1 00:00:00,495 --> 00:00:01,744 מקודם ב" ה100 "... 2 00:00:02,633 --> 00:00:03,332 קארל אמארסון, 3 00:00:03,380 --> 00:00:05,016 יש לי מסר למנהיג שלך. 4 00:00:05,038 --> 00:00:07,469 אני לא אעצור עד זה האנשים שלי חינם. 5 00:00:07,840 --> 00:00:11,388 אם אתה לא נותן להם ללכת, אני אקרין מאוזן 5. 6 00:00:11,792 --> 00:00:15,210 יש כאב. כמה מזה פיסי. 7 00:00:16,271 --> 00:00:18,580 זה יעשה לו ילך הלאה. 8 00:00:19,073 --> 00:00:20,615 תזמן לחזור לעבוד, קיק. 9 00:00:20,841 --> 00:00:22,110 העיר של אור אמיתית. 10 00:00:22,486 --> 00:00:24,275 וזה אמור לקחת אותי לעיר של אור? 11 00:00:26,808 --> 00:00:29,087 12 00:00:32,075 --> 00:00:33,032 13 00:00:33,929 --> 00:00:34,780 ברגלים שלך. 14 00:00:34,990 --> 00:00:37,915 הגראונדארס שם יתקוף את המחנה הזאת. 15 00:00:37,953 --> 00:00:39,394 אנחנו מחכים, אנחנו מתים. 16 00:00:39,421 --> 00:00:42,345 האדמה הזאת שלנו עכשיו. 17 00:00:42,622 --> 00:00:45,871 התנגד, ואתה מבורך על ידי מוות. 18 00:00:45,895 --> 00:00:47,305 כאן אנחנו עומדים על הסף 19 00:00:47,316 --> 00:00:49,967 של מלחמה נוספת, מלחמה שאתה יכולת להיעצר. 20 00:00:50,166 --> 00:00:51,880 דם חייב לא דם. 21 00:01:20,687 --> 00:01:25,096 היי, היי, זה בסדר. אתה בסדר. 22 00:01:27,045 --> 00:01:28,274 מה אתה חלמת על? 23 00:01:29,273 --> 00:01:30,352 מפקדים לפני. 24 00:01:30,371 --> 00:01:31,997 הם מדברים אלי בשינה שלי. 25 00:01:33,688 --> 00:01:34,800 ראיתי את מיקרי המוות שלהם... 26 00:01:35,754 --> 00:01:39,391 במלחמה, בידיים של רוצח. 27 00:01:39,790 --> 00:01:40,623 זה היה פשוט סיוט לילה. 28 00:01:40,666 --> 00:01:41,201 מספר 29 00:01:44,209 --> 00:01:45,617 מספר זה אזהרה. 30 00:01:47,044 --> 00:01:48,709 הם חושבים שאני בוגד בירושה שלהם. 31 00:01:50,206 --> 00:01:52,553 ג'אס דראין פשוט דאאן תמיד, 32 00:01:54,088 --> 00:01:55,859 תמיד נהיה את הדרך לאנשים שלנו. 33 00:01:56,828 --> 00:01:57,670 הקשב לאלי. 34 00:01:59,458 --> 00:02:02,117 מפסיק אש היא לא בגידה. 35 00:02:02,369 --> 00:02:04,112 מה שאתה עשית בשדה הקרב הזה 36 00:02:04,593 --> 00:02:05,922 עצור מלחמה. 37 00:02:08,788 --> 00:02:11,390 הירושה שלך תהיה שלום. 38 00:02:23,217 --> 00:02:26,128 הו, א.מ., זה, א.מ.... 39 00:02:27,125 --> 00:02:28,615 זה לא נגמר עדיין. 40 00:02:34,769 --> 00:02:35,526 הכנס. 41 00:02:39,595 --> 00:02:40,398 סלח לי, האדה. 42 00:02:40,913 --> 00:02:42,266 אני לא הבנתי שאתה היית עסוק. 43 00:02:49,578 --> 00:02:51,145 אותך הולך לומר לי מה בקופסה, או לא? 44 00:02:51,162 --> 00:02:51,702 סלח לי. 45 00:02:52,582 --> 00:02:54,883 זה מתנה למלך רואן של אזגאדה 46 00:02:55,358 --> 00:02:56,192 לוואנהאדה. 47 00:02:57,753 --> 00:02:59,574 השליח אמר שזה שניהם הוכחה 48 00:02:59,576 --> 00:03:01,758 של הנאמנות של אזגאדה לקואליציה 49 00:03:02,785 --> 00:03:05,788 ותשובה ל עדיין שאלה ללא תשובה. 50 00:03:06,874 --> 00:03:07,525 יכול אני? 51 00:03:09,946 --> 00:03:10,474 זה פתוח. 52 00:03:18,958 --> 00:03:19,834 אמארסון. 53 00:03:26,454 --> 00:03:29,901 עצור אותו! העשה אותו מכאן! 54 00:03:30,668 --> 00:03:32,069 שים אותו בכלוב עכשיו! 55 00:03:33,059 --> 00:03:33,800 אני טוב. 56 00:03:40,412 --> 00:03:45,412 סינכרון ותיקן על ידי וכטאויה - WWW.ADDIC7ED.COM - 57 00:04:23,447 --> 00:04:24,157 אנחנו עשינו כאן? 58 00:04:24,934 --> 00:04:26,263 10 מטר תיקו, ואני טובים. 59 00:04:32,063 --> 00:04:33,717 פרט זאב מים הוא עדיין בזה... 60 00:04:34,114 --> 00:04:35,337 לכלך ומים דוגמים. 61 00:04:35,609 --> 00:04:36,987 כל רעיון מה הם עד? 62 00:04:37,225 --> 00:04:39,523 לא, אבל שוקל איך בכבדות הם מחומשים, 63 00:04:39,643 --> 00:04:41,133 אני לא חושב שהם רצה שכל אחד ימצא . 64 00:04:44,629 --> 00:04:45,814 - חרא. - מה זה? 65 00:04:45,934 --> 00:04:47,904 יש ילד קרקעות. תלה ב. 66 00:04:54,185 --> 00:04:54,982 שלום שם. 67 00:04:57,853 --> 00:04:58,727 לא להיות הפחיד. 68 00:05:01,077 --> 00:05:01,937 אנחנו לא יכולים לתת לו ללכת. 69 00:05:02,667 --> 00:05:03,942 הוא יאמר לאנשים שלו הוא ראה אותנו. 70 00:05:04,458 --> 00:05:06,278 וכטאויה, נא להגיב. 