1
00:00:00,208 --> 00:00:01,248
... آنچه گذشت
2
00:00:01,544 --> 00:00:03,848
.برادرم طرفِ آدم بداست
3
00:00:05,302 --> 00:00:06,668
.اُو، خیلی متاسفم
4
00:00:08,581 --> 00:00:09,814
.دیگه برام مُردی
5
00:00:10,591 --> 00:00:12,224
.میخواستی خاطراتت برگردن
6
00:00:13,308 --> 00:00:14,108
.ایناهاشن
7
00:00:15,429 --> 00:00:17,168
!نه
!تسلیم میشم
8
00:00:17,330 --> 00:00:18,628
.میخوام با ریون حرف بزنم
9
00:00:18,653 --> 00:00:20,214
.ریون تو شهر نور ـه
10
00:00:20,239 --> 00:00:22,510
.نه
!نه، نه، نه! بس کن
11
00:00:22,535 --> 00:00:24,290
،اگه میخوای ریون رو نجات بدی
12
00:00:24,315 --> 00:00:27,238
.فقط کافیه کلید رو قبول کنی
13
00:00:29,890 --> 00:00:30,993
.داره ریون رو میبره
14
00:00:31,018 --> 00:00:33,557
.جاسپر جوردن رو پیدا کنید
.بیاریتش اینجا
15
00:00:36,716 --> 00:00:38,204
.کلارک
16
00:00:38,229 --> 00:00:39,728
.سوار شو
17
00:00:43,322 --> 00:00:44,644
!مامان
18
00:00:44,669 --> 00:00:46,323
،به محض اینکه ریون به هوش بیاد
19
00:00:46,348 --> 00:00:49,293
،و محیط اطرافش رو ببینم
.پیداشون میکنیم
20
00:00:49,347 --> 00:00:50,587
،وقتی پیداشون کردیم
21
00:00:50,612 --> 00:00:51,969
.بقیهی دوستاشونُ هم پیدا میکنیم
22
00:00:51,971 --> 00:00:53,937
،الان که آرکیدیا سقوط کرده
23
00:00:54,817 --> 00:00:56,974
.وارد مرحلهی دوم میشیم
24
00:01:10,556 --> 00:01:12,723
.جاسپر، تو رو خدا حرف بزن
25
00:01:12,737 --> 00:01:14,858
.جونتو نجات دادم
26
00:01:15,083 --> 00:01:16,994
.مستحقش نبودی
27
00:01:21,897 --> 00:01:24,101
.مادرم اجازه داد بهم شلیک کنن
28
00:01:24,103 --> 00:01:26,470
!میتونم ببینم چرا
29
00:01:26,590 --> 00:01:28,872
اینقدر حرف نزن
.و دنبال غار بگرد
30
00:01:29,475 --> 00:01:32,021
.سینکلر گفت یه جایی همین نزدیکاس
31
00:01:35,040 --> 00:01:36,520
.منم متوجه نمیشم
32
00:01:36,575 --> 00:01:38,445
.یه چیزی دربارهی اون چیپها هست
33
00:01:38,834 --> 00:01:41,385
.به زودی میفهمیم
.آماده باشید
34
00:01:44,120 --> 00:01:46,857
.اُو، صبر کن
.نمیشه همینطوری بذاری بری
35
00:01:46,859 --> 00:01:48,558
.نگام کن
36
00:01:48,560 --> 00:01:50,193
.شنیدی جاسپر پشت بیسیم چی گفت
37
00:01:50,195 --> 00:01:51,595
.آرکیدیا دیگه امن نیست
38
00:01:51,597 --> 00:01:53,830
،حرفایی که جاسپر زد
.احمقانهس
39
00:01:54,268 --> 00:01:57,801
.پایک رفته
.میتونم از عهده خودم بر بیام
40
00:01:58,710 --> 00:01:59,985
.زمینیا مُردههاشون رو میسوزونن
41
00:02:00,002 --> 00:02:02,539
اینو میدونم، آخه بعدش چی؟
42
00:02:02,541 --> 00:02:03,186
کجا میخوای بری؟
43
00:02:03,210 --> 00:02:05,134
.تو حق نداری اینو ازم بپرسی
44
00:02:06,018 --> 00:02:07,335
... دیگه باید چیکار کنم
45
00:02:07,348 --> 00:02:09,346
تا بهت ثابت بشه طرفِ توام؟
46
00:02:09,348 --> 00:02:11,136
.لینکلن رو برگردون
47
00:02:15,830 --> 00:02:17,396
تحویل دادن پایک باعث نمیشه
48
00:02:17,409 --> 00:02:19,261
.یکی از آدم خوبا بشی، بلامی
49
00:02:20,007 --> 00:02:21,593
،اون کار رو واسه نجات جون من کردی
50
00:02:21,959 --> 00:02:23,746
... نه بخاطر اینکه فکر کردی کاری که پایک
51
00:02:23,754 --> 00:02:25,128
.با زمینیا کرد، اشتباه بود
52
00:02:25,130 --> 00:02:27,533
.زمینیا میخواستن ما از گرسنگی بمیریم
53
00:02:27,551 --> 00:02:28,967
... چون یه ارتش از اونا رو که
54
00:02:28,985 --> 00:02:30,269
،برای محافظت از ما فرستاده شده بود
.قتلعام کردی
55
00:02:30,293 --> 00:02:31,538
... هر لحظه ممکن بود اون ارتش
56
00:02:31,555 --> 00:02:32,685
،بهمون حمله کنه
.و اینو خوب میدونی
57
00:02:32,700 --> 00:02:34,794
.اما اونا حمله نکردن
.شما کردید
58
00:02:35,719 --> 00:02:38,006
،قلبت شکسته بود
و یکدفعه از کوره در رفتی
59
00:02:38,126 --> 00:02:39,817
.چون همیشه همین کار رو میکنی
60
00:02:40,161 --> 00:02:41,727
.عواقبی در میونه، بل
61
00:02:41,796 --> 00:02:43,244
.مردم صدمه میبینن
62
00:02:44,358 --> 00:02:47,209
.مردم میمیرن، مردم خودت
63
00:02:47,832 --> 00:02:51,855
.مونرو مُرده
.لینکلن مُرده
64
00:03:11,339 --> 00:03:12,745
.رسیدن
65
00:03:22,321 --> 00:03:24,051
!کمک لازم داریم
66
00:03:24,946 --> 00:03:27,324
،قبل از اینکه بیدار بشه
.باید ببریمش تو
67
00:03:27,850 --> 00:03:29,484
تعقیبتون نکردن؟
68
00:03:30,277 --> 00:03:32,329
.شاید، نمیدونم
69
00:03:32,631 --> 00:03:34,256
.بدش به من
70
00:03:34,915 --> 00:03:35,659
.برو رو تپه
71
00:03:35,663 --> 00:03:36,917
،اگه دیدی کسی داره میاد
.خبر بده
72
00:03:36,920 --> 00:03:38,589
.هارپر، ما اینجا میمونیم نگهبانی میدیم
73
00:03:42,410 --> 00:03:45,509
.آکتیویا، زود باش
.بهت نیاز داریم
74
00:03:49,554 --> 00:03:50,914
.جا باز کنید
75
00:03:53,464 --> 00:03:54,426
چه بلایی سرش اومده؟
76
00:03:54,447 --> 00:03:55,465
.پشت بیسیم که گفتم
77
00:03:55,479 --> 00:03:58,053
.ریون دیگه ریون نیست
