1
00:00:00,047 --> 00:00:01,298
...آنچه گذشت
2
00:00:01,304 --> 00:00:02,914
...ممکنه یه پناهگاه
3
00:00:02,920 --> 00:00:05,223
برای نجات هزاران نفر باشه
4
00:00:05,255 --> 00:00:06,254
طلوع دوم
5
00:00:06,256 --> 00:00:07,539
پناهگاه ساختن؟
6
00:00:07,545 --> 00:00:09,391
مبنای کارشون بر اساس فرار از
7
00:00:09,397 --> 00:00:10,525
پایان جهان بود
8
00:00:10,527 --> 00:00:12,816
.خبر بدی دارم ابی
باران سیاه اینجاست
9
00:00:12,852 --> 00:00:14,719
بدتر از چیزیه که فکر میکردیم
10
00:00:14,862 --> 00:00:17,062
با تماس میسوزونه. میکشه
11
00:00:17,184 --> 00:00:19,117
باید راه حل پیدا کنیم
12
00:00:19,123 --> 00:00:21,656
بدون رفتن به فضا
نمیتونیم نایتبلاد بسازیم
13
00:00:21,662 --> 00:00:22,866
ولی لونا میتونه
14
00:00:22,872 --> 00:00:25,156
میتونیم مغز استخوانش رو به خودمون تزریق کنیم
15
00:00:25,158 --> 00:00:26,658
و تبدیل به نایتبلاد شیم
16
00:00:26,660 --> 00:00:28,293
تنها راه اطمینان از کاراییش
17
00:00:28,295 --> 00:00:29,761
اینه که آزمایشش کنیم
18
00:00:29,763 --> 00:00:30,821
روی کی آزمایش کنیم؟
19
00:00:30,827 --> 00:00:33,210
بیلیس. تو نمیدونی
چه بلاهایی سرم آورد
20
00:00:33,216 --> 00:00:35,035
کاری میکنم بخاطر کارهایی
که با من و برادرم کرد
21
00:00:35,041 --> 00:00:36,441
زجر بکشه
22
00:00:36,981 --> 00:00:37,702
صبر کن
23
00:00:37,704 --> 00:00:39,571
اگر با مرگش هممون رو نجات بده چی؟
24
00:00:41,951 --> 00:00:46,945
هی اگر جواب بده زنده میمونیم
25
00:00:47,134 --> 00:00:48,970
به همین سادگی
26
00:01:02,896 --> 00:01:04,929
علائم حیاتی خوبه
27
00:01:08,368 --> 00:01:10,769
جکسون محفظه رو ببند
28
00:01:11,004 --> 00:01:12,737
دریافت شد
29
00:01:19,606 --> 00:01:21,079
حاضره
30
00:01:22,282 --> 00:01:25,016
آره ولی ما هم حاضریم؟
31
00:01:28,188 --> 00:01:29,835
طرف هیولاست
32
00:01:29,841 --> 00:01:31,541
حرفامون رو زدیم
33
00:01:32,230 --> 00:01:34,505
هیچکس نمیخواد اینکارو بکنه
34
00:01:34,511 --> 00:01:37,083
ولی موج مرگ تا 10روز دیگه میرسه
35
00:01:37,630 --> 00:01:40,715
یاخته بنیادی لونا با موفقیت پیوند خورده
36
00:01:40,717 --> 00:01:43,514
بیلیس داره خودش نایتبلاد میسازه
37
00:01:44,486 --> 00:01:46,052
تنها امید ما همینه
38
00:01:46,058 --> 00:01:48,289
واقعا هنوز داریم راجع به این حرف میزنیم؟
39
00:01:48,541 --> 00:01:50,558
باران سیاه همین الان اینجاست
40
00:01:50,560 --> 00:01:52,627
18نفر دیروز توی ارکیدیا مردند
41
00:01:52,629 --> 00:01:55,363
پس اگر نایتبلاد باعث میشه
بتونیم توی اون شرایط راه بریم
42
00:01:55,365 --> 00:01:57,232
به شخصه میخوام بدونم
43
00:02:04,742 --> 00:02:06,041
باشه
44
00:02:08,018 --> 00:02:10,178
جکسون ادامه بده
45
00:02:10,819 --> 00:02:12,082
دریافت شد
46
00:02:12,088 --> 00:02:13,621
در حال شروع
47
00:02:25,460 --> 00:02:26,975
500رم
««مقدار دوز تشعشع
48
00:02:31,668 --> 00:02:33,334
850
49
00:02:34,018 --> 00:02:36,980
اینجا علائم رو در
کسی که نایتبلاد نیست میبینیم
50
00:02:38,170 --> 00:02:40,000
فشار خون 100 روی 50
51
00:02:40,006 --> 00:02:42,881
دمای بدن 98.7
52
00:02:43,452 --> 00:02:45,813
مشکلی نیست
53
00:02:45,815 --> 00:02:47,715
علائم قابل رویتی نیست
54
00:02:53,763 --> 00:02:55,463
1000رم
55
00:02:59,366 --> 00:03:00,962
1500
56
00:03:02,896 --> 00:03:04,332
اینجا مشکلی نیست
57
00:03:04,603 --> 00:03:07,602
2000رم در سطح باران سیاه
58
00:03:08,843 --> 00:03:11,873
هنوزم چیزی نیست. جواب میده
59
00:03:13,278 --> 00:03:15,345
2500
60
00:03:18,523 --> 00:03:19,989
صبر کن
61
00:03:20,288 --> 00:03:21,628
نه
62
00:03:24,691 --> 00:03:26,220
خاموشش کن
63
00:03:31,026 --> 00:03:32,088
داره میسوزونه
64
00:03:33,551 --> 00:03:34,920
65
00:03:34,926 --> 00:03:36,005
از اونجا درش بیار
66
00:03:36,011 --> 00:03:38,011
صبر کن هنوز امن نیست
67
00:04:20,633 --> 00:04:22,332
چکار کردیم؟
68
00:04:23,157 --> 00:04:30,757
iMovie-DL تیــــم ترجـــمه
با افـتـخـار تــقـدیم میـکـند
www.iMovie-DL.Co
69
00:04:41,662 --> 00:04:50,462
:مترجمین
M0hammad2020 & marYam
محمد و مریم
70
00:04:55,788 --> 00:04:57,595
میدونم بیرون اومدن در کنار ما
71
00:04:58,046 --> 00:05:00,117
نیاز به شجاعت داشت
72
00:05:00,882 --> 00:05:03,647
تا اینجا باشیم و با خطر بزرگی روبرو شیم
73
00:05:04,413 --> 00:05:06,259
همچنین مصیبت بزرگ
74
00:05:06,969 --> 00:05:12,048
توی آرک، اینجور باران
فقط یک رویا بود
75
00:05:12,791 --> 00:05:14,235
الان به کابوس تبدیل شده
