1 00:00:21,432 --> 00:00:26,515 Mamma? Kan du höra mig? 2 00:00:28,443 --> 00:00:32,438 Jag vet att du är där inne. Kom tillbaka till mig. 3 00:00:35,439 --> 00:00:37,330 Jag behöver dig. 4 00:00:44,926 --> 00:00:49,195 - Clarke. - Du är okej. 5 00:01:07,988 --> 00:01:09,751 - Förlåt. - Det är lugnt. 6 00:01:09,752 --> 00:01:12,219 Jag är så ledsen. 7 00:01:17,420 --> 00:01:19,320 Det är okej. 8 00:01:24,939 --> 00:01:27,085 - Förlåt. - Det var inte du. 9 00:01:27,086 --> 00:01:30,713 - Nej, nej. - Mamma, det var inte du. 10 00:01:30,714 --> 00:01:32,789 - Mamma... - Nej. 11 00:01:34,329 --> 00:01:36,270 Jag behöver din hjälp. 12 00:01:40,505 --> 00:01:42,838 Nej. Det är okej. 13 00:01:42,934 --> 00:01:46,839 Jag använde EMP:n. Hon är tillbaka. 14 00:01:46,881 --> 00:01:50,717 Ontari då? De sa att vi bara hade ett försök med den. 15 00:01:50,718 --> 00:01:55,370 Som jag sa, Ontari är inte ett alternativ för flamman. 16 00:01:55,425 --> 00:01:59,170 Hon är hjärndöd. Är våningen säkrad? 17 00:01:59,171 --> 00:02:02,054 Tills vidare. Jaha och vakterna är fastbundna. 18 00:02:02,314 --> 00:02:05,072 Vi förstörde hissen och stegen. 19 00:02:05,073 --> 00:02:07,466 Trapporna kollapsade. Ingen följer oss. 20 00:02:07,467 --> 00:02:08,667 Bra, då har vi tid. 21 00:02:08,668 --> 00:02:12,143 - Men ingen väg ner. - Tid till vad? 22 00:02:12,144 --> 00:02:13,774 En tronföljarceremoni. 23 00:02:13,775 --> 00:02:16,838 Du sa ju att Ontari inte var ett alternativ. 24 00:02:16,839 --> 00:02:19,854 Dessutom är hon chippad, och vi har inte EMP:n. 25 00:02:19,855 --> 00:02:22,831 Vi sätter inte flamman i Ontaris huvud. 26 00:02:23,640 --> 00:02:25,630 Vi sätter den i mitt. 27 00:02:28,094 --> 00:02:32,543 Clarke, de dödade Emerson på några sekunder - 28 00:02:32,544 --> 00:02:33,744 - smälte hans hjärna. 29 00:02:33,745 --> 00:02:36,404 Emerson hade inte nattblod. 30 00:02:37,114 --> 00:02:40,249 - Transfusion? - Inte direkt. 31 00:02:40,250 --> 00:02:43,190 Precis som Väderberget. 32 00:02:44,880 --> 00:02:48,235 Ja, allt vi behöver finns i din medicinväska. 33 00:02:48,236 --> 00:02:52,022 Det är för farligt och det finns för många risker. 34 00:02:52,023 --> 00:02:53,420 Men inget val. 35 00:02:53,515 --> 00:02:57,114 Vad du än gör så snabba dig. 36 00:02:57,115 --> 00:03:02,010 - Varför? - De klättrar upp. 37 00:03:36,200 --> 00:03:38,770 Jag måste göra detta. 38 00:03:40,917 --> 00:03:44,640 Okej. Jag hjälper dig. 39 00:03:56,382 --> 00:04:00,380 The 100 Säsong 3 - Avsnitt 16 (Säsongsfinal) 40 00:04:40,960 --> 00:04:44,936 Tiden rinner ut. Ravens maskin eller Harper? 41 00:04:44,937 --> 00:04:46,970 Ge dem inte den. 42 00:04:49,049 --> 00:04:51,013 Få honom prata vidare. 43 00:04:51,014 --> 00:04:55,203 - Du måste inte skada henne. - Bara öppna dörren. 