.هیچ کدومشون خودشون نیستن
78
00:04:00,228 --> 00:04:01,828
.جاها به همهشون چیپ داده
79
00:04:01,855 --> 00:04:03,340
.جاسپر راست میگه
.با چشمای خودم دیدم
80
00:04:03,359 --> 00:04:04,774
به کمک تو نیاز ندارم، باشه؟
81
00:04:05,230 --> 00:04:07,453
.فقط آروم باش و بگو چی شده
82
00:04:08,003 --> 00:04:10,367
.جاها برای کنترل همه از یه جور چیپ استفاده میکنه
83
00:04:10,369 --> 00:04:12,216
.وقتی اونو بخوری، عوض میشی
84
00:04:12,229 --> 00:04:13,513
،یادت میره کی هستی
... و بعدش یه چیزی رو میبینی
85
00:04:13,521 --> 00:04:16,505
،یه چیز به اسم ا.ل.ی
.فقط اینکه وجود خارجی نداره
86
00:04:16,944 --> 00:04:19,167
.ریون رو مجبور کرد رگ دستش رو بزنه
87
00:04:19,547 --> 00:04:21,244
.ریون میخواست چیپ رو از سرش در بیاره
88
00:04:21,364 --> 00:04:22,303
... منم میخواستم کمکش کنم اما
89
00:04:22,319 --> 00:04:23,869
.باشه، بیا الان کمکش کنیم
90
00:04:23,885 --> 00:04:24,875
نگفت چطوری؟
91
00:04:24,891 --> 00:04:26,636
.داشت یه چیزی درست میکرد
92
00:04:26,935 --> 00:04:28,267
،به یکی از اون مچبندها نیاز داشت
93
00:04:28,276 --> 00:04:30,287
.اما جاها همه رو از بین برد
94
00:04:30,289 --> 00:04:31,620
.یه لحظه صبر کن
95
00:04:35,776 --> 00:04:37,379
اون چیپ این شکلیه؟
96
00:04:39,157 --> 00:04:40,063
.ایناهاش
97
00:04:40,079 --> 00:04:40,833
.دقیقا نه
98
00:04:40,865 --> 00:04:42,780
.نسخهی دوم برنامهی من
99
00:04:43,467 --> 00:04:46,094
،ببین کجایی
.همین حالا
100
00:04:49,334 --> 00:04:51,107
!نذارید فرار کنه
101
00:04:51,563 --> 00:04:52,311
!هی
102
00:04:52,324 --> 00:04:53,324
.فقط جنگل ـه
103
00:04:53,399 --> 00:04:55,113
.ـ هیچی نمیبینم. نه
.ـ وایسا
104
00:04:55,588 --> 00:04:57,453
.باید بدونم کجا هستید
105
00:04:57,612 --> 00:04:58,940
.یه علامت پیدا کن
106
00:04:59,556 --> 00:05:00,366
!ولم کن
107
00:05:00,382 --> 00:05:01,618
،اگه ریون بفهمه ما کجاییم
108
00:05:01,970 --> 00:05:02,598
.ا.ل.ی هم میفهمه
109
00:05:02,605 --> 00:05:03,694
.میاد دنبالش
110
00:05:06,990 --> 00:05:10,086
.داروی بیهوشی، آخرین دوزش
111
00:05:11,212 --> 00:05:12,671
.باید از اینجا بریم
112
00:05:12,939 --> 00:05:15,428
چرا؟
.ا.ل.ی که نمیدونه کجاییم
113
00:05:15,548 --> 00:05:17,923
.چون من میدونم کجا میشه از اون مچبندا پیدا کرد
114
00:05:18,647 --> 00:05:23,647
iMovie-DL تیــــم ترجـــمه
با افـتـخـار تــقـدیم میـکـند
www.iMovie-DL.Co
115
00:06:02,760 --> 00:06:06,760
: ترجمه و تنظیم
marYam
116
00:06:10,685 --> 00:06:12,199
.خودم باهاش حرف میزنم
117
00:06:12,319 --> 00:06:13,798
.منم باهات میام
118
00:06:21,215 --> 00:06:23,066
.فکر کردم گفتی طرف خودیه
119
00:06:24,887 --> 00:06:27,470
.خودمون حلش میکنیم
.همین جا بمون
120
00:06:32,497 --> 00:06:34,944
.مردم آسمان اینجا جایی ندارن، وانهدا
121
00:06:35,260 --> 00:06:37,247
نایلا، چی شده؟
122
00:06:37,249 --> 00:06:38,428
!داره به هوش میاد
.عجله کنید
123
00:06:38,442 --> 00:06:39,801
.باید ببریمش داخل
124
00:06:41,070 --> 00:06:42,067
پدرت اینجاست؟
125
00:06:42,086 --> 00:06:44,416
،پدرم مُرده
... تو همون ارتشی بود
126
00:06:44,432 --> 00:06:47,123
،که در حین محافظت از شما
.توسط مردمت کُشته شد
127
00:06:48,493 --> 00:06:50,458
.ـ نایلا، خواهش میکنم
.ـ گفتم که نه
128
00:06:50,483 --> 00:06:53,938
.واسه این چیزا وقت نداریم
!تکون بخور! برو کنار
129
00:06:55,649 --> 00:06:57,005
.بیاریتش اینجا
130
00:06:57,684 --> 00:06:59,363
.بهت گفتم، مامانم اینجا بوده
131
00:06:59,423 --> 00:07:00,802
،اگه چیپ رو خورده باشه
.ا.ل.ی میفهمه ما اینجاییم
132
00:07:00,815 --> 00:07:02,385
.برای همین میبریمش اون پشت
133
00:07:02,400 --> 00:07:03,400
.از اونطرف
134
00:07:11,034 --> 00:07:12,034
.خیله خب
135
00:07:12,346 --> 00:07:13,426
.ببندینش به تخت
136
00:07:14,181 --> 00:07:16,486
.طوری نیست
.نگهش دار
137
00:07:16,488 --> 00:07:18,180
.طوری نیست
.چیزی نیست
138
00:07:28,373 --> 00:07:29,776
.باید بدونیم کجایی
139
00:07:29,797 --> 00:07:30,983
ـ کدوم گورستونی هستم؟
!ـ نگهش دار
140
00:07:30,991 --> 00:07:32,878
!ـ ولم کن
!ـ فهمیدی؟ نگهش دار
141
00:07:32,894 --> 00:07:34,401
!ولم کنید
142
00:07:38,321 --> 00:07:40,121
!ـ نه
.ـ ریون، اینقدر تقلا نکن
143
00:07:40,445 --> 00:07:41,775
!دستاش
!دستاشو ببندید
144
00:07:41,895 --> 00:07:43,980
چرا همیشه من؟
145
00:07:45,699 --> 00:07:46,773
.سینکلر، به کمکت نیاز دارم
146
00:07:46,793 --> 00:07:47,793
!برو، برو
147
00:07:48,136 --> 00:07:50,887
.باشه، جاسپر
.سریعتر. سریعتر
148
00:07:53,534 --> 00:07:54,794
!ولم کنید
149
00:07:54,806 --> 00:07:56,326
.ـ ریون
.ـ یالا
150
00:07:57,993 --> 00:07:59,462
.بیا، بستمش
151
00:08:00,797 --> 00:08:01,815
!نه
152
00:08:02,638 --> 00:08:04,320
!ولــم کنید
153
00:08:05,808 --> 00:08:07,443
!ولم کنید
154
