1
00:00:00,969 --> 00:00:02,278
"The 100" පසුගිය කොටස්වලින්...
2
00:00:02,303 --> 00:00:03,822
සැරව ගෙඩියක් කෑලි වෙලා ගියා.
3
00:00:03,847 --> 00:00:05,173
ඒක වුනේ ශබ්ද තරංගවලින්.
4
00:00:05,198 --> 00:00:07,386
- මාව හොද කරලා තමුන්ගෙ බෙහෙත අරගන්න.
- බෑ.
5
00:00:08,226 --> 00:00:10,927
ඔයාගෙ ලෙඩේට එරෙහිව මගේ ලෙඩේ.
6
00:00:10,929 --> 00:00:12,095
මගේ හිත කියනවා මම මැරෙන්න කලින්
7
00:00:12,097 --> 00:00:13,796
ඔයාගෙ හිත වෙනස් වෙයි කියලා.
8
00:00:13,798 --> 00:00:15,765
දිය වගා ගොවිපළට අමාරුයි
අපේ අවශ්යතා සපුරන්න.
9
00:00:15,767 --> 00:00:18,601
ඉතින් පෘථිවියේ ජීවය තියෙන
අන්තිම නිම්නය මේකනම්,
10
00:00:18,603 --> 00:00:19,969
එහෙනම් ඒක අපේ වෙන්න ඕන.
11
00:00:19,971 --> 00:00:22,038
අපේ කට්ටියගෙන් 50%ක්ම සටනට යන්නෙ නෑ.
12
00:00:22,040 --> 00:00:23,506
මැඩී හින්දා.
13
00:00:25,076 --> 00:00:26,609
කමාන්ඩර් කෙනෙක් ඉන්නවා කියන කාරණේ නිසා
14
00:00:26,611 --> 00:00:27,810
දේවල් සංකීර්ණ වෙලා තියෙන්නෙ.
15
00:00:27,812 --> 00:00:30,046
දිය වගා ගොවිපළ ආපහු වැඩ කරනවා.
16
00:00:30,048 --> 00:00:31,414
ඔයාට ඕනමනම් යුද්දෙට යන්න,
17
00:00:31,416 --> 00:00:33,483
හැබැයි ඊට කලින් මෙයාලට කියන්න
එයාලට විකල්පයක් තියෙනවා කියලා.
18
00:00:33,485 --> 00:00:36,119
- ඔයා මොනාද කළේ?
- එයාලගෙ විකල්පේ නැති කළා.
19
00:00:36,121 --> 00:00:38,021
මම දන්නවා යමක් අවශ්ය වීම මොන වගේද කියලා.
20
00:00:38,023 --> 00:00:39,055
ඒයි, ඒ මොකක්ද?
21
00:00:41,459 --> 00:00:42,992
අම්මේ, ඇහැරෙන්න!
22
00:00:46,998 --> 00:00:48,765
අම්මේ, ඔයාට මාව ඇහෙනවද?
23
00:00:48,767 --> 00:00:51,034
ඔයා මේ බටේ ගිලින්න ඕන, හොදේ?
24
00:00:55,006 --> 00:00:56,762
අනේ මට මේක කරන්න දෙන්න.
25
00:00:58,209 --> 00:00:59,776
හරි. මට සේලයින් දෙන්න.
26
00:00:59,778 --> 00:01:02,245
ඔයා මේ පුනිලේ උඩට කරලා අල්ලන් ඉන්න, හරිද?
27
00:01:02,247 --> 00:01:03,413
හොදයි.
28
00:01:07,686 --> 00:01:09,060
පස්සට වෙන්න.
29
00:01:26,596 --> 00:01:30,506
ඩොක්, ආපහු වැඩට බහින්න ලෑස්තිද?
30
00:01:35,104 --> 00:01:37,271
තොපි කොහොමද මෙතෙන්ට ආවේ?
31
00:01:42,236 --> 00:01:44,036
මැදියමට ටිකකට කලින් නවත්තන්න.
32
00:01:44,061 --> 00:01:46,161
ඔයාට පුළුවන් තරම් ළගට ගන්න.
33
00:01:46,186 --> 00:01:48,687
හරි. ඒක ඉස්සරහට ප්ලේ කරන්න.
34
00:01:55,767 --> 00:01:59,636
පැය 24ක ලූපයක්. දක්ෂයි.
35
00:01:59,638 --> 00:02:00,768
දැන් ඔයා මට ඉඩ දෙනවනම්,
මට බලන්න වෙනවා මගේ...
36
00:02:00,793 --> 00:02:02,315
අපිට කොච්චර කාලයක් තියෙනවද?
37
00:02:02,433 --> 00:02:04,510
එයාලා අද උදේ පිටත් උනා කියලා
උපකල්පනය කළොත්,
38
00:02:04,535 --> 00:02:06,609
සමහරවිට දවස් හය හතක් ඇති.
39
00:02:06,611 --> 00:02:08,135
ලූප් එක අභිබවා යන්න. මට දැනගන්න ඕන
40
00:02:08,160 --> 00:02:09,012
උන් මොන දීපංකරේද ඉන්නෙ කියලා.
41
00:02:09,014 --> 00:02:10,517
සහෝදරයා, මට මේක ආපස්සට ගන්නම
42
00:02:10,542 --> 00:02:11,612
විනාඩි දහයක් ගියා.
43
00:02:11,637 --> 00:02:14,282
මොකද වෙන්නෙ...
44
00:02:25,822 --> 00:02:27,296
ඔය හැමෝම අසනීපෙන්.
45
00:02:27,349 --> 00:02:28,549
ඒ නිසා තමයි ඔයාලා මගේ අම්මව
46
00:02:28,574 --> 00:02:29,973
පෝලිස්වලින් අරන් ආවේ,
47
00:02:29,975 --> 00:02:31,541
ඒ නිසා තමයි අපිට බංකරේ ඇරගන්න උදව් කළේ.
48
00:02:31,543 --> 00:02:33,643
ඔව්, දැන් තමුන් ඇවිත් ඉන්න නිසා,
49
00:02:33,668 --> 00:02:35,824
එයා ඇත්තටම එයාගෙ රස්සාව කරයි.
50
00:02:36,301 --> 00:02:37,707
මේවා ඩොක්ට දෙන්න.
51
00:02:37,732 --> 00:02:39,816
එයා බැහැයි කිව්වොත් බලෙන් හරි පෙත්තක් දෙකක්
එයාට පොවන්න.
52
00:02:39,818 --> 00:02:42,219
අපේ ක්රියාකාරී කුඩ්ඩව
ආපහු සක්රිය කරලා ගමු.
53
00:02:43,155 --> 00:02:44,321
ඉන්න.
54
00:02:46,158 --> 00:02:47,425
කුඩ්ඩා?
55
00:02:47,860 --> 00:02:50,026
මට සමාවෙන්න ඔයාගෙ හිත රිදුනානම්.
56
00:02:51,263 --> 00:02:53,296
එයා වැඩියෙන් පාවිච්චි කළා.
57
00:02:53,298 --> 00:02:55,165
ඔයා මේ වෙලාවේ එයාට තවත් දුන්නොත්,
එයා මැරෙන්නත් පුළුවන්.
58
00:02:55,167 --> 00:02:57,275
එහෙනම් අපිට ප්රශ්නයක් තියෙනවා.
59
00:02:57,300 --> 00:02:58,702
මම කියන්නද දෙයක්.
60
00:02:58,704 --> 00:03:00,170
තමුන් එයාගෙ බඩේ තිබ්බ ඒවා
එළියට ඇද්දා, ඉතින්,
61
00:03:00,172 --> 00:03:01,671
පැහැදිලිවම තමුනුත් යමක්කමක් දන්නවා.
62
00:03:01,673 --> 00:03:02,959
මම තමුන්ට පැය 24ක් දෙන්නම්
63
00:03:02,984 --> 00:03:05,051
එයාව ආපහු හොද කරගන්න.
64
00:03:05,053 --> 00:03:06,486
එයාගෙ ලෙඩ හොද වෙලා නැගිට්ටට පස්සෙ,
65
00:03:06,488 --> 00:03:08,254
එහෙමවෙලත් එයා අපිව හොද කලේ නැත්නම්...
66
00:03:10,024 --> 00:03:11,390
මම හිතන්නෙ ඔය දෙන්නටම පුලුවන් වෙයි
67
00:03:11,392 --> 00:03:13,159
තමන්ගෙ දුවලා මැරෙන දිහා බලන් ඉන්න.
68
00:03:18,983 --> 00:03:30,983
මෙම උපසිරැසිය www.baiscopelk.com වෙනුවෙන් නොමිලයේ නිකුත්
කරන ලදී.වීඩියෝ පිටපත ගැන අප වගකියනු නොලැබේ.
69
00:03:31,007 --> 00:03:51,407
{\an1}{\an1}THE 100 S05E11
The Dark Year- මිනීමස් බුදින්නෝ
විකාශය වූ දිනය 2018.07.24
70
00:03:30,931 --> 00:03:50,931
{\an9}{\an3}Nilupul Madukapriya Perera
www.baiscopelk.com/334
71
00:04:06,667 --> 00:04:08,267
මොකෝ?
72
00:04:08,269 --> 00:04:10,369
ඔයාට හදන්න බැරි දෙයක් ඇත්තෙම නැද්ද?
73
00:04:10,371 --> 00:04:13,005
මගේ කකුල ඇරෙන්නද? නෑ.
74
00:04:15,109 --> 00:04:16,475
අපිව ආපහු පොළවට ගේන්න
75
00:04:16,477 --> 00:04:18,143
මෙයාට අවුරුදු හයක් ගියා හැබැයි.
76
00:04:18,145 --> 00:04:19,678
කොහොමහරි අපි ආවනේ.
77
00:04:19,680 --> 00:04:21,423
එයා කැමති නෑ මම දක්ෂයා වෙනවා දකින්න.
