1 00:00:01,200 --> 00:00:02,680 Har hänt... 2 00:00:02,690 --> 00:00:06,680 Något kommer, som vi aldrig sett förr. 3 00:00:07,520 --> 00:00:10,790 En våg av strålning dödar allt i sin väg. 4 00:00:10,790 --> 00:00:14,860 - Vi behandlade henne ej. - Kroppen stöter bort strålningen. 5 00:00:14,860 --> 00:00:19,630 - En sak skiljer Luna från resten. - Nattblod. 6 00:00:19,640 --> 00:00:21,540 Jag borde skapa Nattblodet. 7 00:00:21,540 --> 00:00:26,200 Om Becca skapade det där så hittar de journalerna, - 8 00:00:26,210 --> 00:00:30,410 - och skapar det från Luna så att vi överlever. 9 00:00:30,410 --> 00:00:34,190 Om de blir klara innan strålningen är här. 10 00:00:34,680 --> 00:00:36,380 Då gör vi skeppet klart. 11 00:00:36,390 --> 00:00:40,390 - De sa att ni har Nattblod. - Nattblod metaboliserar strålning. 12 00:00:40,400 --> 00:00:43,580 Vi forskar om hur det ska rädda oss alla. 13 00:00:43,580 --> 00:00:47,360 - Roan vill ha dig levande. - Det kommer ju hända. 14 00:00:53,440 --> 00:00:56,700 Skaikru fick mig att döda min familj. 15 00:01:01,750 --> 00:01:08,560 Vi för er hem. Ert skepp klarar Praimfaya, så jag tänker ta det. 16 00:01:14,660 --> 00:01:20,870 Visa mig drönarnas strålningssensorers kapacitet. 17 00:01:25,500 --> 00:01:27,370 Vad bra Becca var. 18 00:01:27,380 --> 00:01:30,680 Nattblod skulle låta kroppen kopplas till A.I:n, - 19 00:01:30,680 --> 00:01:33,480 - och skydda mot enhetens strålning. 20 00:01:33,490 --> 00:01:35,720 Därför räddades Luna. 21 00:01:35,720 --> 00:01:42,260 Det räddar alla om vi kan lösa hur cellerna kunde binda sig. 22 00:01:42,370 --> 00:01:47,930 Becca testade perfluoro- kemikalier och oxygenatorer. 23 00:01:47,930 --> 00:01:51,340 Jag vet, men jag ser inte det här. 24 00:01:51,350 --> 00:01:54,690 Tänk om vi kom hit i onödan? 25 00:01:55,360 --> 00:01:59,310 - Tänk om vi inte löser detta? - Det gör vi, Jackson. 26 00:01:59,310 --> 00:02:02,760 Becca löste det. Luna är ett levande bevis. 27 00:02:02,900 --> 00:02:07,840 Finns det inte i databasen så dekonstruerar vi det från Luna. 28 00:02:10,720 --> 00:02:13,850 Jag behöver ett nytt prov. Var är Luna? 29 00:02:13,910 --> 00:02:16,170 Hon sover. 30 00:02:16,490 --> 00:02:19,550 Vi har tagit nog. Kroppen behöver tid... 31 00:02:19,550 --> 00:02:21,840 Vi har inte tid! 32 00:02:24,960 --> 00:02:29,160 Vänta, du har rätt. Förlåt. 33 00:02:29,920 --> 00:02:33,630 Hjälp mig med molekylvalenstestet... 34 00:02:33,640 --> 00:02:35,370 Okej. 35 00:02:36,640 --> 00:02:38,740 Abby, hör på, - 36 00:02:38,740 --> 00:02:44,970 Enligt filerna skapades Nattblod för Eligius Mining Company. 37 00:02:44,970 --> 00:02:49,080 - Gruvarbete? - Långa rymdfärder. 38 00:02:49,080 --> 00:02:54,720 Kriminella sattes i hypersömn och gavs Nattblod mot solstrålning. 39 00:02:54,720 --> 00:03:00,330 Snällt att hon delade det med våra förfäder på Arken 40 00:03:01,160 --> 00:03:06,700 Jag förstår inte. Nattblodets proteinkedjor är brutna. 41 00:03:09,030 --> 00:03:12,800 Hur fick hon dem att binda sig med blodcellerna? 42 00:03:13,780 --> 00:03:17,080 Jag trodde du hatade molekylärbiologi. 43 00:03:22,770 --> 00:03:24,280 Raven. 44 00:03:28,410 --> 00:03:30,360 Hon får ett anfall. 45 00:03:31,400 --> 00:03:34,980 - Ok. - Håll halsen. 