1 00:00:00,042 --> 00:00:00,890 Something's coming, 2 00:00:00,918 --> 00:00:03,604 a wave of radiation that'll kill everything in its path. 3 00:00:03,629 --> 00:00:05,229 There might be a fallout shelter. 4 00:00:05,231 --> 00:00:06,464 A final Conclave, 5 00:00:06,466 --> 00:00:09,300 and whoever wins gets the bunker. 6 00:00:09,302 --> 00:00:12,269 Skaikru will not take the bunker alone. 7 00:00:12,271 --> 00:00:15,206 We will share it. We are one clan. 8 00:00:15,208 --> 00:00:16,574 We're not leaving you behind. 9 00:00:16,576 --> 00:00:17,975 There's no time to get back. 10 00:00:17,977 --> 00:00:19,977 We're not going back. We're going up. 11 00:00:19,979 --> 00:00:21,278 Once the tablet is connected, 12 00:00:21,280 --> 00:00:22,713 the dish will align itself with the Ark. 13 00:00:22,715 --> 00:00:24,148 Dish aligned. 14 00:00:24,150 --> 00:00:25,649 It's gonna take you a good 10 minutes 15 00:00:25,651 --> 00:00:27,618 to get back from the tower and down to the cockpit, 16 00:00:27,620 --> 00:00:29,253 or you will be left behind. 17 00:00:29,255 --> 00:00:31,822 3, 2, 1. 18 00:00:31,824 --> 00:00:33,390 May we meet again. 19 00:00:33,392 --> 00:00:36,493 She did it. She saved us again. 20 00:00:55,241 --> 00:00:59,937 _ 21 00:01:28,953 --> 00:01:31,352 210 miles to Polis. 22 00:01:33,819 --> 00:01:36,153 At least I don't have to swim. 23 00:01:41,093 --> 00:01:43,260 You got this. 24 00:04:46,231 --> 00:04:47,953 I'm here! 25 00:04:49,115 --> 00:04:52,015 I'm here! Mom! 26 00:05:42,768 --> 00:05:44,935 No. 27 00:05:44,937 --> 00:05:46,804 No. 28 00:06:07,175 --> 00:06:11,628 Where was I? Oh, right. Polis. 29 00:06:11,828 --> 00:06:13,931 Up until that moment, I believed I'd live 30 00:06:13,933 --> 00:06:17,334 in the bunker with the others, with my mom. 31 00:06:17,336 --> 00:06:20,070 I can't bear the thought of leaving her down there, 32 00:06:20,072 --> 00:06:22,706 but the hard truth is, I could dig for years 33 00:06:22,708 --> 00:06:25,609 and never reach that door. 34 00:06:31,449 --> 00:06:34,585 I've been by myself now for two months, 35 00:06:34,753 --> 00:06:37,621 but this is the first time I feel alone. 36 00:06:46,565 --> 00:06:48,498 It's like we were never here. 37 00:06:51,740 --> 00:06:54,371 Maybe we never should have been. 38 00:07:08,402 --> 00:07:11,503 How the hell am I gonna make it 5 years? 39 00:07:36,280 --> 00:07:38,181 I came to Arkadia looking 40 00:07:38,183 --> 00:07:40,584 for food or water, 41 00:07:41,659 --> 00:07:43,956 but all I found were ghosts. 42 00:08:29,220 --> 00:08:30,734 Part of me thinks that Jasper 43 00:08:30,736 --> 00:08:32,669 had the right idea. 44 00:08:36,663 --> 00:08:40,387 What's the point if all there is is pain and suffering? 45 00:08:42,114 --> 00:08:44,247 Real cheerful, Clarke. 46 00:08:44,249 --> 00:08:48,847 I'm sorry. Ignore me, ok? I haven't had water in two days. 47 00:08:49,855 --> 00:08:53,924 I need to find some soon, or I don't think I'm gonna... 48 00:09:02,098 --> 00:09:03,500 Anyway... 49 00:09:04,951 --> 00:09:07,471 I doubt you can hear me on this piece-of-crap radio... 