78
00:04:21,640 --> 00:04:24,182
පරිස්සමෙන්. වැඩිය ඔළුව උදුම්මගන්න එපා.
79
00:04:24,184 --> 00:04:25,086
දැක්කනෙ?
80
00:04:25,719 --> 00:04:28,420
හරි, එතකොට එලිජියස් තුන ගැන මොකෝ කියන්නෙ?
81
00:04:28,422 --> 00:04:31,523
ආ, අන්න ඒකෙ අසාර්ථක වීමේ බැල්ම තියෙනවා.
82
00:04:31,525 --> 00:04:32,524
අපි මව් යානයෙ ඉදිද්දි,
83
00:04:32,526 --> 00:04:33,892
මම එලිජියස් ෆයිල් හැක් කළා.
84
00:04:33,894 --> 00:04:36,061
මට ඒක විතරක් බලන්න බැරිවුනා.
85
00:04:36,063 --> 00:04:37,462
හරි එහෙනම්.
සේරම ලෑස්තියි.
86
00:04:37,464 --> 00:04:39,831
ඇන්ටෙනාව පෝලිස් දිහාවට හරවලා තියෙන්නෙ.
ඒක සම්බන්ධ කරන්න.
87
00:04:39,833 --> 00:04:41,352
ඒක තවම සම්බන්ද කරලා නෑ.
88
00:04:41,377 --> 00:04:42,170
එහෙනම් සම්බන්ධ කරන්න.
89
00:04:42,195 --> 00:04:43,502
අවුල මොකක්ද?
ඔයාලව දැක්කද?
90
00:04:43,504 --> 00:04:46,138
ඊටත් අන්තයි. උන් තවදුරටත් අපිව හොයන්නෙ නෑ.
91
00:04:46,296 --> 00:04:47,662
ඔයා මොකක්ද කියන්නෙ?
92
00:04:51,245 --> 00:04:54,713
හරි... ඔයාට ප්රයෝජනවත් වෙන්න ඕනද?
93
00:04:56,050 --> 00:04:57,833
ඇන්ටෙනාව හයි කරන්න ගියාහම
අපි දැක්කා
94
00:04:57,858 --> 00:04:59,084
ඔයාගෙ මිනිස්සු උතුරුදිග සීමාවට
95
00:04:59,086 --> 00:05:02,020
ආයුධයි සැපයුම් එහෙමයි අරගෙන යනවා,
ඒකෙ තේරුම මොකක්ද?
96
00:05:02,022 --> 00:05:04,967
මැක්රරී එයාගෙ භට කණ්ඩායම් උතුරට යවනවනම්,
97
00:05:05,205 --> 00:05:07,893
ඒ කියන්නෙ ගෝත්රය සටනට එනවා.
98
00:05:07,895 --> 00:05:09,777
මදැයි ඇහැ අන්ධ කළා.
99
00:05:09,802 --> 00:05:11,196
කට වහගන්නවා මර්ෆි.
100
00:05:15,551 --> 00:05:17,215
අපිට උදව්වක් කරන්න බෑ
101
00:05:18,504 --> 00:05:20,272
අපි හැම කරුණක් ගැනම දන්නෙ නැත්නම්.
102
00:05:20,274 --> 00:05:22,374
කාරණෙ තමයි මාව ගොනාට අන්දපු එක.
103
00:05:22,376 --> 00:05:25,043
එයාලා අහසේ තියෙන ඇහැ හැක් කරලා.
104
00:05:25,045 --> 00:05:26,111
මම පුදුම උනා.
105
00:05:26,113 --> 00:05:27,846
පුදුම වෙන්න එපා.
106
00:05:27,848 --> 00:05:30,148
මැක්රරී දන්නවනම් එයාලා එනවයි කියලා,
107
00:05:30,150 --> 00:05:31,783
එහෙනම් අපි අසාර්ථක උනා.
108
00:05:31,785 --> 00:05:33,785
පුදුම කිරීමේ වාසිය නැතුව,
109
00:05:33,787 --> 00:05:35,554
ඒක ජන සංහාරයක් වෙයි.
110
00:05:35,556 --> 00:05:37,923
අපි එයාලට කියන්න ඕන ආපහු යන්න කියලා.
111
00:05:37,925 --> 00:05:39,564
අපි මේක උඩට ගමු.
112
00:06:08,368 --> 00:06:11,150
බෙලමි, ඔයාට මාව ඇහෙනවනම් කතා කරන්න.
113
00:06:12,926 --> 00:06:14,126
- එකෝ...
- ඉන්න.
114
00:06:14,128 --> 00:06:15,626
එයා භුමිවාසි භාෂාව කතා කරන්නෙ
යම් හේතුවක් නිසා..
115
00:06:16,619 --> 00:06:18,626
ඇයි අපි භුමිවාසි භාෂාව කතා කරන්නෙ?
ප්රශ්නෙ මොකක්ද?
116
00:06:19,681 --> 00:06:21,102
උන් දන්නවා ඔයාලා එන බව.
117
00:06:21,127 --> 00:06:22,564
ඔයාලට පුදුම කිරීමේ වාසිය නැතිවෙලා තියෙන්නෙ.
118
00:06:23,504 --> 00:06:25,370
උන් දන්නවා අපි එනවා කියලා.
119
00:06:25,372 --> 00:06:27,087
- ක්ලාක්ද?
- ඒ එයාම තමයි.
120
00:06:27,306 --> 00:06:28,217
එකෝ, මම කියන දේ අහගන්න....
121
00:06:28,242 --> 00:06:29,441
බෙලමි, ක්ලාක් ඉන්නෙ උන්ගෙ පැත්තෙනම්,
122
00:06:29,443 --> 00:06:31,576
එයත් භුමිවාසි භාෂාව දන්නවා.
123
00:06:31,578 --> 00:06:33,812
ක්ලාක් එයාලගෙ පැත්තෙද?
ඒ කතාවේ තේරුම මොකක්ද?
124
00:06:33,814 --> 00:06:35,547
ඒ කියන්නෙ අපිට මේක ඉක්මන් කරන්න වෙනවා.
125
00:06:36,177 --> 00:06:37,919
බෙලමි, ඔයාලට ආපහු යන්න වෙනවා.
126
00:06:37,944 --> 00:06:40,787
එයාලගේ නියමුවා අපේ ගාව,
ඒ නිසා දැනට ඔයාලා ආරක්ෂිතයි.
127
00:06:41,311 --> 00:06:42,904
හැබැයි ඔයාලට මෙහෙට එන්න බෑ.
128
00:06:43,490 --> 00:06:44,662
ඒක කරන්න බෑ.
129
00:06:45,475 --> 00:06:48,053
ඒක දිග කතාවක්, හැබැයි අපිට ආපහු යන්න බෑ...
130
00:06:48,078 --> 00:06:49,281
... ඒ වගේම අපිට නවතින්නත් බෑ.
131
00:06:49,423 --> 00:06:51,869
අපි දවස් පහක දුරින් ඉන්නෙ.
132
00:06:52,423 --> 00:06:55,196
ඒ කාලෙ ඇතුළත අපිට එන්න
ආරක්ෂිත මාර්ගයක් හොයාගන්න.
133
00:06:56,548 --> 00:06:57,611
ඊට පස්සෙ...
134
00:06:58,665 --> 00:06:59,896
අපේ සලාක ඉවර වෙනවා.
135
00:07:02,998 --> 00:07:05,143
අපි ඒ ගැන බලන්නම්. පරිස්සම් වෙන්න.
136
00:07:05,145 --> 00:07:06,311
අවසන්.
137
00:07:07,053 --> 00:07:08,613
ක්ලාකුයි මැක්රරීයි?
138
00:07:08,615 --> 00:07:10,715
ඒ කතාව ඇත්තක්නම්,
මම එයා ගැන පස්සෙ බලාගන්නම්.
139
00:07:10,717 --> 00:07:12,017
ලින්ඩෝ.
140
00:07:13,940 --> 00:07:15,787
ඔයාගෙ මිනිස්සුන්ව අරන් ගිහින්
දකුණු දිශාව පරීක්ෂා කරන්න.
141
00:07:15,789 --> 00:07:17,656
කාටවත් නොපෙනී හැංගිලා ඉන්න.
142
00:07:17,658 --> 00:07:20,358
අපිට භට කණ්ඩායම් ගැනයි
ආයුධ ගැනයි විස්තර ඕන.
143
00:07:20,360 --> 00:07:21,860
අභ්යවකාශ කණ්ඩායම, ඔයාලා මාත් එක්ක එන්න.
144
00:07:21,862 --> 00:07:22,675
හරි.
145
00:07:23,430 --> 00:07:24,663
තුවක්කුව.
146
00:07:26,600 --> 00:07:27,599
මාත් ඔයාලා එක්ක එනවා.
147
00:07:27,601 --> 00:07:28,934
හිතේ ඇති.
148
00:07:29,077 --> 00:07:30,710
විශ්වාසය දිනාගන්න ඕන දෙයක්.
149
00:07:30,712 --> 00:07:32,478
ඒක හරි නේද, කර්නල්?
150
00:07:44,392 --> 00:07:45,360
අපි යං.
151
00:07:45,385 --> 00:07:47,260
මට කවදාවත්ම තුවක්කුවක් ලැබෙන්නෙ නෑ.
152
00:07:48,396 --> 00:07:49,428
ඔයා මෙහෙට වෙලා ඉන්නවා.
153
00:07:49,430 --> 00:07:50,563
රේවන්, ඔයාට මගේ උදව් ඕන.
154
00:07:50,565 --> 00:07:52,565
වැරදියි. අපිට ඕන කරන්නෙ මැක්රරී ආයේ
155
00:07:52,567 --> 00:07:53,960
මගේ යාළුවන්ට මිසයිල ගහන්නෙ නැතුව
156
00:07:53,985 --> 00:07:55,089
ඉන්න පුලුවන් වෙන එක.
