්...
48
00:02:43,061 --> 00:02:44,490
මවුන්ට් වෙදර්.
49
00:02:46,000 --> 00:02:47,800
භූමි වාසීන් ඔයාව මවුන්ට්\Nවෙදර් වලට ගෙනිච්චද?
50
00:02:47,801 --> 00:02:49,440
නෑ. කඳුකර මිනිස්සු ගෙනිච්චෙ.
51
00:02:49,441 --> 00:02:50,710
අපිට එයාලව බේරගන්න වෙනවා.
52
00:02:50,711 --> 00:02:52,610
අපි මේක දැන් කරන්නෙ නෑ.
53
00:02:52,611 --> 00:02:54,079
එහෙමයි.
54
00:02:58,730 --> 00:03:00,090
- ක්ලාක්.\N- අම්මා.
55
00:03:01,400 --> 00:03:03,330
වෙන කවුරුහරි බේරිලා උන්නද?
56
00:03:03,340 --> 00:03:06,370
ඔව්. ඔයාලගෙන් හය දෙනෙක්.
57
00:03:07,370 --> 00:03:08,740
ෆිනුයි බෙලමියි?
58
00:03:12,020 --> 00:03:13,860
මම හිතුවෙ එයාල මැරුනා කියලා.
59
00:03:15,690 --> 00:03:17,430
මම හිතුවෙ ඔයා මැරිල කියලා.
60
00:03:24,070 --> 00:03:25,820
මම හිතුවෙ ඔයා මැරිල කියලා.
61
00:03:32,750 --> 00:03:33,980
නෑ.
62
00:03:35,890 --> 00:03:37,220
මම මෙතන ඉන්නවා.
63
00:03:59,190 --> 00:04:01,590
ස්තූතියි ආවට.
64
00:04:01,591 --> 00:04:03,860
මට ආරංචි වුනා ඔයා වෛද්ය\Nඅංශෙට යනවා කියලා...
65
00:04:03,861 --> 00:04:07,430
...දවසට තුන් හතර වතාවක්\Nක්ලාක් ගැන අහගෙන.
66
00:04:07,431 --> 00:04:10,670
ඔව්, කවුරුවත් මට බලන්න දෙන්නෙ නෑ.
67
00:04:10,671 --> 00:04:13,070
ඒ එයා තවත් මෙහෙ නැති හින්දා.
68
00:04:14,400 --> 00:04:16,500
ක්ලාක් පැනල ගියා.
69
00:04:16,510 --> 00:04:20,269
මම ඒත්තු ගන්වන්න හැදුවෙ\Nමෙහෙ ආරක්ෂිතයි කියලා.
70
00:04:20,270 --> 00:04:25,170
ඒත් එයාට මිත්රයෝ අතර ඉද්දි සතුරො\Nහොයන එක නවත්තගන්න බැරිවුණා.
71
00:04:25,180 --> 00:04:28,810
මට සමාවෙන්න.\Nමම අගෞරව කරන්න හදනවා නෙවෙයි. ඒත්..
72
00:04:28,811 --> 00:04:30,480
...ක්ලාක් අපිව අත ඇරල දාල යන්නෙ නෑ.
73
00:04:30,481 --> 00:04:33,210
මම හිතනවා ඒක හින්දා නෙවේ කියලා.
74
00:04:33,220 --> 00:04:34,780
ඇයි? ඔයා එයාව හොයනවද?
75
00:04:34,781 --> 00:04:37,620
මෙහෙ ඉන්න අකමැති කෙනෙක්ව ආපහු ගේන්න...
76
00:04:37,621 --> 00:04:40,450
...මගේ අයව අනතුරේ දාන්න මට බෑ.
77
00:04:40,451 --> 00:04:43,890
ඔයා තේරුම් ගනී කියලා මම හිතනවා.
78
00:04:43,891 --> 00:04:45,220
හරි.
79
00:04:45,230 --> 00:04:49,630
මට පුළුවන් ඔයාට එයා පස්සෙ යන්න දෙන්න.
80
00:04:54,000 --> 00:04:55,070
මට ආපහු ආවහැකිද?
81
00:04:55,071 --> 00:04:56,470
අනිවාර්යයෙන්ම.
82
00:04:56,471 --> 00:04:59,510
ජැස්පර්, මේක දැන් ඔයාගේ ගෙදර.
83
00:04:59,511 --> 00:05:02,340
ඔයා කමති තරම් කාලයක් මෙහෙ ඉන්න පුළුවන්.
84
00:05:07,780 --> 00:05:10,050
ගන්න තීරණය මට කියන්න.
85
00:05:32,000 --> 00:05:34,200
පොළවට යන අපේ අවසාන ගමන තෙක්.
86
00:05:45,210 --> 00:05:48,440
සර්. හිරකාරයා වතුර බොන්න බෑ කියනවා.
87
00:06:02,590 --> 00:06:06,220
ඔයා නොබීවොත් මැරෙයි.
88
00:06:06,221 --> 00:06:10,120
ඔයා මැරුණොත් මේ මරාගන්න එක නවත්තන්න\Nඔයාට උදව් කරන්න බැරිවෙනවා.
89
00:06:13,360 --> 00:06:16,300
මරාගන්න එක නවත්වන්න එයාට\Nඕනා කියල හිතන්නෙ ඇයි?
90
00:06:17,430 --> 00:06:19,250
මට විශ්වාස කරන්න වෙනවා\Nඑයාලා මෙහෙ බේරිලා ඉන්නේ...
91
00:06:19,251 --> 00:06:21,060
...මුළුවෙලාවෙ ගහගත්ත\Nහින්දම නෙවෙයි කියලා.
92
00:06:23,070 --> 00:06:24,640
ඊට වඩා හොඳ විදියක් තියෙන කොට.
93
00:06:40,320 --> 00:06:41,360
එනවා.
94
00:06:41,361 --> 00:06:43,230
කණගාටුයි ලණුව ගැන.
95
00:06:47,230 --> 00:06:49,110
එහෙනම් ලෙහන්න.
96
00:06:49,630 --> 00:06:51,430
අඩුම ගානෙ අපි දන්නවා\Nගොලුවෙක් නෙවෙයි කියලා.
97
00:06:55,230 --> 00:06:56,440
පුලුවන් කමක් තිබ්බනම්.
98
00:06:59,810 --> 00:07:02,180
මම දැනගත්තා. එයාට අපි කියන\Nදේවල් මුකුත් තේරෙන්නෙ නෑ.
99
00:07:02,181 --> 00:07:03,380
ඒක උපායක්.
100
00:07:03,381 --> 00:07:05,310
එයා ඉංග්රීසි දන්නෙ නෑ\Nකියලා අපි හිතුවොත්...