76
00:05:14,981 --> 00:05:18,549
چون میدونیم هر لحظه
ممکنه ما رو به کشتن بده
77
00:05:18,551 --> 00:05:21,819
همونجور که 18نفر از برادران و خواهران ما را
78
00:05:22,384 --> 00:05:24,155
که امروز به احترامشان اومدیم
79
00:05:24,157 --> 00:05:29,868
مانند ارین، ساموئل و لوییس رو کشت
80
00:05:30,618 --> 00:05:31,896
به امید دیداری دوباره
81
00:05:31,898 --> 00:05:34,315
به امید دیداری دوباره
82
00:05:37,598 --> 00:05:39,570
چقدر مراسم در زمان کم
83
00:05:39,572 --> 00:05:41,205
برای مرده ها احترام قائل شو
84
00:05:41,207 --> 00:05:43,180
برای چی؟ اونا مشکلی ندارن
85
00:05:44,010 --> 00:05:45,352
هی کجا میری؟
86
00:05:45,946 --> 00:05:47,750
هرجا گذرم افتاد
87
00:05:47,756 --> 00:05:48,851
چادر داری؟
88
00:05:48,857 --> 00:05:50,234
نچ
89
00:05:50,390 --> 00:05:53,047
جاسپر. جاسپر
90
00:05:53,249 --> 00:05:55,563
هیچکس بدون چادر خارج نمیشه
91
00:05:55,603 --> 00:05:57,233
تو داری؟
92
00:05:57,239 --> 00:05:59,963
.-آره
خوبه. پس چادر داریم
93
00:06:02,018 --> 00:06:04,475
شاید ندیدی اونا چجوری مردند
94
00:06:05,298 --> 00:06:07,086
...دیدم. فقط اینکه
95
00:06:07,180 --> 00:06:08,900
نمیترسم این بلا سر منم بیاد
96
00:06:10,127 --> 00:06:12,437
جاسپر بیرون امن نیست
97
00:06:12,439 --> 00:06:14,238
اینکه تازگی نداره
98
00:06:16,691 --> 00:06:20,025
یالا روشنایی روز داره تموم میشه
99
00:06:21,581 --> 00:06:22,947
جاسپر
100
00:06:24,310 --> 00:06:27,441
جاسپر. لعنت به تو
101
00:06:28,991 --> 00:06:30,321
بزرگ شو لامصب
102
00:06:30,323 --> 00:06:31,848
خوبه داری میای
103
00:06:31,854 --> 00:06:33,103
آره ولی فقط بخاطر اینکه
104
00:06:33,109 --> 00:06:34,875
نمیخوام جسدت رو حمل کنم
105
00:06:35,186 --> 00:06:37,220
بیخیال خیلی سبکم
106
00:06:37,222 --> 00:06:38,794
یعنی عضلانی هستم ولی سبکم
107
00:06:38,841 --> 00:06:40,632
108
00:06:40,651 --> 00:06:42,751
109
00:06:42,757 --> 00:06:45,198
110
00:06:49,180 --> 00:06:50,867
زیبا بود
111
00:06:50,869 --> 00:06:52,368
معنیش چیه؟
112
00:06:52,870 --> 00:06:55,025
از زمین رشد میکنیم
113
00:06:55,206 --> 00:06:57,373
از خاکستر به پا میخیزیم
114
00:07:01,123 --> 00:07:02,630
چی گفتی؟
115
00:07:03,848 --> 00:07:07,216
...شرمنده نمیدونستم ناراحت میشین
116
00:07:07,362 --> 00:07:11,991
"نایا "از خاکستر به پا میخیزیم
117
00:07:11,997 --> 00:07:13,748
از کجا اومده؟
118
00:07:14,225 --> 00:07:16,122
اومده؟
119
00:07:16,428 --> 00:07:18,401
باید از محافظ شعله بپرسی
120
00:07:18,407 --> 00:07:19,764
من فقط میدونم این چیزیه
121
00:07:19,770 --> 00:07:21,803
قبل از سوزاندن اجساد میگیم
122
00:07:24,429 --> 00:07:26,459
تصادفی نیست مارکوس
123
00:07:26,706 --> 00:07:28,694
باید با محافظ شعله حرف بزنم
124
00:07:29,803 --> 00:07:32,154
تو که پناهگاه فرقه طلوع دوم رو پیدا کردی
125
00:07:33,238 --> 00:07:34,334
...و اونم
126
00:07:34,340 --> 00:07:36,500
پناهگاه اشتباه بود
127
00:07:37,305 --> 00:07:39,699
کدگان گفت فقط اونایی که
128
00:07:39,705 --> 00:07:41,831
به سطح 12 برسن نجات پیدا میکنن
129
00:07:44,289 --> 00:07:45,788
این سطح 11ست
130
00:07:45,790 --> 00:07:47,924
چیزی که من پیدا کردم الکی بود
131
00:07:47,926 --> 00:07:50,560
تا پناهگاه سطح 12 مورد هجوم قرار نگیره
132
00:07:50,562 --> 00:07:52,047
از کجا میتونی اینو بگی؟
133
00:07:52,053 --> 00:07:53,922
چون خودم بودم اینکارو میکردم
134
00:07:55,144 --> 00:07:56,467
و فکر میکنی دختر ایندرا
135
00:07:56,473 --> 00:07:57,740
میدونه پناهگاه اصلی کجاست؟
136
00:07:57,746 --> 00:07:59,222
فکر میکنم دلیلی داره
137
00:07:59,228 --> 00:08:01,960
""از خاکستر به پا میخیزیم
شده دعای زمینی ها
138
00:08:02,140 --> 00:08:03,940
درست مثل اونکه فکر میکنم دلیل داره
139
00:08:03,942 --> 00:08:06,676
نماد یه شرکت شده نشان مقدسشون
140
00:08:06,928 --> 00:08:08,277
علامت بینهایت
141
00:08:08,279 --> 00:08:09,645
آره
142
00:08:11,780 --> 00:08:13,583
میتونم با ایندرا تماس بگیرم
143
00:08:13,991 --> 00:08:15,624
ممکنه بدونه گایا کجاست
144
00:08:15,722 --> 00:08:17,153
یه تیم جمع میکنم
145
00:08:17,155 --> 00:08:19,102
تلونیوس صبر کن
146
00:08:20,063 --> 00:08:21,457
پولیس منطقه جنگی شده
147
00:08:21,660 --> 00:08:23,159
اونجا بهمون خوشامد نمیگن
148
00:08:23,161 --> 00:08:24,480
پس سبک سفر میکنیم
149
00:08:24,486 --> 00:08:27,999
برای اینکار نیاز به فکر داریم نه جنگجو
150
00:08:36,041 --> 00:08:37,610
چی شده؟
151