50 00:09:09,876 --> 00:09:13,543 But in case this is the last time I get to do this, 51 00:09:13,677 --> 00:09:15,844 I just want to say... 52 00:09:17,516 --> 00:09:20,017 Please don't feel bad about leaving me here. 53 00:09:21,689 --> 00:09:23,787 You did what you had to do. 54 00:09:25,936 --> 00:09:27,434 I'm proud of you. 55 00:09:33,432 --> 00:09:35,665 ♪ Breathe ♪ 56 00:09:36,013 --> 00:09:39,436 ♪ Don't speak ♪ 57 00:09:39,438 --> 00:09:44,622 ♪ It's leaving your body now ♪ 58 00:09:48,021 --> 00:09:49,871 ♪ I, I ♪ 59 00:09:49,896 --> 00:09:51,481 ♪ Hear, hear ♪ 60 00:09:51,483 --> 00:09:56,453 ♪ Your, your breathing ♪ 61 00:09:56,455 --> 00:10:01,656 ♪ Light by day ♪ 62 00:10:01,681 --> 00:10:04,327 ♪ A shadow resides by night ♪ 63 00:10:04,329 --> 00:10:06,496 ♪ Feel, feel ♪ 64 00:10:06,498 --> 00:10:11,268 ♪ You, you leaving ♪ 65 00:10:34,089 --> 00:10:35,692 Thank you. 66 00:10:55,781 --> 00:10:56,880 Whoo! 67 00:10:56,882 --> 00:10:58,815 ♪ Your cavern eyes are preying ♪ 68 00:10:58,817 --> 00:11:00,484 ♪ Your scarlet lips half-saying ♪ 69 00:11:00,486 --> 00:11:03,420 ♪ A sales pitch for the circus in your mind ♪ 70 00:11:05,324 --> 00:11:09,426 ♪ Young lady, you're scaring me ♪ 71 00:11:14,032 --> 00:11:18,735 ♪ Young lady, you're scaring me ♪ 72 00:11:54,606 --> 00:11:56,511 The solar panels. 73 00:12:19,364 --> 00:12:20,830 Damn it. 74 00:13:18,790 --> 00:13:21,129 You think you can kill me? 75 00:13:21,927 --> 00:13:23,442 Have at it. 76 00:14:36,968 --> 00:14:40,070 Wait. Show me where you live. 77 00:14:40,072 --> 00:14:43,340 Yes. Take me to your home. 78 00:14:56,221 --> 00:14:58,121 No. 79 00:15:15,474 --> 00:15:20,377 I'm done! Do you hear me? 80 00:15:20,379 --> 00:15:24,013 I've lost everything! 81 00:15:24,343 --> 00:15:31,348 I lost my friends, my father, my mother! 82 00:15:34,445 --> 00:15:37,694 I've got nothing left! 83 00:16:11,129 --> 00:16:12,925 Hey! 84 00:16:34,820 --> 00:16:36,486 Thank you. 85 00:16:45,838 --> 00:16:47,004 I used to think that life 86 00:16:47,029 --> 00:16:48,802 was about more than just surviving, 87 00:16:48,827 --> 00:16:50,694 but I'm not sure anymore. 88 00:16:50,842 --> 00:16:53,376 Animals don't feel guilty when they kill. 89 00:16:53,558 --> 00:16:57,927 They just do it. They kill, or they get killed. 90 00:17:00,072 --> 00:17:03,574 I tell myself that every life I took was for a reason, 91 00:17:04,438 --> 00:17:08,100 but the truth is, the other side had reasons, too. 92 00:17:09,580 --> 00:17:12,574 The Grounders, the Mountain Men, even A.L.I.E... 93 00:17:13,124 --> 00:17:16,357 Their reasons to want us dead were the same as ours. 94 00:17:16,422 --> 00:17:19,056 It was us or them, 95 00:17:19,159 --> 00:17:22,026 kill or be killed, simple as that. 96 00:17:27,903 --> 00:17:29,547 So what now? 97 00:17:29,926 --> 00:17:31,692 What becomes of the Commander of Death 98 00:17:31,717 --> 00:17:34,118 when there's no one left to kill? 99 00:17:34,356 --> 00:17:37,855 I guess we'll find out because my fight is over. 100 00:17:41,300 --> 00:17:45,102 The question is, who am I now? 101 00:18:07,842 --> 00:18:09,628 _ 102 00:18:44,175 --> 00:18:46,123 Wait till you see this place. 