00:08:13,687 --> 00:08:14,821
!ولم کنید
155
00:08:24,589 --> 00:08:26,632
آخه چطوری اون کوفتی رو از تو سرش در بیاریم؟
156
00:08:26,669 --> 00:08:28,082
.دارم روش کار میکنم
157
00:08:29,312 --> 00:08:31,948
!بازم کنید
!بازم کنید
158
00:08:31,981 --> 00:08:33,304
.این با من
159
00:08:35,919 --> 00:08:37,645
.ـ همینجام
!ـ نه
160
00:08:45,862 --> 00:08:48,654
.نایلا، چارهای نداشتیم
161
00:08:49,203 --> 00:08:51,063
،تا وقتی حال دوستمون بهتر نشده
... نباید این اتاق
162
00:08:51,074 --> 00:08:52,258
.یا تو رو ببینه
163
00:08:52,698 --> 00:08:53,775
چرا؟
164
00:08:54,652 --> 00:08:55,773
.سخته بخوام توضیح بدم
165
00:08:55,857 --> 00:08:57,089
.امتحان کن
166
00:08:58,070 --> 00:08:59,586
،وقتی بهت میگم موضوعِ مهمه
167
00:08:59,594 --> 00:09:01,108
.فقط بهم اعتماد کن
168
00:09:01,531 --> 00:09:04,687
،بعد از کاری که مردم آسمان کردن
بهت اعتماد کنم؟
169
00:09:04,691 --> 00:09:06,266
.کار ما نبود
170
00:09:08,129 --> 00:09:10,633
.بخاطر پدرت متاسفم
171
00:09:12,326 --> 00:09:13,822
.همه متاسفیم
172
00:09:18,684 --> 00:09:20,757
ازم چی میخوای، کلارک؟
173
00:09:20,877 --> 00:09:22,735
،دفعهی آخر که اینجا بودم
174
00:09:22,855 --> 00:09:24,822
.تو یکی از اون مچبندها رو داشتی
175
00:09:25,610 --> 00:09:27,817
.برای نجات دوستمون لازمش داریم
176
00:09:27,819 --> 00:09:29,386
و چرا باید بهتون کمک کنم؟
177
00:09:29,406 --> 00:09:32,118
.چون میدونم نمیذاری یه دختر بیگناه زجر بکشه
178
00:09:39,777 --> 00:09:41,297
.همینجا بمون
179
00:09:53,234 --> 00:09:54,577
خوبی؟
180
00:09:56,141 --> 00:09:57,380
.خوبم
181
00:10:01,592 --> 00:10:03,419
.نایلا گفت میتونیم اینجا کار کنیم
182
00:10:03,670 --> 00:10:05,421
خب چطور باید این کار رو بکنیم؟
183
00:10:06,904 --> 00:10:09,350
،EMP فکر میکنیم ریون برای ایجاد
184
00:10:09,362 --> 00:10:13,596
،میخواسته از مچبند استفاده کنه
.که واقعا فکر هوشمندانهایه
185
00:10:14,098 --> 00:10:14,921
یعنی چی؟
186
00:10:14,978 --> 00:10:16,966
... هدفدار (EMP) یه پالس الکترومغناطیسی
187
00:10:16,968 --> 00:10:18,768
.میتونه مدار چیپ رو از بین ببره
188
00:10:18,770 --> 00:10:21,772
... EMP میتونیم از این برای فرستادن پالس
189
00:10:22,175 --> 00:10:24,055
.به دستگاه عصبی خودِ ریون استفاده کنیم
190
00:10:24,130 --> 00:10:25,897
،فقط لازمه جهت قطبیت رو معکوس کنیم
191
00:10:25,907 --> 00:10:27,926
با سیمکشی ـه دادهی خارجی
.و اتصال باتری
192
00:10:27,940 --> 00:10:29,196
اما این ممکنه چه بلایی سرش بیاره؟
193
00:10:29,207 --> 00:10:30,929
،رو بدن ما اثر نمیذاره EMP
194
00:10:30,941 --> 00:10:32,061
... اما نمیدونم مکانیسم یکی شدن این چیپ
195
00:10:32,069 --> 00:10:34,206
.با مغز ریون چطوریه
196
00:10:34,242 --> 00:10:35,725
.نقشهی ریون همین بوده
197
00:10:36,144 --> 00:10:38,224
،اگه قرار بود به مغزش آسیب بزنه
.همچین نقشهای نمیکشید
198
00:10:38,846 --> 00:10:41,072
بستگی داره چقدر عاجز بوده
.تا اینو از سرش در بیاره
199
00:10:41,742 --> 00:10:43,442
،گذشته از این حرفا
...بدون آهنربای مغناطیسی
200
00:10:43,455 --> 00:10:44,791
.فقط در حدِ حرفه
201
00:10:44,854 --> 00:10:46,256
از کجا یکی گیر بیاریم؟
202
00:10:46,796 --> 00:10:47,749
.از آرک
203
00:10:47,802 --> 00:10:50,066
... هر کدوم از ایستگاهها برای مانور
204
00:10:50,068 --> 00:10:50,983
.به یه رانشگر القایی پالسی مجهز بودن
205
00:10:50,993 --> 00:10:52,593
.امکان نداره بتونیم بریم آرکیدیا
206
00:10:53,120 --> 00:10:54,292
.خیلی خطرناک ـه
.حرفاشون رو شنیدی
207
00:10:54,323 --> 00:10:55,508
.از سفینهی پرتاپی استفاده میکنیم
208
00:10:56,676 --> 00:10:58,408
.اونم درست مثل آرک از اون رانشگرا داره
209
00:10:58,410 --> 00:11:00,381
.خوبه
.خیله خب
210
00:11:00,418 --> 00:11:02,445
.ـ من میرم آهنربا رو بازیابی کنم
.ـ نه
211
00:11:03,023 --> 00:11:03,915
باید پیش ریون بمونی
212
00:11:03,925 --> 00:11:06,015
.و سر دربیاری این نقشه چطور عملی میشه
213
00:11:06,436 --> 00:11:07,436
،من با ماشین میرم
214
00:11:07,514 --> 00:11:09,154
،و تا وقتی دستگاه رو درست کنی
.برگشتم
215
00:11:09,217 --> 00:11:10,438
.منم باهات میام
216
00:11:14,099 --> 00:11:15,105
.حرف نزن
217
00:11:38,854 --> 00:11:40,843
،اگه بتونی بیشتر خودتو شُل کنی
218
00:11:41,101 --> 00:11:43,286
.میتونی به اون گِرهها برسی
219
00:11:46,274 --> 00:11:49,298
.ای بابا
.نکن. این کار رو نکن
220
00:11:49,418 --> 00:11:50,510
.ریون
221
00:11:52,764 --> 00:11:54,143
چیکار داری میکنی؟
222
00:12:06,668 --> 00:12:09,278
.تو شهر نور درد معنا نداره
223
00:12:13,393 --> 00:12:14,929
بچهها؟
224
00:12:22,344 --> 00:12:23,575
!بچهها
225
00:12:25,148 --> 00:12:27,313
.ـ جلوشو بگیر
.ـ جاسپر، اونطرف رو بگیر
226
00:12:28,331 --> 00:12:30,198
.ـ بس کن
.ـ زخم دستاش سرباز کرد
227
00:12:31,745 --> 00:12:34,128