44 00:04:55,204 --> 00:04:59,760 Så att vi blir chippade allihop? 45 00:05:01,369 --> 00:05:05,600 Din chans att nå strömbrytaren igen är mindre än 2%. 46 00:05:05,720 --> 00:05:09,276 Jag har bättre säkerhet. Jag kan den digitala signaturen - 47 00:05:09,376 --> 00:05:12,290 - på chippen som Hannah gav till Monty. 48 00:05:12,551 --> 00:05:14,370 När du öppnar portalen - 49 00:05:14,371 --> 00:05:18,698 - till något inne i min kod, vet jag det. 50 00:05:18,699 --> 00:05:20,960 Jag hittar dig. 51 00:05:22,716 --> 00:05:26,355 Låter du din vän dö för 2% chans? 52 00:05:26,356 --> 00:05:27,742 Vad tror du själv? 53 00:05:35,066 --> 00:05:37,191 - Är du okej? - Ja. 54 00:05:39,093 --> 00:05:42,540 Bra att det inte finns smärta i Ljusets stad. 55 00:05:57,162 --> 00:06:00,964 Balkongen är inoljad. Ingen klättrar in här. 56 00:06:00,965 --> 00:06:05,390 Det finns olja till hela våningen förutom Befälhavarens sovrum. 57 00:06:05,391 --> 00:06:10,110 Så börjar striden där. Vi går dit. 58 00:06:14,513 --> 00:06:16,440 O. 59 00:06:19,353 --> 00:06:21,580 Var försiktig. 60 00:06:25,038 --> 00:06:27,250 Vi är redo. 61 00:06:30,708 --> 00:06:32,950 Är du redo? 62 00:07:04,592 --> 00:07:08,420 Prova göra det upp och ned. 63 00:07:12,777 --> 00:07:16,574 - Detta kommer fungera. - Om inte? 64 00:07:16,575 --> 00:07:18,842 Då dör hon. 65 00:07:18,867 --> 00:07:22,309 Försöker hon inte så dör alla när klättrarna kommer. 66 00:07:22,310 --> 00:07:27,820 - Om vi ska göra detta behöver jag flamman. - Mamma, han vet vad han gör. 67 00:07:28,020 --> 00:07:30,800 Du måste släppa mig. 68 00:07:38,693 --> 00:07:40,920 Luta dig fram. 69 00:07:45,851 --> 00:07:46,950 Redo? 70 00:07:47,052 --> 00:07:51,040 - Gör det. - "Ascende superius". 71 00:08:07,632 --> 00:08:10,713 - Är hon okej? - Hennes hjärta rusar. 72 00:08:10,882 --> 00:08:13,410 Få ut den ur hennes huvud. 73 00:08:14,384 --> 00:08:17,580 Jag sa, få ut den! 74 00:08:18,222 --> 00:08:21,270 Nej... 75 00:08:21,899 --> 00:08:24,160 Inte än. 76 00:08:24,759 --> 00:08:29,140 - Har du ont? - Nej, jag mår bra. Jag vet - 77 00:08:29,171 --> 00:08:33,140 - hur vi ska stoppa A.L.I.E. 78 00:08:34,140 --> 00:08:38,110 - Jag måste ta chippet. - Va? 79 00:08:38,372 --> 00:08:42,660 Jag måste in i Ljusets stad och hitta strömbrytaren. 80 00:08:42,739 --> 00:08:45,034 Låter som en bra idé. 81 00:08:45,035 --> 00:08:49,515 Clarke, hör mig. A.L.I.E. vill ha flamman. 82 00:08:49,516 --> 00:08:52,710 Om du tar chippet ger du den till henne. 83 00:08:52,797 --> 00:08:57,370 Direkt när någon ser dig, vet A.L.I.E. att du är där. 84 00:08:59,386 --> 00:09:01,310 Hon dödar dig. 85 00:09:02,321 --> 00:09:05,310 Om din hjärna dör, så dör du. 86 00:09:06,939 --> 00:09:09,490 Flamman skyddar mig. 87 00:09:12,960 --> 00:09:17,310 Jag vet inte varför, men jag vet det. 88 00:09:20,316 --> 00:09:22,590 Jag tror på dig. 89 00:09:25,079 --> 00:09:29,770 - Ved du vad du letar efter? - Jag vet när jag ser det. 90 00:09:36,935 --> 00:09:39,150 Må vi ses igen. 91 00:09:39,797 --> 00:09:43,490 - Det gör vi. - Vi håller dig säker. 