103 00:18:46,125 --> 00:18:49,326 It's like the death wave jumped over the entire valley. 104 00:18:52,462 --> 00:18:55,466 Unfortunately, the radiation didn't. 105 00:19:41,467 --> 00:19:43,584 I've lost track of how many bodies we've burned 106 00:19:43,609 --> 00:19:45,382 since reaching the ground. 107 00:19:47,342 --> 00:19:50,754 God, this would be so much easier if I knew you were alive, 108 00:19:50,756 --> 00:19:53,290 if I knew I was gonna see you again. 109 00:19:53,292 --> 00:19:55,286 Positive thoughts, Clarke. 110 00:19:56,638 --> 00:19:58,128 It's been 58 days. 111 00:19:58,130 --> 00:20:00,364 By now, Monty should have the algae farm producing. 112 00:20:00,366 --> 00:20:03,206 Hope bad does it suck? No offense, Monty. 113 00:20:05,204 --> 00:20:08,705 And I found berries, a whole field of them. 114 00:20:08,707 --> 00:20:11,675 They're not very sweet, but they're beautiful. 115 00:20:11,677 --> 00:20:14,211 I think that's what they used to make the paint for... 116 00:20:23,689 --> 00:20:27,090 Wait. It's ok. 117 00:20:27,451 --> 00:20:29,885 It's ok. Wait. 118 00:20:33,062 --> 00:20:34,458 _ 119 00:20:34,614 --> 00:20:36,669 _ 120 00:20:44,276 --> 00:20:47,444 Hey, it's ok. 121 00:20:49,479 --> 00:20:51,279 I'm not gonna hurt you. 122 00:20:53,252 --> 00:20:54,418 Wait. 123 00:20:55,797 --> 00:20:57,516 Are you alone? 124 00:20:59,553 --> 00:21:01,545 Are there others? 125 00:21:08,209 --> 00:21:10,045 _ 126 00:21:12,045 --> 00:21:13,377 It's ok. 127 00:21:14,136 --> 00:21:16,177 So you can... 128 00:21:23,016 --> 00:21:25,008 No. 129 00:21:25,266 --> 00:21:26,664 _ 130 00:21:26,797 --> 00:21:28,391 Hey! 131 00:21:52,309 --> 00:21:53,742 No. 132 00:22:49,935 --> 00:22:53,170 No. No. No. 133 00:23:32,742 --> 00:23:34,461 _ 134 00:23:36,701 --> 00:23:37,763 _ 135 00:23:39,170 --> 00:23:40,989 _ 136 00:23:42,716 --> 00:23:44,013 _ 137 00:23:59,957 --> 00:24:01,317 Last two people on Earth, 138 00:24:01,357 --> 00:24:03,957 one of them happens to be the child from Hell. 139 00:25:10,155 --> 00:25:13,206 _ 140 00:25:27,276 --> 00:25:30,944 Hey, wash up. It's time for supper. 141 00:25:30,946 --> 00:25:34,768 Look. The berries are ripe. 142 00:25:35,432 --> 00:25:38,899 That's nice. Come on. I caught. You cook. 143 00:25:38,924 --> 00:25:40,787 Clarke, you promised. 144 00:25:40,789 --> 00:25:42,057 Last season, there weren't enough, 145 00:25:42,082 --> 00:25:43,582 but this year, they're everywhere. 146 00:25:43,584 --> 00:25:45,283 Please? 147 00:25:45,285 --> 00:25:48,337 I'll cook for a week and clean up. 148 00:25:49,330 --> 00:25:51,256 Two weeks. 149 00:25:51,258 --> 00:25:54,150 Deal. Come on. I'll drive. 150 00:26:02,714 --> 00:26:05,180 _ 151 00:26:05,205 --> 00:26:07,005 English, Madi. 152 00:26:07,007 --> 00:26:09,710 I'm just saying, Skairipa's a beast. 153 00:26:09,735 --> 00:26:11,707 Of course she'd win the Conclave. 154 00:26:15,737 --> 00:26:17,349 Don't worry. 