46 00:03:34,980 --> 00:03:38,120 - På sidan. - Jag har det. 47 00:03:38,120 --> 00:03:41,650 Jag har lugnande i väskan. Snabba! 48 00:03:41,860 --> 00:03:44,380 Ok, älskling. 49 00:03:45,640 --> 00:03:48,630 - Håll henne. - Jag har henne. 50 00:03:55,390 --> 00:03:58,890 Du är ok. 51 00:04:02,350 --> 00:04:04,850 The 100 Säsong 4 - Avsnitt 5 52 00:05:23,290 --> 00:05:26,660 Det var det sista hembrända. 53 00:05:29,470 --> 00:05:30,830 Väger lite. 54 00:05:30,830 --> 00:05:35,770 Era jägare halkar efter. Jag torkar allt jag kan. 55 00:05:37,070 --> 00:05:40,210 Hört nåt från Jaha? Hittade de Bellamys gäng? 56 00:05:40,210 --> 00:05:43,710 De är tillbaka och vi glömde säga det. 57 00:05:48,250 --> 00:05:50,190 Hej. 58 00:05:52,640 --> 00:05:56,550 - Hur mycket fattades? - Alltid så allvarlig. 59 00:05:57,020 --> 00:05:59,760 Bättre, oroa dig inte. 60 00:05:59,760 --> 00:06:04,400 Jorden är generösare nästa gång. Vi ses då. 61 00:06:04,400 --> 00:06:06,610 Vänta... 62 00:06:09,890 --> 00:06:12,960 Laddade du radion som jag gav dig? 63 00:06:13,090 --> 00:06:16,330 Ja, som du sa. 64 00:06:17,380 --> 00:06:19,620 - Bra. - Clarke! 65 00:06:19,750 --> 00:06:21,150 Octavia? 66 00:06:21,250 --> 00:06:25,050 - Hon slutade andas. - Sätt henne på bordet. 67 00:06:25,120 --> 00:06:29,120 Hon har ett sticksår i magen. Hon blöder fort. 68 00:06:30,270 --> 00:06:32,770 Då börjar vi. 69 00:06:33,230 --> 00:06:37,430 1, 2, 3, 4... Vem är du? 70 00:06:37,430 --> 00:06:42,430 - Hur hände detta? - Ilian av Trishanakru. 71 00:06:42,580 --> 00:06:46,000 Jag var på väg hem när jag fann henne. 72 00:07:08,540 --> 00:07:11,490 Ta henne till sjukstugan, nu. 73 00:07:13,250 --> 00:07:17,000 Att ta hit henne räddade henne. Tack. 74 00:07:18,440 --> 00:07:22,820 Hallå, hallå. Det är ok. 75 00:07:22,980 --> 00:07:26,270 Octavia, du förlorade blod men du är hemma. 76 00:07:26,280 --> 00:07:28,480 Jag ska hjälpa dig. 77 00:07:31,180 --> 00:07:34,520 Azgeda kommer. 78 00:07:34,520 --> 00:07:37,490 - Vad säger hon? - Jag... 79 00:07:37,490 --> 00:07:40,380 Azgeda kommer. 80 00:07:40,390 --> 00:07:45,230 - Armén marscherar. - Octavia, hallå, stanna här. 81 00:07:45,920 --> 00:07:48,200 Kriget är här. 82 00:07:51,860 --> 00:07:53,850 Ta henne, gå! 83 00:07:53,860 --> 00:07:57,580 3, 2, 1. 84 00:07:58,680 --> 00:08:03,450 Sätt på dropp medblod och vätska. Vi ska sy igen såret. 85 00:08:04,670 --> 00:08:10,360 Jag måste göra detta. Anropa Kane. Ta reda på vad som sker. 86 00:08:10,690 --> 00:08:14,380 Harper, titta på mig. Samla vakten. 87 00:08:14,390 --> 00:08:18,600 Millers pappa är chefsvakt. Om Azgeda kommer behöver vi en plan. 88 00:08:18,600 --> 00:08:22,950 Jag kommer så fort jag kan. Niylah, jag behöver hjälp. 89 00:08:36,670 --> 00:08:41,940 Vi placerar vakter längs muren. Då minskas antalet som närmar sig. 90 00:08:41,950 --> 00:08:44,320 - När de kommer nära, då? - Hydrazin. 91 00:08:44,330 --> 00:08:47,930 Vi grävde ner det när vi landade. Vi gräver upp det nu. 92 00:08:47,930 --> 00:08:49,230 Det hälls i diket. 93 00:08:49,230 --> 00:08:51,330 - Hur mår hon? - Bra. 94 00:08:51,330 --> 00:08:54,770 Vi måste bara sprida det längs med muren. 95 00:08:54,770 --> 00:08:57,600 - När armén närmar sig... - Så bränner vi dem. 96 00:08:57,600 --> 00:09:01,070 Vill ni göra en eld vid skeppet som vi reparerat? 