101
00:07:05,311 --> 00:07:07,380
...එයා අපිට මුකුත්\Nකියයි කියල හිතන්න බෑ.
102
00:07:07,381 --> 00:07:09,930
අගෞරවයක් කරනවා නෙවෙයි සර්,\Nඑහෙනම් මොකටද අපි මෙයා අපිව...
103
00:07:09,931 --> 00:07:12,480
...නායකයා ලඟයි මිසක් උගුලකට\Nගෙනියන්නෙ නෑ කියල හිතන්නෙ?
104
00:07:12,490 --> 00:07:14,390
අපි දන්නෙ නෑ.
105
00:07:14,391 --> 00:07:16,120
ඒක තමා තියෙන ලස්සන.
106
00:07:16,121 --> 00:07:17,620
එයාට අපිව මරන්න ඕනා වුණත්...
107
00:07:17,621 --> 00:07:19,860
...අපිට සාමය ගේන්න උදව් කළත්...
108
00:07:19,861 --> 00:07:21,160
...දෙකෙන් කෝකත්...
109
00:07:22,030 --> 00:07:25,000
... එයාට අපිව කඳවුරට\Nගෙනියන්නම වෙනවා.
110
00:07:48,930 --> 00:07:51,930
මම හිතුවෙ ඔයාව කවුන්සිලයෙන්\Nඅස් කළා කියලා.
111
00:07:51,931 --> 00:07:55,200
මේක ප්රධානියාගේ පින් එක.
112
00:07:55,201 --> 00:07:56,700
මොකක් ඔයා?
113
00:07:56,701 --> 00:07:58,040
ඔව්.
114
00:07:59,740 --> 00:08:01,340
තෙලෝනියස් ට එන්න බැරිවුණා.
115
00:08:01,341 --> 00:08:05,280
කේන් දවස් දෙකකට කලින් ගියා භූමි\Nවාසීන් එක්ක සමාදානෙට එන්න.
116
00:08:05,281 --> 00:08:07,120
ඔයාවයි අනික් අයවයි බේරගන්න හිතාගෙන.
117
00:08:07,121 --> 00:08:09,350
මම කිව්වනේ භූමි වාසීන්\Nනෙවෙයි අපිව අල්ලගත්තෙ.
118
00:08:13,320 --> 00:08:14,860
මම කොච්චර වෙලා නිදාගත්තද?
119
00:08:14,861 --> 00:08:16,090
පැය 10 ක් විතර.
120
00:08:17,160 --> 00:08:19,900
ක්ලාක් හෙමීට.
121
00:08:19,901 --> 00:08:21,200
තාම ඉක්මන් වැඩියි.
122
00:08:22,370 --> 00:08:24,640
අම්මේ අපිට මවුන්ට් වෙදර්\Nඑක්ක හැප්පෙන්න වෙනවා..
123
00:08:24,641 --> 00:08:26,040
මෙහෙ ආරක්ෂකයෝ කීයක් ඉන්නවද?
124
00:08:26,050 --> 00:08:27,480
කොහෙද ෆිනුයි බෙලමියි?
125
00:08:27,481 --> 00:08:29,980
ක්ලාක්, ඔයා විවේක ගන්න ඕනා.
126
00:08:29,981 --> 00:08:32,520
මට විවේක ගන්න ඕනා නෑ.\Nමම හොඳින්.
127
00:08:32,521 --> 00:08:34,520
මාව ආරක්ෂා කරන්න ඔයාව ඕනා නෑ.
128
00:08:35,419 --> 00:08:37,890
මට ඕනා මගේ යාළුවන්ව බේරගන්නයි.
129
00:08:37,891 --> 00:08:39,760
මහත්මිය.
130
00:08:39,761 --> 00:08:41,460
උතුරින් කට්ටියක් එනවා.
131
00:08:41,470 --> 00:08:43,100
භූමි වාසීන්ද?
132
00:08:43,101 --> 00:08:44,370
මම හිතන්නෙ නෑ.
133
00:08:51,410 --> 00:08:52,780
හායි.
134
00:08:52,781 --> 00:08:54,350
මම මුළු රෑම එලියෙ උන්නා.
135
00:08:54,351 --> 00:08:55,750
ඇබී කිව්වා ඔයාට නිදාගන්න දෙන්න කියලා.
136
00:08:58,950 --> 00:09:00,420
රේවන්, මම...
137
00:09:00,421 --> 00:09:02,390
එපාවෙනවා, ඒත් මම ඒකත් එක්ක වැඩ කරනවා.
138
00:09:02,391 --> 00:09:03,460
ගේට්ටු අරින්න.
139
00:09:07,830 --> 00:09:09,440
ආයුධ.
140
00:09:09,441 --> 00:09:11,300
ආයුධ දෙන්න.
141
00:09:11,310 --> 00:09:13,970
අයුධය ගත්තා.
142
00:09:13,971 --> 00:09:16,140
බෙලමි.
143
00:09:16,141 --> 00:09:18,280
යන්න, මම එන්නම්.
144
00:09:18,281 --> 00:09:19,510
හරි.
145
00:09:24,250 --> 00:09:27,620
මම ඔයාව දන්නවා. කර්මාන්ත අංශය.
146
00:09:27,621 --> 00:09:29,420
කොහෙද අනික් අය?
147
00:09:29,421 --> 00:09:31,320
වෙන කවුරුවත් නෑ.
148
00:09:31,321 --> 00:09:33,090
මෙතන ඉඳන් දවසක විතර දුරකින් හොයාගත්තේ.
149
00:09:33,091 --> 00:09:35,990
බේරුණු අය නෑ.\Nසැපයුම් නම් ගොඩක් තියෙනවා.
150
00:09:37,060 --> 00:09:38,490
වෛද්ය කූඩාරමට ගෙනියන්න.
151
00:09:53,280 --> 00:09:55,350
අන්න මම කවදාවත් දකියි\Nකියලා හිතපු නැති දෙයක්.
152
00:10:05,560 --> 00:10:06,660
මට සතුටුයි ඔයා හොඳින් ඉන්න එක ගැන.
153
00:10:07,730 --> 00:10:08,960
ඔයත්.
154
00:10:10,470 --> 00:10:11,730
කී දෙනෙක් ආවද ඔයා එක්ක?
155
00:10:13,140 --> 00:10:14,340
කවුරුවත් නෑ.
156
00:10:16,670 --> 00:10:17,810
කෝ ෆින්?
157
00:10:20,480 --> 00:10:21,680
ඔයාව හොයනවා.
158
00:10:28,720 --> 00:10:31,020
26 ක් ගණන් කළා.
159
00:10:31,021 --> 00:10:33,690
මට 28 ක් ආවා..