157
00:07:55,114 --> 00:07:57,147
ඔයා හිතන්නෙ මම අහුවුනොත්
මම එහෙම කරයි කියලද?
158
00:07:57,605 --> 00:07:58,971
මම හිතන්නෙ වද දීමට පුලුවන්
159
00:07:58,973 --> 00:08:00,406
මිනිස්සුන්ගෙ හිත් වෙනස් කරන්න.
160
00:08:01,543 --> 00:08:02,843
මම වැඩි වෙලා ගන්නේ නෑ.
161
00:08:15,855 --> 00:08:17,288
එයා ඇහැරිලා.
162
00:08:19,125 --> 00:08:20,291
අම්මෙ?
163
00:08:22,762 --> 00:08:23,994
ක්ලාක්?
164
00:08:24,783 --> 00:08:26,884
- හායි.
- කොහොමද...
165
00:08:28,768 --> 00:08:31,802
අම්මේ, එපා. ඒයි. ඒයි.
166
00:08:31,827 --> 00:08:34,872
ඔයා මාව මේ විදිහට නොදැක ඉන්නයි තිබ්බේ.
167
00:08:34,874 --> 00:08:36,858
අම්මේ , මට ඔයාව ඕන.
168
00:08:36,883 --> 00:08:38,275
අපි ප්රශ්නෙක වැටිලා ඉන්නෙ.
169
00:08:38,277 --> 00:08:41,345
තව දවස් 5කින් ඔක්ටේවියාගෙ හමුදාව මෙහාට එයි.
170
00:08:41,347 --> 00:08:43,414
ඔයා මැක්රරීගෙ මිනිස්සුන්ට
ප්රතිකාර කළේ නැත්නම්...
171
00:08:43,416 --> 00:08:44,782
- ක්ලාක්, එපා.
- මැඩී, මේ ගැන
172
00:08:44,784 --> 00:08:46,443
වාද කරන්න දෙයක් නෑ.
173
00:08:46,891 --> 00:08:48,557
මම එයාගෙ පින්තූරේ දැක්කා.
174
00:08:51,013 --> 00:08:52,489
එයා කවුද?
175
00:08:52,491 --> 00:08:54,191
ඒක දිග කතාවක්.
176
00:08:54,193 --> 00:08:55,626
මේ වෙලාවේ,
අපි අවධානය දෙන්න ඕන
177
00:08:55,628 --> 00:08:57,027
ඔයාව ඉක්මනට හොද කරන එකට
178
00:08:57,029 --> 00:08:58,195
එතකොට ඔයාට බෙහෙත් කරන්න පුළුවන්.
179
00:08:58,197 --> 00:09:01,732
නෑ. අර මිනිස්සු. මැක්රරී...
180
00:09:01,734 --> 00:09:04,168
මිනීමරුවෙක් වගේම පිස්සෙක්
181
00:09:04,396 --> 00:09:06,796
අපිට ඕන දේම උවමනා කරන.
182
00:09:07,621 --> 00:09:09,105
ඔක්ටේවියාව නවත්තන එක.
183
00:09:09,130 --> 00:09:10,855
එයා අපිව මරනවා කියලා තර්ජනය කළා නේද?
184
00:09:14,461 --> 00:09:15,794
ඔව්.
185
00:09:16,782 --> 00:09:19,149
ඔයා වගේම මාත් මේකට කැමති නෑ.
186
00:09:19,151 --> 00:09:21,552
හැබැයි අපි එයාට උදව් කළොත්, අපි ජීවත් වෙයි.
187
00:09:21,554 --> 00:09:23,287
එයාගෙ මිනිස්සු යුද්දෙ දිනනවා.
188
00:09:23,289 --> 00:09:24,755
අනික් දේවල් පස්සෙ කල්පනා කරමු.
189
00:09:26,115 --> 00:09:28,392
අම්මේ, ඔයාගෙ හෘද ස්පන්දනය දුර්වලයි
190
00:09:28,394 --> 00:09:30,127
අනික ඔයාට දියර වර්ග පත්තියම් වෙන්නෙත් නෑ.
191
00:09:30,129 --> 00:09:31,295
මට බයයි ඔයා මේවා
192
00:09:31,297 --> 00:09:32,896
තව අරගත්තොත් එහෙම...
193
00:09:32,898 --> 00:09:34,164
ඔයා හරි.
194
00:09:35,201 --> 00:09:37,334
මගේ සිරුර ගොඩක් දුර්වලයි.
195
00:09:37,472 --> 00:09:39,036
එහෙනම් අපි කොහොමද මේක කරන්නෙ?
196
00:09:39,038 --> 00:09:40,804
විෂහරණයට ලොකු වෙලාවක් යනවා.
197
00:09:40,806 --> 00:09:42,906
ඔයා පැය 24ක් ඇතුළත සුව වෙන්න ඕන.
198
00:09:45,511 --> 00:09:47,411
මුලින්ම පෙති ටික විසි කරලා දාන්න.
199
00:09:50,983 --> 00:09:52,583
ඊළගට මගේ මල්ල අරන් එන්න.
200
00:09:52,585 --> 00:09:53,851
ඒක ඇද යට ඇති.
201
00:09:56,188 --> 00:09:58,722
මල්ලේ මත් නාශකයක් තියෙනවා.
202
00:09:58,724 --> 00:10:01,125
මම බංකරේදි කට්ටියට ඒක දුන්නා.
203
00:10:01,127 --> 00:10:02,526
ට්රැවට්රෝල්.
204
00:10:02,528 --> 00:10:05,068
ඒකෙන් මගේ විෂහරණය ඉක්මන් වෙයි.
205
00:10:05,564 --> 00:10:07,598
මගේ හදවත නතර උනොත් එහෙම,
206
00:10:07,756 --> 00:10:09,762
ඒකේ ඇඩ්රනලින් එහෙමත් තියෙනවා.
207
00:10:09,787 --> 00:10:10,668
අම්මේ...
208
00:10:10,670 --> 00:10:12,970
කලින් වතාවෙනම් එහෙම උනෙ නෑ.
209
00:10:12,972 --> 00:10:14,605
කලින් වතාවේ?
210
00:10:14,747 --> 00:10:16,680
මේක කොච්චර කාලයක් තිස්සෙ වෙන දෙයක්ද?
211
00:10:22,114 --> 00:10:23,380
සෑහෙන කාලයක්.
212
00:10:26,285 --> 00:10:28,719
IV එකෙන් පාලනය කරන්න.
213
00:10:28,721 --> 00:10:30,788
මුලින්ම 20ක් වගේ දෙන්න.
214
00:10:32,086 --> 00:10:34,186
ඔයා මුලින්ම මාව ගැට ගහලා ඉන්න.
215
00:10:36,129 --> 00:10:37,295
ඇයි?
216
00:10:38,431 --> 00:10:40,297
මොකද මට ඕන නෑ ඔයාට රිද්දන්න.
217
00:10:42,968 --> 00:10:44,468
ඔයාට මොකක්ද උනේ, අම්මේ?
218
00:10:48,914 --> 00:10:50,747
ඔයා කිව්වේ අපිට අවුරුදු 5ක් තිබ්බා කියලා.
219
00:10:52,023 --> 00:10:54,044
අපි මෙහාට ඇවිත් තවම අවුරුදු දෙකයි.
220
00:10:54,046 --> 00:10:56,046
මට කල්පනා උන හැමදෙයක්ම වගේ මම කළා,
221
00:10:56,048 --> 00:10:58,382
ආසාදනය වෙච්ච පැල වද කරලා දාන එක පවා.
222
00:10:58,384 --> 00:11:00,617
දැනට දිලීරය සෝයා බෝංචි වගාවට විතරක්
සීමා වෙලා තියෙන්නෙ,
223
00:11:00,619 --> 00:11:02,419
හැබැයි වැඩි කාලයක් එහෙම තියෙන එකක් නෑ.
224
00:11:02,421 --> 00:11:05,155
මම නිරෝගී පැල කීපයක් බේරගත්තා
බීජ අරගන්න...
225
00:11:05,157 --> 00:11:06,323
කොච්චර කාලෙකටද?
226
00:11:08,229 --> 00:11:11,328
අවුරුද්දක්.
වාසනාවක් තිබ්බොත් ඊට අඩුවෙයි.
227
00:11:11,330 --> 00:11:14,235
අවුරුද්දක්. ප්රෝටීන් මුලාශ්රයක් නැතුව.
228
00:11:14,260 --> 00:11:15,801
අපි හැමෝම දන්නවා උත්තරේ මොකක්ද කියලා.
229
00:11:15,826 --> 00:11:16,770
ඇබි...
230
00:11:19,472 --> 00:11:21,071
අඩුම ගානේ ප්රෝටීන්වලින් 10%කවත්
231
00:11:21,073 --> 00:11:22,673
කැලරි ප්රමාණයක් ලැබුනේ නැත්නම්,
232
00:11:22,675 --> 00:11:24,141
ඒ තරම් කාලයක් යද්දී,
233
00:11:24,143 --> 00:11:25,609
අපි හාමතේ මැරිලා ඉදියි.
234
00:11:25,611 --> 00:11:28,166
මට සමාවෙන්න, මාකස්,
හැබැයි ඒක තමයි ඇත්ත.
235
00:11:28,542 --> 00:11:31,710
එකම එක ප්රභවයක් විතරයි තියෙන්නෙ.
236
00:11:40,071 --> 00:11:41,971
සටන් වළවල්.
237
00:11:47,133 --> 00:11:48,632
ඒක ඇතිවෙයිද?
238
00:11:50,535 --> 00:11:52,001
අවුරුද්දක් ජිවත් වෙන්න?
239
00:11:53,506 --> 00:11:55,139
අපරාධ අනුපාතය වැඩි වෙන්න ගත්තහම
240
00:11:55,141 --> 00:11:56,540
ඒක ඇති වෙයි.