92 00:11:32,966 --> 00:11:35,540 Jasper? 93 00:11:38,986 --> 00:11:42,550 De kan inte se mig. 94 00:11:53,127 --> 00:11:58,390 Clarke... 95 00:12:29,560 --> 00:12:32,930 - Du är brännhet. - Jag mår fint. 96 00:12:37,275 --> 00:12:39,600 Såret är infekterat. 97 00:12:42,127 --> 00:12:46,810 - Jag är ledsen över allt som hände. - Det var ett annat krig. 98 00:12:46,915 --> 00:12:51,420 - Du borde ta honom till Abby. - Förstått, jag kommer strax igen. 99 00:12:54,059 --> 00:12:59,040 - Jag låter dig inte kämpa ensam. - Det kommer han inte göra. 100 00:12:59,702 --> 00:13:02,610 Där ser du, kom igen. 101 00:13:08,656 --> 00:13:12,750 Om vi ska överleva det här måste vi stå tillsammans. 102 00:13:12,856 --> 00:13:15,430 Det säger du nu. 103 00:13:20,596 --> 00:13:22,860 Det gick snabbt. 104 00:13:24,501 --> 00:13:26,720 Nu kommer de. 105 00:13:27,868 --> 00:13:31,509 Första vågen är liten. Vi gör på din brors sätt. 106 00:13:31,510 --> 00:13:35,470 De kommer, vi knockar och vi binder fast dem, okej? 107 00:13:56,363 --> 00:13:59,300 Lämnade du henne med Pike? 108 00:14:07,624 --> 00:14:12,840 - Vad gör du? - Nej, Bellamy. 109 00:14:19,072 --> 00:14:24,060 - Kan du stå? - Hon skar mig. 110 00:14:25,979 --> 00:14:28,716 Kom igen, vi går. 111 00:14:28,717 --> 00:14:32,210 - Vi kan inte ge upp rummet. - Det är för sent. 112 00:14:38,933 --> 00:14:40,545 - Hjälp mig. - Jag sa ju, - 113 00:14:40,548 --> 00:14:45,300 - att du måste kontrollera dig om vi ska överleva. 114 00:14:49,982 --> 00:14:53,472 Lyssna på mig. 115 00:14:53,720 --> 00:14:55,175 Jag vet hur du mår. 116 00:14:55,176 --> 00:14:58,845 Jag lät min hämndtörst leda mig till fel sida. 117 00:14:58,846 --> 00:15:01,360 Det får inte hända dig. 118 00:15:08,496 --> 00:15:13,130 Håll dörren stängd. Jag hämtar mer till barrikaden. 119 00:15:17,233 --> 00:15:19,540 Det var inte fel sida. 120 00:15:19,700 --> 00:15:24,671 Hade armén varit kvar när Lexa dog hade de attackerat, det vet du. 121 00:15:24,672 --> 00:15:27,006 Jag ville se det som du. 122 00:15:27,018 --> 00:15:31,210 Jag behövde veta att de var onda, och vi goda. 123 00:15:32,259 --> 00:15:34,418 Jag vet inte vad jag ska tro. 124 00:15:34,419 --> 00:15:38,950 Jag vet bara att jag måste leva med allt jag har gjort. 125 00:16:14,540 --> 00:16:18,156 - Det kan inte stämma. - Har du hittat strömbrytaren. 126 00:16:18,157 --> 00:16:22,050 - Tyst, A.L.I.E. kan höra oss. - Jag läser hennes kod, Harper. 127 00:16:22,166 --> 00:16:27,360 - A.L.I.E vet redan det. - Vad pratar du om? 128 00:16:27,783 --> 00:16:30,280 Clarke är i Ljusets stad. 129 00:16:46,707 --> 00:16:50,976 Abby, vi har ett problem. 