1
00:00:01,134 --> 00:00:02,888
آنچه در 100 گذشت...
2
00:00:03,989 --> 00:00:05,864
رستگاری در داخل قرار داره
3
00:00:05,984 --> 00:00:07,726
در کنار هم مبارزه کردیم
4
00:00:07,846 --> 00:00:11,306
و در کنار هم برخواهیم خاست
5
00:00:11,426 --> 00:00:15,015
در عرض 6 روز، هر کسی که تو
این پناهگاه نباشه مرده حساب میشه
6
00:00:15,135 --> 00:00:18,337
جا برای 1200 نفر اینجا هست
7
00:00:18,339 --> 00:00:20,205
میتونیم بطور مساوی
درش سهیم بشیم
8
00:00:20,207 --> 00:00:23,524
تنها چیزی که میتونم بهش فکر کنم
اینه که یه جنگ در جریانـه
9
00:00:23,548 --> 00:00:24,943
و من توش نیستم
10
00:00:24,944 --> 00:00:27,861
جنگیدن راه بدی برای تصمیم گرفتن
در مورد كی زنده بمونه هست
11
00:00:27,981 --> 00:00:30,597
- یه انجمن مخفی
- انجمن مخفی نهایی
12
00:00:30,717 --> 00:00:32,817
یه مبارز از هر قبیله
13
00:00:32,819 --> 00:00:36,168
یك مرگ بجای هزاران مرگ
14
00:00:36,288 --> 00:00:39,322
و هر كسی كه پیروز بشه
پناهگاه رو بدست میاره
15
00:00:39,324 --> 00:00:41,735
- امكان نداره پیروز بشیم
- یا میجنگیم
16
00:00:41,855 --> 00:00:43,575
یا میمیریم
17
00:00:44,627 --> 00:00:46,496
براي جنگ اومدم
18
00:00:54,171 --> 00:00:57,840
گوارا از مردم پودا
19
00:00:57,842 --> 00:00:59,675
نشان قبیلهت رو بپذیر
20
00:00:59,677 --> 00:01:02,597
و با شرافت به عنوان مبارزشون بجنگ
21
00:01:11,416 --> 00:01:13,288
اومدی اینجا بهم روحیه بدی؟
22
00:01:20,996 --> 00:01:22,929
مجبور نیستی اینکارو بکنی
23
00:01:22,931 --> 00:01:25,365
میتونیم کس دیگهای رو
برا جنگیدن پیدا کنیم
24
00:01:27,158 --> 00:01:29,009
اگه قراره بمیرم بذار بمیرم
25
00:01:29,837 --> 00:01:31,704
حداقل حین مبارزه میمیرم
26
00:01:34,609 --> 00:01:36,442
- او...
- نگو
27
00:01:38,197 --> 00:01:40,111
تصمیم من همینه بلامی
28
00:01:43,050 --> 00:01:46,084
میدونم احتمالات چطورین
نمیخوام بهم بگیشون
29
00:01:48,141 --> 00:01:49,554
وقتشه
30
00:01:54,250 --> 00:01:55,484
هی
31
00:01:56,262 --> 00:01:57,761
از پسش بر میای
32
00:02:04,437 --> 00:02:06,336
واقعاً فکر میکنی شانسی داره؟
33
00:02:08,773 --> 00:02:11,708
الان، لازمه باورش کنه
34
00:02:11,710 --> 00:02:15,011
اوکتیویا از مردم آسمان، جلو بیا
35
00:02:25,789 --> 00:02:27,956
نشان قبیلهت رو بپذیر
36
00:02:27,958 --> 00:02:31,159
و با شرافت به عنوان مبارزشون بجنگ
37
00:02:44,196 --> 00:02:46,473
ایلیان از مردم تریشانا
38
00:02:49,678 --> 00:02:51,593
نشان قبیلهت رو بپذیر
39
00:02:51,713 --> 00:02:54,547
و با شرافت به عنوان مبارزشون بجنگ
40
00:03:04,615 --> 00:03:06,720
میخوای چی رو ثابت کنی؟
41
00:03:07,661 --> 00:03:09,939
من برای مردم تریشانا اینجام
42
00:03:10,253 --> 00:03:11,696
نه تو
43
00:03:11,698 --> 00:03:13,833
...انجمن مخفی
44
00:03:13,953 --> 00:03:15,564
نبردی تا مرگ
45
00:03:15,684 --> 00:03:18,069
داخل شهر پولیس
46
00:03:18,071 --> 00:03:22,088
این جنگجوها میجنگن تا
فقط یه نفرشون باقی بمونه
47
00:03:22,208 --> 00:03:24,941
وقتی اون جنگجو همهی نشانها
رو از مردهها جمع کنه
48
00:03:24,943 --> 00:03:26,810
و اونها رو به من بده
49
00:03:26,812 --> 00:03:29,813
اون قبیله پیروز اعلام میشن
50
00:03:29,815 --> 00:03:32,983
این مبارز باقیمونده بهمون میگه
51
00:03:32,985 --> 00:03:34,818
در سردابهي بکا پرایمهدا
52
00:03:34,820 --> 00:03:37,053
کدوم قبیله میتونه زنده بمونه
53
00:03:37,055 --> 00:03:41,657
و کدوم قبیلهها سرنوشتشون
نابودی در پرایمفایا هست
54
00:03:42,846 --> 00:03:46,668
ما کسانی رو که در
مبارزه بمیرن تکریم میکنیم
55
00:03:47,225 --> 00:03:50,309
ولی از کسی که بهتر
شمشیر بزنه پیروی میکنیم
56
00:03:51,239 --> 00:03:52,872
اون من خواهم بود
57
00:04:02,239 --> 00:04:05,145
من لونا از قوم فلو هستم
58
00:04:05,147 --> 00:04:07,414
و آخرین عضو قبیلهم هستم
59
00:04:07,416 --> 00:04:09,850
ما میدونیم تو کی هستی
60
00:04:09,852 --> 00:04:12,636
نایتبلادی که از انجمنمخفیش فرار کرد
61
00:04:13,083 --> 00:04:15,422
از این یکی فرار نمیکنم
62
00:04:24,232 --> 00:04:27,834
نشان رو بپذیر
لونا از قوم فلو
63
00:04:27,836 --> 00:04:30,502
ولی وقتی قبیلهت نابود شده
برای کی میجنگی؟
64
00:04:30,504 --> 00:04:35,040
من برای کسی نمیجنگم.