155 00:26:17,351 --> 00:26:19,718 She'll get them out of that bunker. 156 00:26:19,720 --> 00:26:21,653 I know she will. 157 00:26:30,382 --> 00:26:32,582 I'm sorry they left without you. 158 00:26:35,352 --> 00:26:36,930 Well, I'm not 159 00:26:37,688 --> 00:26:41,039 because if I was with them, I never would have met you. 160 00:26:50,684 --> 00:26:52,407 What about them? 161 00:26:53,493 --> 00:26:55,662 Do you think they'll come back, too? 162 00:27:22,024 --> 00:27:23,882 Soup's on. 163 00:27:32,893 --> 00:27:35,894 Ha ha! Yes! Finally. 164 00:27:35,896 --> 00:27:38,563 Oh, come on. I let you win so we could eat. 165 00:27:38,565 --> 00:27:40,365 This isn't eating. It's surviving. 166 00:27:40,367 --> 00:27:42,534 Hey, the new and improved triple-G 167 00:27:42,536 --> 00:27:43,802 tastes better, and you know it. 168 00:27:43,804 --> 00:27:45,070 Triple-G? 169 00:27:45,072 --> 00:27:46,504 He calls this one Green's green goop. 170 00:27:46,506 --> 00:27:47,839 Better name, too. 171 00:27:47,841 --> 00:27:49,418 And if by better, you mean doesn't want 172 00:27:49,443 --> 00:27:50,408 to make you violently hurl, 173 00:27:50,410 --> 00:27:52,077 then, yeah, it's an improvement. 174 00:27:52,079 --> 00:27:54,879 Speaking of green, how's Eden? 175 00:27:54,881 --> 00:27:59,451 Still just a dot. Emori, take a break. 176 00:28:00,427 --> 00:28:01,828 I don't know why you waste your time. 177 00:28:01,853 --> 00:28:03,576 I told you, atmospheric radiation 178 00:28:03,601 --> 00:28:05,090 blocks radio signals. 179 00:28:05,092 --> 00:28:06,591 They're down there. We just can't hear them. 180 00:28:06,593 --> 00:28:08,287 We waste our time so they know 181 00:28:08,312 --> 00:28:09,461 there's a place they can live. 182 00:28:09,463 --> 00:28:12,132 Ground radiation has been survivable for a year. 183 00:28:12,421 --> 00:28:14,399 They can live everywhere. 184 00:28:17,161 --> 00:28:20,839 I think we can all agree that green is good. 185 00:28:20,841 --> 00:28:22,807 Yes. He is... 186 00:28:22,809 --> 00:28:25,243 But this stuff still sucks. 187 00:28:33,096 --> 00:28:35,876 Ok. Tomorrow I'll try again 188 00:28:35,901 --> 00:28:37,288 to boost the signal from the antenna. 189 00:28:37,290 --> 00:28:40,110 Shotgun. Ha ha! Space walk. Yes. 190 00:28:40,135 --> 00:28:42,501 I know the feeling, but I need an assistant 191 00:28:42,526 --> 00:28:44,829 who actually listens when I tell her to come in. 192 00:28:44,831 --> 00:28:47,796 I will do everything you say, I promise, 193 00:28:47,821 --> 00:28:49,821 no fun of any kind. 194 00:28:49,846 --> 00:28:52,039 Or we could just figure out a way to get to the ground, 195 00:28:52,064 --> 00:28:54,398 and we could tell them about Eden ourselves. 196 00:28:54,400 --> 00:28:56,657 Bellamy, she worked on the fuel problem all morning. 197 00:28:56,682 --> 00:28:57,710 6 years and 7 days. 198 00:28:57,735 --> 00:28:59,827 Hey, time violation. 199 00:28:59,852 --> 00:29:03,287 Dishes, latrine, or murphy? You choose. 200 00:29:03,897 --> 00:29:05,709 I'm sorry. 