241
00:11:58,091 --> 00:11:59,094
ඒක එහෙම වෙයි.
242
00:11:59,119 --> 00:12:01,886
අපි සිරාවටම මේ ගැන කතා කරනවද?
243
00:12:02,172 --> 00:12:04,086
අපි වෙන මොනා කියලා කරන්නද?
244
00:12:04,828 --> 00:12:06,150
කේන්.
245
00:12:08,133 --> 00:12:09,632
අපිට වෙන විසදුමක් දෙන්න.
246
00:12:11,682 --> 00:12:13,515
වෙන විසදුමක් නෑ.
247
00:12:26,588 --> 00:12:28,041
බෙලමිටයි ඉන්ද්රාටයි කතා කරන්න ඕනලු.
248
00:12:28,066 --> 00:12:28,967
මම දන්නේ නෑ ඒ මොකක් ගැනද කියලනම්,
249
00:12:28,992 --> 00:12:30,357
හැබැයි අපි එයාලව නිරායුධ කළා.
250
00:12:39,267 --> 00:12:42,168
ඔයා අපිව එක්ක යන්නෙ ජන සංහාරෙකට.
251
00:12:42,170 --> 00:12:43,470
අපි බලමු.
252
00:12:44,517 --> 00:12:45,850
එකෝ කතා කළා.
253
00:12:45,852 --> 00:12:47,518
ඔයා එන බව ඔයාගෙ හතුරා දන්නවා.
254
00:12:47,520 --> 00:12:49,086
අපිට මිසයිල ගැනනම් වදවෙන්න දෙයක් නෑ,
255
00:12:49,088 --> 00:12:51,555
ඒත් උන් ආයුධ ටික ස්ථානගත කරනවලු.
256
00:12:51,557 --> 00:12:53,324
නිම්නයට ඇතුල්වෙන්න තියෙන්නෙ
මාර්ග තුනක් වෙච්ච එකේ
257
00:12:53,326 --> 00:12:55,726
ඒ හැම එකක්ම බරටම ආරක්ෂා කරයි කියලා,
258
00:12:55,728 --> 00:12:58,028
හිතන එක නුවණට හුරුයි.
259
00:12:58,030 --> 00:13:00,698
එකෝ මේ වෙලාවේ ඔත්තු බලනවා,
ඇතුළට යන්න හොදම පාරක් හොයාගන්න.
260
00:13:00,700 --> 00:13:01,816
හැබැයි අපිට දැන් ආපහු යන්නත් බෑ
261
00:13:01,841 --> 00:13:03,234
ඔයා ගොවිපළ පුච්චලා දැම්ම නිසා,
262
00:13:03,236 --> 00:13:05,608
ඒ වගේම අපිට නතර වෙන්නත් බෑ
මොකද අපි හාමතේ මැරෙන නිසා,
263
00:13:05,633 --> 00:13:06,670
අපි හිතුවා ඔයාට දන්වන්න ඕන කියලා
264
00:13:06,672 --> 00:13:07,750
ඔයාම ඔයාගෙ මිනිස්සුන්ව මරාගත්තු විත්තිය.
265
00:13:07,775 --> 00:13:09,141
බෙලමි...
266
00:13:09,228 --> 00:13:10,694
සතුටෙන් යන්න.
267
00:13:32,191 --> 00:13:35,252
අනිත් පුවරු ටික මෙහෙන් දාහන්.
268
00:13:40,230 --> 00:13:41,792
මොකෝ? ඒ මොකක්ද?
269
00:13:41,794 --> 00:13:44,194
මුරපොළක්.
තුවක්කුකරුවෙක් ස්ථානගත කරන්න.
270
00:13:44,196 --> 00:13:46,864
උන් කන්ද දෙපැත්තේම ඒවා හදනවා.
271
00:13:46,866 --> 00:13:48,198
ඇතුළට එන්න තියෙන හොදම පාර
මේක නෙවේ කියලා තේරුම්ගන්න
272
00:13:48,200 --> 00:13:50,000
ඔත්තුකාරයෙක්ම වෙන්න ඕන නෑ.
273
00:13:50,002 --> 00:13:52,218
මෙතන උස වැඩියි,
ඒ මදිවට ගල් ගැහෙන්න සීතලයි,
274
00:13:52,243 --> 00:13:54,453
අනික උන්ට ඈත තියාම
එයාලා එනවා පෙනෙයි.
275
00:13:54,946 --> 00:13:56,194
එන්න. අපි යං.
276
00:13:56,219 --> 00:13:57,569
ඔහොම ඉන්න.
ඔච්චර හදිස්සි වෙන්න එපා.
277
00:13:57,571 --> 00:13:59,871
මර්ෆි, අපි ආවේ ඔත්තු බලන්න,
නැතුව හොරකම් කරන්න නෙවෙයි.
278
00:13:59,873 --> 00:14:00,952
ඔයාටනම් ඒක කියන්න ලේසියි.
279
00:14:00,977 --> 00:14:02,585
ඔයාගෙ අතේ තුවක්කුවක් තියෙනවනේ.
280
00:14:04,156 --> 00:14:07,846
හලෝ සුන්දරියේ.
තුවක්කු. බලන්න.
281
00:14:09,382 --> 00:14:12,283
පෙට්ටියට එහායින් තියෙන්නෙ උණ්ඩ.
282
00:14:12,285 --> 00:14:13,852
මං කියන්නෙ උන්ට අපිට
වෙඩි තියන්න බැහැනේ
283
00:14:13,854 --> 00:14:15,086
උන්ගේ ගාව ඒවා නැත්නම්.
284
00:14:19,993 --> 00:14:21,526
මගේ පස්සෙන් එන්න.
285
00:14:48,568 --> 00:14:49,874
තුවක්කුව බිම දාපන්.
286
00:14:50,838 --> 00:14:51,980
දැන්මම.
287
00:14:56,207 --> 00:14:58,129
බලහන්, ඔහේ මට වෙඩි තිබ්බොත්,
අරයා ඔයාට වෙඩි තියනවා..
288
00:14:59,332 --> 00:15:00,431
මේක අමතක කරලා දාලා
289
00:15:00,433 --> 00:15:01,900
අපි මොකුත් නොවුන ගානට ඉමුද?
290
00:15:05,538 --> 00:15:07,268
මා ගාව ඊට වඩා හොද අදහසක් තියෙනවා.
291
00:15:08,608 --> 00:15:10,642
අරකි තමන්ගෙ ආයුදේ බිම දානවා,
292
00:15:10,667 --> 00:15:13,611
නැත්නම් අපි උඹලගේ ලස්සන යාළුවන්ව
කෑලි කරලා දානවා.
293
00:15:23,138 --> 00:15:24,589
මැක්රරිට කතා කරන්න.
294
00:15:24,591 --> 00:15:26,758
එයාට කියන්න ෂෝව අරන් ගියපු
එවුන්ව අපි අල්ලගත්තය කියලා.
295
00:15:29,262 --> 00:15:30,662
අන්න ඒකනම්
296
00:15:30,664 --> 00:15:31,746
ලොකු ජයග්රහණයක් වෙයි.
297
00:15:31,771 --> 00:15:33,410
ෂෝ, ඔයා මොන මගුලක්ද කරන්නෙ?
298
00:15:34,263 --> 00:15:35,463
මම කියන්නද වැඩක්.
299
00:15:36,803 --> 00:15:38,736
එයාලට යන්න දෙන්න,
මාව අරගන්න,
300
00:15:38,738 --> 00:15:39,998
මැක්රරිට එයාගෙ නියමුවාව ලැබෙනවා,
301
00:15:40,023 --> 00:15:41,256
එයාගෙ මිසයිල ටික ගහලා දානවා,
302
00:15:41,281 --> 00:15:43,014
ඔයාලට වීරයෝ වෙන්න ලැබෙනවා.
303
00:15:49,316 --> 00:15:50,487
මම මූව ගැට ගහලා දාන්නම්.
304
00:15:50,512 --> 00:15:51,916
අනිත් එවුන්ව මරහන්.
305
00:16:08,501 --> 00:16:10,011
නියම විසි කිරිල්ල.
306
00:16:10,437 --> 00:16:11,803
ස්තුතියි.
307
00:16:17,811 --> 00:16:19,277
ඕක සුළු දෙයක්නේ.
308
00:16:25,552 --> 00:16:26,551
ඒයි, ජෝන්,
309
00:16:26,553 --> 00:16:28,119
ඔයාට තවමත් තුවක්කුවක් ඕනෙද?
310
00:16:28,121 --> 00:16:29,787
අම්මපා ඔව්.
311
00:16:33,372 --> 00:16:34,838
ඔයාට නවතින්න පුළුවන්.
312
00:16:48,758 --> 00:16:50,491
මම ඔයාට කිව්වනේ ඇලවෙලා ඉන්න කියලා.
313
00:16:50,506 --> 00:16:51,872
බබා හොදින්.
314
00:16:55,707 --> 00:16:57,177
ඒක අපි දන්නේ නෑනෙ.
315
00:16:57,317 --> 00:16:58,816
එයාට හැබෑම දොස්තර කෙනෙක්ව ඕන.
316
00:17:01,148 --> 00:17:02,480
ඔයාටත් එහෙමයි.
317
00:17:12,532 --> 00:17:14,231
මාත් ඇබි ගැන වදවෙනවා.
318
00:17:15,681 --> 00:17:16,934
මැක්රරි අපිව මරන්න ආව වෙලාවේ,
319
00:17:16,936 --> 00:17:18,869
එයා දෙපාරක් නොහිතා
මගේ දරුවයි උණ්ඩයකුයි
320
00:17:18,871 --> 00:17:20,171
මැදට පැන්නා.
321
00:17:21,307 --> 00:17:22,707
එයා නිර්භීත කාන්තාවක්.
322
00:17:27,014 --> 00:17:28,863
අබිං මහ ජරාවක්.