من برای مرگ میجنگم
65
00:04:38,979 --> 00:04:41,213
وقتی من برنده بشم
66
00:04:42,549 --> 00:04:44,715
هیچکس نجات داده نمیشه
67
00:05:16,680 --> 00:05:23,662
ارائهای از
TinyMoviez.Co , NightMovie.tv
68
00:05:23,886 --> 00:05:30,886
(€rik) ترجمه از ناصر اسماعیلی و عرفان
69
00:05:53,614 --> 00:05:55,314
خالکوبی لینکلن
70
00:05:58,753 --> 00:06:01,120
با پرخاش نجنگ
71
00:06:01,122 --> 00:06:04,323
قبل حمله حرکت بعدیت رو آشکار نکن
72
00:06:04,658 --> 00:06:06,944
و هیچوقت گاردم رو باز نذارم
73
00:06:08,295 --> 00:06:09,755
یادم میمونه
74
00:06:10,597 --> 00:06:12,646
ايرادي نداره ترسيده باشي
75
00:06:13,735 --> 00:06:15,017
من نمیترسم
76
00:06:20,567 --> 00:06:23,907
گایا هیچوقت این رو قبول نکرد
77
00:06:26,679 --> 00:06:28,312
ولی امیدوارم تو بکنی
78
00:06:31,049 --> 00:06:33,416
چرا داری کمکم میکنی؟
79
00:06:33,418 --> 00:06:36,077
اگه من ببرم، معنیش میشه نابودی مردمت
80
00:06:36,197 --> 00:06:38,231
تو از مردم منی
81
00:06:54,104 --> 00:06:55,985
من بهت یاد دادم بجنگی
82
00:06:56,105 --> 00:06:57,905
ولی اینکه برا کی میجنگی
83
00:06:57,907 --> 00:06:59,306
به خودت بستگی داره
84
00:07:10,919 --> 00:07:12,452
مردم آسمان!
85
00:07:12,454 --> 00:07:14,621
دو مشاور به میدون مبارزه
86
00:07:14,623 --> 00:07:18,157
باقیتون به منطقهی امن
تعیینشدهتون برین، الان
87
00:07:20,529 --> 00:07:23,110
بیا، باید آمادهش کنیم
88
00:07:23,230 --> 00:07:25,330
این گفتوگو تموم نشده
89
00:07:25,332 --> 00:07:28,616
موج مرگ تا سه روز دیگه به
اینجا میرسه، و وضع ما رو ببین
90
00:07:28,736 --> 00:07:31,018
سرنوشت مردممون رو به یه
مسابقهي خونین میسپاریم؟
91
00:07:31,138 --> 00:07:32,971
سرنوشت همهی مردم
92
00:07:32,973 --> 00:07:35,422
- شنیدی لونا چی گفت
- اون فقط یکی از 13 نفره
93
00:07:35,542 --> 00:07:38,324
اشتباه میکنی، اون نوآموز نایتبلاده
94
00:07:38,444 --> 00:07:42,135
که یعنی اون تو مبارزاتی
دقیقاً مثل این تعلیم دیده
95
00:07:42,782 --> 00:07:44,928
میخوای تقلب کنیم؟
96
00:07:45,485 --> 00:07:47,666
قوانین رو میدونی
اگه بشکنیمشون میبازیم
97
00:07:47,786 --> 00:07:49,686
و اگه ببازیم میمیریم
98
00:07:49,688 --> 00:07:52,766
قوانین مشکل ما نیستن، مارکوس.