201 00:29:05,711 --> 00:29:08,211 We said we wouldn't talk about it, 202 00:29:08,213 --> 00:29:11,048 and I know that you're doing everything that you can. 203 00:29:16,355 --> 00:29:18,922 - Seconds? - Yeah, right. 204 00:29:18,924 --> 00:29:20,957 I choose Murphy. 205 00:29:24,636 --> 00:29:26,492 I'd have gone with latrines. 206 00:29:39,078 --> 00:29:41,578 This is my side of the ship, remember? What's the matter? 207 00:29:41,580 --> 00:29:43,580 You wanted me to train, right, so let's do it. 208 00:29:48,053 --> 00:29:51,899 All right, but I win, you come back to the group. 209 00:29:52,649 --> 00:29:54,391 No deal. 210 00:29:54,688 --> 00:29:56,293 You have too many rules. 211 00:29:56,295 --> 00:30:00,931 Besides, there's no one to disappoint over here. 212 00:30:00,933 --> 00:30:02,365 Murphy... 213 00:30:05,637 --> 00:30:07,304 - That's a good punch. - Yeah? 214 00:30:07,306 --> 00:30:08,638 Now, if you shift your weight 215 00:30:08,640 --> 00:30:11,575 when you throw it, might actually hurt. 216 00:30:11,835 --> 00:30:13,677 You know what I think your problem is? 217 00:30:13,679 --> 00:30:14,866 This should be good. 218 00:30:14,891 --> 00:30:16,850 You like being a hero, 219 00:30:17,483 --> 00:30:20,817 except up here, there are no heroes. 220 00:30:21,938 --> 00:30:24,313 You're afraid you'd become worthless again. 221 00:30:28,188 --> 00:30:30,137 You're not worthless, Murphy. 222 00:30:31,102 --> 00:30:33,592 Wait, wait. Bellamy, look. Oh! 223 00:30:33,617 --> 00:30:35,165 Say you're not worthless, and I'll let you go. 224 00:30:35,167 --> 00:30:37,367 Not kidding! Will you look? Look! 225 00:30:44,977 --> 00:30:46,752 Let's go. 226 00:30:47,572 --> 00:30:48,904 Come on. 227 00:30:52,518 --> 00:30:54,284 It's been 2 1/2 hours. 228 00:30:54,286 --> 00:30:56,219 Why, exactly, are we sitting here in the dark? 229 00:30:56,221 --> 00:30:57,026 We should light up the ring, 230 00:30:57,051 --> 00:30:57,901 let them know we're here. 231 00:30:57,926 --> 00:30:58,992 Quiet, Murphy. 232 00:30:59,103 --> 00:31:00,406 First, we find out who they are, 233 00:31:00,431 --> 00:31:01,912 and then we ask them for help. 234 00:31:05,664 --> 00:31:07,564 - Raven? - Nothing. 235 00:31:07,566 --> 00:31:09,499 Radio sounds. Their comms might be disabled. 236 00:31:09,501 --> 00:31:11,034 Or the ship could be unmanned. 237 00:31:11,036 --> 00:31:12,502 Or it's manned by aliens who prefer 238 00:31:12,504 --> 00:31:14,504 anal probes to radios. 239 00:31:14,506 --> 00:31:15,639 Doesn't really matter as long as they 240 00:31:15,641 --> 00:31:17,374 get us down to the ground. 241 00:31:17,376 --> 00:31:19,176 I'm turning on the lights. 242 00:31:19,178 --> 00:31:21,344 You know what? That's enough. 243 00:31:21,677 --> 00:31:23,547 We make decisions as a team here, 244 00:31:23,549 --> 00:31:26,550 even if we can't stand the sight of each other. 245 00:31:27,622 --> 00:31:29,920 Look. All I'm saying is, it wasn't there yesterday. 246 00:31:29,922 --> 00:31:31,521 Now it's in geosynchronous orbit, 247 00:31:31,523 --> 00:31:33,323 which means someone is piloting it, correct? 