.دست از سرم بردارید
.ولم کنید
228
00:12:34,144 --> 00:12:35,490
.از خونریزی میمیره
229
00:12:35,503 --> 00:12:36,652
.باند میخوام
230
00:12:37,767 --> 00:12:38,900
.من گرفتمش
231
00:12:38,933 --> 00:12:40,793
.بلامی، مچش رو بگیر
232
00:12:42,774 --> 00:12:44,529
.ریون، اینقدر تقلا نکن
233
00:12:48,020 --> 00:12:51,269
!ا.ل.ی! ا.ل.ی
!ا.ل.ی
234
00:12:51,289 --> 00:12:53,439
من باور میکنم
.میدونم میتونی صدامون رو بشنوی
235
00:12:54,108 --> 00:12:55,180
چرا داری این بلاها رو سرش میاری؟
236
00:12:55,197 --> 00:12:56,400
.ولش کن
237
00:12:57,129 --> 00:13:01,246
وقتی ولش میکنم
.که اون چیزی رو که میخوام، بهم بدید
238
00:13:01,568 --> 00:13:03,998
،اون تکنولوژی که دستِ کلارک ـه
239
00:13:04,491 --> 00:13:06,383
.به من تعلق داره
240
00:13:06,882 --> 00:13:08,153
.محاله
241
00:13:08,169 --> 00:13:09,274
.کلارک، بدش بره
242
00:13:10,191 --> 00:13:11,191
!کلارک
243
00:13:14,153 --> 00:13:18,030
،اگه بذاری ریون بمیره
.هیچ وقت دستت بهش نمیرسه
244
00:13:22,487 --> 00:13:24,069
.بذار کمکت کنن
245
00:13:29,471 --> 00:13:32,745
.مچ دستش رو باز کنید
.ثابت نگهش دارید
246
00:13:53,605 --> 00:13:56,502
... کلارک، بیخیال فرار کردن
247
00:13:56,504 --> 00:13:58,277
.نمیشه
248
00:13:58,507 --> 00:14:01,309
.نمیتونیم بذاریم دوباره به خودش آسیب بزنه
249
00:14:01,680 --> 00:14:03,292
.یکی باید پیشش بمونه
250
00:14:03,412 --> 00:14:05,264
.من اول نگهبانی میدم
251
00:14:06,222 --> 00:14:06,767
.نوبتی نگهبانی میدیم
252
00:14:06,781 --> 00:14:08,642
.تو اینجا دستور نمیدی، کلارک
253
00:14:13,393 --> 00:14:16,822
.به گمونم تو رو بخاطر قتل دوست دخترش نبخشیده
254
00:14:17,909 --> 00:14:19,222
،جاسپر
255
00:14:19,687 --> 00:14:21,337
.استراحت کن
256
00:14:54,242 --> 00:14:57,229
،مشکل نداری بعد از این همه مدت
،کلارک برگشته
257
00:14:57,231 --> 00:14:58,827
داره رئیس بازی در میاره؟
258
00:15:00,686 --> 00:15:02,078
میخواد جون ریون رو نجات بده
259
00:15:03,656 --> 00:15:06,235
.به گمونم فکر میکنه ریون ارزش نجات دادن داره
260
00:15:07,408 --> 00:15:08,751
.چه خوششانس ـه
261
00:15:12,755 --> 00:15:15,347
.خودتو جمع و جور کن، جاسپر
262
00:15:16,633 --> 00:15:18,412
...نباید اجازه بدی عصبانیتت
263
00:15:18,433 --> 00:15:19,640
.مانع کارمون بشه
264
00:15:19,671 --> 00:15:22,628
.میدونی، مسخرهس وقتی این حرف رو از زبون تو میشنوم
265
00:15:23,544 --> 00:15:26,222
،وقتی تو عصبانی میشی
.مردم کُشته میشن
266
00:15:26,713 --> 00:15:29,394
.فقط از اون دختره که اونطرفه بپرس
267
00:16:37,259 --> 00:16:38,820
.ممنونم
268
00:16:45,535 --> 00:16:47,505
تا حالا صورتاشون جلوی روت اومده؟
269
00:16:50,755 --> 00:16:51,423
چی؟
270
00:16:51,449 --> 00:16:53,305
.صورتای همهی آدمایی که کُشتی
271
00:16:54,778 --> 00:16:55,786
.آها
272
00:16:57,456 --> 00:16:59,316
،میدونم میخوای چیکار کنی
273
00:17:00,291 --> 00:17:02,342
،اما نمیتونی روم اثر بذاری
.ا.ل.ی، پس به خودت زحمت نده
274
00:17:02,362 --> 00:17:04,614
.ا.ل.ی نیستم، کلارک
275
00:17:05,448 --> 00:17:06,653
.ریون هستم
276
00:17:07,637 --> 00:17:08,771
.و نمیخوام آزارت بدم
277
00:17:08,784 --> 00:17:11,060
،فقط سعی دارم حقیقت رو بهت بگم
278
00:17:12,070 --> 00:17:13,740
.چون هیچ کسی بهت نمیگه
279
00:17:15,718 --> 00:17:19,039
هر جا بری، مرگ دنبالت میاد
280
00:17:20,343 --> 00:17:22,465
.همیشه میخوای همه رو نجات بدی
281
00:17:23,101 --> 00:17:24,168
فقط اینو متوجه نیستی
282
00:17:24,188 --> 00:17:26,277
.که یکی باید ما رو از دست تو نجات بده
283
00:17:27,339 --> 00:17:28,832
ولز مُرده چون نتونستی ببینی
284
00:17:28,845 --> 00:17:31,367
.شارلوت عاجز شده
285
00:17:32,153 --> 00:17:34,068
فین مُرده چون تو قلبش رو شکستی
286
00:17:34,076 --> 00:17:35,990
.و یه چاقو توش فرو کردی
287
00:17:36,461 --> 00:17:38,850
.شرط میبندم لکسا رو هم به کُشتن دادی
288
00:17:40,258 --> 00:17:41,543
.خفه شو
289
00:17:42,321 --> 00:17:43,828
،و بعدش نوبت به این شخص عزیز
.بابات میرسه
290
00:17:43,849 --> 00:17:44,709
.گفتم خفه شو
291
00:17:44,724 --> 00:17:46,490
.مامانت پیش منه، کلارک
292
00:17:46,500 --> 00:17:47,818
اون بهم گفت سعی کردی
پدرت رو متقاعد کنی
293
00:17:47,834 --> 00:17:49,383
... این حقیقت رو فاش نکنه که
294
00:17:49,406 --> 00:17:50,869
.آرک در حال نابودی ـه
295
00:17:50,899 --> 00:17:53,168
.به گمونم باید بیشتر سعی میکردی
296
00:17:53,194 --> 00:17:55,240
.خون اونم گردنِ توئه
297
00:17:55,242 --> 00:17:56,327
!خفه شو
298
00:17:56,385 --> 00:17:58,677
میتونی پشت اون ظاهر
.از خودگذشتهی جانفشانت قایم بشی
299
00:17:58,679 --> 00:18:00,968
.ما میتونیم ببینیم واقعا چه موجودی هستی
300
00:18:01,088 --> 00:18:03,629
،برای هر کسی که بهت نزدیک میشه
.سمی هستی
301
00:18:09,154 --> 00:18:11,007