97 00:09:01,070 --> 00:09:04,410 Det händer inte. Har ni hört från Kane? 98 00:09:04,570 --> 00:09:11,400 Nej, Jaha hittade lastbilen utan spår av Bellamy eller Stephens. 99 00:09:16,410 --> 00:09:19,290 Jag måste prata med Roan. Något hände, - 100 00:09:19,290 --> 00:09:22,550 - nåt slags missförstånd. - Om han ville prata - 101 00:09:22,560 --> 00:09:24,960 - skulle armén inte följa med. 102 00:09:24,960 --> 00:09:29,470 Det finns bara en väg hit. Jag rider ut och möter honom. 103 00:09:29,470 --> 00:09:33,810 - Inte en chans. - Det kan faktiskt gå. 104 00:09:33,810 --> 00:09:36,140 Monty, vad pratar du om? 105 00:09:36,140 --> 00:09:43,290 Isnationen tror sig kunna överraska oss, men vi har det övertaget. 106 00:09:43,290 --> 00:09:45,920 Citerar du Pike? 107 00:09:46,860 --> 00:09:49,240 Hur hemskt det än är, - 108 00:09:50,330 --> 00:09:51,890 - ja. 109 00:10:42,180 --> 00:10:45,720 - Vi måste prata. - Det är för sent. 110 00:10:46,120 --> 00:10:49,420 Skyttar, sikta på Wanheda. 111 00:11:20,150 --> 00:11:25,450 - Vi har deras uppmärksamhet. - Vi skjuter bara om de gör det. 112 00:11:25,450 --> 00:11:28,790 Strålningen är fienden, inte de. 113 00:11:53,780 --> 00:11:55,980 Din tur, Wanheda. 114 00:12:06,490 --> 00:12:10,250 10 minuter är allt jag vill. 115 00:12:16,680 --> 00:12:21,970 Vänta, vart ska hon? Tänk om det är en fälla? 116 00:12:21,980 --> 00:12:25,920 Det är det, och vi befinner oss i den. 117 00:12:29,420 --> 00:12:33,370 Ok, skyttar. De går mot grottan. Sänk siktet. 118 00:12:40,530 --> 00:12:43,760 Vänta, någon siktar ännu. 119 00:12:49,240 --> 00:12:53,460 Vad fan gör du, Riley? Sikta på armén. 120 00:12:53,600 --> 00:13:00,570 Clarke förhandlar med kungen. Sluta sikta, svara mig. 121 00:13:01,000 --> 00:13:04,570 Att förhandla med dem är lönlöst. 122 00:13:04,570 --> 00:13:07,600 Vi har övertaget, och vapen. 123 00:13:07,670 --> 00:13:09,740 Vi borde slå ut dem. 124 00:13:09,840 --> 00:13:16,110 - Nej, håll dig till planen. - Isnationen ger fan i planen. 125 00:13:18,030 --> 00:13:22,670 Det är ett känsligt läge. Ett skott och vi är i krig. 126 00:13:23,100 --> 00:13:25,870 Du startar en massaker. 127 00:13:26,690 --> 00:13:29,890 Sänk vapnet, nu! 128 00:13:30,350 --> 00:13:32,350 Riley. 129 00:13:37,750 --> 00:13:42,140 Han borde inte vara här efter vad de gjorde mot honom. 130 00:13:44,310 --> 00:13:46,640 Kungen är säker. 131 00:13:46,810 --> 00:13:50,860 Skyttar, hör ni skott, låt pilarna flyga. 132 00:13:50,870 --> 00:13:55,690 Infanteri, börja klättra på min signal. Döda dem alla. 133 00:13:55,870 --> 00:13:59,960 Det är galenskap. De visste att ni kom. 134 00:14:01,460 --> 00:14:05,800 Vi har tusentals kulor. Ingen av er överlever. 135 00:14:05,800 --> 00:14:08,740 Hoppas att ingen skjuter, då. 136 00:14:11,100 --> 00:14:12,640 Vad är det? 137 00:14:12,640 --> 00:14:17,780 De trodde att de kunde överraska oss, men ej. 138 00:14:19,920 --> 00:14:22,280 Någon varnade dem. 139 00:14:22,730 --> 00:14:25,660 Tror du det var Octavia? 140 00:14:26,290 --> 00:14:28,520 Hon lever. 141 00:14:48,600 --> 00:14:51,580 - Jag måste varna dem. - Det gjorde du. 142 00:14:51,580 --> 00:14:55,210 Skaikru soldaterna möter armén nu. 143 00:14:57,800 --> 00:15:00,110 Hur kom jag hit? 144 00:15:00,590 --> 00:15:04,710 En man bar dig... Trishanakru. 