مسابقه هست
99
00:07:53,759 --> 00:07:55,191
حتی اگه بتونیم جلوی لونا رو بگیریم
100
00:07:55,193 --> 00:07:58,094
حتی اگه اوکتیویا راهی
برای پیروزی پیدا کنه
101
00:07:58,096 --> 00:08:00,930
کسی واقعاً باور میکنه که زمینیها
102
00:08:00,932 --> 00:08:03,799
مردم آسمان رو به عنوان
تنها قبیلهی باقیمانده قبول کنن؟
103
00:08:03,801 --> 00:08:05,013
بله
104
00:08:05,503 --> 00:08:07,469
انجمن مخفی مقدسـه
105
00:08:07,471 --> 00:08:09,705
به برنده احترام میذارن
106
00:08:09,707 --> 00:08:11,373
خوشت بیاد یا نه
107
00:08:11,375 --> 00:08:12,975
همهی ما الان زمینی هستیم
108
00:08:14,377 --> 00:08:16,379
تو مردممون رو ببر به منطقهی امن
109
00:08:17,013 --> 00:08:20,014
ما اوکتیویا رو برای مبارزه آماده میکنیم
110
00:08:20,016 --> 00:08:23,484
باقیش...
باقیش به اون بستگی داره
111
00:08:28,390 --> 00:08:29,923
باید باهاش بری
112
00:08:31,126 --> 00:08:32,926
من نمیدونم چی باید بهش بگم
113
00:08:34,012 --> 00:08:36,563
من باید به مامانم کمک کنم
تا پناهگاه رو برای هر کسی
114
00:08:36,565 --> 00:08:38,131
که برنده بشه آماده کنیم
115
00:08:38,133 --> 00:08:40,466
بعدشم، تو برادرشی
116
00:08:40,468 --> 00:08:43,035
نبودنت کنارش بدتر از
117
00:08:43,037 --> 00:08:44,570
گفتن حرفای اشتباه به اونه
118
00:08:59,565 --> 00:09:01,464
میتونم باهات حرف بزنم؟
119
00:09:02,789 --> 00:09:04,122
تنها؟
120
00:09:07,259 --> 00:09:09,059
چیه؟
121
00:09:09,061 --> 00:09:11,328
نمیتونیم بذاریم لونا برنده بشه
122
00:09:11,330 --> 00:09:13,864
زمان اتحاد گذشته
123
00:09:13,866 --> 00:09:15,833
امروز برای مردمم میجنگم
124
00:09:15,835 --> 00:09:17,768
میتونی شکستش بدی؟
125
00:09:17,770 --> 00:09:19,402
البته که میتونه
126
00:09:19,404 --> 00:09:21,871
لونا هم مثل بقیه جون میده
127
00:09:21,873 --> 00:09:26,108
میدونم برات سخته که قبول کنی
تموم شده، ولی تموم شده
128
00:09:27,612 --> 00:09:31,263
آشکار کردی که هیچ احترامی
برای سنتهامون قائل نیستی
129
00:09:31,383 --> 00:09:33,456
ولی این سنت دربارهی احترام نیست
130
00:09:33,576 --> 00:09:36,351
دربارهی خون هست،
و اگه سرنوشت مقّدر کرده
131
00:09:36,353 --> 00:09:38,520
که خون من امروز اینجا ریخته بشه
132
00:09:38,522 --> 00:09:41,123
و همهی امید مردمم از بین رفته
133
00:09:41,125 --> 00:09:43,862
پس اصلاً برام مهم نیست کی
میتونه وارد اون پناهگاه بشه
134
00:09:43,982 --> 00:09:45,626
یا اصلاً کسی میتونه یا نه
135
00:09:48,231 --> 00:09:50,865
میبینی، این تفاوت بین
من و توئه، روان
136
00:09:50,867 --> 00:09:54,702
من میخوام بشر باقی بمونه
137
00:09:54,704 --> 00:09:56,904
حتی اگه مردم من نباشن
138
00:09:57,921 --> 00:10:00,273
از این میدون نبرد برو بیرون
قبل اینکه یه بار دیگه
139
00:10:00,275 --> 00:10:01,941
حیثیت مردمت رو لکهدار کنی
140
00:10:28,101 --> 00:10:29,600
خیلیخب، به من گوش بده
141
00:10:29,602 --> 00:10:32,270
جنگجوی بلو كليف
دو تا شمشیر داره
142
00:10:32,272 --> 00:10:34,708
الان تمرین کردنش رو دیدم
اون چپ دسته
143
00:10:34,828 --> 00:10:36,655
- برو سمت دست ضعیفش
- باشه
144
00:10:36,775 --> 00:10:39,242
سوار دشت و جنگجوی « شلو والی»
145
00:10:39,244 --> 00:10:41,445
قوی هستن، ولی کُندن
146
00:10:41,447 --> 00:10:43,829
میتونی باهاشون مبارزه نکنی،
باران سیاه هم هست که
147
00:10:43,949 --> 00:10:46,999
هر لحظه ممکنه بباره
پس نزدیک سرپناه باش
148
00:10:47,119 --> 00:10:48,885
چیه بلامی؟
149
00:10:48,887 --> 00:10:51,053
اگه میخوای چیزی بگو، بگو دیگه
150
00:10:51,971 --> 00:10:53,737
نیاز نیست هیچکدوم
از این کارها رو بکنی
151
00:10:53,857 --> 00:10:56,092
وقتی شیپور شروع زده شد
فقط یه جا مخفی شو
152
00:10:56,094 --> 00:10:57,960