160
00:10:33,691 --> 00:10:36,160
මෙයාල රණශූරයෝ නෙවේ වගේ, ෆින්.
161
00:10:36,161 --> 00:10:37,960
ළමයි ඉන්නවා. නාකි අය ඉන්නවා.
162
00:10:37,961 --> 00:10:39,800
අපේ අයව තියාගන්න තරම්\Nමෙතන ලොකු තැනක් නෑ.
163
00:10:39,801 --> 00:10:41,030
පොළව යට හිරකරල වෙන්න පුළුවන්.
164
00:10:53,250 --> 00:10:55,720
රෑ වෙනකම් ඉඳල යමු.
165
00:10:55,721 --> 00:10:57,350
අපි යනවා.
166
00:10:57,351 --> 00:10:58,450
ෆින්, අපි තාම දන්නෙ නෑ අපේ\Nඅය මෙහෙ ඉන්නවදවත් කියලා.
167
00:10:58,451 --> 00:11:00,190
එයාල ඉන්න ඕනා.
168
00:11:00,191 --> 00:11:02,290
නැත්තම් කලින් හිටියා\Nක්ලාක්ගේ ඔර්ලෝසුව ගන්නකොට.
169
00:11:02,291 --> 00:11:04,560
අපි පරක්කු වැඩිනම් එහෙම?
170
00:11:04,561 --> 00:11:06,690
එයාල දැනටම මැරිල ඇති. අපි ...
171
00:11:08,560 --> 00:11:09,800
සංසුන් වෙන්න.
172
00:11:20,100 --> 00:11:21,770
උණ්ඩ කොච්චර තියෙනවද?
173
00:11:23,540 --> 00:11:25,970
සාමෙට බර කෙනෙක් විදියටයි\Nමම ඔයාට වැඩියෙ කැමති.
174
00:11:46,800 --> 00:11:48,740
මට තේරෙනවා උඹව තෝර ගත්ත හේතුව.
175
00:12:00,520 --> 00:12:04,180
බය වෙන්න එපා.\Nපලවෙනි මාත්රාව නෙවෙයි අවුල්ම එක.
176
00:12:07,420 --> 00:12:09,490
අපි මේ මවුන්ට් වෙදර් වල අය\Nගැන කිසි දෙයක් දන්නෙ නෑ.
177
00:12:09,491 --> 00:12:11,290
කීයක් ඉන්නවද, හැකියාවන් මොනාද.
178
00:12:11,291 --> 00:12:12,630
අපිට පරිස්සමෙන් යන්න වෙනවා.
179
00:12:12,631 --> 00:12:14,830
ක්ලාක් කියන විදියට 47\Nදෙනා තාම ඇතුලෙ ඉන්නවා.
180
00:12:14,831 --> 00:12:16,660
අඩුමගානෙ තාම කිසි අනතුරක් කරලා නැතුව.
181
00:12:16,661 --> 00:12:18,560
මම කැමති නෑ එයාලව එහෙ තියන එකට.
182
00:12:18,570 --> 00:12:21,430
ඒත් ඇය හරිනම් අපිට\Nපොඩි වෙලාවක් තියෙනවා.
183
00:12:21,440 --> 00:12:24,170
හරි අපි මවුන්ට් වෙදර් ගැන හොයමු.
184
00:12:24,171 --> 00:12:25,970
අපි කේන් පස්සෙ තව කණ්ඩායමක් යවමු.
185
00:12:25,971 --> 00:12:28,140
එයාට කියන්න ඕනා භූමි වාසීන්\Nනෙවෙයි ළමයිව අල්ලගත්තෙ කියලා.
186
00:12:28,141 --> 00:12:30,180
ෆින් කොලින්ස්ටයි ජෝන්\Nමර්ෆිටයි මොකෝ වෙන්නෙ?
187
00:12:33,080 --> 00:12:34,480
මොකක්? බෑ.
188
00:12:34,481 --> 00:12:35,980
එයාලව අත ඇරල දාන්න බෑ.
189
00:12:35,981 --> 00:12:37,520
වස්තුවේ අපිගාව කට්ටිය නෑ...
190
00:12:37,521 --> 00:12:39,250
...බේරාගැනීමේ කණ්ඩායම්\Nදෙකක් යවලා...
191
00:12:39,251 --> 00:12:40,550
...මෙතනත් ආරක්ෂා කරගන්න තරම්.
192
00:12:40,551 --> 00:12:42,520
අම්මේ එයාල කරදරේක වැටිල ඉන්නෙ.
193
00:12:42,521 --> 00:12:44,520
එක්කෝ එයාල මැරුම් කයි...
194
00:12:44,530 --> 00:12:46,460
...නැත්තම් භූමි වාසීන් එක්ක\Nතවත් අවුල් වැඩිකර ගනී.
195
00:12:46,461 --> 00:12:48,830
එයාලව අපිට ඕනා වෙනවා මවුන්ට්\Nවෙදර් වලින් කට්ටියව බේරගන්න.
196
00:12:48,831 --> 00:12:52,040
මම දන්නවා ඔයාට අසාධාරණයි\Nවගේ හිතෙනවා කියලා.
197
00:12:52,041 --> 00:12:54,580
ඒත් අපි මූලකත්වය දෙන්න\Nඕනා ප්රධානී කේන්ටයි.
198
00:12:54,581 --> 00:12:57,010
සමාදානයට පොඩි හරි\Nබලාපොරොත්තුවක් තියෙනවනම්.
199
00:12:57,020 --> 00:13:00,720
ඔයාට සාමය ඕනා නම් අපිට උදව් කරන්න උන්න\Nඑකම භූමි වාසියව නොමර ඉන්නයි තිබ්බෙ.
200
00:13:00,721 --> 00:13:03,590
මට කණගාටුයි.
201
00:13:03,591 --> 00:13:05,090
තීරණය අරගෙන ඉවරයි.
202
00:13:06,600 --> 00:13:07,730
කණගාටුයි?
203
00:13:09,500 --> 00:13:12,770
ෆිනුයි මර්ෆියි එලියට වෙලා\Nඔයාගේ දුවවයි හොයන්නෙ.
204
00:13:12,771 --> 00:13:14,770
ඔයා අපිට දීපු තුවක්කු අරගෙන.
205
00:13:14,771 --> 00:13:16,210
දැන් ඇය ආපහු ආව හින්දා...
206
00:13:16,211 --> 00:13:17,810
... එයාලව අත ඇරල දාන්නද යන්නෙ?
207
00:13:20,450 --> 00:13:23,380
ඔයාට ආරක්ෂකයෝ දෙන්න බැරිනම්...