71 00:05:07,180 --> 00:05:07,626 חנה. 72 00:05:16,526 --> 00:05:18,371 לבה . איתי. 73 00:05:19,150 --> 00:05:20,216 וכטאויה, אתה שם? 74 00:05:23,253 --> 00:05:24,319 הם הולכים אחרי הילד. 75 00:05:24,583 --> 00:05:25,615 אני מנסה לחתוך אותם מ. 76 00:05:30,784 --> 00:05:31,506 בקע למעלה. 77 00:05:48,604 --> 00:05:50,612 ש.ה. ש.ה. ש.ה. ש.ה. ש.ה.. 78 00:05:56,584 --> 00:05:57,420 איבדנו אותו. 79 00:05:58,005 --> 00:05:59,277 גב כפול בכיוון הנהר. 80 00:05:59,873 --> 00:06:01,122 הוא לא יכול להיעשות רחוק. 81 00:06:32,174 --> 00:06:32,976 היי, היי... 82 00:06:36,048 --> 00:06:38,464 אתה רצוי. אה... 83 00:06:39,988 --> 00:06:42,482 - ק.א.נ.. - אני כאן. אתה בסדר? 84 00:06:43,438 --> 00:06:45,249 אתה חייב למצוא מה שזאב מים עד 85 00:06:45,685 --> 00:06:46,464 כרגע. 86 00:06:47,060 --> 00:06:48,848 כל מה שזה, הם היו מוכנים 87 00:06:48,865 --> 00:06:50,405 להרוג ילד להחזיק לו שקט. 88 00:06:50,926 --> 00:06:52,273 אנחנו עליו. אתה נשאר בטוח. 89 00:06:55,325 --> 00:06:57,861 מה עם עכשיו? משהו? 90 00:06:58,090 --> 00:07:01,969 לא. כל טוב. הכאב הלך. 91 00:07:02,776 --> 00:07:04,597 המ..., הרגל שלך... 92 00:07:04,934 --> 00:07:06,570 עדיין לא עובד. אני יודע. 93 00:07:08,338 --> 00:07:09,269 אני פשוט לא כואב עוד. 94 00:07:13,411 --> 00:07:14,057 היי, תפיסה ב. 95 00:07:18,688 --> 00:07:19,942 תלמידים לא מורחבים. 96 00:07:23,765 --> 00:07:26,149 ג'אהה נתן לי את המפתח ל העיר של אור, א.ב.י.... 97 00:07:26,492 --> 00:07:27,054 לא מסמם. 98 00:07:28,853 --> 00:07:30,414 כן. אנחנו נראה מה ש בדיקות הדם אומרות. 99 00:07:32,431 --> 00:07:33,497 מחשבה שאתה תהיה שמחה בשבילי. 100 00:07:34,002 --> 00:07:34,895 אני. 101 00:07:36,798 --> 00:07:39,468 זה פשוט בלתי-רגיל לכאב לשקוע כל כך מהר. 102 00:07:41,052 --> 00:07:43,301 א.ה., לכן אני כל ברור? 103 00:07:44,118 --> 00:07:45,021 כנראה. 104 00:07:47,857 --> 00:07:49,701 תן סינכלאיר לדעת שאני אמר 105 00:07:49,730 --> 00:07:51,704 זה היה בסדר בשבילך לחזור לעבוד, 106 00:07:52,086 --> 00:07:54,169 אבל אתה ספסל שוב אם אני מוצא 107 00:07:54,213 --> 00:07:56,054 משהו לא נורמלי במבחנים האלו. 108 00:07:56,986 --> 00:07:58,861 אתה לא. מודה, ד.ו.כ.. 109 00:08:06,343 --> 00:08:08,149 אתה עולה הצידה במישהו מקרה משיב. 110 00:08:08,269 --> 00:08:09,505 אמרתי לך, לא הבית האחד. 111 00:08:16,826 --> 00:08:17,571 מה? 112 00:08:18,339 --> 00:08:20,059 התערב אותך לא חשוב היוה לשבור את החוק יחד 113 00:08:20,088 --> 00:08:21,563 מתי אתה עצרת אותי על הארון, מה? 114 00:08:22,457 --> 00:08:23,770 זה לא משחק, נ.א.ט.. 115 00:08:23,818 --> 00:08:25,233 אם אנחנו לא מוצאים מה שזאב המים עד, 116 00:08:25,472 --> 00:08:26,487 יותר אנשים ימותו. 117 00:08:26,994 --> 00:08:28,065 אז אנחנו לא נעשה תפסנו. 118 00:08:33,817 --> 00:08:35,240 זאב מי קנצלר, טוב לראות אותך. 119 00:08:37,336 --> 00:08:40,429 היי, אתה שם את זה איפשהו חכם, ררחוק מראיה. 120 00:08:40,446 --> 00:08:41,356 אני אקנה אותך קצת זמן. 121 00:08:49,213 --> 00:08:49,852 שם אתה. 122 00:08:50,445 --> 00:08:52,822 אנחנו חייבים לדבר על אלה דברים ג'אהה מחלק. 123 00:08:52,869 --> 00:08:54,792 לא, אנחנו לא. זה המחלקה של א.ב.י.. 124 00:08:54,821 --> 00:08:56,329 אני הרבה יותר מיידי ייחסתי ל. 125 00:08:56,347 --> 00:08:57,866 כמו ההסגיר את גראונדארס? 126 00:08:58,101 --> 00:09:00,473 לשלהם בטיחות וכמו כן שלנו. 127 00:09:00,502 --> 00:09:01,829 הם באו בלעזרה שלנו. 128 00:09:02,351 --> 00:09:03,086 אם אנחנו לא הולכים לתת את זה אליהם, 129 00:09:03,108 --> 00:09:04,531 אנחנו צריכים לפחות לשלוח להם בית. 130 00:09:04,544 --> 00:09:05,371 הם חסרון. 131 00:09:05,524 --> 00:09:06,782 תן להם ללכת, הם יאמרו לאנשים שלהם 132 00:09:06,794 --> 00:09:09,069 מה שהם יודעים אודותינו... ההגנות שלנו ויכולות. 133 00:09:09,085 --> 00:09:10,336 אנחנו מדברים על לינקון כאן. 134 00:09:10,408 --> 00:09:12,024 מספר אנחנו מדברים על האויב. 135 00:09:12,033 --> 00:09:13,604 לא כל גראונדארס הם האויב. 136 00:09:13,634 --> 00:09:14,909 ק.א.נ., היינו דרך זה, בסדר? 137 00:09:15,029 --> 00:09:16,504 הבחירה החליטה זאת. 138 00:09:16,793 --> 00:09:18,983 דעת קהל דבר מצחיק, צ'ארלס. 139 00:09:19,103 --> 00:09:21,957 העבודה שלי שזאת להחזיק אותנו כספת, לא להיאהב. 