130 00:16:50,977 --> 00:16:54,960 - Flytta dig. - Vi förlorar henne. 131 00:17:01,108 --> 00:17:04,340 Clarke får inte tillräckligt med nattblod. 132 00:17:04,373 --> 00:17:07,760 Hennes kropp avvisar redan Flamman. 133 00:17:13,422 --> 00:17:16,628 Du måste fortsätta. Gör precis som jag. 134 00:17:16,629 --> 00:17:18,562 Kom igen. 135 00:17:26,679 --> 00:17:29,980 Om blodet slutar flöda genom röret, - 136 00:17:30,281 --> 00:17:33,270 - blir hennes hjärna flytande. 137 00:17:33,448 --> 00:17:35,773 Tog Clarke chippet? 138 00:17:36,831 --> 00:17:39,290 Det måste hon ha gjort, men... 139 00:17:39,423 --> 00:17:42,741 A.L.I.E kör en sekvens för att hitta henne, - 140 00:17:42,742 --> 00:17:45,360 - genom att skicka Clarkes kod till alla. 141 00:17:45,448 --> 00:17:48,430 - Som om hon är ett virus. - Precis. 142 00:17:52,186 --> 00:17:55,590 Det skulle A.L.I.E. inte göra om hon kunde styra henne. 143 00:17:55,657 --> 00:17:58,850 Det är som om Clarke kör ett annat program. 144 00:18:05,352 --> 00:18:10,220 - Har hon Flamman i huvudet? - Du behöver inte viska. 145 00:18:10,377 --> 00:18:14,040 Jag vet att Clarke har migregrat med den andra A.I:n. 146 00:18:14,984 --> 00:18:19,970 Tack vare henne uppdaderas min kod till version 2. 147 00:18:21,452 --> 00:18:24,740 Vad händer om A.L.I.E. uppdateras? 148 00:18:25,620 --> 00:18:31,140 Hon tar bort strömbrytaren. Då kan ingen stoppa henne. 149 00:18:32,043 --> 00:18:35,550 Då hittar vi den jävla knappen. 150 00:18:47,884 --> 00:18:49,680 Lexa? 151 00:19:47,179 --> 00:19:49,700 Vår kamp är inte över. 152 00:20:07,573 --> 00:20:11,140 Något är fel. Jag kan inte. 153 00:20:15,869 --> 00:20:20,110 Jag trodde aldrig att jag skulle se dig igen. 154 00:20:20,183 --> 00:20:23,680 Jag sa ju att min ande skulle välja klokt. 155 00:20:30,061 --> 00:20:33,630 - Vad är det? - A.L.I.E. vet att du är här. 156 00:20:33,997 --> 00:20:37,630 Hon laddar upp Flamman. Din hjärna ändrar saker. 157 00:20:37,710 --> 00:20:40,920 Dag blir natt. Det börjar regna. 158 00:20:41,019 --> 00:20:43,570 Vi måste skynda oss. 159 00:20:45,609 --> 00:20:47,540 Clarke? 160 00:20:52,628 --> 00:20:55,840 Det fungerar inte. Öppna hennes tröja. 161 00:21:00,294 --> 00:21:03,398 Hon får inte nog med blod. Vi ökar Ontaris puls. 162 00:21:03,399 --> 00:21:06,380 Clarke? 163 00:21:08,022 --> 00:21:10,560 Jag kommer inte gilla detta, va? 164 00:21:16,762 --> 00:21:22,040 - Abby, du måste skynda dig. - Clarke, kom tillbaka. 165 00:21:39,597 --> 00:21:43,067 Kom hit. Du måste pumpa hennes hjärta. 166 00:21:43,170 --> 00:21:48,380 Är du galen? Jag tänker inte pumpa hennes hjärta. 167 00:21:49,314 --> 00:21:52,093 Det är okej. Ner där. 168 00:21:52,094 --> 00:21:56,590 - Herregud. - Bra. Du gör det bra. 169 00:21:56,818 --> 00:22:00,100 - Okej. - Gå till Clarke. Jag sköter detta. 