208
00:13:23,381 --> 00:13:24,780
...අපි දන්නවා භූමිය ගැන,\Nඅපි ගාව සිතියම තියෙනවා.
209
00:13:24,790 --> 00:13:25,790
අපිටම ඒක කරගන්න පුළුවන්.
210
00:13:25,791 --> 00:13:26,960
- කොහොමත් බෑ.\N- අම්මා.
211
00:13:26,961 --> 00:13:28,430
මට ඔයාව ආපහු හම්බවුණා විතරයි.
212
00:13:31,770 --> 00:13:35,200
ඇබී.
213
00:13:35,210 --> 00:13:37,840
සමාවෙන්න. ඔයාව වෛද්ය අංශයට ඕනා.
214
00:13:39,780 --> 00:13:41,150
ඔයා යන්න.
215
00:13:42,280 --> 00:13:45,220
බර්න්?
216
00:13:45,221 --> 00:13:47,220
කවුරුවත් මෙහෙන් යන්නෙ නෑ.
217
00:13:47,221 --> 00:13:48,350
එහෙමයි.
218
00:13:59,200 --> 00:14:00,700
අපිට තුවක්කු ඕනා.
219
00:14:02,600 --> 00:14:04,440
මම වැඩිපුර දෙක තුනක් දැම්මා.
220
00:14:05,370 --> 00:14:07,410
අම්මා ඉන්නෙ ශල්යකර්මයක් මැද්දෙ.
221
00:14:07,411 --> 00:14:09,350
කේන් පස්සෙන් ගිය අයත් ගියා.
222
00:14:09,351 --> 00:14:10,350
අපිත් යන්න ඕනා.
223
00:14:10,351 --> 00:14:11,450
ඔක්ටේවියාව හොයාගත්තද?
224
00:14:11,451 --> 00:14:14,390
නෑ, මටයි ඔයාව හම්බවුණේ.
225
00:14:14,391 --> 00:14:16,160
මාව දාල ඔයාට යන්න දෙන්නෙ නෑ.
226
00:14:16,161 --> 00:14:17,820
- ඔක්ටේවියා...\N- ෆිනුයි මර්ෆියි ගියේ...
227
00:14:17,830 --> 00:14:18,820
...ලින්කන්ගේ ගමට.
228
00:14:18,830 --> 00:14:20,700
මම එහෙ උන්නා.\Nඔයා උන්නද?
229
00:14:20,701 --> 00:14:22,860
- මෙයා උන්නද?\N- ඉවරද?
230
00:14:26,270 --> 00:14:27,700
මේ මොනද?
231
00:14:27,701 --> 00:14:30,070
ඔයාගේ මල්ල.
232
00:14:30,071 --> 00:14:31,330
ඉස්සර වෙන්න.
233
00:14:34,000 --> 00:14:35,840
ඉක්මන් වෙන්න එපා තක්කඩියෝ.
234
00:14:40,510 --> 00:14:42,310
මම හිතුවා ඔයා බලාගත්තයි කියලා.
235
00:14:42,311 --> 00:14:43,510
ඔව්.
236
00:14:45,280 --> 00:14:46,720
වහන්න, වික්.
237
00:14:52,820 --> 00:14:54,090
බලාගත්තා.
238
00:15:10,580 --> 00:15:11,850
ඔයාට එයාව විශ්වාසද?
239
00:15:11,851 --> 00:15:15,150
ඔව්, විශ්වාසයි.\Nක්ලාක් අපිව දාල ගිහින්, මොන්ටි.
240
00:15:15,160 --> 00:15:17,460
එයා පිස්සු පාට් පෙන්නලා වෛද්ය\Nඅංශෙට ගිහින් පැනල ගිහිල්ලා.
241
00:15:17,461 --> 00:15:18,760
අපි එයාව හොයන්න ඕනා.
242
00:15:23,760 --> 00:15:25,400
කොහෙද යන්නෙ?
243
00:15:25,401 --> 00:15:27,060
පටන් ගන්නෙ බැහැපු යානය තියෙන තැනින්.
244
00:15:27,061 --> 00:15:30,400
මට ආරංචි වුනා.\Nඔයාල යනවද?
245
00:15:30,401 --> 00:15:31,770
ඔව්.
246
00:15:31,771 --> 00:15:33,530
නෑ.
247
00:15:33,540 --> 00:15:36,800
ක්ලාක් නම් මොන කරයිද?
248
00:15:36,801 --> 00:15:39,440
එපා. ඒක භයානක වැඩියි.
249
00:15:39,441 --> 00:15:42,480
වදවෙන්න එපා.\Nමම බය ගුල්ලෙක්.
250
00:15:42,481 --> 00:15:44,950
නෑ ඔයා දක්ෂයෙක්.
251
00:15:46,420 --> 00:15:48,410
ඔයාලට බෑ එයාව ආපහු ගේන්න.
252
00:15:48,420 --> 00:15:50,750
මොන්ටි හරි.\Nඑයා මාව හොයන්න එන්න ගියා.
253
00:15:50,751 --> 00:15:53,960
ඒත් ඇයි මම ඒක කරන්න බය වෙන්නෙ?
254
00:15:57,790 --> 00:16:00,430
හෝව්, මොකද?
255
00:16:00,431 --> 00:16:01,960
විකිරණ.
256
00:16:04,430 --> 00:16:06,730
විකිරණ කාන්දුවක් වෙලා.
257
00:16:06,731 --> 00:16:08,200
ඒත් ඒ කොහොමද?
258
00:16:08,201 --> 00:16:09,770
මම දන්නෙ නෑ!
259
00:16:09,771 --> 00:16:11,100
අපි මොනාද කරන්න ඕනා?
260
00:16:11,101 --> 00:16:14,510
එපා!
261
00:16:14,511 --> 00:16:15,810
එපා!
262
00:16:18,680 --> 00:16:21,580
උදව් කරන්න!\Nඋදව් කරන්න!
263
00:16:21,581 --> 00:16:24,090
කවුරු හරි උදව් කරන්න!
264
00:16:24,091 --> 00:16:25,690
උදව් කරන්න!
265
00:16:25,691 --> 00:16:27,280
කවුරුහරි උදව් කරන්න!
266
00:16:29,310 --> 00:16:30,540
උෂ්ණත්වය 104 යි. ඉහල යනවා.
267
00:16:30,550 --> 00:16:33,280
රුධිර පීඩනය 180 පහල 120.
268
00:16:33,281 --> 00:16:36,950
දියබුබුලු සමෙන් 75% ක ඇවිල්ලා.
269
00:16:36,951 --> 00:16:38,760
සාමාන්ය ප්රතිකාරය හරියන්නෙ නෑ.
270
00:16:38,761 --> 00:16:41,630
මොකක්ද ඒකෙ තේරුම?