140 00:09:22,947 --> 00:09:24,021 אז מחזיק למעלה העבודה הטובה. 141 00:09:50,416 --> 00:09:51,377 הם נראים שמחים יפים. 142 00:09:55,646 --> 00:09:58,183 כן. הם בטוחים עושים. 143 00:10:00,691 --> 00:10:02,229 הרבה יותר מהם היום, גם כן. 144 00:10:03,157 --> 00:10:04,499 אני יודע שאתה מפותה, 145 00:10:04,619 --> 00:10:07,935 אבל שחרר לי ספרה איזה זה ראשון, בסדר? 146 00:10:16,647 --> 00:10:18,780 בסדר. אנחנו נשיג את הפגישה הזאת התחילה. 147 00:10:18,900 --> 00:10:22,189 חווה רצויה תחנה בעל מונטי ירוקה 148 00:10:22,309 --> 00:10:24,285 וילדת מפעל ז.ו. מונרו 149 00:10:24,287 --> 00:10:27,315 כ/כפי שאנחנו מתחילים התקופה הבאה המכריעה שלנו... 150 00:10:27,341 --> 00:10:32,226 התרחבות והיגאלות, וזה יוביל את הדרך. 151 00:10:32,679 --> 00:10:33,034 אדמה? 152 00:10:33,663 --> 00:10:36,913 לכלך... אדמה ראויה לעיבוד פורה, 153 00:10:37,164 --> 00:10:40,234 במידה רחבה יותר עשיר למשהו מצאנו מאז שנחיתה. 154 00:10:40,522 --> 00:10:43,071 אנחנו ננקה את העצים ו שתול בתוך החודש. 155 00:10:43,823 --> 00:10:45,807 אנחנו מתחילים עם שעועיות סויה ותירס. 156 00:10:46,083 --> 00:10:47,057 הם גדלים את הכי מהירים. 157 00:10:49,922 --> 00:10:51,779 מה לא נכון, מונטי? לא כמו תירס? 158 00:10:52,112 --> 00:10:53,831 אני מעולם לא היה בעל תירס, למעשה. 159 00:10:55,444 --> 00:10:56,636 האם זה איפה אנחנו הולכים? 160 00:10:57,439 --> 00:10:58,058 זה נכון. 161 00:10:58,447 --> 00:10:59,554 יש כפר כאן. 162 00:10:59,556 --> 00:11:00,871 מה עם האנשים מי חיים שם? 163 00:11:01,221 --> 00:11:03,273 סקטור 4. דיברנו על זה. 164 00:11:03,502 --> 00:11:04,557 האנשים אין איום. 165 00:11:04,579 --> 00:11:06,451 אנחנו צריכים את האדמה הזאת. 166 00:11:07,884 --> 00:11:09,979 עם ההפסד של הר עבור אמצעים , 167 00:11:10,029 --> 00:11:12,228 ארקאדיה יהיה רעב בפחות משנה. 168 00:11:17,586 --> 00:11:18,934 עם כל הכבוד, אדון, 169 00:11:19,740 --> 00:11:21,383 אין לך אין לך השב לשאלה של מונטי. 170 00:11:22,071 --> 00:11:23,089 אתה יודע את התשובה. 171 00:11:23,777 --> 00:11:26,051 כל תחום חייב להיות מנוקה של אבנים 172 00:11:26,078 --> 00:11:27,015 לפני זה מעובד. 173 00:11:27,135 --> 00:11:28,571 אותרנו על ידי ילד, 174 00:11:28,600 --> 00:11:30,151 אז הם יצפו לנו, 175 00:11:30,406 --> 00:11:32,887 אבל הם איבדו את הלוחמים שלהם כאשר הוצאנו את הצבא. 176 00:11:33,094 --> 00:11:34,387 אנחנו לא מצפים להתנגדות. 177 00:11:34,432 --> 00:11:37,715 הם גראונדארס. הם יתנגדו. 178 00:11:40,803 --> 00:11:41,876 אפילו אם הם לא, 179 00:11:42,408 --> 00:11:44,114 מסר המפקד היה ברור. 180 00:11:44,966 --> 00:11:46,449 דם חייב לא דם. 181 00:11:46,471 --> 00:11:47,945 זה לא רע אנחנו יכולים להתחיל לקחת... 182 00:11:47,957 --> 00:11:49,160 מה שהיה אתה מעדיף, 183 00:11:49,436 --> 00:11:50,774 מבלט נלחם לבית שלך 184 00:11:51,120 --> 00:11:52,126 או מרעיב למוות? 185 00:11:55,522 --> 00:11:57,211 אתה מה שתצטרך להיעשות 186 00:11:57,331 --> 00:11:59,562 לאנשים שלך לשרוד, או לא? 187 00:12:11,413 --> 00:12:12,834 אנחנו מה שאצטרך להיעשות. 188 00:12:21,343 --> 00:12:23,684 אתה נותן לה ענן שיקול הדעת שלך בזמן... 189 00:12:23,804 --> 00:12:25,003 אני חשבתי אתה היית, אמור להיות נאמן. 190 00:12:25,123 --> 00:12:27,839 אני, אבל אתה יותר מדי באופן אישי ב... 191 00:12:28,748 --> 00:12:29,574 כאן היא. 192 00:12:30,376 --> 00:12:31,849 אתה רצית לראות אותי, מפקד? 193 00:12:31,969 --> 00:12:32,519 כן. 194 00:12:34,800 --> 00:12:37,138 אני חייב לדון בגורל של איש ההר האחרון. 195 00:12:37,825 --> 00:12:39,172 אני מאמין למגיע לו מוות. 196 00:12:39,292 --> 00:12:41,367 היא יכולה לדבר לעצמה, טיטאס. 197 00:12:46,865 --> 00:12:47,871 טיטאס נכון. 198 00:12:52,154 --> 00:12:53,028 אתה רואה? 199 00:12:54,962 --> 00:12:57,235 זה טבע האדם להצטרך נקם. 200 00:12:58,114 --> 00:13:00,493 רק פעם השביע יכול שם להיות שלום. 201 00:13:00,865 --> 00:13:03,900 - זה דרך שלנו. - זה היה דרך שלנו. 202 00:13:08,456 --> 00:13:09,201 קלארק... 203 00:13:14,284 --> 00:13:16,428 אז דם חייב לא דם לשים 204 00:13:17,024 --> 00:13:18,961 רק כאשר זה האנשים שלי שמדממים. 