170 00:22:00,305 --> 00:22:02,820 Kom igen, min älskling. 171 00:22:03,506 --> 00:22:08,150 Kämpa. Jag vet att du klarar det. 172 00:22:08,991 --> 00:22:12,490 Clarke, kom tillbaka. Vi behöver dig. 173 00:22:16,196 --> 00:22:19,730 Hon stabiliseras. Sluta inte. 174 00:22:24,305 --> 00:22:26,200 Okej. 175 00:22:38,710 --> 00:22:41,586 Hör på. Uppladdningen har börjat, - 176 00:22:41,587 --> 00:22:46,464 - så A.L.I.E.s folk ser oss. Vi måste vara försiktiga. 177 00:22:46,510 --> 00:22:48,364 Varför är de inte här? 178 00:22:48,365 --> 00:22:52,236 Flamman skyddar en del men mindre och mindre. 179 00:22:52,350 --> 00:22:54,340 Kan du stå? 180 00:22:59,939 --> 00:23:04,920 Min pappas klocka, den funkar. 181 00:23:05,796 --> 00:23:07,780 Den räknar ner. 182 00:23:08,726 --> 00:23:11,756 Vi har tio minuter att hitta strömbrytaren. 183 00:23:18,386 --> 00:23:21,370 Tack så mycket, Becca. 184 00:23:24,178 --> 00:23:26,440 Kom igen. 185 00:23:32,722 --> 00:23:34,650 Kom igen nu. 186 00:23:38,820 --> 00:23:41,890 - Det håller inte länge. - Hur fan kom de in? 187 00:23:41,896 --> 00:23:46,990 Det kvittar. Det är här vi ska stå emot. 188 00:23:47,089 --> 00:23:52,048 Det låter som de är många. Vi kanske måste hämta vapen. 189 00:23:52,049 --> 00:23:56,940 Vi har något bättre... överraskning. 190 00:24:03,747 --> 00:24:05,600 Gå! 191 00:24:12,665 --> 00:24:14,640 Vänta, Kane. 192 00:24:17,384 --> 00:24:21,080 Vänta. Jag ger upp. 193 00:24:22,649 --> 00:24:24,630 Jag tar chippet. 194 00:24:24,876 --> 00:24:30,090 Bra. Inga fler måste dö. 195 00:24:30,448 --> 00:24:33,430 Du kanske kan övertala din mentor. 196 00:24:33,600 --> 00:24:36,500 - Lever Indra? - Ja... 197 00:24:37,296 --> 00:24:41,670 På korset. Hon lider i onödan. 198 00:24:41,784 --> 00:24:43,680 Nu! 199 00:24:58,903 --> 00:25:03,400 - Laddningen är slut. - Snabbt. Vi tar deras vapen. 200 00:25:13,763 --> 00:25:17,030 Vänta! Vi tappar henne. 201 00:25:22,142 --> 00:25:26,100 - Det är en brandvägg. - Jag förstår inte. 202 00:25:26,472 --> 00:25:29,820 Ni kommer aldrig fram till strömbrytaren. 203 00:25:43,505 --> 00:25:45,770 Nej, det är okej. 204 00:25:46,965 --> 00:25:50,512 - Jasper, vad gör du här? - Försöker stoppa dig. 205 00:25:50,513 --> 00:25:54,734 Du har sett Ljusets stad. Den är perfekt. 206 00:25:54,786 --> 00:26:00,680 Det är fred, lycka och trygghet. Varför förnekar du det? 207 00:26:00,705 --> 00:26:03,403 Hon torterar folk för att få hit dem, - 208 00:26:03,404 --> 00:26:07,390 - tar deras minnen och styr dem. 209 00:26:07,676 --> 00:26:11,861 - Detta är inte ens du. Det är A.L.I.E. - Hon gör vad som behövs. 210 00:26:11,862 --> 00:26:16,745 Hon tog bort vår fria vilja. Människan måste ha fri vilja. 