145 00:15:04,840 --> 00:15:08,820 Du hade tur. Om han inte hade hittat dig... 146 00:15:41,800 --> 00:15:46,160 - Raven. - Abby. 147 00:15:49,060 --> 00:15:53,410 Något hände. 148 00:15:53,540 --> 00:15:56,340 Raven, du fick ett anfall. 149 00:15:57,400 --> 00:16:00,240 Vi måste skanna din hjärna. 150 00:16:00,470 --> 00:16:03,320 Jackson, hon är vaken. 151 00:16:04,990 --> 00:16:08,250 Ett anfall? 152 00:16:08,660 --> 00:16:11,450 Nej, det... 153 00:16:11,460 --> 00:16:16,950 Min hjärna jobbade med en sådan intensitet. 154 00:16:17,170 --> 00:16:23,840 Det var så verkligt, som om jag tog en rymdpromenad, utan dräkt. 155 00:16:27,080 --> 00:16:30,500 - Jag är inte galen. - Ingen tror det. 156 00:16:30,640 --> 00:16:32,900 Tyndlöshet. 157 00:16:33,900 --> 00:16:38,250 Vad hände när du försökte binda Nattblodsproteinet, - 158 00:16:38,260 --> 00:16:43,550 - med Lunas DNA? - Strukturen bröt samman... 159 00:16:44,060 --> 00:16:46,570 Hon fick precis ett anfall. 160 00:16:46,590 --> 00:16:50,090 Jag vet varför Becca inte löste det i labbet. 161 00:16:50,090 --> 00:16:56,940 Dator, visa prototypiskt Nattblod som binder sig i tyndlöshet. 162 00:17:12,590 --> 00:17:14,740 Det skulle fungera. 163 00:17:15,060 --> 00:17:19,060 - Simulation färdig. - Sa hallucineringen det? 164 00:17:19,060 --> 00:17:23,420 Ja, när jag svävade skjöts mina neuroner - 165 00:17:23,430 --> 00:17:28,750 - för snabbt för mitt vakna medvetande. 166 00:17:30,370 --> 00:17:35,130 Hur simulerar vi tyndlöshet i labbmiljö? 167 00:17:35,660 --> 00:17:38,680 Det är omöjligt. 168 00:17:56,200 --> 00:17:59,000 Här nere på Jorden, ja. 169 00:17:59,400 --> 00:18:03,890 A.L.I.E. sa att Becca for till rymden för att fly från henne. 170 00:18:03,900 --> 00:18:05,530 Men det tror inte jag. 171 00:18:05,530 --> 00:18:11,170 - Hon åkte för att skapa Nattblod. - Hur hjälper det oss? 172 00:18:11,260 --> 00:18:16,440 - Vi kan inte åka till rymden. - Ska vi slå vad? 173 00:18:16,840 --> 00:18:23,010 Dator, öppna uppskjutningsdörrarna. 174 00:19:12,590 --> 00:19:15,400 Vem vill ta en åktur? 175 00:19:26,510 --> 00:19:31,070 - Väntan dödar mig. - Lugn, de är nog vid grottan nu. 176 00:19:31,240 --> 00:19:36,940 Vi har ändå inget annat val. Vi måste ge Clarke tid. 177 00:19:36,950 --> 00:19:41,890 - Alla enheter, radiokoll. - Enhet 1 här. 178 00:19:41,970 --> 00:19:43,940 Enhet 2. 179 00:19:44,240 --> 00:19:47,600 Enhet 2. Riley, var är du? 180 00:19:52,570 --> 00:19:57,150 Fan. Costa, ser du Riley? 181 00:19:57,260 --> 00:19:58,990 Han skulle kissa. 182 00:19:58,990 --> 00:20:02,090 - När då? - För en stund sedan. 183 00:20:02,210 --> 00:20:04,740 Lämnade han sitt vapen? 184 00:20:05,700 --> 00:20:08,250 Nej, han tog det med sig. 185 00:20:08,780 --> 00:20:11,620 Dock lämnade han sin radio. 186 00:20:13,030 --> 00:20:15,120 Han kanske gick hem. 187 00:20:15,240 --> 00:20:20,000 Eller så går han till grottan och dödar kungen. 188 00:20:21,210 --> 00:20:23,720 Finns det något annat skäl? 189 00:20:25,320 --> 00:20:29,990 Vänta, du tar dig aldrig förbi armén. 190 00:20:30,710 --> 00:20:33,060 Jag ska förhindra krig. 191 00:20:36,010 --> 00:20:41,530 Monty, vad gör du? Håll positionen! 