.کارت تمومه، ا.ل.ی
میشنوی چی میگم؟
302
00:18:11,038 --> 00:18:13,625
.ـ میسوزونیمت
.ـ هی! هی! یالا. یالا
303
00:18:16,446 --> 00:18:17,588
.ـ ولم کن
!ـ بسه
304
00:18:17,617 --> 00:18:18,617
!نه
305
00:18:19,337 --> 00:18:21,152
.فقط آروم باش
306
00:18:23,452 --> 00:18:24,723
.احسنت
307
00:18:25,594 --> 00:18:29,533
... سوزاندن
.پختن در معرض گرمای مستقیم
308
00:18:30,277 --> 00:18:33,879
.از بین بردن مدارها با جریان بیش از اندازهی برق
309
00:18:35,494 --> 00:18:37,394
.میسازن EMP حتما دارن
310
00:18:37,669 --> 00:18:39,498
.منم سعی داشتم همین کار رو بکنم
311
00:18:40,100 --> 00:18:42,583
.آهنربای مغناطیسی لازم دارن
312
00:18:43,506 --> 00:18:45,123
از کجا میخوان پیداش کنن؟
313
00:18:47,159 --> 00:18:48,970
.میخوان برن محل سفینه پرتابی
314
00:18:49,128 --> 00:18:50,686
.پس ما هم میریم
315
00:19:10,471 --> 00:19:12,605
کی فکر میکرد اینقدر
از دیدن سفینه پرتابی خوشحالم بشیم؟
316
00:19:13,895 --> 00:19:15,114
.خوشحالی نداره
317
00:19:28,775 --> 00:19:30,861
.شنیدم به بلامی گفتی میخوای ترکمون کنی
318
00:19:31,274 --> 00:19:32,424
،حقیقت داره
319
00:19:32,914 --> 00:19:34,617
بعد از این همه سختی که با هم کشیدیم؟
320
00:19:35,871 --> 00:19:36,871
.آره
321
00:19:38,454 --> 00:19:42,064
.آکتیویا، ما مردمت هستیم
322
00:19:42,970 --> 00:19:44,408
.ما رو با هم فرستادن رو زمین
323
00:19:45,017 --> 00:19:46,410
.با هم زنده موندیم
324
00:19:47,021 --> 00:19:48,808
.لینکلن مردم من بود
325
00:19:49,983 --> 00:19:52,186
.من نه از مردم جنگلم نه از مردم آسمان
326
00:19:52,998 --> 00:19:53,998
.هیچی نیستم
327
00:19:55,403 --> 00:19:56,895
.تو یکی از 100 تایی
328
00:20:03,974 --> 00:20:05,321
.دیگه نه
329
00:20:29,054 --> 00:20:31,288
.گذاشتم بره رو اعصابم
330
00:20:32,320 --> 00:20:33,390
.این حرف رو نزن
331
00:20:35,960 --> 00:20:37,344
.استراحت کن
332
00:20:38,594 --> 00:20:40,784
.میذارم یه مدت هم به خدمت من برسه
333
00:20:50,714 --> 00:20:51,902
حقیقت دردناکه، هان؟
334
00:21:06,933 --> 00:21:08,082
.متاسفم
335
00:21:11,300 --> 00:21:12,413
چی؟
336
00:21:13,538 --> 00:21:15,458
.من هرگز نمیخواستم به مایا آسیب بزنم
337
00:21:17,626 --> 00:21:19,300
.هرگز نمیخواستم این اتفاقا بیفته
338
00:21:25,516 --> 00:21:26,997
.مجبورم بودم مردممون رو نجات بدم
339
00:21:27,022 --> 00:21:28,977
.من میخواستم همه رو نجات بدم
340
00:21:33,596 --> 00:21:35,424
.کاشکی تونسته بودی
341
00:21:41,049 --> 00:21:43,270
!پشیمونیت تو حلقت
342
00:21:53,403 --> 00:21:54,290
یه عالمه طول کشید
343
00:21:54,315 --> 00:21:55,509
،اون قطعه رو با دیلم باز کنم
344
00:21:55,534 --> 00:21:57,242
.اما درش آوردم
345
00:22:11,232 --> 00:22:12,350
!آکتیویا
346
00:22:25,975 --> 00:22:28,770
.اوه، مانتی
.خدا رو شکر
347
00:22:28,795 --> 00:22:30,598
مامان؟
348
00:22:32,561 --> 00:22:34,500
.مطمئنم تو جنگل گُمشون کردم
349
00:22:34,599 --> 00:22:37,431
کسی رو ندیدی؟
.اونا همه جا هستن
350
00:22:41,310 --> 00:22:42,610
فرار کردی؟
351
00:22:43,602 --> 00:22:45,028
.باید پیدات میکردم
352
00:22:50,051 --> 00:22:51,379
چطور تونستی لوم بدی؟
353
00:22:53,029 --> 00:22:54,394
.هیچ وقت همچین کاری نمیکنم
354
00:22:57,290 --> 00:23:01,071
مامان، رنگ مورد علاقه بابا چی بود؟
355
00:23:02,778 --> 00:23:04,552
.واسه این چیزا وقت نداریم
356
00:23:04,577 --> 00:23:06,009
.نمیتونیم اینجا بمونیم
357
00:23:06,090 --> 00:23:07,941
.همه میدونن اینجا باید دنبالت بگردن
358
00:23:07,966 --> 00:23:09,297
.قهوهای
359
00:23:10,586 --> 00:23:12,556
،اون میگفت این رنگ اونو یاد چشمای تو میندازه
360
00:23:13,650 --> 00:23:17,377
اما یادت نمیاد، نه؟
361
00:23:22,081 --> 00:23:23,695
.نذار بره
362
00:23:23,819 --> 00:23:25,103
لازمه کلید رو قبول کنه
363
00:23:25,128 --> 00:23:27,027
.تا ما رو ببره پیش ریون
364
00:23:30,004 --> 00:23:31,004
!خداجون
365
00:23:34,983 --> 00:23:36,136
!مامان، بس کن
366
00:23:36,928 --> 00:23:39,163
،اگه اینو بخوری
.دست بر میدارم
367
00:23:39,751 --> 00:23:40,751
.هرگز
368
00:23:45,625 --> 00:23:46,675
!ولش کن
حالت خوبه؟
369
00:23:46,700 --> 00:23:47,700
.اون چیپ داره
370
00:23:49,469 --> 00:23:51,274
!آکتیویا
!نکن
371
00:24:01,938 --> 00:24:03,277
!مامان
چیکار داری میکنی؟
372
00:24:03,301 --> 00:24:04,486
.تو رو خدا نکن
373
00:24:05,936 --> 00:24:07,731
!بس کن، مامان
374
00:24:08,309 --> 00:24:09,773
.مجبورم نکن این کار رو بکنم
375
00:24:15,857 --> 00:24:17,100
!مامان
376
00:24:34,085 --> 00:24:35,364
!مانتی
377
00:25:00,372 --> 00:25:01,391
.هی
378
00:25:01,670 --> 00:25:03,187
.فقط لازمه مکانیسم محرک رو دوباره سیمکشی کنم
379
00:25:03,212 --> 00:25:04,628
.و بعدش دستگاه آمادهس
380
00:25:07,731 --> 00:25:09,175
.ریون حالش خوب میشه
381