و بذار بقیه یکی یکی کشته بشن
153
00:10:58,080 --> 00:11:00,362
- میخوای قایم بشم؟
- لازم نیست با قویترین مبارز
154
00:11:00,364 --> 00:11:02,465
همهی قبایل بجنگی
155
00:11:02,467 --> 00:11:04,475
من برای جنگیدن اینجام
156
00:11:05,368 --> 00:11:07,669
تو دختری بودی که
کف اتاق قایم میشدی
157
00:11:07,671 --> 00:11:10,572
ازش استفاده کن،
همونطور که مامان یادمون داده بود
158
00:11:10,574 --> 00:11:12,205
حق با بلامیـه
159
00:11:14,077 --> 00:11:16,911
مجبور نیستی همهی 12 جنگجو رو بکشی
160
00:11:20,616 --> 00:11:22,816
فقط باید آخری رو بکشم
161
00:11:25,187 --> 00:11:28,322
سفرا و مشاوران به برج برن
162
00:11:28,324 --> 00:11:30,890
مبارزان، به جایگاهتون
163
00:11:40,376 --> 00:11:41,888
ممنونم
164
00:11:47,207 --> 00:11:49,245
امیدوارم دوباره هم رو ببینیم
165
00:11:50,110 --> 00:11:52,079
پس چی که میبینیم
166
00:12:15,656 --> 00:12:17,823
راه درازی اومدی، قاتل آسمان
167
00:12:18,235 --> 00:12:21,178
شرمنده که امروز مجبورم بکشمت
168
00:13:42,562 --> 00:13:44,971
وقتشه ببینم چقدر یاد گرفتی
169
00:15:25,637 --> 00:15:27,551
نبردت به پایان رسیده
170
00:15:29,573 --> 00:15:31,657
مردم جنگل شکست خوردن!
171
00:15:41,941 --> 00:15:44,675
دو مبارز اول کشته شدن
172
00:15:52,617 --> 00:15:54,717
گائل از مردم اینگرانرو
173
00:15:55,422 --> 00:15:57,006
نبردت به پایان رسیده
174
00:16:06,162 --> 00:16:07,627
لطفاً اوکتیویا نباشه
175
00:16:07,629 --> 00:16:09,195
فیو از مردم جنگل
176
00:16:10,808 --> 00:16:13,081
نبردت به پایان رسیده
177
00:16:49,518 --> 00:16:52,397
اوکتیویا هنوز اونجاست
178
00:16:52,399 --> 00:16:54,646
نتونستم بهش بگم دوستش دارم
179
00:16:55,202 --> 00:16:57,668
حتی وقت پایان دنیا
180
00:16:57,670 --> 00:17:01,750
بهم اعتماد کن بلامی،
خودش اين رو میدونه
181
00:17:02,427 --> 00:17:03,951
میدونه
182
00:17:25,392 --> 00:17:28,242
باهوش بودی که
برگشتی اینجا و قایم شدی
183
00:17:28,362 --> 00:17:30,194
ولی اونقدرا باهوش نیستی
184
00:17:30,196 --> 00:17:32,663
بخاطر لینکلن
مرگت رو سریع میکنم
185
00:17:32,665 --> 00:17:34,764
چطور روت میشه اسمش رو بیاری؟
186
00:17:34,766 --> 00:17:36,466
لینکلن اگه بود ازت شرمسار میشد
187
00:17:36,468 --> 00:17:38,101
لینکلن یه احمق بود
188
00:17:38,103 --> 00:17:40,236
اون باور داشت که
همهی ما مثل همیم
189
00:17:40,238 --> 00:17:42,204
یک قبیله، یک مردم
190
00:17:42,206 --> 00:17:44,907
و آخر عابقتش چی شد؟
191
00:17:44,909 --> 00:17:47,575
اطرافت رو ببین
192
00:17:47,577 --> 00:17:50,945
این کاریه که بشر انتخاب میکنه بکنه
193
00:17:50,947 --> 00:17:52,880
در روزهای آخرش
194
00:17:52,882 --> 00:17:54,973
یه نبرد دیگه؟
195
00:17:55,093 --> 00:17:56,798
خونریزی بیشتر؟
196
00:17:56,918 --> 00:17:59,701
قبلاً به این باور داشتی که
مردم ارزش نجات داده شدن رو دارن
197
00:17:59,821 --> 00:18:03,889
اشتباه میکردم، مردم آسمان
بهم یاد دادن که انسانها بیرحمن
198
00:18:03,891 --> 00:18:05,557
و خشن
199
00:18:05,559 --> 00:18:07,592
و به شدت خودخواه
200
00:18:07,594 --> 00:18:09,393
لینکلن نبود
201
00:18:09,395 --> 00:18:11,128
باور داشت که میتونیم بهتر بشیم
202
00:18:11,130 --> 00:18:12,897
و برا این عاشقش بودم
203
00:18:12,899 --> 00:18:15,231
و با این حال تو اینجایی
204
00:18:15,233 --> 00:18:17,567
برای قبیلهت میکشی
205
00:18:17,569 --> 00:18:19,601
درست مثل بقیه
206
00:18:19,603 --> 00:18:22,104
لینکلن اگه بود ازت شرمسار میشد
207
00:18:32,247 --> 00:18:33,980
نبردت به پایان رسیده
208
00:18:33,982 --> 00:18:35,914
ارواح عمهت که رسیده
209
00:18:48,827 --> 00:18:51,155
نمیتونی تا ابد قایم بشی
210