192 00:20:46,340 --> 00:20:49,200 Ni har väl oss där ni ville? 193 00:20:50,000 --> 00:20:53,340 Roan, vi är allierade. Vad gör vi? 194 00:20:53,340 --> 00:20:57,690 - Vi hade en deal, du bröt den. - Jag? 195 00:20:59,000 --> 00:21:04,740 Du dödade nästan Octavia och har Bellamy och kanslern gisslan. 196 00:21:04,740 --> 00:21:08,050 Varför kom du med armén? 197 00:21:08,050 --> 00:21:12,390 Varför döda oss när alla ändå kommer att dö? 198 00:21:12,540 --> 00:21:16,960 Vi ska inte döda er. Vi tänker ta skeppet. 199 00:21:18,250 --> 00:21:21,950 Det som endast skulle rädda ditt folk, inte mitt. 200 00:21:22,010 --> 00:21:24,940 Det är reservplanen. 201 00:21:25,260 --> 00:21:30,530 - Det håller max 100 personer. - Då kan vi väl inta det. 202 00:21:31,950 --> 00:21:33,550 Hallå... 203 00:21:34,000 --> 00:21:39,220 Innan du tog Kane som gisslan, berättade han om Nattblodet? 204 00:21:39,220 --> 00:21:40,830 Ja. 205 00:21:40,940 --> 00:21:44,630 Det låter som att ni gör en ny befälhavare. 206 00:21:44,740 --> 00:21:47,600 Det är emot vårt avtal. 207 00:21:48,700 --> 00:21:52,210 Flamman är borta, det vet du. 208 00:21:52,290 --> 00:21:55,220 Om man kan lita på Octavia... 209 00:21:55,550 --> 00:21:58,590 Roan, det är inte en komplott. 210 00:21:58,590 --> 00:22:02,550 - Jag gör allt för att rädda oss. - Nej, det gör du inte. 211 00:22:02,550 --> 00:22:06,850 Du sörjer Lexa, men du lärde inte dig nåt av henne. 212 00:22:07,090 --> 00:22:11,420 Hon var Trikru, men hon blev lojal mot de andra klanerna. 213 00:22:11,420 --> 00:22:17,500 Du intalar dig själv att du är det, Dödens befälhavare, - 214 00:22:17,500 --> 00:22:23,990 - som säger att hon vill rädda alla men bygger ett skepp för sitt folk. 215 00:22:24,750 --> 00:22:29,500 - Nattblodet räddar alla. - Jag tror inte på mirakel. 216 00:22:29,510 --> 00:22:32,940 - Det behöver inte bli så här. - Jo. 217 00:22:32,950 --> 00:22:36,910 Du har två val, säg till skyttarna att sänka garden. 218 00:22:37,060 --> 00:22:42,420 Ge oss skeppet och använd tiden till Nattblodslösningen. 219 00:22:42,630 --> 00:22:50,160 Eller be dem skjuta. Vi har fler kulor än ni har mannar. 220 00:22:50,160 --> 00:22:54,770 - Ni förlorar. - Kanske, vi tar båda förluster. 221 00:22:54,960 --> 00:22:58,230 Inklusive Bellamy och Kane. 222 00:22:59,660 --> 00:23:07,060 Försöker du skaka mig? Jag tänkte offra min mor för att stoppa A.L.I.E. 223 00:23:07,090 --> 00:23:10,760 Jag offrade min för att hjälpa dig. 224 00:23:12,380 --> 00:23:14,610 Vi är ett fint par. 225 00:23:19,380 --> 00:23:21,660 Det blir krig. 226 00:23:22,820 --> 00:23:24,600 Vänta. 227 00:23:26,760 --> 00:23:28,990 Om vi delar på det? 228 00:23:34,070 --> 00:23:36,360 Skaikru! 229 00:23:36,540 --> 00:23:39,910 Jag är obeväpnad! 230 00:23:39,910 --> 00:23:43,550 Jag måste prata med den som bestämmer. 231 00:23:55,050 --> 00:23:57,000 Lever Octavia? 232 00:23:58,650 --> 00:24:03,430 - Tala. - En av våra har lämnat formeringen. 233 00:24:03,440 --> 00:24:07,410 - Han tänker döda er kung. - Varför säger du detta? 234 00:24:07,410 --> 00:24:10,710 Han försöker stoppa en massaker. 235 00:24:10,710 --> 00:24:12,340 - Vem? - Riley. 236 00:24:12,380 --> 00:24:16,540 - Han borde inte vara här. - Det verkar vara konsensus. 