00:08:39,071 --> 00:08:42,078
کین و جاها برای ماموریت نیاز به مهندس دارن
152
00:08:42,798 --> 00:08:45,348
!کین و جاها
153
00:08:45,894 --> 00:08:47,185
بنظر میاد یکی داره
154
00:08:47,191 --> 00:08:48,619
پیشرفت میکنه
155
00:08:49,380 --> 00:08:51,370
بد شد که 10 روز دیگه
156
00:08:51,376 --> 00:08:54,111
جهانی وجود نداره که پیشرفت کنی
157
00:08:59,341 --> 00:09:01,575
چقدر مشروب خوردی؟
158
00:09:01,608 --> 00:09:03,808
به میزان کافی
159
00:09:16,351 --> 00:09:17,543
هارپر
160
00:09:19,107 --> 00:09:20,369
میفهمم
161
00:09:21,016 --> 00:09:22,164
ندای وظیفه
162
00:09:22,170 --> 00:09:24,604
هی هی هی
163
00:09:29,246 --> 00:09:31,378
یه راهی برای این پیدا میکنیم
164
00:09:41,217 --> 00:09:42,708
باید برم
165
00:09:43,968 --> 00:09:45,334
خب برو
166
00:09:46,089 --> 00:09:47,889
اگر برگشتی همینجام
167
00:09:52,507 --> 00:09:55,156
وقتی. منظور وقتی برگشتی
168
00:10:20,047 --> 00:10:22,072
هوا چطوره رِیِس؟
169
00:10:22,078 --> 00:10:24,011
همچنان پیشبینی ها حاکی از مرگ ـه؟
170
00:10:26,678 --> 00:10:28,914
سنگ اجدادش
171
00:10:30,265 --> 00:10:33,256
ابی اینو ببین
172
00:10:33,695 --> 00:10:35,102
البته
173
00:10:39,097 --> 00:10:40,263
چی شده؟
174
00:10:40,265 --> 00:10:42,689
سدیم پلیاتانول سولفونات
175
00:10:42,695 --> 00:10:45,368
یه افزودنی برای جلوگیری از لخته شدن خونه
176
00:10:45,603 --> 00:10:47,067
بنظر میاد تشعشعات باعث از بین رفتنش شده
177
00:10:47,073 --> 00:10:48,970
و واکنش زنجیرهای رخ داده
178
00:10:48,977 --> 00:10:50,910
اگر حذفش کنیم چی میشه؟
179
00:10:51,845 --> 00:10:53,635
ممکنه بتونیم همه رو نجات بدیم
180
00:10:53,857 --> 00:10:55,311
ممکنه؟
181
00:10:55,313 --> 00:10:57,109
پس میگی هنوزم ممکنه جواب بده
182
00:10:57,115 --> 00:10:58,501
بدون آزمایش نه
183
00:10:58,507 --> 00:11:01,407
نفر قبلی تازه مرد
با درد و جیغ
184
00:11:01,413 --> 00:11:03,452
اونوقت میخوای دوباره امتحان کنی؟
185
00:11:04,958 --> 00:11:08,991
راه بهتر بذار جلومون ریون
خواهش میکنم
186
00:11:10,128 --> 00:11:12,577
،پس چی؟ میریم بیرون
187
00:11:12,716 --> 00:11:13,764
یکی دیگه رو پیدا میکنیم؟
188
00:11:13,770 --> 00:11:15,542
هیچکس توی این طوفان جایی نمیره
189
00:11:15,548 --> 00:11:17,248
پس صبر میکنیم تموم شه
190
00:11:17,254 --> 00:11:18,407
وقتی تموم شه ممکنه
191
00:11:18,413 --> 00:11:19,947
کسی برای پیدا کردن نباشه
192
00:11:19,953 --> 00:11:22,024
پیدا کردن کسی برای کشتن
193
00:11:22,382 --> 00:11:24,240
شماها چه مرگتونه؟
194
00:11:24,242 --> 00:11:26,609
حتی بیلیس به مرده ها احترام میذاشت
195
00:11:26,611 --> 00:11:29,352
سنگ اجداد طایفهی راک لاین رو میپوشید
196
00:11:30,070 --> 00:11:31,480
کی به اون احترام میذاره؟
197
00:11:31,714 --> 00:11:36,149
صبر کن. بیلیس از طایفه سنگدا بود
198
00:11:36,295 --> 00:11:38,728
درسته. دزد هم بود
199
00:11:38,734 --> 00:11:40,353
احتمالا اون سنگ ها رو دزدیده بود
200
00:11:40,359 --> 00:11:42,197
دزدی که نشان طایفه سنگدا
201
00:11:42,203 --> 00:11:43,816
رو هم نداشت
202
00:11:50,133 --> 00:11:53,616
اون بیلیس نبود درسته؟
203
00:11:54,052 --> 00:11:55,669
...بیخیال کلارک. دیوونه بازی چیه؟ معلومه
204
00:11:55,675 --> 00:11:57,507
ما کیو کشتیم؟
205
00:11:58,469 --> 00:12:00,309
-هی ایموری
!-ایموری، نه
206
00:12:00,311 --> 00:12:01,677
!هی هی هی هی
207
00:12:01,887 --> 00:12:03,199
ایموری آروم باش
208
00:12:03,205 --> 00:12:05,363
!جان، دستگاه رو خراب کن
209
00:12:06,379 --> 00:12:08,584
کار احمقانهای نکن مورفی
210
00:12:08,957 --> 00:12:10,553
گویا مشخص شد نفر بعد کیه
211
00:12:19,822 --> 00:12:21,860
میدونم اوضاع بده و
همه چیز داره از بین میره و اینا
212
00:12:21,866 --> 00:12:24,016
...ولی میخوام اینو بگم
دلم برای پشهها تنگ نمیشه
213
00:12:24,022 --> 00:12:25,034
تنگ نمیشه
214
00:12:25,036 --> 00:12:26,869
همهی اینا واسه تو مثل
یه جوک بزرگه، آره؟
215
00:12:27,622 --> 00:12:29,022
تازه داری میفهمی
216
00:12:29,024 --> 00:12:30,790
دقیقا همینه
217
00:12:30,792 --> 00:12:32,592
یه جوک کیهانی بزرگ
218
00:12:33,678 --> 00:12:35,037
تو هم اگه به خودت بیای
219
00:12:35,043 --> 00:12:35,887
اینو میفهمی
220
00:12:35,893 --> 00:12:38,275
کافیه دیگه. کافیه
221
00:12:43,940 --> 00:12:45,660
فقط میخوام کمکت کنم
222
00:12:45,666 --> 00:12:46,906
اوه میخوای کمکم کنی
223
00:12:46,908 --> 00:12:48,341
خنده داره
224
00:12:49,267 --> 00:12:51,778