205 00:13:19,385 --> 00:13:20,806 זה על לעצור מלחמה. 206 00:13:21,588 --> 00:13:22,952 זה על לגמור אחד ל. 207 00:13:24,029 --> 00:13:26,585 אני מצטער, אבל אם אתה רוצה את העצה שלי, 208 00:13:27,089 --> 00:13:28,132 אני מסכים עם טיטאס. 209 00:13:29,129 --> 00:13:30,906 מגיע לו למות למה שהוא עשה. 210 00:13:31,878 --> 00:13:35,357 אני לא מחפש עצה. אני מחפש החלטה. 211 00:13:36,614 --> 00:13:37,646 הוא היה מחונן אליך. 212 00:13:38,537 --> 00:13:41,471 פשע שהוא עומד האשים עם הוא נגד האנשים שלך. 213 00:13:44,450 --> 00:13:45,757 אז מה שזה יהיה, אז, קלארק... 214 00:13:49,230 --> 00:13:50,949 גירוש מהאדמות שלנו לדורות 215 00:13:51,832 --> 00:13:54,377 או מוות עד 49 חתכים מהיד שלך? 216 00:13:55,649 --> 00:13:57,228 יש לך עד שקיעת השמש להחליט. 217 00:14:17,723 --> 00:14:20,552 הו, סוף סוף. איפה הסוס שלי? 218 00:14:21,196 --> 00:14:22,687 בחוץ. נחמד לראות אותך, גם כן. 219 00:14:23,190 --> 00:14:24,318 וכטאויה, מחכה לשניה. 220 00:14:24,696 --> 00:14:25,979 אתה למעשה חושב את זה צרור של גראונדארס 221 00:14:25,991 --> 00:14:28,005 הולך לוותר על הבתים שלהם כי אתה שאלת אותם ל? 222 00:14:28,661 --> 00:14:30,868 אם זה שאו נמחק, אולי. 223 00:14:31,378 --> 00:14:32,797 בסדר. אז מה אם הם לא עוזבים? 224 00:14:33,047 --> 00:14:34,917 אז אנחנו מובילים שלנו אנשים לתוך מארב. 225 00:14:36,533 --> 00:14:37,895 אולי אם אתה פשוט דבר עם האח שלך... 226 00:14:37,921 --> 00:14:40,319 האח שלי על הצד הלא נכון. 227 00:14:40,751 --> 00:14:41,705 אז, מה, אז, אנחנו לא אפילו מנסים? 228 00:14:41,825 --> 00:14:44,531 מה שעושה אותך חושב קורה כאשר לאקסה מוצא 229 00:14:44,559 --> 00:14:47,055 זה סקאיקרא טבח כפר קרקעות יותר נוספים? 230 00:14:50,400 --> 00:14:52,433 מלחמה, יותר ידידים מתים. 231 00:14:54,616 --> 00:14:57,974 עצור את ההתקפה, עצור מלחמה. 232 00:15:22,522 --> 00:15:23,255 להרגיש יותר טוב? 233 00:15:23,680 --> 00:15:25,918 יותר טוב? אני מרגיש לא ייאמן. 234 00:15:26,512 --> 00:15:27,985 תודה, שני אתה. 235 00:15:28,303 --> 00:15:29,440 מודה לך, קיק. 236 00:15:30,129 --> 00:15:31,978 יותר מצטרף לעיר של אור 237 00:15:32,098 --> 00:15:32,990 בגללך. 238 00:15:33,041 --> 00:15:34,282 משהו יכולתי לעזור. 239 00:15:39,142 --> 00:15:39,671 מה? 240 00:15:40,056 --> 00:15:41,765 עכשיו שאתה חזרת ב מרכז ההנדסה... 241 00:15:41,767 --> 00:15:43,000 א.ה., הודות לא.ל.י.... 242 00:15:43,002 --> 00:15:44,448 אנחנו רוצים אתה לעשות עבודה בשבילנו. 243 00:15:45,118 --> 00:15:45,714 קרא את זה. 244 00:15:45,952 --> 00:15:48,054 חיפשתי משהו לזמן רב, 245 00:15:48,448 --> 00:15:51,141 לחפש לזה ב טכנולוגיה נקוה. 246 00:15:51,419 --> 00:15:53,844 זה אחד מהסיבות באנו לארקאדיה ראשונים. 247 00:15:54,160 --> 00:15:56,179 אני מאמין לגירסה הזאת שתי מהצופן שלי 248 00:15:56,205 --> 00:15:58,684 איפשהו ב מערכת מחשב של הארון. 249 00:15:58,986 --> 00:16:00,435 מדוע שם חיב להיות גירסה שתי? 250 00:16:00,454 --> 00:16:01,322 האם היה משהו לא נכון עמך? 251 00:16:01,336 --> 00:16:02,658 הו, השום דבר לא נכון איתה. 252 00:16:02,681 --> 00:16:03,536 אין כל עברה. 253 00:16:04,001 --> 00:16:04,645 אני פשוט אומר, 254 00:16:04,656 --> 00:16:07,188 מתכנתים ומהנדסים בדרך כלל לא הולך לגירסה שתי 255 00:16:07,203 --> 00:16:08,268 - אם לא יש... - קיק... 256 00:16:09,962 --> 00:16:10,578 בוודאי. 257 00:16:12,746 --> 00:16:13,610 בוודאי אני אעזור לך, 258 00:16:14,207 --> 00:16:15,545 אבל נעשיתי לומר, אני מאוד מסויים 259 00:16:15,554 --> 00:16:17,008 אם היתה בינה מלאכותית על הארון, 260 00:16:17,388 --> 00:16:17,984 הייתי יודע. 261 00:16:18,104 --> 00:16:20,181 זה צפוי יהיה תוכנית מתנמנמת, 262 00:16:21,263 --> 00:16:22,936 זה או בלתי-נגמר. 263 00:16:23,716 --> 00:16:25,676 אם אתה יכול להרוויח אותי ניגש למיינפריים, 264 00:16:25,970 --> 00:16:27,506 אני יכול לחפש לומוריד 265 00:16:27,515 --> 00:16:28,757 כל צופן נשאר. 266 00:16:29,472 --> 00:16:30,445 נשמע כמו תוכנית, אדומה. 267 00:16:32,895 --> 00:16:34,036 ראה אותך על הצד האחר. 268 00:16:38,130 --> 00:16:40,325 מדוע היה אתה לא אומר שלה האמת עלי? 269 00:16:41,411 --> 00:16:42,853 ג'ון מורפי ידע את האמת, 270 00:16:42,973 --> 00:16:44,308 ואיבדנו אותו, זוכרים? 