271
00:16:41,631 --> 00:16:45,260
සාමාන්ය නැති එකකුත් තියෙනවද?
272
00:16:45,270 --> 00:16:47,670
කරන්න පුලුවන් එකක් තියෙනවා.
273
00:16:47,671 --> 00:16:49,600
එහෙනම් මොකටද බලන් ඉන්නෙ?!
274
00:16:49,601 --> 00:16:55,240
ඒක අමුතු එකක්.
275
00:16:55,241 --> 00:16:57,610
ඔයාල අභ්යවකාශයේ ජීවත් වෙච්ච හින්දා...
276
00:16:57,611 --> 00:17:02,810
...ඔයාලගේ සංසරණ පද්ධතියෙන් ලේ වලින්\Nවිකිරණ පෙරීමේ හැකියාවක් තියෙනවා.
277
00:17:02,820 --> 00:17:09,680
ඒක තාම න්යායක් විතරයි. ඒත් අපි මායා\Nගේ ලේ ඔයාලගේ පද්ධතිය හරලා යැව්වොත්...
278
00:17:09,690 --> 00:17:12,380
මට එයාව හොඳ කෙරුවැහැකි.
279
00:17:12,390 --> 00:17:14,720
මෙයාට මොකෝ වෙන්නෙ?
280
00:17:14,721 --> 00:17:16,859
මම දන්නෙ නෑ.
281
00:17:19,960 --> 00:17:23,359
මම දන්නවා ඔය බැල්මේ තේරුම.\Nහිතන්නවත් එපා.
282
00:17:23,360 --> 00:17:24,859
ඒක ගොඩක් භයානකයි.
283
00:17:28,400 --> 00:17:29,870
මම කැමතියි.
284
00:17:52,690 --> 00:17:56,890
මම අන්තිමට ඔයාව දැක්කෙ\Nයානයේ දොර වහනකොටයි.
285
00:18:00,730 --> 00:18:02,530
කරන්නම වුණා.
286
00:18:12,740 --> 00:18:15,140
නිදාගත්තෙ නැද්ද?
287
00:18:15,141 --> 00:18:18,910
ඒකට කමක් නෑ.\Nමම නිදාගන්නම් ෆින්ව හොයාගත්තහම.
288
00:18:21,440 --> 00:18:24,710
ඔයා එයාව දැක්කෙ නෑ, ක්ලාක්.
289
00:18:24,711 --> 00:18:29,910
ඔයාවයි අනික් අයවයි යුද්දෙන්\Nනැතිවෙච්ච එකෙන් එයා වෙනස් වුනා.
290
00:18:31,410 --> 00:18:34,680
අපිට සිතියම ඇඳල දීපු භූමි\Nවාසීයව එයා මරල දැම්මා.
291
00:18:34,690 --> 00:18:38,920
ඇහි පිල්ලම් ගහන්නෙ නැතුව කොකා ගැස්සුවා.
292
00:18:40,790 --> 00:18:43,160
ෆින් එහෙම නෙවෙයිනේ..
293
00:18:43,161 --> 00:18:46,100
නෑ තමා.
294
00:18:47,660 --> 00:18:50,060
මම දැක්කා එයාගේ හැටි.
295
00:18:50,070 --> 00:18:54,570
එහෙම වුණත් මම එයාට ස්වයංක්රීය තුවක්කු\Nදෙකකුත් දීලා මර්ෆි එක්ක යන්න ඇරියා.
296
00:18:56,770 --> 00:18:58,930
ඒකත් කරන්නම වෙච්ච දෙයක්\Nකියල මට විශ්වාසයි.
297
00:19:05,340 --> 00:19:08,370
අපි ආපහු යානයට ගිහින් එහෙ\Nකවුරුවත් නෑ කියල දැක්කහම...
298
00:19:08,380 --> 00:19:10,410
... අපි හිතුවෙ භූමි වාසීන්\Nඅල්ලෙගෙන යන්න ඇති කියලා.
299
00:19:10,411 --> 00:19:11,940
අනිවාර්යයෙන්ම.
300
00:19:11,950 --> 00:19:14,410
ඔයාලා දන්නෙ නෑ ඒ කඳුකරේ මිනිස්සු කියලා.
301
00:19:14,411 --> 00:19:15,940
කවුරුවත් එහෙම හිතන්නෙ නෑ.
302
00:19:19,420 --> 00:19:24,790
කේක් එකේ ඔපේ ගිහින් එයාලගේ\Nලේ අදින්න කොච්චර කල් යයිද?
303
00:19:24,791 --> 00:19:28,960
මම දන්නෙ නෑ, ඒත් අපිට වැඩි වෙලාවක් නෑ.
304
00:19:32,700 --> 00:19:38,800
මුලින්ම අපි ෆින්ව හොයාගම්මු.\Nඊට පස්සෙ මවුන්ට් වෙදර් වල අයව බේරගම්මු.
305
00:19:38,801 --> 00:19:40,970
සහ ලින්කන්ව.
306
00:19:44,970 --> 00:19:47,610
අපි ඇතිවෙන්න නිදාගත්තා.
307
00:19:59,830 --> 00:20:03,600
මොනාද කරන්නෙ?\Nමේක ඔයාගේ සැලැස්මෙ කොටසක් නෙවෙයි.
308
00:20:03,601 --> 00:20:05,000
අපි සැලැස්ම වෙනස් කරනවා.
309
00:20:11,850 --> 00:20:14,020
මේ එයාලගේ කෑම.
310
00:20:22,500 --> 00:20:24,320
ගින්නක්! ගින්නක්!
311
00:20:44,870 --> 00:20:47,910
නොමඟ යැවීමක්? නරකම නෑ.
312
00:20:47,911 --> 00:20:49,680
යමු.
313
00:21:18,610 --> 00:21:20,010
ආක්රමණිකයෝ!
314
00:21:20,910 --> 00:21:22,570
අපි දුවන්න ඕනා.
315
00:21:22,580 --> 00:21:23,980
බෑ, උන් අපේ අයව මරයි.
316
00:21:23,981 --> 00:21:25,710
උන් අපිව මරයි!
317
00:21:29,950 --> 00:21:31,860
කවුද මෙහෙ ලොක්කා?!
318
00:21:33,960 --> 00:21:37,100
මම ආයේ අහනවා.\Nකවුද මෙහෙ ලොක්කා?
319
00:21:40,730 --> 00:21:42,130
සංසුන් වෙන්න.
320
00:21:44,770 --> 00:21:48,600
ලොක්කා මෙහෙ නෑ.\Nමා එක්ක කතා කරන්න පුළුවන්.