237 00:24:16,540 --> 00:24:21,240 Ni två, med mig. Kom igen. 238 00:24:21,280 --> 00:24:23,010 Vänta! 239 00:24:24,190 --> 00:24:27,740 Ser våra krypskyttar er gå så skjuter de. 240 00:24:27,810 --> 00:24:31,010 - Säg det. - Det är vår order. 241 00:24:31,210 --> 00:24:35,920 - Jag låter inte min kung dö. - Det måste han inte. 242 00:24:37,050 --> 00:24:41,640 - Jag kan stoppa honom. - Tror du jag är dum? 243 00:24:41,640 --> 00:24:45,340 Du dör om du lämnar stället utan mig. 244 00:24:45,350 --> 00:24:49,220 Använd Montys radio och låt Kane säga till dem, - 245 00:24:49,230 --> 00:24:51,520 - så får vi passera. 246 00:25:02,000 --> 00:25:06,760 - Detta är kansler Kane. - Sir, är allt bra? 247 00:25:06,760 --> 00:25:12,430 Bellamy samarbetar med dem för att stoppa Riley. Släpp förbi dem. 248 00:25:15,300 --> 00:25:18,500 Ta av hans bojor. 249 00:25:19,560 --> 00:25:21,940 Sätt dem på honom. 250 00:25:25,940 --> 00:25:31,100 Om jag inte är tillbaka innan solnedgången, döda dem. 251 00:25:43,850 --> 00:25:46,470 Och vi ska lita på er... 252 00:25:52,280 --> 00:25:59,830 Jag har inte sett nåt liknande. Hon använder en stor del av hjärnan. 253 00:26:00,300 --> 00:26:04,580 Det är en flygsimulator i mjukvaran. Ta av hårnätet, - 254 00:26:04,620 --> 00:26:08,220 - så att jag kan testa den. - Inte än, Raven. 255 00:26:08,220 --> 00:26:12,120 Fortsätt med vad du gör. Det är viktigt. 256 00:26:14,340 --> 00:26:17,250 Dator, tidsvy. 257 00:26:19,440 --> 00:26:22,200 - Abby... - Jag ser. 258 00:26:22,750 --> 00:26:27,670 - Ischemisk eller hemorrhagisk? - Det kanske inte är en stroke. 259 00:26:28,800 --> 00:26:30,610 Vad är det då? 260 00:26:34,520 --> 00:26:41,280 Det finns inget bränsle, men vi har hydrazin i Arkadia. 261 00:26:41,280 --> 00:26:46,090 - Raven, sakta ner? - Sakta ner? Du skojar. 262 00:26:46,100 --> 00:26:51,500 Vi har en raket. Vi måste till rymden och göra Nattblod. 263 00:26:51,510 --> 00:26:54,040 Vi får båda plats, okej? 264 00:26:55,140 --> 00:26:58,870 - Vad? - Lyssna. 265 00:26:59,720 --> 00:27:06,670 Förhöjd hjärnkapacitet, hallucinering, migrän, det är ett mönster. 266 00:27:06,850 --> 00:27:11,820 A.L.I.E. varnade att EMP:n kunde orsaka hjärnskador. 267 00:27:13,240 --> 00:27:17,960 Jasper hade rätt. Ingen annan blev uppgraderad. 268 00:27:18,120 --> 00:27:19,610 Vad pratar du om? 269 00:27:19,610 --> 00:27:26,030 För de andra så drog Clarke i strömbrytaren. 270 00:27:26,030 --> 00:27:32,030 När EMP:n förstörde mitt chip blev dess minne kvar i min hjärna. 271 00:27:32,290 --> 00:27:33,380 Okej. 272 00:27:33,510 --> 00:27:37,060 A.L.I.E:s kod finns än i mitt huvud. 273 00:27:37,180 --> 00:27:43,000 - Därför vet jag saker jag inte vetat. - Beccas hjärna fanns i koden. 274 00:27:43,150 --> 00:27:46,760 Därför visste du var raketen var. 275 00:27:48,190 --> 00:27:52,030 Nu måste jag lära mig hur man flyger den. 276 00:27:53,230 --> 00:27:57,010 Raven, hjärnskannen visade en stroke. 277 00:27:58,270 --> 00:28:02,950 Om du pressar för hårt blir det värre. 278 00:28:04,100 --> 00:28:07,010 Jag har varit med om värre, Doc. 279 00:28:09,550 --> 00:28:12,180 Inte värre än detta. 