271 00:16:44,910 --> 00:16:46,897 ג'ון מורפי מעולם לא ראה את העיר של אור. 272 00:16:47,198 --> 00:16:49,252 התקשר לזה שפע של זהירות, אז. 273 00:16:49,875 --> 00:16:52,868 אנחנו, אחרי הכל, שואלים אותה למצוא 274 00:16:52,898 --> 00:16:54,429 עדכון לתוכנת מחשב 275 00:16:54,447 --> 00:16:55,657 זה סיים את העולם. 276 00:17:08,846 --> 00:17:09,900 זה הרבה עוצמת אש. 277 00:17:10,164 --> 00:17:11,264 אנחנו נקווה שאנחנו לא נצטרך את זה. 278 00:17:12,307 --> 00:17:13,012 מה המשימה? 279 00:17:13,843 --> 00:17:15,032 לתכנן לעתיד שלנו. 280 00:17:15,908 --> 00:17:17,895 אתה יודע, המבטים הזה הרבה כמו העבר שלנו. 281 00:17:18,587 --> 00:17:20,406 אנחנו בונים חיים כאן. 282 00:17:21,022 --> 00:17:23,752 עכשיו מנסה לעשות שלום עם אנשים 283 00:17:23,754 --> 00:17:25,048 שרק מבין מלחמה. 284 00:17:25,168 --> 00:17:25,937 קלל נכון. 285 00:17:28,370 --> 00:17:31,081 חנה, אתה פשוט השגת את גב הילד שלך. 286 00:17:31,636 --> 00:17:32,760 לא לשלוח אותו שם למות. 287 00:17:33,264 --> 00:17:34,392 אין כל הגוסס אחד היום. 288 00:17:40,982 --> 00:17:42,289 עכשיו אנחנו נזוז . 289 00:17:47,711 --> 00:17:50,464 היי, איפה לעזאזל אתה נהיה? 290 00:17:50,584 --> 00:17:52,147 הו, איבדתי את המקלל סוס. 291 00:17:52,769 --> 00:17:55,079 למעשה, הסוס איבד אותי, אבל... 292 00:17:56,171 --> 00:17:57,192 אני שמח אתה בסדר. 293 00:17:58,195 --> 00:17:59,749 הלוואי אתה לא חיבת ללכת איתם. 294 00:18:00,806 --> 00:18:01,594 היום, ברייאן. 295 00:18:04,978 --> 00:18:06,357 - חובה מתקשרת, מה? - כן. 296 00:18:06,399 --> 00:18:08,306 היי, זהיר, נא. 297 00:18:12,502 --> 00:18:13,079 בסדר. 298 00:18:53,145 --> 00:18:54,530 299 00:18:55,679 --> 00:18:57,092 300 00:19:01,149 --> 00:19:03,358 שקרן. ראיתי את הפנים שלך. 301 00:19:03,881 --> 00:19:05,256 אתה היית בקרב של ההר. 302 00:19:06,399 --> 00:19:08,079 303 00:19:08,300 --> 00:19:12,057 האקדחים שלך הרגו שלנו אחים ואחיות, 304 00:19:12,814 --> 00:19:16,614 לוחמים שנשלחו על ידי ה מפקד להחזיק לך בטוח. 305 00:19:17,095 --> 00:19:18,809 אני מצטער להפסד שלך, 306 00:19:19,662 --> 00:19:22,311 אבל אני כאן להזהיר אתה שהחיילים 307 00:19:22,332 --> 00:19:24,791 שזה באו כאן עכשיו. 308 00:19:26,028 --> 00:19:27,084 הם רוצים את האדמה שלך, 309 00:19:27,634 --> 00:19:30,656 והם יהרגו כלכם להשיג את זה. 310 00:19:31,272 --> 00:19:33,933 אתה חייב לעזוב את המקום הזה כרגע. 311 00:19:34,218 --> 00:19:35,290 האם אתה מאיים עלינו? 312 00:19:44,018 --> 00:19:45,609 313 00:19:46,073 --> 00:19:47,810 314 00:19:48,437 --> 00:19:50,833 315 00:19:53,947 --> 00:19:55,449 אתה האחד מי חסכת את גבריאל? 316 00:20:03,310 --> 00:20:04,124 לא לעזוב. 317 00:20:09,373 --> 00:20:11,378 לא היה יכול לומר משהו לפני שאני נבעטתי בפנים? 318 00:20:18,556 --> 00:20:21,496 כאב כרוני פשוט לא הולך הלאה במשך הלילה. 319 00:20:21,875 --> 00:20:23,236 הנתונים אומר שזה עושה. 320 00:20:24,601 --> 00:20:26,564 רמות מועלות של סרוטונין ודופמין 321 00:20:26,577 --> 00:20:27,888 בדם הקיק עקבי 322 00:20:27,903 --> 00:20:30,439 איתה תביעות, ומאז זה בתוך גבולות נורמליים 323 00:20:31,498 --> 00:20:33,106 הייתי אומר שזה לא תרופה גרמה. 324 00:20:35,527 --> 00:20:36,462 אתה מבט איכזב. 325 00:20:38,186 --> 00:20:40,780 מספר הפתע. 326 00:20:41,532 --> 00:20:44,237 יש לנו כל היה דרך כ"כ הרבה זה... 327 00:20:46,630 --> 00:20:48,010 זה קשה להכיר תקווה, 328 00:20:49,615 --> 00:20:50,999 אפילו כאשר זה נכון לפני אותנו. 329 00:20:55,827 --> 00:20:56,982 ג'קסון, אתה יכול ללכת המחאה 330 00:20:57,019 --> 00:20:58,697 על חולי הקרקעות בבית סוהר? 331 00:20:58,734 --> 00:20:59,852 דווח על גב אלי, בסדר? 332 00:21:07,062 --> 00:21:09,153 וכטאויה צריך להיות בכפר כעת, 333 00:21:10,657 --> 00:21:13,197 אבל אם היא לא יכולה לשכנע אותם להפנות... 334 00:21:13,395 --> 00:21:14,954 אתה עשית הכל אתה יכול. 335 00:21:15,007 --> 00:21:15,660 מספר 336 00:21:18,008 --> 00:21:21,093 לא, אין לי . אני נותן לזה לקרות. 