323
00:17:29,691 --> 00:17:32,621
කාලෙකට කලින් හමුදාවේ ඉන්න කොට,
324
00:17:33,022 --> 00:17:34,955
යුද්දෙට වඩා මට ගොඩක්ම මිනිස්සුන්ව
නැතිවුනේ ඔය පෙති හින්දා.
325
00:17:40,229 --> 00:17:42,563
ඉතින්, මේ යුද්දෙ ගැන මොකද කියන්නෙ?
326
00:17:44,985 --> 00:17:46,719
අපි ඉන්නෙ හරි පැත්තෙද?
327
00:17:48,633 --> 00:17:50,181
ඒක කොයි විදිහට ඉවරයක් වෙයිද?
328
00:17:51,290 --> 00:17:54,171
දරුණු හානි වෙයි. දෙපැත්තටම.
329
00:17:54,173 --> 00:17:56,741
සීමාවේදී ගෝත්රයට බරටම හානිවෙයි,
330
00:17:56,743 --> 00:17:58,275
හැබැයි එයාල ඇතුළට ආවට පස්සෙ,
331
00:17:58,277 --> 00:18:01,178
එයාලගේ පිරිස් වාසියත් පුහුණුවත් එක්ක...
332
00:18:02,482 --> 00:18:05,953
රතු රැජිණට මේ හරිත නිම්නයේ
333
00:18:05,978 --> 00:18:07,330
පාලනය ලැබෙයි.
334
00:18:08,020 --> 00:18:10,121
තියෙන ප්රශ්නෙ තමයි වෙඩි තැබීම
නතර වෙද්දී
335
00:18:10,123 --> 00:18:11,555
කී දෙනෙක් ඉතුරුවෙලා ඉදීද කියන එක.
336
00:18:14,792 --> 00:18:16,558
මං අහන්නේ කාටද කියන්න පුළුවන්, කේන්?
337
00:18:17,405 --> 00:18:19,158
සමහරවිට එයා ඔයාටයි ඇබිටයි
338
00:18:19,183 --> 00:18:20,598
විරුද්ධ වෙලා පැනලා ආව එකට සමාව දෙයි
339
00:18:20,600 --> 00:18:22,099
අපි හැමෝවම මරලා දාන්නේ නැතුව,
340
00:18:22,101 --> 00:18:25,226
ඊට පස්සෙ අපි හැමෝටම සදහටම
සතුටින් ජිවත් උන හැකි.
341
00:18:25,897 --> 00:18:28,239
ඔක්ටේවියාට සෑහෙන්න කාලෙකට කලින් තමයි
සතුටින් ඉන්න තිබ්බ
342
00:18:28,241 --> 00:18:29,473
හැගීම නැතිවෙලා ගියේ.
343
00:18:33,623 --> 00:18:35,212
රාක්ෂයෙක් සහ යක්ෂයෙක් අතරින්
344
00:18:35,214 --> 00:18:36,814
කාවද තෝරගන්නේ?
345
00:18:44,390 --> 00:18:46,688
මේක නවත්තන්න.
ඕක අමාරුයි. මට අමාරුයි.
346
00:18:46,713 --> 00:18:48,259
එපා. එපා, අනේ, අනේ.
347
00:18:48,261 --> 00:18:49,794
මට මේක දරාගන්න අමාරුයි.
348
00:18:49,796 --> 00:18:51,595
- නෑ ඔයාට පුළුවන්.
- ඔහ්හ්.
349
00:18:51,782 --> 00:18:52,640
මැඩි.
350
00:18:52,665 --> 00:18:54,064
ඒයි, එයාව මේකට ගාවගන්න එපා.
351
00:18:54,066 --> 00:18:55,966
අනේ මාව විශ්වාස කරන්න.
මම මේ හොද සිහියෙන් කතා කරන්නෙ.
352
00:18:55,968 --> 00:18:57,287
ඔයා මොනා කිව්වත් වැඩක් වෙන්නෙ නෑ.
353
00:18:57,312 --> 00:18:58,402
- අපි මේක කරනවම තමයි.
- අනේ දෙයියනේ.
354
00:18:58,404 --> 00:18:59,421
ඔයාට පේනවද මෙයා කරන දේ?
355
00:18:59,446 --> 00:19:00,487
එයා හැසිරෙන්නේ එයාට ඔයා ගැන
356
00:19:00,512 --> 00:19:01,818
තීරණ ගන්න පුළුවන් කියලා හිතාගෙන.
357
00:19:01,843 --> 00:19:07,424
එයා තමයි තීරණය කරන්නෙ
ජිවත් වෙන්නෙ කවුද මැරෙන්නෙ කවුද කියලා.
358
00:19:07,580 --> 00:19:10,281
ඔයා එයාට ඉඩදෙන්න එපා
මං වෙනුවෙන් ඒ තීරණේ ගන්න.
359
00:19:10,283 --> 00:19:12,216
මම වෙනුවෙන් නෙවෙයි.
මම මැරුනොත් එහෙම,
360
00:19:12,218 --> 00:19:14,618
ඔයා කවදාවත්ම ඔයාටම
සමාවක් දීගන්න එකක් නෑ.
361
00:19:14,620 --> 00:19:15,820
ඔයයි මේක තෝරගත්තේ.
362
00:19:17,657 --> 00:19:18,823
ක්ලාක් නෙවෙයි.
363
00:19:21,127 --> 00:19:24,603
එයා මට කිව්වේ එයාගෙ අම්මා
කාරුණික, හැමෝටම ආදරේ කෙනෙක් කියලා.
364
00:19:24,628 --> 00:19:26,361
ඔයාට මොකක්ද වුනේ?
365
00:19:30,937 --> 00:19:32,837
එපා, අම්මේ.
366
00:19:32,839 --> 00:19:34,939
මොකක්ද වෙන්නෙ?
මම මොනාද කලේ?
367
00:19:34,941 --> 00:19:36,173
ඒක වුනේ ඔයා හින්දා නෙවෙයි.
368
00:19:36,175 --> 00:19:37,669
එයාට මොනාද වෙන්නෙ?
369
00:19:37,694 --> 00:19:39,043
එයාගෙ හදවත නතර වුනා.
370
00:19:40,313 --> 00:19:41,779
අනේ මේක හරියන්න.
371
00:20:04,437 --> 00:20:06,403
එයාලා දකින්න ඕන අපි මේක කරනවා.
372
00:20:14,146 --> 00:20:15,846
අපි හැමෝම දන්නවනේ වෙලා තියෙන දේ.
373
00:20:18,050 --> 00:20:21,419
අපි දැන් මේ කරන දේ කරන්නෙ
පණ ගැට ගහගන්න.
374
00:20:21,874 --> 00:20:23,654
සමහරු හිතන්න පුළුවන් ඒක පාපයක් කියලා.
375
00:20:24,991 --> 00:20:28,085
හැබැයි ඒක පවක් කියලා හිතාගෙන හිටියොත්
අපිට වෙන්නෙ හාමත්වෙලා මැරෙන්න
376
00:20:28,110 --> 00:20:29,393
අපි හොදටම දන්නවා...
377
00:20:31,397 --> 00:20:33,330
අපි විතරයි මානව සංහතියෙන්
ඉතුරු වෙලා ඉන්නෙ කියලත්.
378
00:20:49,636 --> 00:20:51,248
ඒක කෑවට පස්සෙ
එළවළු සාරය බොන්න.
379
00:20:51,250 --> 00:20:52,616
එතකොට ලේසි වෙයි.
380
00:20:57,223 --> 00:20:58,868
එක අවුරුද්දයි.
381
00:20:59,258 --> 00:21:01,158
මම දන්නේ නෑ මට මේක කරන්න පුලුවන්ද කියලා.
382
00:21:01,160 --> 00:21:03,173
මට දිගටම මතක් වෙන්නෙ සටන් වළවල් ගැන.
383
00:21:03,761 --> 00:21:05,093
එයාලගේ මූණු ටික.
384
00:21:08,267 --> 00:21:10,234
එයාලා මැරුණේ අපිට ජිවත් වෙන්න.
385
00:21:11,430 --> 00:21:12,867
එයාලට ගෞරව කරන්න.
386
00:21:13,406 --> 00:21:15,906
එයාලගේ පරිත්යාගය අපතේ යන්න දෙන්න එපා.
387
00:21:34,627 --> 00:21:36,060
මට බෑ.
388
00:21:39,902 --> 00:21:42,855
මම දන්නවා ඒක අමාරුයි කියලා,
ඒත් අපිට ඒක කරන්නම වෙනවා...
389
00:21:42,880 --> 00:21:44,468
මම කිව්වේ බෑ කියලා.
390
00:21:54,235 --> 00:21:56,267
අපි හැමෝම මේක තමතමන්
391
00:21:56,749 --> 00:21:58,082
තීරණය කරන්න ඕන.
392
00:21:59,450 --> 00:22:01,383
වෙන විකල්පයක් නෑ.
393
00:22:03,990 --> 00:22:06,084
ඔයා කෑවේ නැත්නම් හාමත් වෙයි.
394
00:22:07,240 --> 00:22:09,049
හැමවෙලේම විකල්පයක් තියෙනවා, ඇබි.
395
00:22:10,658 --> 00:22:12,058
ඔයා ඒක දන්නවා.
396
00:22:28,786 --> 00:22:30,052
අම්මේ?
397
00:22:31,050 --> 00:22:32,554
අම්මේ.
398
00:22:33,085 --> 00:22:34,351
අම්මේ?
399
00:23:00,247 --> 00:23:02,147
ඔයා එයාගෙ ජිවිතේ බේරුවා.
400
00:23:04,885 --> 00:23:06,951
ඔයා ඇත්තටම එයාලගේ ජිවිතත් බේරන්නද යන්නෙ?
401
00:23:10,208 --> 00:23:11,710
මට මහන්සියි, මැඩි.
402
00:23:12,501 --> 00:23:14,156
අපි මේ ගැන පස්සෙ කතා කරමු.