00:19:15,187 --> 00:19:17,420
اوکتیویا، من اینجا نیستم تا بکشمت
211
00:19:17,422 --> 00:19:19,610
پس جای اشتباهی اومدی
212
00:19:22,861 --> 00:19:24,894
باقی قبایل دارن با هم متحد میشن
213
00:19:24,896 --> 00:19:27,297
با هم کار میکنن
214
00:19:27,299 --> 00:19:28,965
ما هم باید اینکار رو کنیم
215
00:19:29,868 --> 00:19:31,468
به کمکت نیازی ندارم
216
00:19:33,805 --> 00:19:35,159
ببین
217
00:19:35,774 --> 00:19:37,874
باید تو مزرعهت میموندی
218
00:19:37,876 --> 00:19:40,944
اوکتیویا، من دشمن تو نیستم
219
00:19:44,149 --> 00:19:46,750
من دختری که میخوای باشم نیستم
220
00:19:46,752 --> 00:19:48,818
دفعهی بعد که ببینمت
221
00:19:52,190 --> 00:19:53,823
میکشمت
222
00:19:55,694 --> 00:19:57,594
و این رو بهت قول میدم
223
00:20:19,951 --> 00:20:21,985
مردم سانگدا هم شکست خوردن
224
00:20:23,132 --> 00:20:25,155
جنگجوی بلو كليف الان
با یه تیرکمان کشتش
225
00:20:25,157 --> 00:20:26,656
الان دیدم
226
00:20:28,126 --> 00:20:29,359
خب؟
227
00:20:29,361 --> 00:20:31,428
خب قبل مبارزه اون رو ديديم
228
00:20:31,430 --> 00:20:33,663
.كَمان نداشت
دو تا شمشير داشت
229
00:20:33,665 --> 00:20:36,099
آره، شمشیر کوتاهِ دو لبه
230
00:20:36,101 --> 00:20:39,496
خب، ممكنه از ميدان مبارزه
يه كمان برداشته باشه
231
00:20:49,548 --> 00:20:51,414
چي شده؟
232
00:20:51,416 --> 00:20:53,016
اِكو نيستش
233
00:20:57,989 --> 00:20:59,522
بلامي
234
00:21:01,920 --> 00:21:03,860
بلامي، صبر كن. بلامي، صبر كن
235
00:21:03,862 --> 00:21:05,993
.خواهرم اون پايينـه
اكو داره تقلب ميكنه
236
00:21:06,113 --> 00:21:08,023
جلوش رو ميگيرم -
حتي مطمئن نيستي خودشه -
237
00:21:08,143 --> 00:21:10,163
اون پايين ممكنه هر كسي باشه -
جفتمون ميدونيم كيه -
238
00:21:10,283 --> 00:21:12,562
پس يكي از ديدهبانهاي گايا
...پيداش ميكنن، و قوم يخي
239
00:21:12,682 --> 00:21:14,586
مجازات ميشه -
هرگز گيرش نميارن -
240
00:21:14,706 --> 00:21:17,089
اِكو يه جاسوسـه. كارش همينه -
بهم گوش كن -
241
00:21:17,209 --> 00:21:20,092
،اگه وسط ميدون مبارزه گير بيافتي
همهي ما تقاص پس ميديم
242
00:21:20,212 --> 00:21:22,412
،اوكتيويا رو اعدام ميكنن
...و همهي مردممون
243
00:21:22,532 --> 00:21:24,590
اينجا رها ميشن تا بميرن -
اگه حق با من باشه، پس آزگدا -
244
00:21:24,710 --> 00:21:28,200
،دو نفر تو اين مبارزه داره
و به هر صورت ميميريم
245
00:21:28,320 --> 00:21:31,020
و تو فكر ميكني بايد همينجا
بمونم و هيچ كاري نكنم؟
246
00:21:32,124 --> 00:21:33,623
نه
247
00:21:36,461 --> 00:21:37,961
نه
248
00:21:39,698 --> 00:21:41,598
...صبر كن تا هوا تاريك بشه
249
00:21:43,568 --> 00:21:45,135
تا گير نيفتي
250
00:22:19,504 --> 00:22:21,471
!اينم قاتل آسمان
251
00:23:06,818 --> 00:23:08,718
گفتم، نزديكم نيا
252
00:23:10,055 --> 00:23:11,554
قابلـت رو نداشت
253
00:23:12,557 --> 00:23:14,490
شوخي بردار نيست
254
00:23:16,361 --> 00:23:19,699
،آخرش، اگه فقط ما دوتا مونديم
اونموقع چي؟
255
00:23:20,465 --> 00:23:23,433
.يكي از ما بايد بميره
حاليـت نيست؟
256
00:23:23,435 --> 00:23:26,967
ميدونم وارد چه كاري شدم -
هرگز نبايد دنبالم مياومدي -
257
00:23:28,006 --> 00:23:29,505
دنبال تو نيومدم
258
00:23:30,542 --> 00:23:32,208
مردم تريشانا بهم نياز داشتن
259
00:23:53,565 --> 00:23:55,365
نميتونم تكون بخورم
260
00:23:55,367 --> 00:23:57,267
پاهام رو حس نميكنم
261
00:24:00,572 --> 00:24:02,005
جونـم رو بگير
262
00:24:02,007 --> 00:24:03,453
نه
263
00:24:03,909 --> 00:24:07,203
...گفتي دفعهي بعد كه من رو ببيني
264
00:24:08,213 --> 00:24:09,879
منظورم اين نبود
265
00:24:10,715 --> 00:24:12,226
بهم قول بده
266
00:24:28,080 --> 00:24:30,201
از مرگ نترس...