00:25:12,533 --> 00:25:13,760
.اینو نمیدونی
382
00:25:17,947 --> 00:25:19,611
.فقط اون برام مونده، کلارک
383
00:25:21,047 --> 00:25:23,406
چی میشه اگه این چیزی که ساختم
384
00:25:23,440 --> 00:25:25,613
ذهن خلاقش رو نابود کنه؟
385
00:25:26,964 --> 00:25:28,253
چطور با این قضیه زندگی کنم؟
386
00:25:30,395 --> 00:25:31,879
جاسپر گفت ریون میخواسته
387
00:25:31,904 --> 00:25:34,163
.رابطهی خودشو با ا.ل.ی قطع کنه
388
00:25:34,708 --> 00:25:36,446
.اون دیگه ریون نیست
389
00:25:37,417 --> 00:25:38,802
از این بابت مطمئنی؟
390
00:25:39,974 --> 00:25:41,825
،از هیچی مطمئن نیستم
391
00:25:43,934 --> 00:25:45,882
.اما چارهای برامون نمونده
392
00:26:01,361 --> 00:26:02,866
.واقعا خودش نبود
393
00:26:06,098 --> 00:26:07,452
.ا.ل.ی بود
394
00:26:08,489 --> 00:26:09,966
.مامانم قبلا از دست رفته بود
395
00:26:13,040 --> 00:26:14,696
.ـ مانتی
.ـ خودش نبود
396
00:26:25,520 --> 00:26:26,996
.خودش نبود
397
00:26:30,567 --> 00:26:32,394
.اونا آهنربای الکترومغناطیسی رو گیر آوردن
398
00:26:32,987 --> 00:26:35,588
.تو راهن
.باید عجله کنی
399
00:26:39,466 --> 00:26:42,164
.اتحادت رو ببین
400
00:26:42,575 --> 00:26:44,240
بهم بگو، چرا
401
00:26:44,242 --> 00:26:46,953
،سرِ کُشتن دوست دخترت
از تقصیر بلامی گذشتی؟
402
00:26:47,636 --> 00:26:50,027
ـ اسمش چی بود؟
.ـ دربارهی مایا حرف نزن
403
00:26:50,052 --> 00:26:51,718
.مجبور نیستی به این چرندیات گوش کنی
404
00:26:51,856 --> 00:26:53,521
.بیایید از جاسپر محافظت کنیم
405
00:26:54,506 --> 00:26:58,588
.جاسپر خیلی حساس ـه
.جاسپر عزیزش رو از دست داده
406
00:26:58,800 --> 00:27:01,991
.همه احساساتش رو در نظر بگیرن
407
00:27:01,993 --> 00:27:05,120
.همهمون عزیزامون رو از دست دادیم
.میبینی ما خُرد نشدیم
408
00:27:05,439 --> 00:27:08,932
،میبینی همش مست نمیکنیم
... بدرد نخور نیستیم
409
00:27:08,934 --> 00:27:11,267
نه. تو یه قرص خوردی
.تا از رنج و دردت فرار کنی
410
00:27:11,656 --> 00:27:12,787
.بیخیال خاطراتت شدی
411
00:27:12,812 --> 00:27:15,770
اما خب چرا باید انتظار بیشتری داشت؟
412
00:27:16,450 --> 00:27:19,661
.عادت داشتی با داروی مردم نئشه بشی
413
00:27:20,255 --> 00:27:22,565
،یه بازندهی خودخواه بودن
.تنها حربهات بود
414
00:27:22,590 --> 00:27:23,340
.لطفا بس کن
415
00:27:23,365 --> 00:27:24,925
وقتی بهت نگاه میکنیم
،فقط اینو میبینیم
416
00:27:25,178 --> 00:27:28,446
.یه بزدل، یه حیفِ نون
417
00:27:28,675 --> 00:27:30,974
چرا به خودت زحمت میدی زندگی کنی؟
418
00:27:31,297 --> 00:27:36,233
.یه آدم ضعیف و رقتانگیزی
.نمیتونی نجاتم بدی
419
00:27:37,022 --> 00:27:38,866
.حتی نمیتونی خودتو نجات بدی
420
00:27:39,601 --> 00:27:41,481
،نتونستی اون دختره اسمش چی بود
رو نجات بدی
421
00:27:41,506 --> 00:27:42,726
!اسمشو بلدی
422
00:27:43,406 --> 00:27:45,425
.جاسپر، فکر کن
423
00:27:45,450 --> 00:27:47,151
.این ریون نیست
424
00:27:48,133 --> 00:27:50,462
.داری بهش همون چیزی رو میدی که دنبالشه
425
00:27:51,531 --> 00:27:52,531
.برو
426
00:28:07,660 --> 00:28:09,626
فقط من و تو موندیم، هان؟
427
00:28:11,188 --> 00:28:12,977
.اوه، بیخیال، بلامی
428
00:28:13,475 --> 00:28:16,542
با هم خوشگذروندیم، مگه نه؟
429
00:28:18,895 --> 00:28:20,184
.طوری نیست
430
00:28:21,254 --> 00:28:23,223
.مجبور نیستیم در موردش حرف بزنیم
431
00:28:24,009 --> 00:28:26,709
،واقعا حرفی هم واسه گفتن نمونده
،بگذریم
432
00:28:26,711 --> 00:28:28,272
.اما یه سوال دارم
433
00:28:28,725 --> 00:28:31,148
این اذیتت میکنه
... "که برای نسلکُشی تو "مونت ودر
434
00:28:31,173 --> 00:28:33,288
هیچ اعتباری نصیبت نشده؟
435
00:28:35,854 --> 00:28:37,384
،اما تو همهی اون آدما رو کُشتی
436
00:28:37,408 --> 00:28:39,482
.و فقط یادت رفته
437
00:28:39,507 --> 00:28:42,438
،باز دوباره
... واسه گلچین کردن
438
00:28:42,463 --> 00:28:44,346
.آدما تو آرک هم هیچ اعتباری گیرت نیومد
439
00:28:44,681 --> 00:28:47,604
،وقتی بیسیم منو انداختی دور
چند نفر اونجا خفه شدن؟
440
00:28:47,678 --> 00:28:50,686
میدونی، حداقل کلارک میخواست
.جون مردمش رو نجات بده
441
00:28:51,209 --> 00:28:53,374
.تو فقط به فکر نجات جون خودت بودی
442
00:28:53,651 --> 00:28:55,872
البته این که چیزی نیست
443
00:28:56,924 --> 00:28:58,875
.در مقایسه با کُشتن مامان خودت
444
00:29:01,395 --> 00:29:03,313
... فقط باید خواهر کوچیکت رو
445
00:29:03,315 --> 00:29:04,988
.به اولین مراسم رقصش میبری
446
00:29:05,722 --> 00:29:08,581
ممکنه "آئورا" رو هم خودت
.از اتاق هوا پرت کرده باشی بیرون
447
00:29:09,519 --> 00:29:11,562
... فکر میکنی الان بخاطر اینکه
448
00:29:12,125 --> 00:29:13,945
،همچین رهبری شدی، بهت افتخار میکنه
449
00:29:15,453 --> 00:29:18,802
یا میتونه مثل بقیهی ما حقیقت رو ببینه
450
00:29:19,376 --> 00:29:20,888
که تو فقط یه دنبالهرویی؟
451
00:29:21,222 --> 00:29:24,210