280 00:28:15,320 --> 00:28:17,940 Raven, det kan döda dig. 281 00:28:19,530 --> 00:28:23,270 Kan eller kommer att? 282 00:28:26,470 --> 00:28:32,020 Så jag ska överleva länge nog till att resten av er dör? 283 00:28:33,760 --> 00:28:36,360 Det kan jag inte, Abby. 284 00:28:37,020 --> 00:28:40,340 Även om jag betalar med mitt liv... 285 00:28:42,740 --> 00:28:45,670 Du måste släppa taget om mig. 286 00:28:57,950 --> 00:29:02,730 Varför får du inte symptom? De använde EMP:n på dig. 287 00:29:02,830 --> 00:29:09,110 Vi vet att hjärntrauma orsaker olika symptom. 288 00:29:09,280 --> 00:29:12,150 Ändå, Abby... 289 00:29:12,470 --> 00:29:15,270 Vi måste skanna din hjärna med. 290 00:29:16,460 --> 00:29:20,240 Jag säger till om jag får huvudvärk. 291 00:29:26,960 --> 00:29:31,780 Kullen där ger bäst sikt mot grottan. Vi hittar honom där. 292 00:29:31,940 --> 00:29:35,330 Tänker du döda din man för att rädda min kung? 293 00:29:35,350 --> 00:29:41,200 Tröttnar du inte på det? Sidor... 294 00:29:41,550 --> 00:29:44,050 Min man, din kung... 295 00:29:44,350 --> 00:29:48,580 Praimfaya skiter i vilken klan du kommer från. 296 00:29:49,540 --> 00:29:54,270 Tur att du kan säga adjö till din syster innan det kommer. 297 00:29:55,920 --> 00:29:58,730 Om inte vi alla dör här idag. 298 00:30:01,590 --> 00:30:06,530 Om du hade dödat henne, skulle bojorna vara runt din hals. 299 00:30:06,680 --> 00:30:09,510 Som drottning Nia brukade säga, - 300 00:30:09,930 --> 00:30:12,930 - krig gör oss alla till mördare. 301 00:30:22,960 --> 00:30:26,960 50 platser var kan jag leva med. 302 00:30:27,170 --> 00:30:32,570 - Ditt folk, då? De ville ha krig. - Jag är kung, Clarke. 303 00:30:32,570 --> 00:30:35,910 Jag måste inte fråga vad de vill. 304 00:30:36,150 --> 00:30:40,020 Frågan är hur du övertalar ditt folk. 305 00:30:40,030 --> 00:30:44,950 - De blir inte glada över hälften. - De behöver inte vara glada. 306 00:30:45,040 --> 00:30:47,270 Vi måste överleva. 307 00:30:49,120 --> 00:30:53,530 Om dina inte följer dig när vi stänger dörren, - 308 00:30:53,580 --> 00:30:56,350 - ordnar Azgeda det åt dig. 309 00:30:59,610 --> 00:31:02,430 Vi får hoppas att det inte sker. 310 00:31:06,100 --> 00:31:08,600 Vi binder oss med blod. 311 00:31:22,990 --> 00:31:25,690 We should be close. Follow my lead. 312 00:31:25,700 --> 00:31:30,700 - Om han avfyrar är vi i krig. - Om du säger det så. 313 00:31:43,310 --> 00:31:45,580 Där, Riley! 314 00:31:46,300 --> 00:31:49,870 Riley, sluta. Du vill inte göra detta. 315 00:31:49,880 --> 00:31:53,620 - Försvinn, Bellamy. - Echo, vänta. 316 00:31:53,630 --> 00:31:58,020 Skjuter du så skjuter han. Riley, lyssna på mig. 317 00:31:58,020 --> 00:32:03,960 Att avfyra den hjälper ingen. Kane och Monty blir avrättade - 318 00:32:03,960 --> 00:32:07,500 - och vår sida öppnar eld. Det blir ett blodbad. 319 00:32:07,510 --> 00:32:09,200 Du är en fånge. 320 00:32:09,360 --> 00:32:14,810 Du säger vad de vill att du ska säga. Jag vet allt om det. 321 00:32:14,970 --> 00:32:18,830 Jag har fått nog. Flytta, annars skjuter jag dig med. 322 00:32:18,840 --> 00:32:22,340 Riley, sänk vapnet. Jag ber dig. 323 00:32:22,490 --> 00:32:25,720 Jag vet hur du känner, vad de gjorde mot dig - 324 00:32:25,750 --> 00:32:31,730 - men du räddades av en anledning, inte för det här. 325 00:32:32,680 --> 00:32:34,270 Gör det inte. 326 00:32:34,290 --> 00:32:37,460 Han lyssnar på mig, eller hur? 327 00:32:38,300 --> 00:32:42,330 Lita på mig när jag säger att om det blir en massaker, - 328 00:32:42,340 --> 00:32:45,620 - så fastnar den i dina tankar förevigt. 