دیروقته. برمیگردیم. الان
225
00:12:51,925 --> 00:12:54,439
لعنتی. چشماتو باز کن
226
00:12:55,861 --> 00:12:58,146
زمان داره میگذره و از زمان فرود
227
00:12:58,152 --> 00:13:00,537
...در این سیارهی وحشتناکِ
228
00:13:01,789 --> 00:13:03,422
زیبا همینجور بوده
229
00:13:03,424 --> 00:13:04,718
یعنی چی؟
230
00:13:04,724 --> 00:13:08,235
یعنی داریم توی زمان قرضی
زندگی میکنیم، هممون
231
00:13:08,241 --> 00:13:09,761
اگر اینو میدونی
232
00:13:09,963 --> 00:13:11,940
چرا داری هدرش میدی؟
233
00:13:11,946 --> 00:13:15,281
من هدر نمیدم. تو اینکارو میکنی
234
00:13:18,102 --> 00:13:20,844
فایدهی سرزنش کردن خودت
235
00:13:20,850 --> 00:13:23,609
برای هر گندکاری که کردی چیه؟
236
00:13:23,615 --> 00:13:24,969
!اینکارارو کردی
237
00:13:24,975 --> 00:13:27,926
نگو دلیل داشتی
238
00:13:27,932 --> 00:13:28,964
،چون اخر کار
239
00:13:28,970 --> 00:13:30,445
...آخر دنیا
240
00:13:30,451 --> 00:13:33,240
کسی دلایل تو واسش مهم نیست
241
00:13:33,246 --> 00:13:35,721
چون اونا دلایل تو هستن
242
00:13:36,323 --> 00:13:38,797
اهمیت نداره چقدر خودت رو تنبیه کنی
243
00:13:38,805 --> 00:13:40,634
چیزی رو عوض نمیکنه
244
00:13:41,788 --> 00:13:43,722
کسی رو زنده نمیکنه
245
00:13:51,314 --> 00:13:54,545
،جوری که من میبینم
246
00:13:54,842 --> 00:13:57,385
...میتونیم آخرین روزهای روی زمین رو
247
00:13:57,391 --> 00:13:59,324
در دلایل خودمون غلت بزنیم
248
00:13:59,330 --> 00:14:01,050
...یا اینکه میتونیم
249
00:14:01,940 --> 00:14:04,247
!میتونیم هر کار دلمون میخواد بکنیم
250
00:14:07,119 --> 00:14:09,021
و از ته دل اینکارا رو بکنیم
251
00:14:14,846 --> 00:14:16,421
لوبیای سحرآمیز
252
00:14:18,065 --> 00:14:19,398
یادته؟
253
00:14:19,400 --> 00:14:21,094
دانه های توهم زا
254
00:14:21,368 --> 00:14:23,602
به این خاطر منو تا اینجا آوردی؟
255
00:14:24,271 --> 00:14:26,037
اگر فکر میکنی دوباره اینا رو مصرف میکنم
256
00:14:26,289 --> 00:14:27,829
واقعا دیوونهای
257
00:14:29,487 --> 00:14:30,969
هرکار که میخوای
258
00:14:41,744 --> 00:14:43,937
حالا میخوای زندانیمون کنی؟
259
00:14:44,730 --> 00:14:46,676
چیه؟ میخواست جونش رو نجات بده
260
00:14:46,682 --> 00:14:47,569
خب ما توی دستگاه مزخرفتون
261
00:14:47,575 --> 00:14:49,670
نمیریم فهمیدین؟
262
00:14:50,029 --> 00:14:51,435
!خواهش میکنم، کلارک
263
00:14:51,779 --> 00:14:53,813
،نمیتونی اینکارو بکنی
ریون خواهش میکنم
264
00:14:54,593 --> 00:14:56,735
نمیتونی بذاری اینکارو بکنن
265
00:14:59,897 --> 00:15:01,606
لطفا بگو واقعا فکر نمیکنی
266
00:15:01,612 --> 00:15:03,819
ایموری رو توی محفظه قرار بدی
267
00:15:08,882 --> 00:15:10,715
مامان نمیدونم دیگه چکار کنم
268
00:15:10,717 --> 00:15:12,818
کار دیگهای نیست
269
00:15:12,820 --> 00:15:14,286
هممون میدونیم
270
00:15:14,288 --> 00:15:15,665
...ابی باید چیزی باشه که ما رو
271
00:15:15,671 --> 00:15:17,299
تبدیل به قاتل نکنه
272
00:15:17,305 --> 00:15:20,033
من و جکسون همه احتمالات رو بررسی کردیم
273
00:15:21,353 --> 00:15:23,394
...و تنها چیزی که ازش مطمئنیم اینه
274
00:15:23,400 --> 00:15:25,515
...اگر کاری نکنیم
275
00:15:26,367 --> 00:15:27,791
میمیریم
276
00:15:34,897 --> 00:15:37,976
جکسون، لونا رو برای استخراج بعدی آماده کن
277
00:15:40,180 --> 00:15:43,482
نه. بقدر کافی گرفتین
278
00:15:43,849 --> 00:15:45,293
.لونا چیزی نیست
آرام بخش میزنیم
279
00:15:45,299 --> 00:15:47,051
گفتم نه
280
00:15:47,988 --> 00:15:49,258
...اجازه نمیدم خونم
281
00:15:49,264 --> 00:15:50,400
یه بیگناه دیگه رو بکشه
282
00:15:50,406 --> 00:15:52,073
لونا خواهش میکنم
283
00:15:52,790 --> 00:15:55,372
خون تو تنها چیزیه که میتونه نجاتمون بده
284
00:15:55,378 --> 00:15:57,559
خون من یه نفرینه
285
00:15:58,823 --> 00:15:59,931
ولی باعث میشه نتونید توی باران
286
00:15:59,933 --> 00:16:01,775
دنبالم بیایید
287
00:16:01,782 --> 00:16:04,345
لونا نمیتونی
با اون مفصل ران
288
00:16:09,140 --> 00:16:10,675
نمیتونیم بذاریم بری
289
00:16:10,677 --> 00:16:12,310
بهت نیاز داریم لونا
290
00:16:12,687 --> 00:16:14,277
شما هیچ خط قرمزی
291
00:16:14,283 --> 00:16:15,589
برای نجات خودتون ندارید؟
292
00:16:16,323 --> 00:16:19,129
بقا نیازمند قربانی کردنه
293
00:16:19,417 --> 00:16:20,624
...اگر فریکدرینا بمیره
294
00:16:20,630 --> 00:16:22,779
اینجوری صداش نزن
295
00:16:23,538 --> 00:16:26,767
...اگر اون برای نجات دنیا بمیره
296
00:16:27,456 --> 00:16:28,627