،هنوز یه روز نشده کلارک برگشته
،داری ازش دستور میگیری
452
00:29:24,493 --> 00:29:28,288
.شوالیهی کوچیک حرفگوش کن در کنار دست ملکهش
453
00:29:28,850 --> 00:29:31,724
.خیلی بد شد اینقدرهام به جینا وفادار نبودی
454
00:29:32,942 --> 00:29:34,644
.نمیدونی چی داری میگی
455
00:29:34,669 --> 00:29:35,735
.جوش نزن
456
00:29:35,760 --> 00:29:38,465
،جینا از قبل مُرده بود
،وقتی مونت ودر رفت رو هوا
457
00:29:39,076 --> 00:29:40,579
و تو هم انتقامش رو گرفتی، درسته؟
458
00:29:40,604 --> 00:29:42,685
منظورم اینه، یه تفنگ به دست گرفتی
... و کل یه ارتش رو
459
00:29:42,687 --> 00:29:44,570
،که برای محافظت از ما فرستاده بودن
.قتلعام کردی
460
00:29:44,595 --> 00:29:47,600
،اون بدبختا ربطی به منفجر شدن جینای نازنینت نداشتن
461
00:29:47,624 --> 00:29:51,773
،اما هی، این زمینی اون زمینی نداره
مگه نه؟
462
00:29:52,187 --> 00:29:54,134
... پدرم، تو
463
00:29:54,159 --> 00:29:55,572
.ـ نایلا
.ـ تو اونو کُشتی
464
00:29:55,597 --> 00:29:57,901
،نایلا، نایلا
.نباید تو این اتاق میاومدی
465
00:29:58,848 --> 00:30:01,715
.خیلی دیر شده
.ریون دیدش
466
00:30:02,527 --> 00:30:04,007
.ا.ل.ی میدونه ما اینجاییم
467
00:30:07,706 --> 00:30:10,914
.کارت خوب بود، ریون
.کمک تو راهه
468
00:30:29,421 --> 00:30:30,617
احساس بهتری داری؟
469
00:30:37,391 --> 00:30:39,757
.فقط میخواستم از مردمم محافظت کنم
470
00:30:40,799 --> 00:30:42,632
.به قیمت جونِ مردم من
471
00:30:49,728 --> 00:30:50,728
.متاسفم
472
00:30:53,432 --> 00:30:55,491
.آدمای مثل تو همیشه متاسفن
473
00:31:18,745 --> 00:31:20,206
چی شده؟
474
00:31:34,197 --> 00:31:35,773
.همگی بیایید بریم
475
00:31:37,170 --> 00:31:38,357
.ما حاضریم
476
00:31:39,270 --> 00:31:41,083
فقط مونده اونو به دستگاه وصل کنیم
477
00:31:41,108 --> 00:31:42,927
.و آهنربای مغناطیسی رو فعال کنیم
478
00:31:50,092 --> 00:31:52,047
.طرحشون خوبه
479
00:31:53,333 --> 00:31:55,427
.ـ دستشو بیحرکت نگه دار
.ـ ریون
480
00:31:55,592 --> 00:31:58,136
،نمیتونن قبل از قطع اتصال
.خودشون رو برسونن اینجا
481
00:31:58,210 --> 00:31:59,529
... ثابت نگهش دار. ریون
482
00:31:59,554 --> 00:32:02,329
.خیلی چیزا میدونی
.نمیتونم اجازه بدم به دست اونا بیفتی
483
00:32:02,446 --> 00:32:04,946
.ـ ریون، بس کن
.ـ ریون، نکن. نکن
484
00:32:05,212 --> 00:32:06,550
!ـ بس کن
!ـ ریون
485
00:32:08,749 --> 00:32:10,249
.میخواد خودشو بکُشه
486
00:32:10,274 --> 00:32:11,274
.ریون، کافیه
487
00:32:12,615 --> 00:32:13,838
.ریون
488
00:32:17,030 --> 00:32:18,228
!بس کن
489
00:32:19,717 --> 00:32:22,598
،دست نگه دار
.و من اینو بهت میدم
490
00:32:29,061 --> 00:32:31,575
!نه. تو دروغ گفتی
!دروغ گفتی
491
00:32:33,084 --> 00:32:34,570
.نه. نه. تو رو خدا نکنید
492
00:32:34,595 --> 00:32:36,397
.باعث میشه دچار آسیب مغزی بشم EMP
493
00:32:36,422 --> 00:32:38,280
.میدونید که اینطور میشه
.تو رو خدا این کار رو نکنید
494
00:32:38,305 --> 00:32:39,630
.ـ به حرفاش گوش نکن
.ـ تو رو خدا
495
00:32:39,655 --> 00:32:43,141
.میدونی که اینطور میشه
!سینکلر، نکن! سینکلر، نه
496
00:32:43,211 --> 00:32:44,425
.ـ فقط یه دفعه میتونیم امتحان کنیم
!ـ نه
497
00:32:44,624 --> 00:32:46,143
.مچبند رو هم میسوزونه EMP
498
00:32:46,336 --> 00:32:48,088
.ـ بکن. انجامش بده
.ـ باشه. با من
499
00:32:48,139 --> 00:32:49,525
.ـ شروع کن
!ـ نه
500
00:32:53,298 --> 00:32:54,900
چه اتفاقی داره میافته؟
501
00:32:57,070 --> 00:32:58,641
.هیچی
.برق نداریم
502
00:32:58,666 --> 00:32:59,635
.باتریش به اندازه کافی قوی نیست
503
00:32:59,660 --> 00:33:01,139
.خب، یکی بیار که قویتر ـه
504
00:33:01,402 --> 00:33:02,464
.از ماشین
505
00:33:03,160 --> 00:33:04,902
!سینکلر، نگهش دار
!نگهش دار
506
00:33:04,927 --> 00:33:07,010
.برید، برید، برید
507
00:33:12,227 --> 00:33:13,227
.برید
508
00:33:17,559 --> 00:33:18,837
!پهباد
509
00:33:20,832 --> 00:33:22,184
.اون اینجاست
510
00:33:26,183 --> 00:33:27,316
.دیگه نه
511
00:33:27,412 --> 00:33:29,660
.اون باتریه بی صاحب رو در بیار
.برو
512
00:33:30,957 --> 00:33:32,043
.طوری نیست
.اومدن
513
00:33:32,068 --> 00:33:33,262
.این آخرین فرصتمون ـه
514
00:33:34,380 --> 00:33:37,313
!بچهها، باید بریم
!راه بیفتید
515
00:33:40,785 --> 00:33:42,254
.ـ یالا
.ـ شروع میکنم
516
00:33:58,137 --> 00:33:59,559
.نفس میکشه
517
00:34:01,963 --> 00:34:04,947
ریون؟
.یالا، ریون. هی
518
00:34:04,972 --> 00:34:07,800
.ـ بجنب، ریون
.ـ یالا، زود باش، ریون. به هوش بیا
519
00:34:09,166 --> 00:34:10,996
.ـ هی
.ـ بیدار شو
520
00:34:12,759 --> 00:34:13,923
.تو رو خدا
521
00:34:22,311 --> 00:34:23,667
.اون بهمون هشدار داد
522
00:34:23,695 --> 00:34:26,812
.زود باش، ریون
.پاشو
523
00:34:28,988 --> 00:34:30,574
.لطفا
524
00:34:35,133 --> 00:34:36,901
ـ چیکار میکنی؟
.ـ تکون نخور