329 00:32:45,710 --> 00:32:54,440 Krig gjorde mig till en mördare. Låt det inte hända dig. 330 00:33:24,900 --> 00:33:28,650 Vi har sökt halva skeppet. Varför tror du att han är här? 331 00:33:28,650 --> 00:33:33,190 Du såg honom inte i Polis. Han ville förstöra teknik. 332 00:33:33,230 --> 00:33:37,230 Det var inget sammanträffande att han hittade mig. 333 00:33:37,270 --> 00:33:41,060 Han använde mig för att gå in. Hela skeppet är teknik. 334 00:33:41,070 --> 00:33:44,470 Vart går man för att göra mest skada? 335 00:33:44,660 --> 00:33:46,640 Serverrummet. 336 00:33:47,000 --> 00:33:49,210 Hitåt. 337 00:33:50,310 --> 00:33:52,290 Jag har dig. 338 00:33:54,360 --> 00:33:57,460 - Ai haihefa. - Bellamy, allt väl? 339 00:33:57,560 --> 00:34:01,380 - Ingen dog idag. - Vad missade vi? 340 00:34:05,370 --> 00:34:07,590 Inget, ers nåd. 341 00:34:29,430 --> 00:34:31,530 Ilian, nej. 342 00:34:31,740 --> 00:34:34,010 Så vi är inte i krig? 343 00:34:34,270 --> 00:34:36,010 Inte idag. 344 00:34:36,100 --> 00:34:39,390 Vad du än gör ger inte din familj tillbaka. 345 00:34:39,390 --> 00:34:43,060 - Ni borde lämna. - Maskinrummet är under oss. 346 00:34:43,060 --> 00:34:47,700 - Sprängs den så förstörs skeppet. - Det är tanken. 347 00:34:48,210 --> 00:34:50,210 Skeppet, då? 348 00:34:50,270 --> 00:34:52,540 Jag var fånge i skeppet. 349 00:34:52,640 --> 00:34:57,110 Jag hatar stället, men vi behöver det nu. 350 00:34:58,910 --> 00:35:02,870 Om vi inte löser Nattblodet, delar vi på Arkadia. 351 00:35:03,250 --> 00:35:06,750 Så att vi överlever tillsammans. 352 00:35:07,100 --> 00:35:11,820 - Ilian, gör inte det. - Var du i Ljusets stad? 353 00:35:12,840 --> 00:35:14,390 Nej. 354 00:35:14,550 --> 00:35:16,750 Då kommer du aldrig förstå. 355 00:35:18,730 --> 00:35:21,930 Nej, Ilian! 356 00:35:38,650 --> 00:35:41,480 Det kom från Arkadia. 357 00:36:06,660 --> 00:36:08,930 Niylah. 358 00:36:12,920 --> 00:36:15,120 Niylah? 359 00:36:24,350 --> 00:36:27,050 Vad fan gör du? 360 00:36:33,590 --> 00:36:36,460 Jag gör så att du inte dör. 361 00:36:46,580 --> 00:36:49,140 Jag vet inte var han är! 362 00:36:51,930 --> 00:36:53,860 I don't know. Where is he? 363 00:36:54,680 --> 00:36:59,450 Jag måste hitta min syster. Hon var i sjukstugan. 364 00:37:05,630 --> 00:37:08,130 Hur hände detta? 365 00:37:20,040 --> 00:37:24,000 - Där. - O. 366 00:37:24,490 --> 00:37:26,720 O. 367 00:37:36,250 --> 00:37:37,820 O. 368 00:37:41,470 --> 00:37:43,760 Hej, är du ok? 369 00:37:43,760 --> 00:37:46,090 Jag är ok. 370 00:37:47,670 --> 00:37:50,200 - Hjälp Octavia. - Okej. 371 00:37:50,200 --> 00:37:54,680 - Monty, ta Niylah. - Jag har dig. 372 00:37:56,820 --> 00:37:58,550 Hallå, det är ok. 373 00:37:58,560 --> 00:38:03,330 Det var Ilian. Jag försökte stoppa honom. 374 00:38:10,450 --> 00:38:12,320 Clarke... 375 00:39:45,220 --> 00:39:46,890 Clarke? 376 00:39:55,260 --> 00:39:59,960 Clarke. Hur kom du hit? 377 00:39:59,970 --> 00:40:03,530 Varför sa du inte att du kom? Raring... 378 00:40:05,990 --> 00:40:08,930 Tiden rinner ut, mamma.