مرگ شرافتمندانهای هست
297
00:16:28,629 --> 00:16:30,529
لونا، خواهش میکنم
298
00:16:31,472 --> 00:16:33,027
مجروح هستی
299
00:16:33,704 --> 00:16:35,265
و من نمیخوام باهات بجنگم
300
00:16:36,476 --> 00:16:39,838
چارهای نداری
یادت رفته؟
301
00:17:05,490 --> 00:17:07,790
خوب بخوابی، نایتبلاد
302
00:17:23,666 --> 00:17:24,853
پس میخوای رو تخت ببندیش
303
00:17:24,859 --> 00:17:26,659
و ازش مغز استخوان بگیری؟
304
00:17:28,996 --> 00:17:30,755
به "مونت ودر" خوش اومدید
305
00:17:53,705 --> 00:17:55,106
باران سیاه
306
00:17:56,732 --> 00:17:58,134
اینجام باریده
307
00:18:15,725 --> 00:18:17,294
اگه تکون خوردن
308
00:18:17,622 --> 00:18:18,714
همه رو بکشید
309
00:18:22,906 --> 00:18:24,759
فکر کردم اون دوستت هست
310
00:18:25,089 --> 00:18:26,409
همینطوره
311
00:18:27,218 --> 00:18:28,964
واسه همین هنوز زندهایم
312
00:18:29,801 --> 00:18:31,164
همینجا صبر کنید
313
00:18:31,170 --> 00:18:32,738
اسلحه رو بذار کنار
314
00:18:37,032 --> 00:18:38,498
ایندرا
315
00:18:38,500 --> 00:18:40,199
ممنون که اومدی
316
00:18:42,685 --> 00:18:44,451
نمیدونستم اگه میای یا نه
317
00:18:48,495 --> 00:18:50,944
نیشت رو ببند، کین
چی میخوای؟
318
00:18:52,569 --> 00:18:54,644
من اینجام
سی ثانیه وقت داری
319
00:18:54,650 --> 00:18:57,451
،بعدش، به عنوان متحد دشمن من
320
00:18:57,453 --> 00:18:58,916
تو هم دشمن من حساب میشی
321
00:18:58,971 --> 00:19:00,582
...ایندرا، باید بدونی که ما هیچ دخالتی
322
00:19:00,588 --> 00:19:02,825
در حمله به زمینها یا سفارت شما نداشتیم
323
00:19:02,831 --> 00:19:05,542
...اینو میدونم که ازگدا
324
00:19:05,544 --> 00:19:08,179
به آرکیدیا لشکرکشی کرد
و شما
325
00:19:08,185 --> 00:19:11,312
،باهاشون متحد شدید
قرار گذاشتید
326
00:19:11,421 --> 00:19:13,850
،تا مردم اونا رو نجات بدید
نه مردم منو
327
00:19:13,852 --> 00:19:15,603
میدونم چطور به نظر میاد
328
00:19:16,465 --> 00:19:17,616
اما باور کن
329
00:19:17,887 --> 00:19:19,987
هنوز داریم دنبال راهی میگردیم
تا همه رو نجات بدیم
330
00:19:20,499 --> 00:19:22,313
پس خیلی احمقی
331
00:19:22,758 --> 00:19:25,996
تو داری واسه شهری میجنگی
که تا ده روز دیگه وجود نخواهد داشت
332
00:19:26,984 --> 00:19:28,779
چی از این احمقانهتر ـه؟
333
00:19:28,953 --> 00:19:30,400
تشعشات براش مهم نیست
334
00:19:30,402 --> 00:19:32,801
شما از طایفه جنگل هستید یا ازگدا
335
00:19:33,605 --> 00:19:37,140
اگه برای جنگیدن با این دشمن
،با هم متحد نباشیم
336
00:19:37,579 --> 00:19:39,579
پس دیگه چه امیدی برامون میمونه؟
337
00:19:39,821 --> 00:19:41,929
...تنها امیدی که داریم اینه که
338
00:19:42,913 --> 00:19:45,079
مثل یه جنگجو بمیریم
339
00:19:45,183 --> 00:19:47,150
ایندرا، وایسا
ایندرا
340
00:19:47,426 --> 00:19:48,952
ما باید با دخترت حرف بزنیم
341
00:19:48,958 --> 00:19:51,325
شاید اون تنها کسی باشه
که میتونه جونمون رو نجات بده
342
00:19:55,445 --> 00:19:56,855
چطور؟
343
00:20:02,247 --> 00:20:05,782
باشد که روح فرماندههان
ما را هدایت کرده و حافظ ما باشد
344
00:20:19,979 --> 00:20:22,399
گایا، این مردا به کمکت نیاز دارن
345
00:20:28,627 --> 00:20:31,902
اون تاتو
مرکزش رو ببین
346
00:20:55,487 --> 00:20:58,221
هنوز فکر میکنی همهی اینا تصادفیه؟
347
00:21:03,087 --> 00:21:04,620
اینو از کجا گیر آوردید؟
348
00:21:04,626 --> 00:21:06,196
اوه، من پیداش کردم
349
00:21:06,424 --> 00:21:07,890
و الان باور دارم
350
00:21:08,056 --> 00:21:10,356
که این منو به طرف تو کشوند
351
00:21:11,674 --> 00:21:13,570
در مورد این سمبل برامون بگو
352
00:21:13,829 --> 00:21:15,181
از کجا اومده؟
353
00:21:16,734 --> 00:21:18,830
این یه سمبل مقدس از نظام ماست
354
00:21:18,836 --> 00:21:19,844
مادر
355
00:21:19,850 --> 00:21:21,544
گایا، خواهش میکنم
356
00:21:21,733 --> 00:21:24,134
مردم آسمان کمکت کردن
از شعله محافظت کنی
357
00:21:24,619 --> 00:21:25,933
الان تو کمکمون کن
358
00:21:30,818 --> 00:21:33,289
این سردابهی اولین فرمانده رو مزین میبخشه
359
00:21:33,626 --> 00:21:35,059
بکا پرایمهدا
360
00:21:35,401 --> 00:21:36,593
اون سردابه کجاست؟
361
00:21:36,695 --> 00:21:37,961
فکر میکنی همون پناهگاه باشه؟
362
00:21:37,967 --> 00:21:39,375
تو معبد ـه
363
00:21:39,434 --> 00:21:41,167
تحت کنترل کامل ازگداست
364
00:21:41,681 --> 00:21:42,966
همونطور تونلها
365
00:21:43,268 --> 00:21:44,901
خب چطور بریم اونجا؟
366
00:21:44,907 --> 00:21:46,389
مبارزه میکنیم
367
00:21:46,841 --> 00:21:48,440