525
00:34:36,964 --> 00:34:39,413
.نه. نمیتونی این کار رو بکنی
.نه. پسش بده
526
00:34:39,438 --> 00:34:40,363
.ا.ل.ی این بلا رو سر ریون آورد
527
00:34:40,388 --> 00:34:41,468
.هیچ وقت دستش به این نمیرسه
528
00:34:41,494 --> 00:34:44,429
!نکن! این لکساس
529
00:34:46,446 --> 00:34:48,046
!بخشی از لکسا هنوز توشه
530
00:34:48,441 --> 00:34:50,054
.دیدم اینو از پشت سرش در آوردن
531
00:34:50,079 --> 00:34:51,443
... من
532
00:34:55,437 --> 00:34:56,437
قضیه چیه؟
533
00:34:57,868 --> 00:35:00,853
.هر دو تا هوش مصنوعی توسط یه نفر ساخته شدن
534
00:35:01,095 --> 00:35:03,522
.هر دوشون به ضمیر خودآگاه انسان دسترسی دارن
535
00:35:04,283 --> 00:35:06,525
طرز کارشون یه جوره، درسته؟
536
00:35:06,595 --> 00:35:08,445
احتمالا فقط از یه راه میشه
،به ضمیر خودآگاه دست پیدا کرد
537
00:35:08,470 --> 00:35:09,895
.پس احتمالش هست، آره
538
00:35:09,955 --> 00:35:11,615
خب چه ربطی به این اتفاقات داره؟
539
00:35:12,066 --> 00:35:14,644
.قبلا دیدم چطور هوش مصنوعی رو در آوردن
540
00:35:14,746 --> 00:35:16,569
.کمک کنید برش گردونم
541
00:35:17,680 --> 00:35:20,193
.باشه
3، 2، 1
542
00:35:21,163 --> 00:35:22,787
.اون جعبه رو از تو کیفم بیار
543
00:35:25,530 --> 00:35:27,786
.آره. باشه
544
00:35:39,829 --> 00:35:41,787
... وای، چیکار
545
00:35:41,816 --> 00:35:42,974
.طوری نیست
546
00:35:58,333 --> 00:35:59,896
.باید جواب بده
547
00:36:14,424 --> 00:36:15,774
این چیه؟
548
00:36:18,787 --> 00:36:20,826
.باید باقیموندهی اون چیپ باشه
549
00:36:28,403 --> 00:36:29,617
... هی، هی
550
00:36:34,952 --> 00:36:36,155
!آخ
551
00:36:37,566 --> 00:36:38,745
.بلندش کنید
552
00:36:39,994 --> 00:36:42,288
هیچ وقت فکر نمیکردم
.از دیدن درد یه نفر اینقدر خوشحال بشم
553
00:36:43,904 --> 00:36:44,987
.آخ
554
00:36:50,714 --> 00:36:51,997
.آخ
555
00:36:58,645 --> 00:37:00,229
،نتونستم کاری رو که تو کردی
.بکنم
556
00:37:13,412 --> 00:37:15,027
.من میتونستم مامانم رو نجات بدم
557
00:37:21,211 --> 00:37:22,227
.هی
558
00:37:22,546 --> 00:37:23,733
.دست از سرم بردار
559
00:37:36,438 --> 00:37:40,138
.ا.ل.ی میدونه ما اینجاییم
.باید راه بیفتیم
560
00:38:17,253 --> 00:38:18,388
.در عوض لباسا
561
00:38:37,501 --> 00:38:39,795
،معذرت میخوام دربارهی بلامی بهت حرفی نزدم
562
00:38:40,170 --> 00:38:42,441
،اما اگه از حقیقت باخبر میشدی
.کمکمون نمیکردی
563
00:38:42,466 --> 00:38:43,556
... به هیچ کدوممون فرصت ندادی
564
00:38:43,581 --> 00:38:45,102
.تا اینو بفهمیم
565
00:38:46,602 --> 00:38:47,602
.فقط برو، کلارک
566
00:38:48,962 --> 00:38:50,540
.تو هم نمیتونی اینجا بمونی
567
00:38:50,951 --> 00:38:53,337
،اگه بمونی
.به سرنوشت دوستم دچار میشی
568
00:38:53,611 --> 00:38:55,267
.باید فرار کنی
569
00:39:00,844 --> 00:39:03,061
.به هر حال وقت جمعآوری آذوقهس
570
00:39:31,358 --> 00:39:32,862
.خوب میشی
571
00:39:36,995 --> 00:39:37,996
واقعا؟
572
00:39:42,216 --> 00:39:44,539
... چیکار میکنی وقتی میفهمی
573
00:39:45,657 --> 00:39:47,773
ممکنه آدم خوبه نباشی؟
574
00:39:53,666 --> 00:39:55,681
.شاید اصلا آدم خوبی باقی نمونده
575
00:40:00,411 --> 00:40:01,474
.بیا عقب
576
00:40:04,823 --> 00:40:05,823
.باشه. خوبه
577
00:40:10,333 --> 00:40:11,663
واقعا حالت خوبه؟
578
00:40:13,391 --> 00:40:16,472
بخاطر چرندیاتی که گفتم
.خیلی شرمندهام
579
00:40:17,178 --> 00:40:19,930
و واسه مشت کوبوندن تو صورتم، درسته؟
580
00:40:19,992 --> 00:40:23,392
.نه
.اون که واقعا حقت بود
581
00:40:25,199 --> 00:40:26,879
.مواظب باش
.باشه. برو بالا
582
00:40:28,927 --> 00:40:29,927
،هی
583
00:40:31,255 --> 00:40:33,330
.یه چیزی هست که متوجه نمیشم
584
00:40:34,365 --> 00:40:35,189
چرا ا.ل.ی میخواست
585
00:40:35,214 --> 00:40:36,818
خودتو بکشی؟
586
00:40:40,235 --> 00:40:42,992
.چون من میدونم چرا دنبال هوش مصنوعی دومیه
587
00:40:44,305 --> 00:40:45,305
چرا؟
588
00:40:46,463 --> 00:40:48,634
.این تنها چیزیه که میتونه جلوشو بگیره
589
00:40:50,491 --> 00:40:51,998
.پس بیایید جلوشو بگیریم
590
00:40:55,506 --> 00:40:57,189
.با هم زنده میمونیم
591
00:41:11,954 --> 00:41:12,954
.یالا
592
00:41:16,278 --> 00:41:17,278
.باشه
593
00:41:39,832 --> 00:41:43,622
.ریون رو بر میگردونیم
.همه رو بر میگردونیم
594
00:41:44,268 --> 00:41:46,034
.قضیه مهمتر از این حرفاس
595
00:41:46,511 --> 00:41:48,627
ریون با تواناییهایی که داره
596
00:41:48,652 --> 00:41:51,330
،میتونه از هر چیزی که اینجا یاد گرفته
سر دربیاره
597
00:41:51,465 --> 00:41:54,136
.اونا میدونن که هوش مصنوعی دوم میتونه جلومو بگیره
598
00:41:54,784 --> 00:41:56,635
.باید همهشون رو بکُشیم
599
00:41:56,659 --> 00:41:59,359
: ترجمه و تنظیم
marYam
600
00:42:00,106 --> 00:42:02,906
تخصصي ترين سايت فيلم و سريال
.:: WwW.iMovie-DL.Co ::.