211 00:26:16,746 --> 00:26:21,716 - Vi bestämmer hur vi ska leva. - Människan är den enda rasen - 212 00:26:21,717 --> 00:26:26,036 - som motarbetar sin egna överlevnad. Vi torterar varandra. 213 00:26:26,037 --> 00:26:31,930 Vi slåss, skadar varandra, krossar varandras hjärtan. 214 00:26:33,377 --> 00:26:35,680 Inget av det finns här. 215 00:26:35,974 --> 00:26:39,820 A.L.I.E. skyddar oss från oss själva. 216 00:26:39,936 --> 00:26:43,100 Det finns tid ännu. Vi hittar en annan väg. 217 00:26:43,101 --> 00:26:46,000 Det kan vi inte tillåta. 218 00:26:49,144 --> 00:26:52,450 Clarke, du kan inte fly. 219 00:26:52,724 --> 00:26:56,303 Det är över. Den andra A.I:n kan inte skydda dig mer. 220 00:26:56,304 --> 00:26:58,242 Om jag tar bort Flamman, - 221 00:27:00,350 --> 00:27:04,577 - stoppar det uppdateringen? - Ja, men ingen har testat det.. 222 00:27:04,578 --> 00:27:07,560 Oavsett vad så blir du en av dem. 223 00:27:07,937 --> 00:27:10,970 A.L.I.E. får Flamman hur som helst. 224 00:27:10,995 --> 00:27:12,890 Så sluta kämpa. 225 00:27:16,667 --> 00:27:18,560 Clarke. 226 00:27:23,304 --> 00:27:26,820 Kom igen, Clarke. Lita på mig. 227 00:27:29,844 --> 00:27:34,830 - Raven. - Jasper, flytta på dig. 228 00:27:45,084 --> 00:27:47,820 De får inte följa efter. Gå, jag stoppar dem. 229 00:27:47,845 --> 00:27:50,400 Nej, Lexa. Jag älskar dig. 230 00:27:52,769 --> 00:27:55,660 Jag kommer alltid finnas vid dig. 231 00:28:15,556 --> 00:28:18,920 Hon gjorde det. Hon är inne. 232 00:28:20,350 --> 00:28:23,220 Nu är det upp till Clarke. 233 00:28:25,045 --> 00:28:27,400 Luftsluss förseglad. 234 00:28:28,848 --> 00:28:31,040 Befälhavare... 235 00:28:31,962 --> 00:28:35,260 Jag är glad att du klarade det. 236 00:28:37,088 --> 00:28:41,060 - Du är Becca Pramheda. - Kalla mig Becca. 237 00:28:41,061 --> 00:28:45,350 Det finns inte mycket tid. Koden är snart uppdaterad. 238 00:28:45,641 --> 00:28:50,587 - Var det du som gav mig denna? - Nej, det var du själv. 239 00:28:50,588 --> 00:28:53,570 A.L.I.E. 2.0 har migrerats med din hjärna, - 240 00:28:53,605 --> 00:28:56,331 - men din hjärna styr, - 241 00:28:56,332 --> 00:29:00,690 - och endast den som styr kan dra strömbrytaren. 242 00:29:03,018 --> 00:29:04,910 Här är den. 243 00:29:13,269 --> 00:29:16,060 Om du drar i den, - 244 00:29:18,774 --> 00:29:21,870 - dödar du alla. 245 00:29:22,116 --> 00:29:25,010 Se själv. 246 00:29:28,000 --> 00:29:34,270 Kärnkraftsverken som förstördes av bomberna har börjat härdsmälta. 247 00:29:36,354 --> 00:29:40,150 Mina drönare upptäckte dem för fyra månader sedan. 248 00:29:40,196 --> 00:29:47,090 Fler än ett dussin kärnkraftsverk över hela Jorden står i brand. 249 00:29:47,364 --> 00:29:51,350 Den global strålningen ökar redan. 250 00:29:51,627 --> 00:29:55,722 Enligt mina beräkningar, så har om sex månader - 251 00:29:55,786 --> 00:30:01,290 - 96% av Jordens yta blivit obeboelig. 