321
00:21:48,601 --> 00:21:51,940
කාටවත් කිසි දෙයක් වෙන්නෙ නෑ.\Nඅපිට අපේ අයව විතරයි ඕනා.
322
00:21:51,941 --> 00:21:54,570
අපි ගාව ඔයාලගෙ අය නෑ.
323
00:21:54,571 --> 00:21:57,110
එහෙනම් අපි පොඩ්ඩක් හෙව්වට අවුලක් නෑනේ.
324
00:22:16,160 --> 00:22:19,200
දැක්කනේ?\Nමම කිව්වනේ ඒක හොඳ වෙයි කියලා.
325
00:22:19,201 --> 00:22:21,070
ඇඟෙන් දැනටම ඒක ඉල්ලනවා.
326
00:22:43,050 --> 00:22:44,590
දැන්.
327
00:23:06,240 --> 00:23:09,010
තත්පර පහලොවයි.
328
00:23:09,011 --> 00:23:11,380
ඒක වාර්තාවකට කිට්ටුයි.
329
00:23:11,381 --> 00:23:13,420
මේකා හොඳම ජාතියක එකෙක්.
330
00:23:19,220 --> 00:23:22,560
මාත්රාව වැඩි කරන්න.\Nකම්පන ප්රතිකාරය හැම පැය දෙකකට සැරයක්.
331
00:23:22,561 --> 00:23:25,430
එයා හඬට බයවෙද්දි දෙවන අදියරට යමු.
332
00:23:38,910 --> 00:23:40,450
ඔයාට විශ්වාසද මේ ගැන?
333
00:23:42,780 --> 00:23:45,420
- බලන්න මෙයා දිහා.\N- මම දන්නවා ඔයා එයාට කැමතියි කියලා.
334
00:23:45,421 --> 00:23:48,460
ඒත් එයාගේ ලේ ඔයාගේ ඇඟට එන්නයි යන්නෙ.
335
00:23:51,960 --> 00:23:53,360
මොකද?!
336
00:23:53,361 --> 00:23:55,460
මොනාද වෙන්නෙ?!
337
00:23:57,430 --> 00:23:59,430
අපිට දැන්ම කරන්න වෙනවා.
338
00:23:59,431 --> 00:24:01,470
- ජැස්පර්.\N- මට එයාට මැරෙන්න දෙන්න බෑ.
339
00:24:02,970 --> 00:24:04,470
අපි කරමු.
340
00:24:10,300 --> 00:24:12,340
පොඩ්ඩක් රිදෙයි.
341
00:24:12,341 --> 00:24:14,470
පොඩ්ඩක්?!
342
00:24:51,330 --> 00:24:53,330
මොකද? මොකක්ද අවුල?
343
00:24:53,331 --> 00:24:58,460
මුකුත් නෑ.\Nමට නියමෙට දැනෙනවා.
344
00:24:58,470 --> 00:25:00,800
මායාට ලොකු නිර්වින්දනයක් කරල තියෙන්නෙ.
345
00:25:00,801 --> 00:25:04,930
ඔයාටත් ඒක දැනෙයි.
346
00:25:04,931 --> 00:25:07,940
ඒක ගොඩක් සාමාන්යයයි.
347
00:25:07,941 --> 00:25:12,510
මේක කලින් කවදාවත් කරල\Nනැත්තම් කොහොමද දන්නෙ?
348
00:25:14,180 --> 00:25:19,310
ඔයා හරි, මට කියන්න තිබ්බෙ\Nඒක වෙන්න පුළුවන් කියලයි.
349
00:25:19,311 --> 00:25:23,320
මේකට ටික වෙලාවක් යයි.\Nඔයා ආපහු කාමරේට යන්න.
350
00:25:23,321 --> 00:25:25,520
මෙයා නැඟිට්ටහම ඔයාට එන්න කියන්නම්.
351
00:25:45,620 --> 00:25:48,920
අම්මා, මට මේක කරන්නම වෙච්ච බව\Nඔයා තේරුම්ගනී කියල හිතනවා.
352
00:25:49,020 --> 00:25:51,190
මේ ගැන දන්නවද?
353
00:25:52,390 --> 00:25:54,190
නෑ.
354
00:25:58,390 --> 00:26:01,760
අනිවාර්යයෙන්ම. ඉඳගන්න.
355
00:26:01,761 --> 00:26:04,030
ගියෙ කොහෙද කියන්න.\Nඔයාට කිසි කරදරයක් වෙන්නෙ නෑ.
356
00:26:04,031 --> 00:26:05,500
ඇබී, මම...
357
00:26:05,501 --> 00:26:07,400
කවුරුහරි එයාලව වැටෙන් පන්නලා.
358
00:26:07,401 --> 00:26:09,570
කවුරුහරි එයාලට තුවක්කු දීලා.
359
00:26:11,370 --> 00:26:12,770
මම දන්නෙ නෑ මොනාද ඔයා කියවන්නෙ...
360
00:26:38,030 --> 00:26:40,470
එයා හිතනවා එයා මූණ දීපු දේවල්\Nහින්දා එයා වෙනස් වෙලා කියලා.
361
00:26:40,471 --> 00:26:46,470
ඒත් එයා තාම පොඩි එකෙක්.
362
00:26:46,471 --> 00:26:49,240
ඔයාට වැරදිලා ඇබී.
363
00:26:50,980 --> 00:26:54,920
එයා ලොකු කෙනෙක් වුණේ ඔයා එයාව\Nමෙහාට මැරෙන්න එවපු දවසෙයි.
364
00:27:05,670 --> 00:27:07,130
හොඳට බලන් ඉන්න!
365
00:27:07,140 --> 00:27:08,630
හොඳයි, සර්.
366
00:27:44,880 --> 00:27:48,680
සර්, ඒක නරක අදහසක්.
367
00:27:51,180 --> 00:27:53,080
මෙච්චර තමා ඔයාලට එන්න පුළුවන්.
368
00:27:53,081 --> 00:27:55,550
සර්?
369
00:27:55,551 --> 00:28:00,680
මගේ අදහස වැරදිනම් අපෙන්\Nඑක්කෙනයි මැරෙන්නේ.
370
00:28:02,550 --> 00:28:05,520
ආපහු යන්න.\Nඒක නියෝගයක්.
371
00:28:05,521 --> 00:28:07,690
හරි, සර්.
372
00:28:09,560 --> 00:28:11,320
අපි යමු.
373
00:28:19,170 --> 00:28:21,340
ඔයාගේ පිහියත්.
374
00:28:46,170 --> 00:28:50,740
මේක සමාදානෙට තියන පලවෙන\Nඅඩිය වෙන්න දෙමු.
375
00:30:30,390 --> 00:30:32,560
ඉතින් අපි ආපහු හම්බවුණා.