ایندرا
368
00:21:50,365 --> 00:21:51,701
،چه خوشت بیاد یا نه
369
00:21:52,687 --> 00:21:54,463
ازگدا متحد ماست
370
00:21:55,197 --> 00:21:56,980
ما نشان سلطنتی رو داریم
371
00:21:57,531 --> 00:21:58,985
نیازی نیست کسی بمیره
372
00:21:59,042 --> 00:22:01,671
خیال میکنی اون نشان رو محترم میدونن
373
00:22:02,265 --> 00:22:04,487
،هر چی به پرایمفایا نزدیکتر میشیم
374
00:22:04,614 --> 00:22:07,190
این همبستگی معناشو از دست میده
375
00:22:07,492 --> 00:22:09,926
چقدر به اتحاد خودتون ایمان داری؟
376
00:22:48,575 --> 00:22:50,542
اول باید زنده بمونیم
377
00:22:53,702 --> 00:22:56,681
بعد دوباره انسانیت ـمون رو پیدا میکنیم
378
00:23:01,839 --> 00:23:03,272
...مطمئنم تو "مونت ودر" هم
379
00:23:03,274 --> 00:23:05,274
دقیقا همینو میگفتن
380
00:23:20,401 --> 00:23:21,659
تو خوبی؟
381
00:23:21,665 --> 00:23:23,099
خودت چی؟
382
00:23:23,220 --> 00:23:24,720
نایتبلادها
383
00:23:24,726 --> 00:23:26,197
...فکر میکنی بعد از لکسا
384
00:23:26,203 --> 00:23:27,502
دیگه درسم رو یاد گرفتم
385
00:23:41,126 --> 00:23:42,930
ما داریم کار درست رو میکنیم
386
00:23:43,918 --> 00:23:45,352
از این بابت مطمئنی؟
387
00:23:46,117 --> 00:23:48,417
قطعا نعمتیِ که رهبرا ازش محرومن
388
00:23:49,145 --> 00:23:50,552
من پادشاه نیستم
389
00:23:50,795 --> 00:23:54,630
،شاید نباشی
اما تو ذاتت هست
390
00:23:56,412 --> 00:23:58,812
لکسا اینو میدونست
و منم میدونم
391
00:23:59,033 --> 00:24:01,381
وقتی اوضاع سخت میشه
کوتاه نمیای
392
00:24:02,331 --> 00:24:04,262
همیشه اوضاع سخته
393
00:24:04,268 --> 00:24:06,046
با اینحال اینجایی
394
00:24:12,343 --> 00:24:13,653
،میدونم حالا به این کار اعتقاد نداری
395
00:24:13,659 --> 00:24:16,602
...اما یه روز، همه بخاطر
396
00:24:16,608 --> 00:24:18,391
کاری که اینجا میکنی
ازت تشکر میکنن
397
00:24:19,641 --> 00:24:20,922
مورفی جزءشون نیست
398
00:24:21,953 --> 00:24:23,341
ایموری هم همینطور
399
00:24:24,404 --> 00:24:26,305
اگه جواب بده، اونام ممنونت میشن
400
00:24:27,415 --> 00:24:28,993
اگه جواب نده چی؟
401
00:24:29,032 --> 00:24:30,468
همه میمیریم
402
00:24:30,474 --> 00:24:33,208
اونوقت میدونیم برای نجات جون مردممون
از هیچ کاری دریغ نکردیم
403
00:24:35,844 --> 00:24:38,109
اومدی اینجا تا حالم رو بهتر کنی؟
404
00:24:38,595 --> 00:24:40,955
تو خودم نمیبینم بتونم
405
00:24:53,685 --> 00:24:55,194
تکون نخورید
406
00:24:55,280 --> 00:24:56,262
!طوری نیست
407
00:24:56,621 --> 00:24:58,804
نشان پادشاه شما دستمه
408
00:25:01,926 --> 00:25:04,268
ازگدای لعنتی
409
00:25:04,274 --> 00:25:07,370
سرتو بنداز پایین
توافق کردیم. اونا میذارن رد بشیم
410
00:25:07,375 --> 00:25:08,170
سلاحها رو بذارید زمین
411
00:25:08,171 --> 00:25:09,916
سلاحها رو بذارید زمین
412
00:25:18,969 --> 00:25:20,734
من صدراعظم مردم آسمان هستم
413
00:25:20,755 --> 00:25:24,389
،به عنوان متحد شما
درخواست ورود به معبد رو داریم
414
00:25:34,108 --> 00:25:36,154
بذارید رد بشن
415
00:25:50,656 --> 00:25:52,656
!اونا که گذاشتن رد بشیم
416
00:25:52,846 --> 00:25:54,440
،اگه یه پناهگاه اونجا باشه
417
00:25:54,471 --> 00:25:57,472
ازگدا رنگشُ هم نمیبینه
418
00:26:06,840 --> 00:26:08,358
یالا، مارکوس
419
00:26:09,023 --> 00:26:10,647
این جنگ ما نیست
420
00:26:16,080 --> 00:26:18,247
روان فکر میکرده کار ما بوده
421
00:26:36,873 --> 00:26:39,660
سریع باشید
اکو نیروی پشتیبان میفرسته
422
00:26:40,409 --> 00:26:41,567
کجاست؟
423
00:26:43,579 --> 00:26:45,533
زیر محراب ـه
424
00:26:58,743 --> 00:27:00,934
اینجاست
میدونستم
425
00:27:00,940 --> 00:27:02,255
کمک کنید
426
00:27:30,920 --> 00:27:32,078
یعنی چی؟
427
00:27:32,237 --> 00:27:35,102
"یعنی "رستگاری در اینجاست
428
00:27:35,108 --> 00:27:36,250
...بهمون آموختن به
429
00:27:36,256 --> 00:27:38,325
سفینهای اشاره داره
که اون باهاش اومد نزد ما
430
00:27:39,183 --> 00:27:40,916
چطور بازش کنیم؟
431
00:27:43,790 --> 00:27:45,991
مثل قفلهای دیگه، آقای گرین
432
00:27:48,793 --> 00:27:50,455
با کلید
433
00:28:10,697 --> 00:28:11,430
نه
434
00:28:11,436 --> 00:28:13,389
میتونی بازش کنی یا نه؟
435
00:28:14,619 --> 00:28:15,972
مجبوریم
436
00:28:18,155 --> 00:28:19,384
وقت بیشتری لازم داریم
437
00:28:19,390 --> 00:28:21,131
میشه ارتشت رو بیاری معبد؟
438
00:28:21,137 --> 00:28:22,670
،اگه این کار رو کنم
برج رو از دست میدیم
439
00:28:22,724 --> 00:28:24,223
اون برج نجاتتون نمیده
440