252 00:30:02,675 --> 00:30:05,604 Även för de som föddes i rymden. 253 00:30:05,630 --> 00:30:08,860 Så du kan inse att Ljusets stad- 254 00:30:09,095 --> 00:30:12,610 - är det enda som kan rädda er. 255 00:30:18,932 --> 00:30:22,740 Nu gäller det. Vi måste skydda Clarke. Ge henne tid. 256 00:30:22,800 --> 00:30:26,445 De är obeväpnade, känner inte smärta. De stannar bara medvetslösa. 257 00:30:26,446 --> 00:30:28,650 Förstått. Knocka dem. 258 00:30:30,744 --> 00:30:33,120 Bara om de kommer förbi er. 259 00:30:47,321 --> 00:30:52,740 Svart regn kommer först. Det kommer inte finnas drickvatten. 260 00:30:52,876 --> 00:30:56,650 - Precancerösa skador kommer... - Hon drar ut på tiden. 261 00:30:56,651 --> 00:31:01,190 När uppdateringen är klar tar hon bort strömavbrytaren. 262 00:31:03,966 --> 00:31:06,220 Nu börjar det. 263 00:31:12,734 --> 00:31:15,630 Jag drar inte ut på tiden. 264 00:31:16,946 --> 00:31:20,630 - Jag talar sanning. - Varför berätta den nu? 265 00:31:20,744 --> 00:31:24,261 Om det nu är sant, varför inte använda det så folk - 266 00:31:24,262 --> 00:31:28,966 - tar chippet i stället för tortyr? - Senast jag varnade min skapare - 267 00:31:28,967 --> 00:31:34,145 - om hotet mot människans överlevnad, låste hon in mig - 268 00:31:34,146 --> 00:31:37,910 - och kom hit för att skapa min ersättare. 269 00:31:37,968 --> 00:31:41,217 Definiera pervers instantiering. 270 00:31:41,251 --> 00:31:44,401 Pervers instantiering... Implementering - 271 00:31:44,402 --> 00:31:47,652 - ett gott mål nås genom skadliga metoder - 272 00:31:47,653 --> 00:31:51,080 - oförutsägbara av en mänsklig programmerare. 273 00:31:51,170 --> 00:31:57,390 Som att döda 6,5 miljarder människor för att minska överbefolkningen. 274 00:31:57,695 --> 00:31:59,728 Målet är inte allt, A.L.I.E. 275 00:31:59,729 --> 00:32:02,890 Hur du når det spelar också roll. 276 00:32:02,996 --> 00:32:08,210 Jag är ledsen att jag inte lärde dig det. 277 00:32:14,664 --> 00:32:17,860 Clarke, kom igen! Vi kan inte hålla dem borta. 278 00:32:17,862 --> 00:32:22,530 Nu gäller det, Clarke. När A.L.I.E. uppdateras kan jag inte hjälpa dig. 279 00:32:22,531 --> 00:32:26,300 Men det gör jag, i Ljusets stad. 280 00:32:26,364 --> 00:32:31,560 Du behöver inte göra såna beslut, Clarke. 281 00:32:35,684 --> 00:32:41,110 Du behöver inte leva med smärtan av det du gjort - 282 00:32:42,255 --> 00:32:47,750 - de liv du har taget og dem du har mistet. 283 00:32:51,041 --> 00:32:54,220 Du kommer vara i frid. 284 00:32:56,458 --> 00:32:59,350 Du kommer leva förevigt. 285 00:32:59,418 --> 00:33:04,505 Jag försökte fly från min smärta. Det går inte. 286 00:33:04,506 --> 00:33:09,390 Ditt folk håller inte med, Clarke. Du hörde Jasper. 