248 00:31:33,325 --> 00:31:35,325 It could be an AI. 249 00:31:35,327 --> 00:31:36,593 I prefer the aliens. 250 00:31:36,595 --> 00:31:38,437 Something's happening. 251 00:31:38,462 --> 00:31:40,157 A second ship. 252 00:31:42,702 --> 00:31:44,102 Look. 253 00:31:45,696 --> 00:31:47,863 That must be a transport. 254 00:31:50,175 --> 00:31:51,541 It's headed for the ground. 255 00:31:51,543 --> 00:31:53,870 Emori, fire up the radio. 256 00:31:54,446 --> 00:31:56,546 Now she wants to talk. 257 00:31:59,534 --> 00:32:00,714 Mayday, mayday. 258 00:32:00,739 --> 00:32:03,330 I am hailing the drop ship now on re-entry to earth. 259 00:32:03,355 --> 00:32:06,223 We are stranded aboard the space station to your west. 260 00:32:06,451 --> 00:32:08,328 Please respond. 261 00:32:11,719 --> 00:32:12,844 Great. 262 00:32:12,869 --> 00:32:14,149 Looks like we just lost our last chance 263 00:32:14,174 --> 00:32:15,133 to get back to the ground. 264 00:32:15,158 --> 00:32:15,946 Mayday, mayday. 265 00:32:15,971 --> 00:32:18,813 I am calling the drop ship now on re-entry to Earth. 266 00:32:24,977 --> 00:32:27,611 Madi, pack up the Rover. 267 00:32:27,613 --> 00:32:29,410 Get it out of sight and load the guns. 268 00:32:29,435 --> 00:32:31,934 - All of them? - All of them. 269 00:32:41,282 --> 00:32:44,069 Who are they? Why are you so scared? 270 00:32:44,071 --> 00:32:46,328 I will not let anything happen to you. 271 00:32:46,353 --> 00:32:48,173 Do you understand? 272 00:32:48,175 --> 00:32:50,609 Well, maybe they're friendly. 273 00:32:50,611 --> 00:32:52,611 Maybe. 274 00:32:52,613 --> 00:32:53,979 Look. Until I figure this out, 275 00:32:53,981 --> 00:32:55,847 I want you to hide in your secret spot. 276 00:32:55,849 --> 00:32:56,754 No. Clarke... 277 00:32:56,779 --> 00:32:59,013 This is not up for discussion, Madi. 278 00:32:59,253 --> 00:33:01,553 The Flamekeeper scouts never found you there. 279 00:33:01,555 --> 00:33:04,207 Neither will they. 280 00:33:07,448 --> 00:33:10,796 Promise me you'll stay in the hole. 281 00:33:10,798 --> 00:33:12,050 What about you? 282 00:33:12,115 --> 00:33:14,782 I'll be back as soon as I can. 283 00:33:14,784 --> 00:33:16,347 Now promise me. 284 00:33:17,349 --> 00:33:19,050 I promise. 285 00:33:21,558 --> 00:33:23,258 Here. 286 00:33:24,642 --> 00:33:27,529 If you shoot, they'll hear you. 287 00:33:28,231 --> 00:33:30,498 I'll make sure it's my only choice. 288 00:33:32,137 --> 00:33:33,536 Go. 289 00:34:19,502 --> 00:34:21,449 All clear. 290 00:34:42,172 --> 00:34:45,039 So much for the meek inheriting the earth. 291 00:34:48,849 --> 00:34:50,443 Whatever took out the rest of the world 292 00:34:50,468 --> 00:34:51,834 must have missed this spot. 293 00:34:51,859 --> 00:34:53,492 You think? 294 00:34:54,884 --> 00:34:56,397 You were right. 295 00:34:56,820 --> 00:34:58,886 Spending extra time in orbit to find this place 296 00:34:58,888 --> 00:35:00,822 was a good call. 297 00:35:00,824 --> 00:35:02,857 Now see if you can figure out what the hell happened 298 00:35:02,859 --> 00:35:04,726 to our planet while we were asleep. 