376
00:31:12,200 --> 00:31:13,600
පාත් වෙනවා.
377
00:31:16,810 --> 00:31:20,650
මම කිව්වනේ අපි ගාව ඔයාලගේ අය නෑ කියලා.
378
00:31:20,651 --> 00:31:21,980
කට වහනවා.
379
00:31:39,480 --> 00:31:41,450
මොනාහරි හම්බවුණාද?
380
00:31:43,480 --> 00:31:45,020
ෆින්!
381
00:31:48,260 --> 00:31:51,760
ෆින්, කියනවා!\Nඔයා හොඳින්ද?
382
00:31:51,770 --> 00:31:54,870
දණ ගහනවා!\Nදණ ගහනවා!
383
00:31:54,871 --> 00:31:56,400
දණ ගහනවා!
384
00:31:58,710 --> 00:32:00,510
ෆින්!
385
00:32:06,050 --> 00:32:07,880
හෙමීට.
386
00:32:10,480 --> 00:32:11,880
මොනාද මෙයාලට කළේ?
387
00:32:13,690 --> 00:32:15,190
ෆින්, ෆින්! හිටින්!
388
00:32:15,191 --> 00:32:17,090
එයාලගේ ඇඳුම් මෙහෙ තියෙනවා!
389
00:32:17,091 --> 00:32:18,660
එයාල මෙහෙ ඉඳලා!
390
00:32:21,330 --> 00:32:22,360
ෆින්!
391
00:32:22,361 --> 00:32:24,060
උඹලා එයාලව මැරුවා!
392
00:32:24,530 --> 00:32:27,190
එපා!\Nඉන්න තැන් වලම ඉන්නවලා!
393
00:32:32,640 --> 00:32:35,310
ඔයාලගේ යාළුවෝ මෙහෙ උන්නෙ නෑ.
394
00:32:35,320 --> 00:32:38,950
මම එක්කෙනාවයි දැක්කෙ, ඔක්ටේවියාව.\Nඑයා තනියම උන්නෙ.
395
00:32:41,590 --> 00:32:43,150
මේ මිනිස්සු කුණු එකතු කරන අය, ෆින්.
396
00:32:43,151 --> 00:32:45,750
මුන්ට මේවා හම්බවෙන්න ඇති.
397
00:32:47,090 --> 00:32:48,760
ෆින්, නවත්තනවා!\Nමේ බලන්න.
398
00:32:48,761 --> 00:32:49,930
අහකට වෙනවා!
399
00:32:52,470 --> 00:32:54,300
ෆින්, ඕක කරන්න එපා.
400
00:32:56,100 --> 00:33:00,110
අපිට පුළුවන් වෙලාවෙ මෙහෙන් යමු යන්න.
401
00:33:03,780 --> 00:33:05,310
ෆින්.
402
00:33:06,410 --> 00:33:08,110
කරුණාකරලා.
403
00:33:46,440 --> 00:33:48,170
මේ තමා තැන.
404
00:33:49,810 --> 00:33:51,610
ගමට යන්නෙ කොයි පාරෙන්ද?
405
00:33:55,640 --> 00:33:57,610
ඕ?
406
00:33:58,980 --> 00:34:00,850
රීපර්ස්ලා ආවේ අරහෙන්.
407
00:34:08,659 --> 00:34:10,830
මට එයාව බේරගන්න බැරිවුණා බෙල්.
408
00:34:15,100 --> 00:34:17,040
මට බේරගන්න බැරිවුණා.
409
00:34:37,100 --> 00:34:38,900
පළමු අදියර සම්පූර්ණයි.
410
00:34:38,901 --> 00:34:40,870
දෙවෙනි අදියර පටන් ගම්මු.
411
00:34:51,080 --> 00:34:53,080
එක මාත්රාවයි.
412
00:34:56,719 --> 00:34:58,680
කාටද වැඩියෙන්ම ඕනා?
413
00:36:32,040 --> 00:36:35,110
සාදරයෙන් පිළිගන්නවා ආපහු.
414
00:36:35,111 --> 00:36:36,710
මොකක්ද වුණේ?
415
00:36:36,711 --> 00:36:38,450
විකිරණ කාන්ඳුවක් වෙලා.
416
00:36:38,451 --> 00:36:41,180
ඔය තරම් අසනීප වෙච්ච කිසි\Nකෙනෙක් බේරිලා නම් නෑ.
417
00:36:41,181 --> 00:36:42,910
කොහොමද ඔයාට?
418
00:36:42,911 --> 00:36:46,620
මට ගොඩක් හොඳයි.
419
00:36:46,621 --> 00:36:48,550
කොහොමද එහෙම වුණේ?
420
00:36:50,750 --> 00:36:52,920
ජැස්පර් ඔයාගේ ජීවිතය බේරුවා මායා.
421
00:37:01,400 --> 00:37:03,540
පොඩ්ඩක් එලියෙදි කතා කරන්න පුලුවන්ද?
422
00:37:07,750 --> 00:37:09,580
මම කිව්වෙ ඔයා නිර්භීතයි කියලා.
423
00:37:16,750 --> 00:37:18,420
ඒක හදිසි තත්වයක්.
424
00:37:18,421 --> 00:37:19,760
අපිට වෙලාවක් තිබ්බෙ නෑ ඔයාට කතා කරන්න.
425
00:37:19,761 --> 00:37:21,460
ඒක විශ්වාස කරන්නද කියන්නෙ?
426
00:37:23,890 --> 00:37:28,090
සර්, සමාවෙන්න ඔයාට නොකීවට.\Nඒත් ඒක වැඩ කළා.
427
00:37:28,130 --> 00:37:29,830
කොහොමද රෝගියට?
428
00:37:29,831 --> 00:37:32,170
පුදුමාකාර විදියට සුව වුණා.
429
00:37:32,171 --> 00:37:34,000
මම ඇහුවේ ජැස්පර් ගැන.
430
00:37:34,010 --> 00:37:37,470
එයාට හොඳ වෙයි.\Nමම සහතික කරනවා ඒක.
431
00:37:37,471 --> 00:37:38,400
ඒක නෙවෙයි කාරණය.
432
00:37:38,410 --> 00:37:40,810
ඔයා ජනාධිපතිගේ සෘජු නියෝගයක් කඩ කළා.
433
00:37:40,811 --> 00:37:42,440
ඒ ළමයිව පරීක්ෂණ වලට\Nගන්න එපා කියපු නියෝගය.
434
00:37:42,450 --> 00:37:43,810
ජනාධිපතිතුමෙනි.
435
00:37:43,811 --> 00:37:46,480
එයාලව පාවිච්චියට ගන්නෙ\Nනැත්තම් මොකටද මෙහාට ගෙනාවේ?