337 00:21:24,577 --> 00:21:26,434 דרשתי בחירה... 338 00:21:33,048 --> 00:21:34,376 ועכשיו יש לנו זאב מי קנצלר. 339 00:21:36,907 --> 00:21:38,271 אנחנו על הסף של מלחמה שאנחנו לא יכולים לנצח, 340 00:21:39,819 --> 00:21:41,481 וכל אני יכול לעצור את זה 341 00:21:42,077 --> 00:21:45,095 שולח ילדים לתוך דרך הנזק. 342 00:21:46,207 --> 00:21:49,920 היי, במקרה שאתה לא ראית, 343 00:21:50,814 --> 00:21:52,006 הם לא ילדים עוד. 344 00:21:55,000 --> 00:21:56,719 עם קלארק הלך, הבאלאמי המפתח. 345 00:21:58,003 --> 00:21:58,920 ניסיתי להגיע לו, 346 00:21:58,931 --> 00:22:00,926 אבל זאב המים משפיע על חזק, 347 00:22:01,969 --> 00:22:03,857 והוא באמת מאמין הוא עושה את הדבר הנכון. 348 00:22:05,467 --> 00:22:06,914 כל אחד תמיד עושה. 349 00:22:17,974 --> 00:22:18,635 מה היה את זה? 350 00:22:24,595 --> 00:22:25,655 אנחנו נתקשר לזה תקווה. 351 00:22:33,129 --> 00:22:34,462 352 00:22:34,782 --> 00:22:37,014 353 00:22:39,567 --> 00:22:40,461 אתה יכול ללטף אותו אם אתה רוצה. 354 00:22:49,601 --> 00:22:50,312 גבריאל... 355 00:22:50,332 --> 00:22:51,538 356 00:22:52,249 --> 00:22:52,833 לך ב. 357 00:22:56,667 --> 00:22:58,043 ההורים שלו היו לוחמים, 358 00:22:59,040 --> 00:23:00,897 שניהם הרג על ידי אקדחים של סקאיקרא. 359 00:23:02,077 --> 00:23:03,223 אתה החלטת לעזוב. 360 00:23:04,289 --> 00:23:07,719 כ/כפי שאתה אומר, אנחנו לא גפרור לסקאיקרא. 361 00:23:09,060 --> 00:23:13,083 מה שאתה עושה כ/כפי אמיץ כ/כפי שהולך ללחם, סאמאט. 362 00:23:37,068 --> 00:23:37,695 מה זה? 363 00:23:37,714 --> 00:23:41,594 אתה חושב שאתה מכיר אותנו? אתה יודע שום דבר, ילדה. 364 00:23:47,084 --> 00:23:49,165 כל סידרה. אנחנו פשוט הגענו לטלא אותך ב. 365 00:23:50,500 --> 00:23:51,566 אני יכול לשאול אותך שאלה? 366 00:23:52,460 --> 00:23:54,312 מדוע הבינה מלאכותית השניה תהיה בחלל? 367 00:23:55,939 --> 00:23:57,473 מחשבת היוצר שלי שהיא הצטרכה 368 00:23:57,495 --> 00:23:59,309 יותר סביבת עבודה בטוחה. 369 00:24:00,257 --> 00:24:01,240 גם אתה הלכת, גם כן? 370 00:24:02,303 --> 00:24:04,145 מספר הסיבה 371 00:24:04,147 --> 00:24:06,657 היא רצתה יותר סביבה בטוחה. 372 00:24:14,110 --> 00:24:14,733 היא ב. 373 00:24:19,581 --> 00:24:20,329 המי ב? 374 00:24:20,703 --> 00:24:22,970 ישפה, אין לך ניגש ללהיות למטה כאן. 375 00:24:23,425 --> 00:24:24,783 כמו זה אי פעם נעצר אותי. 376 00:24:25,216 --> 00:24:27,131 האם זה הילקוט של ג'אהה? 377 00:24:32,746 --> 00:24:33,817 מה אתה רוצה, ישפה? 378 00:24:34,359 --> 00:24:35,350 בוא לבקש סליחה. 379 00:24:36,289 --> 00:24:39,411 אולי גנב את העפר של פ.י.נ., 380 00:24:39,531 --> 00:24:41,142 פשוט אותם בדרופשיף. 381 00:24:43,108 --> 00:24:45,922 אתה לא... השתן? 382 00:24:48,159 --> 00:24:49,083 אני לא מושתן. 383 00:24:50,000 --> 00:24:52,129 בסדר. מה שאותך ב, 384 00:24:52,401 --> 00:24:54,726 ואיך אני נעשה כמה? 385 00:24:58,228 --> 00:24:58,998 פשוט. 386 00:25:00,869 --> 00:25:02,798 אני פשוט החלטתי הייתי סבלתי ארוך מספיק. 387 00:25:03,986 --> 00:25:05,398 אז בעלת אתה, ישפה. 388 00:25:05,713 --> 00:25:08,442 אם אתה מוכן, ג'אהה בעל המפתח. 389 00:25:13,953 --> 00:25:14,665 תן לנו דקה. 390 00:25:25,361 --> 00:25:26,067 קארל אמארסון, 391 00:25:26,085 --> 00:25:27,506 הר פרט של בטחון של מזג אויר. 392 00:25:29,147 --> 00:25:30,899 שמעתי מה שהם מתקשרים לך עכשיו... 393 00:25:31,357 --> 00:25:34,543 וואנהאדה, מפקד של מוות. 394 00:25:35,955 --> 00:25:37,211 הייתי צריך זה ידוע לו אתה 395 00:25:37,587 --> 00:25:39,109 שאמר להם איך ל הרוס את ההר. 396 00:25:40,439 --> 00:25:41,845 אני לא הרסתי הר מזג אויר. 397 00:25:43,381 --> 00:25:44,091 אתה עשית. 398 00:25:45,753 --> 00:25:47,461 381 אנשים... 399 00:25:49,215 --> 00:25:50,679 182 גברים, 400 00:25:51,745 --> 00:25:53,361 173 נשים, 401 00:25:55,516 --> 00:25:56,605 26 ילדים. 402 00:26:00,107 --> 00:26:01,447 שני מהם היו שלי. 403 00:26:05,906 --> 00:26:08,018 הנשיא שלך נתן לנו לא בחירה. 404 00:26:13,964 --> 00:26:14,904 מה שהוא העניין , 405 00:26:16,979 --> 00:26:19,064 אתה לא אוהב להיות צפה לעם השדים שלך? 406 00:26:22,418 --> 00:26:23,792 אם אתה רוצה רחמים, 407 00:26:24,287 --> 00:26:25,935 אתה הולך לחייב לשאול אותי לזה. 408 00:26:26,656 --> 00:26:28,205 היתה בעלת! 409 00:26:29,064 --> 00:26:30,136 אני לא רוצה רחמים. 