267
00:24:31,201 --> 00:24:32,944
چون فقط آغاز...
268
00:24:33,064 --> 00:24:34,362
سفر بعدیـه
269
00:27:04,856 --> 00:27:08,537
بايد ميدونستم شما دوتا
نميتونين دخالت نكنين
270
00:27:08,657 --> 00:27:12,039
صدات رو از ته خيابون شنيدم
271
00:27:12,041 --> 00:27:14,579
شانس آوردي ديدهبان نيستم
272
00:27:14,581 --> 00:27:16,551
اومدم جلوي اِكو رو بگيرم
273
00:27:17,889 --> 00:27:19,859
توضيح بده
274
00:27:19,861 --> 00:27:22,016
فقط سعي داشتم كمك كنم
مردممون رو نجات بديم
275
00:27:22,136 --> 00:27:23,869
من مادرم نيستم
276
00:27:23,871 --> 00:27:26,414
حاضر نيستم شرافت رو
بخاطر قدرت كنار بذارم
277
00:27:27,648 --> 00:27:29,316
لازم نيست كسي بدونه
278
00:27:29,318 --> 00:27:31,203
درست متوجه نشدي
279
00:27:32,025 --> 00:27:35,443
اجازه نميدم ننگِ تو
،به لونا برتري بده
280
00:27:35,968 --> 00:27:38,624
و تو ديگه هرگز مايهي
ننگ قبيلهمون نميشي
281
00:27:39,744 --> 00:27:41,513
تو ديگه عضوي از آزگدا نيستي
282
00:27:41,515 --> 00:27:44,403
اعليحضرت، صبر كنين -
تعبيد شدي، اكو -
283
00:27:44,523 --> 00:27:46,198
و موقعي كه اين انجمنمخفي
...رو پيروز شدم
284
00:27:46,219 --> 00:27:47,637
...غير از اين فكر نكن
285
00:27:47,757 --> 00:27:50,986
جايي براي تو داخل اون
پناهگاه وجود نداره
286
00:27:51,106 --> 00:27:52,541
،حالا از جلوي چشام دور شو
287
00:27:52,543 --> 00:27:55,448
و بدونِ ديده شدن از اين
،ميدان مبارزه خارج شو
288
00:27:55,450 --> 00:27:58,909
وگرنه بدون كه تو باعث و بانيـه
مرگ مردممون هستي
289
00:28:15,401 --> 00:28:18,339
،اگه ميخواي من رو بكشي
كار رو تموم كن
290
00:28:18,341 --> 00:28:22,064
از حضورت اينجا برداشت ميكنم
كه خواهرت هنوز زندهست
291
00:28:22,184 --> 00:28:23,852
درسته
292
00:28:23,854 --> 00:28:26,847
،اگه يه ديدهبان فرا بخونم
...همين الان اعدام ميشه
293
00:28:30,137 --> 00:28:32,007
ولي اينجوري چه فيضي داره؟
294
00:28:36,954 --> 00:28:39,158
واقعاً فكر ميكني ميتونه
پيروز بشه، درسته؟
295
00:28:39,160 --> 00:28:42,047
اگه جات بودم به حساب ميآوردمش
296
00:28:42,167 --> 00:28:44,538
از اوضاعِ سختتر از
اينم زنده مونده
297
00:28:44,540 --> 00:28:47,379
،قبل از اينكه بميره
بهش ميگم خوش شانسـه
298
00:28:47,381 --> 00:28:49,550
برادري مثل تو داره
299
00:28:49,552 --> 00:28:51,823
يه ايدهي بهتر دارم
300
00:28:51,825 --> 00:28:55,332
بعد از اينكه دل و رودهت رو
،ريخت بيرون و قبل از اينكه بميري
301
00:28:55,334 --> 00:28:57,576
بهش بگو من خوششانسم
كه اون رو دارم
302
00:29:23,561 --> 00:29:26,367
...مزي" از مردم لوادا كليون"
303
00:29:26,487 --> 00:29:28,206
نبردت به پايان رسيده
304
00:29:29,071 --> 00:29:31,024
...تنها 4 جنگجو باقي موندن
305
00:29:32,376 --> 00:29:34,280
روان از آزگدا
306
00:29:34,400 --> 00:29:36,095
لونا از مردم فلو
307
00:29:36,215 --> 00:29:38,050
گوارا از مردم پودا
308
00:29:38,619 --> 00:29:40,809
و اوكتيويا از مردم آسمان
309
00:29:51,805 --> 00:29:53,906
راجع به مردم جنگل متأسفم، ايندرا
310
00:30:00,786 --> 00:30:03,020