00:28:24,240 --> 00:28:26,208
همینطور خاکسترای فرمانده اول
441
00:28:26,214 --> 00:28:27,960
اگه فقط همین اون زیر باشه
442
00:28:27,966 --> 00:28:29,633
مادر، خواهش میکنم
443
00:28:32,152 --> 00:28:33,781
...نگهبانا رو
444
00:28:33,787 --> 00:28:34,806
دم در معبد میذارم
445
00:28:34,812 --> 00:28:36,532
یه کم زمان براتون میخرم
446
00:28:37,610 --> 00:28:39,775
اما به تفنگاتون نیاز دارم
447
00:28:42,446 --> 00:28:45,113
،فقط اون تفنگای لامصب رو بهش بده
مارکوس
448
00:29:00,867 --> 00:29:03,570
از این میترسم که
"تقاص خون با خون داده میشه "
449
00:29:04,201 --> 00:29:05,850
بشه آخر و عاقبت همهمون
450
00:29:06,420 --> 00:29:07,569
گایا
451
00:29:08,998 --> 00:29:11,658
ظاهرا باید به دعا خوندن ادامه بدی
452
00:29:21,551 --> 00:29:23,361
انگار بدون ما شروع کردن
453
00:29:23,367 --> 00:29:25,306
چی رو شروع کردن؟
454
00:29:31,282 --> 00:29:32,548
خوشگذورنی
455
00:29:34,467 --> 00:29:35,733
یالا
456
00:29:39,592 --> 00:29:41,519
همه قراره بمیرن، بلامی
457
00:29:41,658 --> 00:29:44,058
میتونی مثل اونا بمیری
458
00:29:44,224 --> 00:29:46,461
یا مثل ما
459
00:29:46,553 --> 00:29:47,418
پایان یکیه
460
00:29:47,424 --> 00:29:50,692
اما کی گفته این سفر باید مزخرف باشه؟
461
00:29:51,725 --> 00:29:53,596
!واستون میوه ویژه آوردم
462
00:30:07,515 --> 00:30:09,765
این دونههای "جوبی" مواد خیلی قویای هستن
463
00:30:10,681 --> 00:30:12,381
از این بابت مطمئنی؟
464
00:30:13,031 --> 00:30:14,350
صد در صد
465
00:30:14,655 --> 00:30:17,923
در این صورت، توصیه میکنم با چای بخوریم
466
00:30:19,994 --> 00:30:21,814
وقت چای ـه
467
00:30:30,120 --> 00:30:31,383
هی
468
00:30:32,164 --> 00:30:33,588
باهام برقص
469
00:30:34,121 --> 00:30:36,058
من نمیرقصم
470
00:30:37,104 --> 00:30:39,498
منم واقعا نمیخوام برقصم
471
00:30:45,456 --> 00:30:46,822
زود باش
472
00:30:50,984 --> 00:30:52,424
!آره
473
00:30:53,911 --> 00:30:57,344
فکر خوبیه
واسه یه بارم شده بذار یکی دیگه دنیا رو نجات بده
474
00:31:04,055 --> 00:31:05,437
آره
475
00:31:12,805 --> 00:31:14,204
جان، کافیه
476
00:31:16,484 --> 00:31:17,890
نمیتونی جلوی این کار رو بگیری
477
00:31:17,896 --> 00:31:20,802
نه. نه، ایموری
نمیذارم بلایی سرت بیارن
478
00:31:20,804 --> 00:31:22,006
مجبوری
479
00:31:22,012 --> 00:31:22,763
چی؟
480
00:31:22,769 --> 00:31:24,006
جان، گوش کن
481
00:31:24,012 --> 00:31:26,437
یه کار کن فکر کنن
تو با این کار مشکلی نداری
482
00:31:26,902 --> 00:31:29,344
یه کار میکنیم کلارک فکر کنه
تو هنوز طرفشی
483
00:31:29,346 --> 00:31:31,009
...ایموری، میکشمش اگه حتی
484
00:31:31,015 --> 00:31:33,024
نه. خدا لعنتت کنه، جان
فکر کن
485
00:31:33,989 --> 00:31:35,122
بهونه دستشون نده
486
00:31:35,128 --> 00:31:36,961
تا نفر بعدی تو باشی
487
00:31:37,366 --> 00:31:40,786
تو رو خدا زنده بمون
488
00:31:50,801 --> 00:31:52,167
وقتشه
489
00:31:52,169 --> 00:31:53,635
بچهها، دست نگه دارید، باشه؟
ببینید چی میگم
490
00:31:53,637 --> 00:31:54,290
جان
491
00:31:54,296 --> 00:31:55,968
این دفعه جواب میده
492
00:31:57,474 --> 00:31:59,174
پس چطوره با همین جلو بریم
493
00:31:59,300 --> 00:32:00,966
و امتحانش نکنیم؟
494
00:32:05,435 --> 00:32:07,062
میلر؟
میلر، نکن
495
00:32:07,068 --> 00:32:10,202
میلر! میلر
...به خدا قسم خودم میکُـ
496
00:32:10,561 --> 00:32:12,271
نه
میلر، میلر، خواهش میکنم
497
00:32:12,277 --> 00:32:13,157
میلر، منو ببین، مرد
498
00:32:13,163 --> 00:32:14,712
لازم نیست این کار رو بکنی
499
00:32:15,446 --> 00:32:16,751
کاش اینطور بود
500
00:32:16,757 --> 00:32:18,557
مجبور نیستی این کار رو بکنی
501
00:32:24,201 --> 00:32:26,768
فکر میکنی چه خری هستی، هان؟
502
00:32:27,661 --> 00:32:29,116
دارم سعی میکنم نجاتمون بدم
503
00:32:29,122 --> 00:32:30,321
نجاتمون بدی؟
504
00:32:30,607 --> 00:32:31,504
صحیح
505
00:32:31,510 --> 00:32:33,049
!وانهدا، ناجی همهمون
506
00:32:33,055 --> 00:32:35,176
اما شاید بار آخری که نجاتمون دادی
رو یادت رفته
507
00:32:35,245 --> 00:32:36,544
من نجاتت دادم
508
00:32:36,550 --> 00:32:37,612
یادم نرفته
509
00:32:37,618 --> 00:32:38,425
یادت نرفته؟
510
00:32:38,431 --> 00:32:40,031
پس، تو رو خدا، مجبور نیستی این کار رو بکنی
511
00:32:41,175 --> 00:32:42,322
نکن
512
00:32:42,746 --> 00:32:45,517
،خواهش میکنم
مجبور نیستی این کار رو بکنی
513
00:32:46,698 --> 00:32:48,471
میدونی، خیلی بده که نایتبلاد واقعی نبودی
514
00:32:48,477 --> 00:32:49,540