410 00:26:31,993 --> 00:26:33,368 אני רוצה נקמה. 411 00:26:34,798 --> 00:26:36,176 אני רוצה שאתה תסבול 412 00:26:36,405 --> 00:26:38,133 אותה דרך שאני סבלתי. 413 00:26:42,028 --> 00:26:43,449 אתה יכול להרוג אותי, קלארק. 414 00:26:44,407 --> 00:26:46,166 אתה יכול מעולם לא לברוח מה שאתה עשית. 415 00:26:46,418 --> 00:26:50,143 הכאב שלי מסתיים היום! שלכם פשוט התחיל! 416 00:27:01,072 --> 00:27:03,269 טיטאס, מה אתה עושה בחדר שלי? 417 00:27:06,971 --> 00:27:09,162 אתה עובר כ"כ הרבה זמן לדבר על שלום, 418 00:27:10,789 --> 00:27:13,230 אני חושב שזה זמן עשינו שלום אחד עם השני, אתה לא? 419 00:27:15,465 --> 00:27:16,038 בסדר. 420 00:27:27,710 --> 00:27:30,049 אני מעריך את המצב הקשה אתה ב, קלארק. אני עושה. 421 00:27:30,278 --> 00:27:31,507 אחרי לשכנע את לאקסה 422 00:27:31,518 --> 00:27:35,310 לא לנקום את הטבח של הצבא שלנו, זה חייב להיות קשה בשבילך 423 00:27:35,839 --> 00:27:37,723 לבחור לקחת את הנקמה שלך. 424 00:27:38,743 --> 00:27:40,314 אולי עכשיו אתה מבין איך קשה 425 00:27:40,338 --> 00:27:42,712 השיטה החדשה הזאת תהיה לאנשים שלנו לקבל. 426 00:27:43,776 --> 00:27:46,229 זה שום דבר לעשות עם מה שקרה לצבא שלך. 427 00:27:47,511 --> 00:27:48,655 אמארסון אשם. 428 00:27:50,342 --> 00:27:53,394 לנגב האנשים שלי ל פשעים של כמה הוא לא צדק. 429 00:27:53,856 --> 00:27:55,433 עשה אותך לא מחק את האנשים שלו 430 00:27:55,448 --> 00:27:57,224 למה כמה מהם עשה לשלכם? 431 00:27:59,351 --> 00:28:02,586 אתה מנהיג, קלארק. לאקסה מקשיב לאליך. 432 00:28:06,232 --> 00:28:07,779 עזרה אותי להגן על עליה. 433 00:28:08,997 --> 00:28:10,788 דם חייב לא דם הוא שטות. 434 00:28:10,810 --> 00:28:13,141 האנשים שלנו לא קבל את זה, ואני פחד... 435 00:28:15,731 --> 00:28:17,015 אני פוחד מזה אותה יהרוג. 436 00:28:21,233 --> 00:28:23,719 אני לא יכול לעזור לך עושה משהו 437 00:28:23,721 --> 00:28:25,222 זה עופרות למלחמה נגד האנשים שלי. 438 00:28:37,339 --> 00:28:38,645 אז אנחנו במבוי סתום. 439 00:28:56,865 --> 00:28:57,529 האם זה כואב? 440 00:28:59,719 --> 00:29:00,475 הוא מוכן. 441 00:29:02,320 --> 00:29:03,963 לוקח הלאה כאב. זה לא גורם לזה. 442 00:29:06,542 --> 00:29:09,965 מה שאם... מה שאם אתה לא להיות בעל כאב פיסי, 443 00:29:09,967 --> 00:29:12,226 ומה שאם זה יותר... זה יותר בראש שלך? 444 00:29:13,762 --> 00:29:14,794 כאב הוא כאב. 445 00:29:15,355 --> 00:29:16,192 כאב הוא כאב. 446 00:29:19,355 --> 00:29:21,223 ריצת הצלקות שלך עמוקות, ישפה. 447 00:29:24,481 --> 00:29:26,128 אתה רק משיג צלקות פעם שאתה נרפאת. 448 00:29:33,718 --> 00:29:34,830 אני אראה אותך על הצד האחר. 449 00:29:38,039 --> 00:29:39,059 מפסיק? 450 00:29:40,996 --> 00:29:43,214 לא בכלל. נא להצטרף לנו. 451 00:29:45,747 --> 00:29:46,366 יכול אני? 452 00:29:53,324 --> 00:29:55,513 אתה כנראה עובד ניסים עם אלה. 453 00:29:56,235 --> 00:29:56,877 מה זה? 454 00:29:57,473 --> 00:30:00,018 ואני לא רוצה ל שמע שזה מפתח. 455 00:30:01,096 --> 00:30:01,990 תן לי את המדע. 456 00:30:03,587 --> 00:30:04,321 זה בסדר. 457 00:30:05,639 --> 00:30:06,373 אמר לה. 458 00:30:08,653 --> 00:30:10,304 זה צורן ביסס מכשיר. 459 00:30:10,424 --> 00:30:11,388 פעם הכניס, 460 00:30:11,870 --> 00:30:14,187 חוטי הדקיק מהווים מחדש בגזע המוח 461 00:30:14,213 --> 00:30:16,892 ומפסיק רצפטורי כאב, 462 00:30:17,119 --> 00:30:21,176 לעכב עצבי מסויים נתיבים ליורים/מפטרים. 463 00:30:23,777 --> 00:30:24,877 אם נדבק עם עיקרי. 464 00:30:26,538 --> 00:30:28,941 היה אתה מתנגד לאם אני רוץ כמה משפטים עליו? 465 00:30:29,061 --> 00:30:32,521 אני פשוט רוצה לודא את זה אין כל צד מבצע. 466 00:30:33,206 --> 00:30:36,101 היה אתה נתת את זה ל בארות בלי לבחון לו ראשונות? 467 00:30:38,129 --> 00:30:38,805 בארות? 468 00:30:43,449 --> 00:30:44,110 הילד שלך. 469 00:30:47,874 --> 00:30:48,440 כן. 470 00:30:50,453 --> 00:30:52,505 כן. בוודאי. 