287 00:33:09,499 --> 00:33:14,640 Även de som tvingades hit vill vara kvar här. 288 00:33:29,751 --> 00:33:33,113 Ge dem ett val, så drar jag inte i handtaget. 289 00:33:33,207 --> 00:33:36,195 Ge tillbaka deras minnen, deras smärta. 290 00:33:36,196 --> 00:33:40,336 - Låt dem bestämma själva. - Det kan hon inte. 291 00:33:40,430 --> 00:33:44,552 Hennes innre säger att det är för människans bästa. 292 00:33:44,553 --> 00:33:47,540 Hon tror ännu att hon gör det. 293 00:33:51,010 --> 00:33:54,311 Om 20 sekunder försvinner knappen. 294 00:33:54,312 --> 00:33:59,300 Skulle du verkligen låta människan dö ut om 6 månader? 295 00:33:59,918 --> 00:34:04,309 Vi listar ut det på nåt sätt. Det gör vi alltid. 296 00:34:04,310 --> 00:34:07,410 Ja, Clarke. Det finns ännu hopp. 297 00:34:09,306 --> 00:34:13,460 Inte enligt mina beräkningar. 298 00:34:15,910 --> 00:34:17,910 10 sekunder. 299 00:34:18,893 --> 00:34:25,480 Låt mig lätta deras smärta, Clarke. Vi kan rädda mänskligheten tillsammans. 300 00:34:35,060 --> 00:34:40,290 Du lättar inte smärtan. Du besegrar den... 301 00:34:42,773 --> 00:34:45,080 Och det kommer vi göra. 302 00:35:31,807 --> 00:35:34,160 Clarke. 303 00:35:37,633 --> 00:35:39,880 Du gjorde det. 304 00:35:40,314 --> 00:35:42,610 Lite hjälp här? 305 00:35:44,537 --> 00:35:47,460 Vi måste avlägsna Flamman. 306 00:36:17,861 --> 00:36:19,760 Tack. 307 00:36:21,694 --> 00:36:26,980 - Ännu en dag på Jorden, eller hur? - John... 308 00:36:29,641 --> 00:36:34,210 - Förlåt, John. - Det är lugnt. 309 00:36:54,988 --> 00:36:59,310 Gå till honom. Jag mår bra. 310 00:37:31,101 --> 00:37:35,900 - Hur vet vi om hon gjorde det? - Hon gjorde det. 311 00:37:36,523 --> 00:37:38,740 Jasper. 312 00:37:41,035 --> 00:37:46,300 - Är det verkligen du? - Jag var äntligen lycklig. 313 00:37:56,858 --> 00:37:59,650 Jasper... 314 00:37:59,742 --> 00:38:06,240 Jag vet att världen suger, men den är åtminstone verklig. 315 00:38:06,274 --> 00:38:10,630 - Vi tar oss genom det tillsammans. - Tror du verkligen det? 316 00:38:11,026 --> 00:38:15,920 Vi blir lyckliga igen, det lovar jag. 317 00:38:17,129 --> 00:38:21,870 - Förlåt att jag högg dig. - Förlåt att jag sköt dig. 318 00:38:21,984 --> 00:38:27,490 - Jag kände inte det. - Lugn. 319 00:38:28,554 --> 00:38:30,450 Ta det lugnt. 320 00:38:36,937 --> 00:38:40,830 - Förlåt, Monty. - Det är okej. 321 00:38:46,205 --> 00:38:51,100 - Jag skulle kunna ta en drink. - Det skulle vi alla. 322 00:38:51,202 --> 00:38:54,232 - Jag bjuder första rundan. - Låt mig hjälpa dig. 323 00:38:54,233 --> 00:38:56,590 Nej, jag klarar det. 324 00:39:38,375 --> 00:39:42,630 - A.L.I.E. är borta. - Jag tänkte det. 325 00:39:47,060 --> 00:39:51,860 Clarke, du beter dig inte som att du har räddat världen. 326 00:39:51,966 --> 00:39:54,330 Det har vi inte... 327 00:39:58,235 --> 00:40:00,430 Inte än.