اوكتيويا داره خوب پيش ميره
311
00:30:03,022 --> 00:30:05,090
به لطفِ تو
312
00:30:05,092 --> 00:30:07,128
تو بهش آموزش دادي يه جنگجو بشه
313
00:30:08,498 --> 00:30:11,400
،يه جنگجو مربيهاي زيادي داره
314
00:30:11,402 --> 00:30:13,270
سردار جنگي هم در بينشونـه
315
00:30:15,168 --> 00:30:16,706
،اگه اون پيروز بشه
316
00:30:17,153 --> 00:30:19,412
خواهيم ديد واقعاً چي فرا گرفته
317
00:30:33,336 --> 00:30:34,569
تو
318
00:30:34,571 --> 00:30:36,840
دربارهي شعله بهم دروغ گفتي
319
00:30:36,842 --> 00:30:39,592
،بهت اعتماد كردم
و تو اين اعتماد رو شكستي
320
00:30:39,712 --> 00:30:41,431
نميدونستم ديگه چيكار كنم
321
00:30:41,451 --> 00:30:44,185
دخترِ ايندرا رو ميكُشتي -
درست ميگي -
322
00:30:46,490 --> 00:30:47,990
اون رو ميكُشتم
323
00:30:52,032 --> 00:30:53,332
داري چيكار ميكني؟
324
00:30:53,334 --> 00:30:54,800
پيشنهاد آتشبس
325
00:30:54,802 --> 00:30:57,454
.فقط 4 نفرمون باقي مونديم
به تنهايي نميتونيم جلوي لونا بايستيم
326
00:30:57,574 --> 00:30:59,942
ولي باهم شانسي داريم
327
00:30:59,944 --> 00:31:01,945
يكي از ما بايد پيروز بشه
328
00:31:01,947 --> 00:31:03,847
براي بقاء يافتن بشريت
329
00:31:08,591 --> 00:31:10,458
بعد از اينكه اون رو كُشتيم چي؟
330
00:31:12,430 --> 00:31:14,297
باشد كه بهترين جنگجو پيروز بشه
331
00:31:21,601 --> 00:31:23,511
تا اونموقع، يه قبيلهايم
332
00:32:21,569 --> 00:32:24,005
اون مال منه
333
00:32:24,007 --> 00:32:25,673
بيا و بگيرش
334
00:32:29,949 --> 00:32:32,751
،آخرين باري كه مبارزه كرديم
من زخمي بودم
335
00:32:32,753 --> 00:32:34,620
اين بار نيستم
336
00:32:36,184 --> 00:32:38,835
،آخرين باري كه مبارزه كرديم
قصد كُشتنـت رو نداشتم
337
00:32:54,286 --> 00:32:55,820
نوبت منه
338
00:33:25,000 --> 00:33:27,182
!آه! باران سياه
339
00:33:27,838 --> 00:33:31,442
!روان، بدو! باران سياهـه
340
00:33:45,080 --> 00:33:46,908
نبردت به پايان رسيده
341
00:33:52,944 --> 00:33:55,111
هنوز مرگ شرافتمندانهايـه
342
00:34:17,004 --> 00:34:18,904
...از آب زاده شديم
343
00:34:19,024 --> 00:34:20,696
به آب بازميگرديم
344
00:34:30,701 --> 00:34:32,649
پادشاه مُرده
345
00:34:50,888 --> 00:34:56,522
وقتي گفتي كه قبلاً فكر ميكردم آدمها
اصولاً خوب هستن حق با تو بود
346
00:34:57,145 --> 00:34:59,090
اگه از اين دنيا خارجشون كني
347
00:34:59,103 --> 00:35:01,446
و راه صلح رو بهشون نشون بدي
348
00:35:01,448 --> 00:35:03,503
تاريكي محو ميشه
349
00:35:04,348 --> 00:35:06,947
همونطور كه تاريكيِ وجودم محو شد
350
00:35:18,986 --> 00:35:23,852
حتي ديگه خودم رو بخاطر كُشتن
برادرم تو انجمنمخفي سرزنش نكردم
351
00:35:33,790 --> 00:35:35,521
...ولي حقيقت اينه كه
352
00:35:45,793 --> 00:35:47,322
...ولي حقيقت اينه كه
353
00:35:47,835 --> 00:35:51,194
وقتي ديدم اون مقابل من توي
محل مبارزه ايستاده
354
00:35:51,595 --> 00:35:53,794
و ميدونستم فقط يكي از ما
...ميتونه زنده بمونه
355
00:35:59,231 --> 00:36:01,129
ميخواستم اون فرد من باشم
356
00:36:02,366 --> 00:36:05,397
فرار كردم چون از چيزي