403
00:23:15,137 --> 00:23:16,567
මම ඔයාට ආදරෙයි, ක්ලාක්,
404
00:23:17,184 --> 00:23:19,473
හැබැයි අපි මේ යුද්දෙදි ඉන්නෙ වැරදි පැත්තක.
405
00:23:24,480 --> 00:23:25,684
සමහරවිට.
406
00:23:26,701 --> 00:23:28,233
හැබැයි ඔයාට ජීවත්වෙන්න ලැබෙයි.
407
00:23:32,227 --> 00:23:34,861
අපි දෙන්නා විතරක් හිටිය කාලේ
ඒක වෙනම කතාවක්.
408
00:23:46,168 --> 00:23:48,502
උන් උතුරු සිමාවේ ඇතුල්වීම් තුන ගාවම
කට්ටිය දානවා.
409
00:23:48,504 --> 00:23:52,139
වියළි අතු ගංගා තියෙනවා,
මෙතැනයි මෙතනයි.
410
00:23:52,141 --> 00:23:53,864
හැම තැනකම මුරපොළවල් දෙකක් තියෙනවා
411
00:23:53,889 --> 00:23:55,453
ඇතුල් වෙන හැම තැනකම දෙපැත්තටම වෙන්න
412
00:23:55,478 --> 00:23:57,618
තුවක්කුකරුවන්ව බෙදලා දාලා තියෙන්නෙ.
413
00:23:57,881 --> 00:23:59,447
පාහර බල්ලා.
414
00:24:00,349 --> 00:24:02,116
මිනිහා පාවිච්චි කරන්නෙ මගේ අත්පොත.
415
00:24:02,118 --> 00:24:04,774
හැම ඇතුල් විමකම තුවක්කුකරුවෝ දෙන්නෙක්.
416
00:24:05,154 --> 00:24:07,160
මගේ යුධ සැලසුම් හැදුවේ
එලිජියස් ආරක්ෂක කුටි
417
00:24:07,185 --> 00:24:09,323
උපයෝගී කරගෙන.
418
00:24:09,325 --> 00:24:11,358
මගේ සටහන් පොත ගෑස් ස්ටේෂමේදි
මගේ අතින් වැටුනා.
419
00:24:11,360 --> 00:24:12,966
මැක්රරි ඒක හොයාගන්න ඇති.
420
00:24:13,925 --> 00:24:15,395
කොච්චර විස්තර තියෙනවද?
421
00:24:15,818 --> 00:24:20,003
පිරිස් යෙදවීමේ පිළිවෙල.
ආයුද බෙදා හැරීම.
422
00:24:20,028 --> 00:24:22,917
පළමුව ප්රහාර එල්ල කිරීමේ ක්රම.
ප්රති ප්රහාර එල්ල කරන හැටි.
423
00:24:23,806 --> 00:24:25,740
මට කල්පනා වෙච්ච හැමදෙයක්ම වගේ.
424
00:24:27,176 --> 00:24:29,043
අනික මම හැමදෙයක්ම ගැන හිතනවා.
425
00:24:29,045 --> 00:24:30,311
හරි.
426
00:24:30,313 --> 00:24:31,345
ඉතින්, ඇතුළට යන්න ආරක්ෂිත තැනක්
427
00:24:31,347 --> 00:24:32,640
තියෙනවද නැද්ද?
428
00:24:42,958 --> 00:24:44,558
අපිටම දරුණුවටම ප්රහාර එල්ල වෙයි,
429
00:24:44,560 --> 00:24:46,216
හැබැයි අපි එකට ඉන්න තාක්කල්,
430
00:24:46,241 --> 00:24:47,728
අපිට මේක කරන්න පුළුවන්.
431
00:24:47,730 --> 00:24:49,330
හැමෝටම තේරෙනවද?
432
00:24:49,332 --> 00:24:51,031
අපිට දැන්ම එයාව මුණගැහෙන්න ඕන.
433
00:24:51,867 --> 00:24:53,100
එයාව ඇතුළට එවන්න!
434
00:24:54,370 --> 00:24:56,837
ඔයාට ඕක ඕන නෑ.
435
00:24:58,258 --> 00:25:00,074
ඔත්තුකාරි අපිට ඇතුළට යන්න පාරක් හොයාගෙනද?
436
00:25:00,076 --> 00:25:01,408
ඔව්.
437
00:25:05,047 --> 00:25:06,613
හැමෝම එළියට යන්න.
438
00:25:14,957 --> 00:25:16,137
මම ඔයාට මේ ගැන කියන්න කලින්,
439
00:25:16,162 --> 00:25:17,961
අපි කාරණා කීපයක් විසදගන්න ඕන.
440
00:25:19,358 --> 00:25:20,842
මම අහගෙන ඉන්නෙ.
441
00:25:21,364 --> 00:25:23,266
ඔයා මේ මාර ආසාවකින් කරන්න යන
442
00:25:23,291 --> 00:25:24,331
යුද්දෙ කරන්න වෙන්නෙ
443
00:25:24,333 --> 00:25:26,567
පෘථිවියේ ජිවය තියෙන අන්තිම භුමියේ.
444
00:25:26,762 --> 00:25:28,879
ඒක ලොකු මෝඩකමක්.
445
00:25:29,458 --> 00:25:31,405
හැබැයි දැන් කරන්න දෙයක් නෑ,
අනික තව දවස් හතරකින්,
446
00:25:31,407 --> 00:25:32,873
අපි අර නිම්නයට ගියහම,
447
00:25:32,875 --> 00:25:35,275
අපි මේ සටන කරන්නෙ හරි විදිහට.
448
00:25:36,578 --> 00:25:38,912
ඔය හරි විදිහ ඉවරයක් වෙන්නෙ
449
00:25:38,914 --> 00:25:40,647
අපි දිනන එකෙන්ද?
450
00:25:40,860 --> 00:25:41,915
ඒක ඉවර වෙන්නෙ
451
00:25:41,917 --> 00:25:43,884
අනිත් අයගේ යටත්වීම පිළිගන්න එකෙන්.
452
00:25:43,886 --> 00:25:45,352
එයාලා ආයුධ බිම තිබ්බට පස්සෙ,
453
00:25:45,354 --> 00:25:47,454
අපි එයාලා එක්ක නිම්නය බෙදාගන්නවා.
454
00:25:47,456 --> 00:25:49,656
මරණ දඩුවම් නෑ.
සටන් වළවල් නෑ.
455
00:25:49,658 --> 00:25:51,358
හැබෑම සාමය.
456
00:25:51,360 --> 00:25:54,395
විශ්වාස කළත් නැතත්
මටත් ඕන කරන්නෙ ඒකම තමයි.
457
00:25:55,592 --> 00:25:57,191
මට ඒක විශ්වාස කරන්න තිබ්බනම් හොදයි.
458
00:26:01,298 --> 00:26:03,699
හොදයි. මම ඔයාගෙ කොන්දේසි පිළිගන්නවා.
459
00:26:05,016 --> 00:26:06,849
දැන් මට කියන්න
මේ යුද්දෙ දිනන්නේ කොහොමද කියලා.
460
00:26:10,913 --> 00:26:12,646
ඉන්ද්රා ගාව විස්තර ටික ඇති.
461
00:26:12,648 --> 00:26:13,947
බෙලමි...
462
00:26:14,884 --> 00:26:16,645
මෙහෙම තමයි මේක වෙන්න තිබ්බේ.
463
00:26:17,420 --> 00:26:18,752
ඔයයි මමයි.
464
00:26:20,356 --> 00:26:21,855
කරට කර සටන් කරනවා.
465
00:26:24,427 --> 00:26:26,126
මම සටන් කරන්නෙ ඔයා වෙනුවෙන් නෙවෙයි.
466
00:26:26,229 --> 00:26:28,096
මම සටන් කරන්නෙ ආපහු මගේ
පවුලේ අය ළගට යන්න.
467
00:27:03,649 --> 00:27:05,215
මම හිතුවේ මට ඔයාව නැතිවුනා කියලා.
468
00:27:13,180 --> 00:27:16,453
මම පෙති ගන්න පටන්ගත්තෙ ඇලී ගියාට පස්සෙ.
469
00:27:17,129 --> 00:27:20,702
රේවන්ගෙ අයිස් නෑම මගේ මොළේට වැඩ කළා.
470
00:27:20,727 --> 00:27:23,695
අම්මේ... ඔයා මොකුත් කියන්න ඕන නෑ.
471
00:27:25,215 --> 00:27:26,648
නෑ මම කියන්නම ඕන.
472
00:27:28,308 --> 00:27:30,208
අපි ජිවිතේ බේරගන්න කරපුවා.
473
00:27:32,990 --> 00:27:34,280
කිසිම මනුස්සයෙක්
474
00:27:34,305 --> 00:27:35,704
නොකළ දේවල්.
475
00:27:42,412 --> 00:27:44,713
කොහෙත්ම බෑ.
මම එයාලට තීරණ ගන්න තියෙන අයිතිය නැති කරන්නෙ නෑ.
476
00:27:44,715 --> 00:27:46,315
එයාලට බඩගිනි වැඩි උනහම,
එයාලම ඇවිත් කයි.
477
00:27:46,317 --> 00:27:49,351
මම කියන දේ අහන්න.
කාටවත් මේක කරන්න ඕන නෑ.
478
00:27:49,353 --> 00:27:51,387
ඒත් අපිට බෑ එයාලට හාමත් වෙන්න දෙන්න.
479
00:27:51,581 --> 00:27:53,018
එයාලා මන්දපෝෂණය නිසා මැරුණොත්,
480
00:27:53,043 --> 00:27:54,523
එයාලගේ මාංශපේශි ක්ෂය වෙනවා,
481
00:27:54,525 --> 00:27:56,392
එහෙම උනොත් එයාලගේ ඇගේ
ප්රමාණවත් මස් තියෙන එකක් නෑ.