299 00:35:04,728 --> 00:35:06,160 On it. 300 00:35:06,162 --> 00:35:08,730 Uh, nonviolent offenders with me? 301 00:35:08,732 --> 00:35:11,232 Yeah, both of them. 302 00:35:14,234 --> 00:35:16,104 Smart. 303 00:35:16,106 --> 00:35:17,605 Give him that. 304 00:35:17,607 --> 00:35:19,540 Relax, McCreary. 305 00:35:19,542 --> 00:35:22,543 You're still my favorite mass murderer. 306 00:35:22,545 --> 00:35:25,398 Sweep the village door to door, 307 00:35:25,423 --> 00:35:26,735 then the woods. 308 00:35:26,760 --> 00:35:29,417 Let's find out what we're dealing with here. 309 00:36:08,740 --> 00:36:10,709 Out! Come on. Now! 310 00:36:15,733 --> 00:36:17,116 What the hell is this? 311 00:36:17,141 --> 00:36:19,053 Little bitch shot me. 312 00:36:22,628 --> 00:36:24,382 Aw, come on, man. You gonna shoot a kid? 313 00:36:24,407 --> 00:36:25,324 Why not? 314 00:36:25,349 --> 00:36:27,410 For starters, because she's a kid. 315 00:36:29,925 --> 00:36:31,412 How about I put one in your leg 316 00:36:31,414 --> 00:36:33,514 so you know how it feels? 317 00:36:45,119 --> 00:36:46,454 Clarke! 318 00:36:57,140 --> 00:36:59,244 Hey, it's ok. 319 00:37:02,620 --> 00:37:05,752 Wait. He tried to help me. 320 00:37:05,777 --> 00:37:07,849 I think he might be a good guy. 321 00:37:08,183 --> 00:37:09,984 There are no good guys. 322 00:37:13,947 --> 00:37:15,690 Jenson, Baines, we heard two more 323 00:37:15,692 --> 00:37:17,725 gunshots in your direction. 324 00:37:17,890 --> 00:37:19,274 Report. 325 00:37:22,845 --> 00:37:23,931 What's it mean? 326 00:37:23,933 --> 00:37:25,333 Fan out. Now. 327 00:37:25,499 --> 00:37:27,632 Means we're not alone. 328 00:37:30,409 --> 00:37:32,811 Monty, come on. Pack your things. 329 00:37:33,347 --> 00:37:35,345 I don't think we should do this. 330 00:37:36,377 --> 00:37:39,155 Look. I know it's a risk, 331 00:37:39,180 --> 00:37:40,565 but they have a transport, 332 00:37:40,590 --> 00:37:42,280 which means they carry fuel. 333 00:37:42,385 --> 00:37:43,484 We can do this. 334 00:37:43,486 --> 00:37:45,453 What if it's the wrong fuel? 335 00:37:45,455 --> 00:37:47,054 We'll need to burn most of what we have left 336 00:37:47,056 --> 00:37:49,224 just to dock, which means we won't have enough 337 00:37:49,249 --> 00:37:50,690 to get back here to the place 338 00:37:50,715 --> 00:37:52,705 where we've been safe for the last 6 years. 339 00:37:52,730 --> 00:37:55,830 We leave, we can't come back. 340 00:37:56,105 --> 00:37:57,999 Is that really a risk you're willing to take? 341 00:37:58,001 --> 00:37:59,233 Yes. It is. 342 00:37:59,235 --> 00:38:00,972 What if they won't let us dock? 343 00:38:11,150 --> 00:38:12,947 What's this really about? 344 00:38:15,023 --> 00:38:17,889 Hey, talk to me. 345 00:38:19,810 --> 00:38:21,959 I killed my mother. 346 00:38:22,725 --> 00:38:24,492 I let my best friend kill himself. 347 00:38:24,494 --> 00:38:25,827 Oh, it wasn't your fault, Monty. 348 00:38:25,829 --> 00:38:27,471 I could have done more. 349 00:38:29,690 --> 00:38:31,933 I don't want to be that person again. 350 00:38:32,338 --> 00:38:33,935 Oh... 351 00:38:34,487 --> 00:38:36,651 You are strong, Monty. 