436
00:37:46,481 --> 00:37:48,080
ඒක ඔයාට අදාල නැති දෙයක්.
437
00:37:48,081 --> 00:37:50,680
ඔයා හිරේට වෙලා ඔයාගේ යක්ෂයෝ\Nඑක්ක නෙවෙයිද ඉන්න ඕනා?
438
00:37:50,681 --> 00:37:53,050
එයාල යක්ෂයෝ නෙවෙයි, සොල්දාදුවෝ.
439
00:37:53,051 --> 00:37:56,050
එක්ටැම්ගෙට වෙලා ඔයා දොස්තර\Nචරිතෙ රඟපාන්නෙත් ඒ හින්දම තමා.
440
00:37:56,060 --> 00:37:57,720
දෙන්නම නවත්ත ගන්න.
441
00:37:57,721 --> 00:38:00,130
අපි හැමෝටම රාජකාරියක් තියෙනවා.
442
00:38:00,131 --> 00:38:03,030
මගේ එක කීකරු වීම.
443
00:38:03,031 --> 00:38:04,630
හොඳයි, සර්.
444
00:38:04,631 --> 00:38:10,600
මට කියන්න පුලුවන්ද මුල්ම මනුෂ්ය\Nඅත්හදාබැලීම සාර්ථකයි කියලා.
445
00:38:10,601 --> 00:38:12,740
මම දැකපු දේ එක්ක මම කියන්නෙ...
446
00:38:12,741 --> 00:38:16,880
...47 දෙනා එක්ක ඉස්සරහට කරගෙන යනවා\Nඇරෙන්න වෙන කරන්න දෙයක් නෑ කියලයි.
447
00:38:16,881 --> 00:38:18,850
එපමණයි වෛද්ය සින්ග්.
448
00:38:33,160 --> 00:38:36,330
විකිරණ කාන්ඳුව ගැන කියන්න.
449
00:38:36,331 --> 00:38:40,670
වා පෙරණ පද්ධතියේ දෝෂයක් ඇවිල්ලා.
450
00:38:40,671 --> 00:38:42,270
ඒත් දරාසිටීමේ පද්ධතිය වැඩ කරනවා.
451
00:38:42,271 --> 00:38:45,110
දෝෂයක්?
452
00:38:45,111 --> 00:38:46,910
මම ඒ ගැන බලන්නම්.
453
00:38:46,911 --> 00:38:50,110
ගිහින් චිත්ර අඳින්න තාත්තා.
454
00:38:50,120 --> 00:38:53,990
මමයි ආරක්ෂක ප්රධානියා.\Nමම මේක සුද්ධ කරල දාන්නම්.
455
00:38:53,991 --> 00:38:56,520
ඔයාට ලොකු තීරණයක් ගන්න තියෙනවා.
456
00:38:56,521 --> 00:38:58,790
ඔයා මොනා කරයිද?
457
00:39:00,520 --> 00:39:03,760
මමද?
458
00:39:03,770 --> 00:39:05,570
මම උන්ව පාවිච්චි කරන්න තිබ්බා.
459
00:39:05,571 --> 00:39:08,030
එච්චරද?
460
00:39:09,910 --> 00:39:12,140
අපේ අයටයි මුල් තැන නේද?
461
00:39:23,090 --> 00:39:25,690
එයාලගේ ඇඳුම් තිබ්බා කියල\Nකිසි දෙයක් කියවෙන්නෙ නෑ.
462
00:39:25,700 --> 00:39:28,330
අර මිනිහා කිව්වනෙ අපේ යාලුවෝ\Nමෙහෙ කියලා. මොකටද එහෙම කියන්නෙ?
463
00:39:28,331 --> 00:39:29,700
එකැස් හාදයද?
464
00:39:29,701 --> 00:39:31,570
ඔයා තුවක්කුවක් තියන් උන්න\Nහින්දා වෙන්න ඇති, ෆින්.
465
00:39:31,571 --> 00:39:33,340
එකැස් හාදයා.
466
00:39:33,341 --> 00:39:36,140
ඔයාල දැකල තියෙන්නෙ ඩෙලානෝව.
467
00:39:36,150 --> 00:39:38,780
සර්පයෙක්. හොරෙක්.
468
00:39:38,781 --> 00:39:41,320
එයාවයි එයාගේ කට්ටියවයි මෙහෙන් නෙරපුවා.
469
00:39:41,321 --> 00:39:43,120
ඔයාල තමා එයාගේ පළිගැනීම.
470
00:39:46,590 --> 00:39:47,890
ඒකෙන් තේරුමක් එනවා.
471
00:39:47,891 --> 00:39:50,130
ෆින්. හරි, අපි යන්න ඕනා.
472
00:39:50,131 --> 00:39:53,330
දැන්ම! දැන්ම අපි යන්න ඕනා!
473
00:39:56,610 --> 00:39:57,610
එපා!
474
00:40:09,520 --> 00:40:12,630
එයා හැදුවේ පැනල යන්නයි!
475
00:40:12,631 --> 00:40:14,400
වරෙන්.
476
00:40:19,840 --> 00:40:21,210
ෆින්!
477
00:40:28,990 --> 00:40:30,790
ෆින්! අපි යන්න ඕනා!
478
00:40:30,791 --> 00:40:34,060
මේ බලන්න! අපි යමු!
479
00:40:34,061 --> 00:40:36,860
ෆින්! නවත්වන්න!
480
00:40:36,870 --> 00:40:38,830
ෆින්!
481
00:40:42,880 --> 00:40:44,610
ෆින්!
482
00:40:48,690 --> 00:40:50,420
ෆින්!
483
00:40:55,230 --> 00:40:57,620
ෆින්, අපි යමු!
484
00:41:16,250 --> 00:41:18,080
ආටිගස්!
485
00:41:41,440 --> 00:41:43,340
මට ඔයාව හම්බවුණා.
486
00:41:43,530 --> 00:41:45,630
ලබන සතියේ ඊලඟ කොටස විකාශය නොවේ!!!!
487
00:41:45,700 --> 00:41:49,630
හැකිනම් බයිස්කෝප් සිංහලෙන් අඩවි\Nඅරමුදල වෙත දායක වෙන්න. ස්තූතියි!!!
488
00:41:50,250 --> 00:41:52,340
ඉංග්රීසි පිටපත chamallow වෙතිනි.
489
00:41:52,400 --> 01:15:00,000
~ රොයිලි ප්රනාන්දු ~ \Nhttp://sinhalasub.tk
490
00:41:53,100 --> 00:42:53,100
::: එක්වන්න අප සමඟ :::\Ncontact@baiscopelk.com