482
00:27:56,394 --> 00:27:58,996
- මට මේක අහන්න ඕන නෑ.
- ඔයාට මේක අහන්න වෙනවා.
483
00:27:59,714 --> 00:28:01,858
ආක් එකේදී, විනාශයට ලක් උන පරපුරට,
484
00:28:01,883 --> 00:28:03,416
එයාලට තෝරාගැනීමක් තිබ්බා,
485
00:28:03,441 --> 00:28:05,167
එයාලට කවදාවත්ම ඒකෙන් ගොඩ එන්න බැරිවුනා.
486
00:28:05,169 --> 00:28:06,721
කෑම කාපු මිනිස්සුන්ට බලන් ඉන්න සිද්දවුනා
487
00:28:06,746 --> 00:28:09,365
කෑවේ නැති අය විදවලා මැරෙන දිහා,
488
00:28:09,590 --> 00:28:12,975
ඒවගේම එයාලගේ වරදකාරී හැගීම...
ඒ නිසා එයාලා විනාශ වෙන්න ගියා.
489
00:28:13,203 --> 00:28:14,736
ඔයා මට මොනාද කරන්න කියන්නෙ?
490
00:28:16,532 --> 00:28:19,117
මිනීමස් නොකන එක අපරාධයක් කරන්නද ඕන?
491
00:28:27,774 --> 00:28:29,125
ඔහ්හ්...
492
00:28:30,477 --> 00:28:32,587
ඒකත් ෆ්රිජ් එක පුරවගන්න හොද ක්රමයක්.
493
00:28:38,484 --> 00:28:42,515
මුලින්ම අපි... පූර්ණ අනුකූලතාවය අරගමු.
494
00:28:44,304 --> 00:28:45,741
ඊට පස්සෙ අපිට සැපයුම ගැන
බලාගන්න පුළුවන්.
495
00:28:45,743 --> 00:28:47,109
සැපයුම.
496
00:28:48,812 --> 00:28:50,879
ඔයා මේ කතා කරන්නෙ මගේ මිනිස්සු ගැන.
497
00:28:50,881 --> 00:28:53,700
ඒක මං දන්නවා.
එයාලා මගෙත් මිනිස්සු.
498
00:28:55,215 --> 00:28:56,646
එහෙනම් මම හිතන්නෙ ඔයාට ඕන ඇති
499
00:28:56,671 --> 00:28:58,170
කේන්ට විතරක් විශේෂයක් කරන්න.
500
00:29:00,046 --> 00:29:01,194
නෑ.
501
00:29:04,352 --> 00:29:05,857
මාකස් තමයි යතුර.
502
00:29:06,991 --> 00:29:08,366
ඔයා එයාව නම්මවගත්තොත්...
503
00:29:09,212 --> 00:29:10,919
අනිත් අයත් ඒකම කරයි.
504
00:29:26,089 --> 00:29:27,601
මොකෝ මේ තුවක්කු තියාගෙන?
505
00:29:35,622 --> 00:29:38,904
අපගේ ජීවත්වීම උදෙසා මිය ගිය අයට...
506
00:29:39,022 --> 00:29:40,425
අපි ගෞරව කරනවා.
507
00:29:41,199 --> 00:29:43,099
මම මගේ හැමදෙයක්ම ඔයාලා වෙනුවෙන් කැප කරනවා.
508
00:29:44,559 --> 00:29:47,669
ඔයාලා ඒක දන්නවා.
ඒ වගේම එයාලත් දැනන් හිටියා.
509
00:30:02,520 --> 00:30:04,486
මටනම් කොහෙත්ම මේක කරන්න බෑ.
510
00:30:17,373 --> 00:30:18,865
මට බෑ.
511
00:30:35,005 --> 00:30:36,171
කන්න.
512
00:30:38,302 --> 00:30:41,223
මට සමාවෙන්න. මට බෑ.
513
00:30:44,618 --> 00:30:46,251
සමහරවිට මම පැහැදිලිව කියන්නෙ නැතුව ඇති.
514
00:30:49,982 --> 00:30:51,200
මේකේ තෝරගන්න දෙයක් නෑ.
515
00:30:52,971 --> 00:30:54,305
මටනම් එහෙමයි.
516
00:30:55,000 --> 00:30:56,438
ඊයේ තරගබිමේ හිටිය අයගෙන් කෙනෙක්
517
00:30:56,440 --> 00:30:57,606
මගේ සහෝදරයා.
518
00:31:08,562 --> 00:31:13,145
එයා එයාගෙ ජිවිතේ පුද කලේ
ඔයාට ජීවත්වෙන්න.
519
00:31:13,926 --> 00:31:15,459
අපි හැමෝටම ජීවත්වෙන්න.
520
00:31:20,122 --> 00:31:23,510
ඔහුගේ සියල්ලක්ම අප සැම වෙනුවෙන්.
521
00:31:23,666 --> 00:31:25,299
ඔහුගේ සියල්ලක්ම අප සැම වෙනුවෙන්.
522
00:31:38,363 --> 00:31:40,164
මම අගෞරවයක් කරන්න හිතනවා නෙවෙයි...
523
00:31:41,305 --> 00:31:43,819
හැබැයි මට මගේ සහෝදරයා එක්කම
මැරිලා යන එක හොදයි...
524
00:31:46,957 --> 00:31:50,451
ඔක්ටේවියා... ඔයා මොනාද කරන්නෙ?
525
00:31:54,116 --> 00:31:55,882
තමුන් ගෝත්රයේ කෙනෙක්...
526
00:31:57,695 --> 00:31:59,795
නැත්නම් ගෝත්රයේ හතුරෙක්.
527
00:32:01,605 --> 00:32:02,971
තෝරගන්න.
528
00:32:03,019 --> 00:32:04,285
ඔක්ටේවියා...
529
00:32:05,291 --> 00:32:06,910
තුවක්කුව පහළට දාන්න. කරුණාකරලා.
530
00:32:27,940 --> 00:32:29,448
තමුන් කන්න ඕන,
නැත්නම් මැරෙනවා.
531
00:32:30,088 --> 00:32:31,433
අනේ මේක කරන්න එපා.
532
00:32:31,435 --> 00:32:32,929
ඔක්ටේවියා, මේ ඔයා නෙවෙයි.
533
00:32:33,406 --> 00:32:34,670
අනේ, තුවක්කුව පැත්තකට දාන්න.
534
00:32:34,906 --> 00:32:36,705
ඕකෙන් කටක් කනවකෝ.
535
00:32:39,273 --> 00:32:40,673
කනවා.
536
00:32:50,721 --> 00:32:52,154
කනවා නැත්නම් මැරෙනවා.
537
00:32:53,123 --> 00:32:54,389
ඔක්ටේවියා, අනේ.
538
00:33:03,541 --> 00:33:05,393
- කනවා බැරිනම් මැරෙනවා.
- එපා, නවත්තන්න, එයා කයි.
539
00:33:05,418 --> 00:33:06,924
ඔය ඇති! ඔය ඇති.
540
00:33:09,506 --> 00:33:10,739
මම කන්නම්.
541
00:33:49,950 --> 00:33:51,416
ඒක කලේ මම.
542
00:33:58,695 --> 00:33:59,692
ඒකට කමක්.
543
00:34:01,075 --> 00:34:02,391
ඒක කලේ මම.
544
00:34:06,798 --> 00:34:07,876
ඒකට කමක් නෑ.
545
00:34:50,994 --> 00:34:52,927
ඔයාගෙ මොළේ හොද නැද්ද?
546
00:34:52,929 --> 00:34:54,329
ඔයාට එහෙමද?
547
00:34:54,331 --> 00:34:56,468
එක මරණයයි එතකොට මේ යුද්දෙ ඉවරයි.
548
00:34:56,493 --> 00:34:57,640
අපි කලින් මේක ගැන කතා කළා.
549
00:34:57,665 --> 00:35:00,047
කැමති උනත් නැතත්,
අපි ඉන්නෙ එයාගෙ පැත්තෙ.
550
00:35:00,072 --> 00:35:02,270
ඔයා තවමත් ඔක්ටේවියාට විරුද්ධ
වෙන්නෙ කොහොමද
551
00:35:02,272 --> 00:35:03,598
පල්ලෙහාදී වෙච්ච දේවල් ගැන
552
00:35:03,623 --> 00:35:04,855
ඔයාගෙ අම්මා කිව්වට පස්සෙත්?
553
00:35:07,208 --> 00:35:09,260
එයා තමන්ගෙම අයව මරලා දැම්මා
554
00:35:09,262 --> 00:35:10,828
එයාලගේ කැමැත්ත වෙනස් කරන්න.
555
00:35:10,830 --> 00:35:14,142
ඒක මම දන්නවා.
ඒක භයානකයි තමයි,
556
00:35:14,353 --> 00:35:17,705
එයාලට තෝරගන්න තිබ්බ අයිතිය නැති කරලා
ඒ හැමදේම එයා පිට දාගන්න එක,
557
00:35:18,666 --> 00:35:22,546
එයා ඒ බර දරාගත්තේ එයාලට
එහෙම කරන්න ඕන නොවෙන්න,
558
00:35:23,114 --> 00:35:25,080
ඔයා මවුන්ට් වෙදර්වලදී කළා වගේම.
559
00:35:28,278 --> 00:35:30,153
මම ඔයාට ඒ කතාව කියලා නෑ.
560
00:35:30,840 --> 00:35:32,917
ඔයා මට ගොඩක් දේවල් කියලා නෑ.
561
00:35:33,083 --> 00:35:36,985
බෙලමි, රේවන්, ඔක්ටේවියා, මර්ෆි පවා.
562
00:35:37,610 --> 00:35:39,457
එයාලා හැම වෙලාවකම වීරයෝ.
563
00:35:41,689 --> 00:35:44,557
මුල ඉදලම ඒ ඔයා විතරයි.