چون اونوقت میتونستی فرمانده بشی
515
00:32:49,546 --> 00:32:51,638
تصور کن اون موقع چند نفر رو میتونستی بکشی
516
00:32:54,165 --> 00:32:55,779
یه چیزی بهم بگو
517
00:32:56,414 --> 00:32:58,700
،بعد از اینکه ایموری رو کُشتی
بعدی منم؟
518
00:33:00,070 --> 00:33:01,690
باشه! التماست میکنم، خواهش میکنم
من دوستش دارم
519
00:33:01,696 --> 00:33:02,839
این کار رو نکن
520
00:33:03,441 --> 00:33:05,047
ایموری چیزیش نمیشه
521
00:33:06,866 --> 00:33:07,875
هی
522
00:33:09,850 --> 00:33:10,563
منو ببین
523
00:33:10,569 --> 00:33:11,919
اگه بمیره
524
00:33:13,135 --> 00:33:14,521
تو هم میمیری
525
00:34:20,461 --> 00:34:21,997
مامان
526
00:34:23,895 --> 00:34:25,954
مجبوریم
527
00:34:46,428 --> 00:34:47,780
من نمیتونم
528
00:34:52,049 --> 00:34:53,748
خودم تمومش میکنم
529
00:35:21,283 --> 00:35:23,578
خودم این بار رو به دوش میکشم
تا اونا مجبور نباشن
530
00:35:28,340 --> 00:35:29,873
کلارک
531
00:35:33,090 --> 00:35:34,486
نه
532
00:35:35,834 --> 00:35:37,330
نه
533
00:35:40,263 --> 00:35:42,030
رو من آزمایش کنید
534
00:36:05,455 --> 00:36:07,213
جواب داد
535
00:36:12,168 --> 00:36:15,363
دو ساعت گذشته
چه حسی داری؟
536
00:36:18,464 --> 00:36:19,504
آمادهام
537
00:36:26,761 --> 00:36:28,433
نمیذارم این کار رو بکنی
538
00:36:28,446 --> 00:36:30,596
مامان، بهت اعتماد دارم
539
00:36:32,066 --> 00:36:33,315
جواب میده
540
00:36:34,112 --> 00:36:35,016
روشنش کن
541
00:36:35,172 --> 00:36:36,545
جکسون، نکن
542
00:36:37,619 --> 00:36:38,858
کلارک
543
00:36:38,864 --> 00:36:42,121
اگه بری اون تو، میمیری
544
00:36:43,707 --> 00:36:45,036
خودم دیدم
545
00:36:45,543 --> 00:36:46,861
منظورت چیه؟
546
00:36:46,863 --> 00:36:48,296
من دیدم
547
00:36:48,946 --> 00:36:51,042
مثل همون موقع که من موشک رو دیدم
548
00:36:53,750 --> 00:36:55,376
داریم وقت تلف میکنیم
549
00:36:55,382 --> 00:36:57,460
ـ نه
ـ مامان
550
00:36:57,466 --> 00:36:59,527
ـ صبر کن. ابی
!ـ مامان، نکن
551
00:36:59,668 --> 00:37:01,176
ـ ابی، نکن
!ـ ابی
552
00:37:01,182 --> 00:37:03,181
ـ دست نگه دار
ـ نکن، ابی
553
00:37:14,606 --> 00:37:18,323
جوش نزنید
خیلی زود همه چی تموم میشه
554
00:37:38,817 --> 00:37:40,882
نمیتونم تو رو از دست بدم
555
00:37:48,592 --> 00:37:50,091
چیزی نیست
556
00:37:59,506 --> 00:38:00,839
زود باش
557
00:38:08,243 --> 00:38:09,663
،بهتون که گفتم
558
00:38:09,905 --> 00:38:11,713
این در تا حالا باز نشده
559
00:38:13,572 --> 00:38:15,258
تعدادشون خیلی زیاده
560
00:38:15,282 --> 00:38:16,751
یا حالا یا هیچ وقت
561
00:38:17,516 --> 00:38:18,655
!عقب نشینی کنید
562
00:38:20,149 --> 00:38:22,356
به یه دلیلی به اینجا هدایت شدیم، گایا
563
00:38:22,415 --> 00:38:24,403
فکر کن
کلید دیگهای نیست؟
564
00:38:24,591 --> 00:38:26,336
ممکنه عدد "12" روش باشه
565
00:38:28,331 --> 00:38:29,958
متاسفم اما مجبوریم بریم
566
00:38:29,964 --> 00:38:31,299
باید اسلحه بیشتری میاوردید
567
00:38:31,301 --> 00:38:32,888
پس ارتشت رو بفرست اینجا
568
00:38:32,894 --> 00:38:35,056
من برج رو نمیدم واسه معبد
569
00:38:35,062 --> 00:38:36,488
و دری که نمیتونید باز کنید
570
00:38:36,494 --> 00:38:37,825
تلونیوس، میتونیم بعدا بیاییم
571
00:38:37,831 --> 00:38:41,466
دیگه کِی، قبل یا بعد از موج مرگ؟
572
00:38:42,568 --> 00:38:43,631
اگه مجبورید شماها برید
573
00:38:43,637 --> 00:38:45,504
من هیچ جا نمیرم
574
00:38:46,076 --> 00:38:47,449
منم میمونم
575
00:38:56,548 --> 00:38:58,423
شاید ما استحقاق نداریم
576
00:38:59,850 --> 00:39:02,129
شاید مقدر شده تو پرایمفایا بسوزیم
577
00:39:02,185 --> 00:39:04,332
نه
مقدر نشده بسوزیم
578
00:39:04,490 --> 00:39:07,551
مقدر شده تا از خاکستر به پا خیزیم
579
00:39:11,442 --> 00:39:12,642
صبر کن
580
00:39:12,790 --> 00:39:14,676
چیه، مانتی؟
581
00:39:14,678 --> 00:39:17,231
"از خاکستر به پا میخیزیم"
582
00:39:17,881 --> 00:39:19,674
اگه فقط یه شعار نباشه چی؟
583
00:39:20,988 --> 00:39:22,851
اگه دستورالعمل باشه چی؟
584
00:39:32,524 --> 00:39:33,695
بنداز
585
00:39:57,634 --> 00:39:59,144
نشان دوازدهم
586
00:40:39,114 --> 00:40:41,582
حاضرید؟
...یک، دو
587
00:40:59,704 --> 00:41:01,783
از معبد محافظت کنید
588
00:41:03,280 --> 00:41:04,919
اول شما، دوست من
589
00:41:48,676 --> 00:41:50,632
رستگاری اینجاست
590
00:41:51,371 --> 00:41:55,371
:مترجمین
M0hammad2020 & marYam
محمد و مریم
.:: http://WwW.iMovie-DL.Co ::.