352 00:38:36,963 --> 00:38:39,373 That's one of the reasons why I love you. 353 00:38:42,412 --> 00:38:44,645 No one should have to be that strong. 354 00:39:00,341 --> 00:39:02,003 Remember, radio me when John gets 355 00:39:02,028 --> 00:39:03,397 to the hangar bay so I can go get my... 356 00:39:03,399 --> 00:39:05,052 Saved you the trouble. 357 00:39:08,541 --> 00:39:10,104 Thanks. 358 00:39:10,106 --> 00:39:12,340 I'll start the preflight check. 359 00:39:14,291 --> 00:39:17,021 Well, you blew a good thing. 360 00:39:17,046 --> 00:39:18,260 Thanks for the empathy. 361 00:39:18,285 --> 00:39:20,005 Sorry. Just, having a roommate 362 00:39:20,030 --> 00:39:21,325 for the last 6 months because she made you 363 00:39:21,350 --> 00:39:23,106 feel inadequate has got me feeling 364 00:39:23,131 --> 00:39:24,285 a little cranky. 365 00:39:24,287 --> 00:39:26,466 Hmm. Here I was, thinking it was 366 00:39:26,491 --> 00:39:28,783 because you couldn't get us back down to the ground. 367 00:39:29,965 --> 00:39:31,298 That's the thing they don't tell you 368 00:39:31,323 --> 00:39:33,094 about happily ever after... 369 00:39:33,096 --> 00:39:34,161 Harder than it looks. 370 00:39:34,163 --> 00:39:36,130 Hmm, you know what this is? 371 00:39:36,132 --> 00:39:37,732 It's a cockroach playing the violin. 372 00:39:37,734 --> 00:39:40,862 - Oh. - Going the wrong way. 373 00:39:40,887 --> 00:39:43,086 Final sweep. Right behind you. 374 00:39:51,013 --> 00:39:53,381 Wouldn't it be easier just to step outside? 375 00:39:57,457 --> 00:40:00,157 What are we gonna be now, Bellamy? 376 00:40:02,230 --> 00:40:04,792 Hey... look. 377 00:40:04,794 --> 00:40:07,461 Nothing is gonna change on the ground. 378 00:40:14,989 --> 00:40:16,337 I wish that were true. 379 00:40:16,339 --> 00:40:18,539 Oh, I know it is. 380 00:40:18,541 --> 00:40:20,708 We've kept each other alive, 381 00:40:20,710 --> 00:40:22,543 all of us. 382 00:40:22,638 --> 00:40:25,497 We're family, and nothing can change that. 383 00:40:25,536 --> 00:40:27,982 I'm still banished. 384 00:40:28,205 --> 00:40:29,550 What if Octavia tries... 385 00:40:29,552 --> 00:40:31,399 - No. She won't. - You do remember, 386 00:40:31,424 --> 00:40:33,526 I almost killed your sister. 387 00:40:34,157 --> 00:40:36,157 You're right. You're screwed. 388 00:40:37,727 --> 00:40:40,261 My sister will understand, you know, 389 00:40:40,263 --> 00:40:44,265 and if she's ok and alive and... 390 00:40:44,267 --> 00:40:46,311 Shh... 391 00:40:46,336 --> 00:40:48,336 She's ok. 392 00:40:51,328 --> 00:40:53,741 Then she'll forgive you, too. 393 00:40:53,743 --> 00:40:57,044 Bellamy, it took you 3 years. 394 00:40:57,317 --> 00:40:58,646 I'm more stubborn than her. 395 00:40:58,648 --> 00:41:00,548 - Ha ha! - Good. 396 00:41:00,550 --> 00:41:04,019 Trust me, whatever we run into down there, 397 00:41:04,044 --> 00:41:06,745 Octavia will be the least of our worries. 398 00:41:27,543 --> 00:41:28,943 Yah! 399 00:41:37,199 --> 00:41:42,199 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com -