564
00:35:48,262 --> 00:35:49,695
දැන් වෙනකම්ම.
565
00:35:51,472 --> 00:35:53,004
මට ඔයා ගැන ලැජ්ජයි.
566
00:35:57,707 --> 00:36:01,045
මේක අහගන්න.
මම කරපු දේවල්
567
00:36:01,047 --> 00:36:02,987
මම කලේ මගේ අය වෙනුවෙන්.
568
00:36:04,112 --> 00:36:05,483
දන්නවද දෙයක්?
569
00:36:09,799 --> 00:36:11,526
දැන් ඔයත් මගේ කෙනෙක්.
570
00:36:12,213 --> 00:36:15,182
ක්ලාක්... මට උදව් ඕන.
571
00:36:15,947 --> 00:36:17,194
මම ඉක්මනට එන්නම්.
572
00:36:21,364 --> 00:36:23,831
මම කවදාවත්ම කියලා නෑ
මම වීරයෙක් කියලා, මැඩි...
573
00:36:25,538 --> 00:36:26,836
මොකද මම වීරයෙක් නෙවෙයි.
574
00:37:09,031 --> 00:37:10,772
බෙලමි.
575
00:37:24,481 --> 00:37:26,181
සලාකවල අන්තිම ටික.
576
00:37:34,168 --> 00:37:37,975
බලන්න... උඹට අපිව සටනේදී ඕනනම්...
577
00:37:37,977 --> 00:37:41,759
එපා. අපි මේක බලාගන්නම්.
578
00:37:42,409 --> 00:37:45,677
උඹලා මෙහෙට වෙලා ඉන්න.
කට්ටිය මෙතන කුඩාරම් දාලා යන්නෙ.
579
00:37:46,329 --> 00:37:47,907
සටන ඉවරයක් උනාට පස්සෙ,
580
00:37:47,932 --> 00:37:49,727
ඇවිත් අපි එක්ක එකතුවෙන්න.
581
00:37:52,766 --> 00:37:54,969
මම ඔක්ටේවියාට කිව්වා
අපි අක්කර 80ක් ගන්නවා කියලා,
582
00:37:54,994 --> 00:37:56,695
නිම්නයේ නැගෙනහිර දිසාවට වෙන්න.
583
00:37:58,598 --> 00:38:01,999
ඇල්ගී ඇරෙන්න වෙන මොනාහරි වවපන්. හොදේ?
584
00:38:10,979 --> 00:38:12,610
හැමෝම සූදානම් වෙන්න.
585
00:38:17,116 --> 00:38:19,350
- ඒක හරියයිද?
- ඔව්, මටනම් ඒක හොදයි.
586
00:38:19,352 --> 00:38:20,985
වෙඩි තියන්න පටන් ගත්තහම,
විනාඩි දහයක් වගේ යයි
587
00:38:20,987 --> 00:38:23,087
මැක්රරිගෙ කට්ටියට එන්න,
588
00:38:23,089 --> 00:38:24,889
ඒ වෙනකම් උණ්ඩ ටික පරිස්සම් කරගන්න.
589
00:38:31,721 --> 00:38:33,297
දැන් දවස් හතරක් උනා.
590
00:38:33,494 --> 00:38:34,893
අපි යුද්දෙට යන්නයි හදන්නේ,
දැන්වත් ඔයාගෙ ජිවිතේ බේරපු එකට
591
00:38:34,918 --> 00:38:36,751
මට සමාව දුන්නනම් හොදයි.
592
00:38:50,435 --> 00:38:52,568
මම ඔයා එක්ක තරහින් ඉන්නෙ
මගේ ජිවිතේ බේරපු එකට නෙවෙයි.
593
00:38:54,815 --> 00:38:57,549
මම ඔයා එක්ක තරහින් ඉන්නෙ ඔයාගෙ ජිවිතේ ගැන
හිතන නිසා.
594
00:39:00,783 --> 00:39:02,182
තේරුනාද?
595
00:39:21,273 --> 00:39:22,939
ඔයාලා ඉක්මනට එකතුවෙයි.
596
00:39:29,279 --> 00:39:30,721
දැන් උදේ වෙන්නත් ළගයි.
597
00:39:30,802 --> 00:39:32,529
අපි මේක ගැන ආයේ වතාවක් බලමු.
598
00:39:32,927 --> 00:39:35,808
මම සංඥාවක් දුන්නහම,
අපි මුරපොළකට වෙඩි තියන්න ගන්නවා,
599
00:39:35,833 --> 00:39:37,004
මෙතන තියෙන එකට.
600
00:39:37,029 --> 00:39:38,229
ඩියෝසා කියන හැටියට,
601
00:39:38,231 --> 00:39:39,539
- ප්රහාරයක පළමු අවස්ථාවෙදීම...
- ප්රහාරයක පළමු අවස්ථාවෙදීම,
602
00:39:39,564 --> 00:39:41,564
B ස්ථානයේ සහ C ස්ථානයේ
ඉන්න මැක්රරිගෙ පිරිස
603
00:39:41,589 --> 00:39:43,167
A ස්ථානයේ උදව්වට එනවා,
604
00:39:43,169 --> 00:39:44,568
අපි එන්නෙ එතනින් කියලා හිතාගෙන.
605
00:39:44,570 --> 00:39:46,537
ඒකෙන් අනිත් තැන් දෙක
අනාරක්ෂිත වෙනවා.
606
00:39:46,539 --> 00:39:48,228
අපි මෙතනින් යමු. C ස්ථානයෙන්.
607
00:39:48,253 --> 00:39:50,190
අපි හරියට කල්යල් බලලා
ඉක්මන් කරලා ගියොතින් එහෙම,
608
00:39:50,215 --> 00:39:51,486
කිසිම බාධාවක් තියෙන එකක් නෑ.
609
00:39:51,511 --> 00:39:53,911
අපි කැලෑවට ඇතුල් උනාට පස්සෙ
අපි ගම අල්ලගන්නවා.
610
00:39:53,913 --> 00:39:55,913
කැලෑවට ගියාට පස්සෙ අපි දිනනවා.
611
00:39:56,124 --> 00:39:58,649
හරි.
මම මගේ කට්ටියට කියන්නම්.
612
00:39:58,651 --> 00:39:59,650
ඔයාගෙ කට්ටිය?
613
00:39:59,652 --> 00:40:01,252
ඔය තරහව හතුරට පෙන්නන්න තියාගන්න.
614
00:40:02,446 --> 00:40:03,712
කට්ටියටම කියන්න.
615
00:40:03,737 --> 00:40:05,303
අපි පාන්දරම යනවා.
616
00:40:09,917 --> 00:40:11,617
එකෝට කියන්න නියම වැඩක් කළා.
617
00:40:12,814 --> 00:40:14,265
තව පැය දෙකකින් ඔයාට පුළුවන්
618
00:40:14,267 --> 00:40:15,466
එයාටම ඒක කියන්න.
619
00:40:21,265 --> 00:40:22,865
ඒ හැමදෙයක්ම වටීවි.
620
00:40:24,923 --> 00:40:26,977
අපි නිම්නයට ගියාට පස්සෙ,
621
00:40:27,330 --> 00:40:29,864
අපිට එහාට යන්න කරන්න උන හැමදේකටම...
622
00:40:31,392 --> 00:40:32,775
අර්ථයක් තියේවි.
623
00:40:33,541 --> 00:40:34,721
ඔයාට බලාගන්න ලැබෙයි.
624
00:40:35,201 --> 00:40:36,734
මම හිතනවා ඔයා හරි කියලා.
625
00:40:43,332 --> 00:40:44,855
මම හරි වෙන්නම ඕන.
626
00:41:07,285 --> 00:41:08,651
- බබා?
- හොදින්.
627
00:41:08,676 --> 00:41:10,275
- හොදයි.
- ඔයාගෙ බෙල්ල කොහොමද?
628
00:41:11,023 --> 00:41:12,456
හොදයි.
629
00:41:15,428 --> 00:41:16,961
ආපහු ආවේ ඇයි කියලා කියන්න
630
00:41:16,963 --> 00:41:18,495
ඔයාට තප්පර දෙකක් ලැබෙනවා.
631
00:41:18,497 --> 00:41:20,322
එච්චරයි මට ඕනත්.
632
00:41:20,853 --> 00:41:23,200
ගෝත්රයේ අය දන්නවා ඔයා ගාව
මගේ යුධ සැලසුම් තියෙන විත්තිය.
633
00:41:23,202 --> 00:41:24,961
ඔයා ගන්න යන හැම පියවරක් ගැනම
634
00:41:24,986 --> 00:41:25,914
එයාලා කල්තියාම දන්නවා.
635
00:41:25,939 --> 00:41:27,972
වෙන විදිහකට කියනවනම්, ඔයා මේ යුද්දෙ
පරාද වෙන්නයි යන්නෙ.
636
00:41:27,974 --> 00:41:29,373
එක්කෝ ඔයාට පුළුවන් මේ තුවක්කු
අයින් කරගන්න
637
00:41:29,375 --> 00:41:30,798
එතකොට අපි කියන්නම්
කොහොමද දිනන්නේ කියලා.
638
00:41:31,556 --> 00:41:33,456
එතකොට තමුන් මොකටද ඒක මට කියන්නෙ?
639
00:41:35,481 --> 00:41:37,647
මොකද මම මේ උද්යානයට
යක්ෂයාට එන්න දෙන්නේ නෑ.
640
00:41:47,810 --> 00:41:54,027
WEBRip resync by ChaRu
641
00:41:54,568 --> 00:42:03,084
බයිස්කෝප් අඩවියෙන් නිකුත් කළ උපසිරසියකි.
කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න.
642
00:42:03,739 --> 00:42:15,036
♥♥♥ඔබගේ ආදරණියන්ට තෑගී යවන්න♥♥♥
WWW.LAKWIMANA.COM
වෙත පිවිසෙන්න