كه هستم ميترسيدم
357
00:36:07,300 --> 00:36:09,499
من تاريكي هستم
358
00:36:09,501 --> 00:36:11,466
...همهمون هستيم
359
00:36:13,369 --> 00:36:15,167
و اين پايان كارـه
360
00:36:41,143 --> 00:36:43,209
اشتباه ميكني
361
00:36:43,211 --> 00:36:45,542
آدمهايي هستن كه ارزش
نجات دادن دارن
362
00:36:55,514 --> 00:36:57,579
فقط تو جزءشون نيستي
363
00:37:12,301 --> 00:37:15,710
نبردت به پايان رسيده
364
00:37:27,090 --> 00:37:28,988
...روان از آزگدا
365
00:37:29,207 --> 00:37:32,137
نبردت به پايان رسيده
366
00:38:23,073 --> 00:38:25,148
اوكتيويا از مردم آسمان
367
00:38:26,055 --> 00:38:29,240
فاتح ـه
368
00:38:31,242 --> 00:38:34,708
سردابهي اولين فرمانده
متعلق به مردم اونـه
369
00:38:37,044 --> 00:38:39,849
نه
370
00:38:47,814 --> 00:38:51,112
امروز براي مردم آسمان نميجنگيدم
371
00:38:54,916 --> 00:38:57,250
،فكر ميكردم دارم براي خودم ميجنگم
372
00:38:57,370 --> 00:38:58,482
...ولي
373
00:38:59,426 --> 00:39:02,083
حالا ميدونم اينم درست نيست
374
00:39:02,085 --> 00:39:04,517
داشتم براي همهمون ميجنگيدم
375
00:39:06,719 --> 00:39:08,432
مردم آسمان
376
00:39:08,552 --> 00:39:11,708
به تنهايي پناهگاه رو
تصاحب نميكنه
377
00:39:11,828 --> 00:39:13,376
درش سهيم ميشيم
378
00:39:13,496 --> 00:39:14,835
به طور مساوي
379
00:39:14,955 --> 00:39:17,854
چون با هم برابريم
380
00:39:17,856 --> 00:39:20,755
،يه قبيله هستيم
381
00:39:20,757 --> 00:39:24,890
و با هم از پرايمفايا
جون بدر ميبريم
382
00:39:26,599 --> 00:39:28,207
با هم
383
00:39:49,532 --> 00:39:52,864
لينكلن اگه بود خيلي
بهت افتخار ميكرد
384
00:40:01,669 --> 00:40:04,201
جاي كافي براي تمام
مردممون وجود نداره
385
00:40:06,037 --> 00:40:08,202
روزِ اتحادـه، كين
386
00:40:14,972 --> 00:40:17,205
برادرم كجاست؟
387
00:40:17,207 --> 00:40:20,539
ايستگاه كارخونه و آلفا
خوابگاهها در طبقهي 4 هستن
388
00:40:20,541 --> 00:40:24,374
ايستگاه هيدرا و كشتزار، طبقهي 5
389
00:40:24,376 --> 00:40:26,541
همه برن يه سر به خونهي
،جديدشون بزنن
390
00:40:26,543 --> 00:40:29,539
يه ساعت ديگه برگردين همينجا
391
00:40:50,783 --> 00:40:52,449
چه غلطي كردي؟
392
00:40:53,784 --> 00:40:56,203
،اگه فقط يه قبيله ميتونه زنده بمونه
393
00:40:57,019 --> 00:40:58,783
بهتره مال ما باشه
394
00:40:58,785 --> 00:41:00,918
كلارك، با اينكار موافقت كردي؟
395
00:41:02,253 --> 00:41:03,985
اين ايدهي خودش بود
396
00:41:06,555 --> 00:41:08,786
كاري كه مجبور بوديم كرديم
397
00:41:22,726 --> 00:41:25,725
نه، نه. همه رو بيرون نگه دارين
398
00:41:27,494 --> 00:41:29,126
قفلـه
399
00:41:29,961 --> 00:41:31,593
همهشون مُردن؟
400
00:41:33,096 --> 00:41:34,648
نه
401
00:41:35,193 --> 00:41:36,776
از گاز استفاده كردن
402
00:41:36,896 --> 00:41:40,178
مثل مردم كوهستان -
چطور تونستن اينكارو بكنن؟ -
403
00:41:40,298 --> 00:41:42,963
مردم آسمان به همهمون خيانت كردن
404
00:41:43,779 --> 00:41:46,740
(€rik) ترجمه از ناصر اسماعیلی و عرفان
www.TinyMoviez.Co
www.NightMovie.tv