471 00:30:54,204 --> 00:30:55,539 ישפה, אני צריך דקה, נא. 472 00:30:56,807 --> 00:30:57,795 אני יכול הגב הזה? 473 00:30:58,739 --> 00:31:00,481 עכשיו, נא. 474 00:31:07,863 --> 00:31:08,981 אני סוגר אותך למטה. 475 00:31:11,283 --> 00:31:12,163 זה לא הכרחי. 476 00:31:12,190 --> 00:31:13,850 נא, א.ב.י., זה היה כל כך ארוך 477 00:31:13,868 --> 00:31:15,088 מאז שיש לי מחשבה על הילד שלי. 478 00:31:15,975 --> 00:31:17,353 מה. אני מצטער. 479 00:31:17,365 --> 00:31:19,276 אני לא הולך לתת לך תן זה לכל אחד אחר 480 00:31:19,292 --> 00:31:21,054 עד שאני משיג סיכוי להסתכל בזה. 481 00:31:24,669 --> 00:31:27,151 אני רק מנסה לעזור למסלק כאב, 482 00:31:28,624 --> 00:31:29,328 אותו כ/כפי שאתה. 483 00:31:29,686 --> 00:31:30,564 כל מה שזה, 484 00:31:32,641 --> 00:31:34,586 זה מסלק יותר מפשוט כאב. 485 00:31:49,336 --> 00:31:50,877 אנחנו לא יכולים לתת לה קץ אותנו. 486 00:31:51,858 --> 00:31:54,031 לא לדאוג, טאלוניאוס. 487 00:32:00,448 --> 00:32:01,514 אני אשמור עליה. 488 00:32:22,248 --> 00:32:23,502 489 00:32:24,222 --> 00:32:26,646 490 00:32:28,100 --> 00:32:29,431 491 00:32:29,860 --> 00:32:30,491 מספר 492 00:32:31,095 --> 00:32:33,551 493 00:32:33,671 --> 00:32:35,142 494 00:32:37,906 --> 00:32:39,411 495 00:32:54,052 --> 00:32:54,969 אני לא שומע משהו. 496 00:32:55,565 --> 00:32:56,574 אולי לא הבית האחד. 497 00:33:03,326 --> 00:33:05,361 שלום? כל אחד כאן? 498 00:33:06,063 --> 00:33:07,352 אולי הם ראו את האורות שלנו ועזב. 499 00:33:19,578 --> 00:33:20,839 500 00:33:26,017 --> 00:33:28,167 501 00:33:41,797 --> 00:33:42,897 צור קשר עם, שני. 502 00:33:44,511 --> 00:33:46,991 באלאמי! העשה אותם משם! 503 00:33:47,967 --> 00:33:49,052 זה מלכודת! 504 00:33:49,276 --> 00:33:49,856 505 00:33:50,857 --> 00:33:53,586 - ירה! - נכנס! קח מכסה! 506 00:33:55,325 --> 00:33:57,217 העשן הוא רעל! 507 00:34:01,464 --> 00:34:02,719 נפול גב. נפול גב! 508 00:34:03,152 --> 00:34:05,719 השאר הלאה מהעשן. חזור לרובר. 509 00:34:07,329 --> 00:34:09,502 מונטי! עזרה! 510 00:34:10,566 --> 00:34:11,134 תן לי ללכת! 511 00:34:11,171 --> 00:34:13,335 נא לעזור לי! 512 00:34:14,648 --> 00:34:16,005 - נא. - אני חייב לחסוך אותה. 513 00:34:16,017 --> 00:34:16,609 מישהו... 514 00:34:16,729 --> 00:34:18,701 - מונרו! - מונטי! 515 00:34:19,085 --> 00:34:20,380 עמוד למטה! נפול גב! 516 00:34:21,056 --> 00:34:22,408 חנה, באה ב! 517 00:34:23,270 --> 00:34:23,929 בוא ב! 518 00:34:24,548 --> 00:34:27,227 מונרו! מונרו! 519 00:34:28,670 --> 00:34:29,835 מונרו! 520 00:34:37,253 --> 00:34:38,193 מונטי! 521 00:34:40,199 --> 00:34:41,861 מונטי, בא ב. 522 00:34:42,124 --> 00:34:43,706 נעשינו להיעשות אותה הלאה מהעשן. 523 00:34:56,712 --> 00:34:58,225 איך לעזאזל הם ידעו? 524 00:35:03,978 --> 00:35:04,746 מונרו? 525 00:35:06,344 --> 00:35:07,679 - מונרו. - מספר 526 00:35:08,633 --> 00:35:09,865 האחות שלך עשתה זה. 527 00:35:11,391 --> 00:35:12,488 איך לעזאזל היא ידעה? 528 00:35:13,794 --> 00:35:15,195 יש לנו בוגדים במחנה שלנו. 529 00:36:04,582 --> 00:36:06,312 530 00:36:07,373 --> 00:36:09,974 531 00:36:10,294 --> 00:36:12,798 532 00:36:14,995 --> 00:36:15,850 וואנהאדה... 533 00:36:25,701 --> 00:36:27,098 נקם שלכם. 534 00:36:49,331 --> 00:36:50,298 מספר 535 00:37:06,688 --> 00:37:08,613 אני לא יודע אם שלך מוות היה מביא לי שלום. 536 00:37:10,025 --> 00:37:11,685 אני פשוט יודע אני לא שווה זה. 537 00:37:13,198 --> 00:37:14,448 האיש הזה חייב למות. 538 00:37:15,479 --> 00:37:17,760 אם סקאיקרא לא יקח החיים שלו, אז האדה. 539 00:37:17,790 --> 00:37:21,016 האדה ידבר ל עצמה. מספיק, טיטאס. 540 00:37:21,136 --> 00:37:22,179 מה לעזאזל זה? 541 00:37:24,218 --> 00:37:26,096 אני לא אהרוג אתה למה שאתה עשית. 542 00:37:26,902 --> 00:37:28,522 אני אהרוג אותך למה שעשיתי. 543 00:37:31,717 --> 00:37:34,117 544 00:37:36,737 --> 00:37:38,044 545 00:37:44,496 --> 00:37:45,801 546 00:37:45,863 --> 00:37:48,496 547 00:37:48,585 --> 00:37:50,310 548 00:37:51,708 --> 00:37:53,080 וואנהאדה יודע זה. 549 00:37:55,237 --> 00:37:58,164 הפעולות שלה מראות לנו הבטח לעתיד חדש, 550 00:37:59,433 --> 00:38:03,222 עולם שבו אלימות עושה לא תמיד אלימות תשובה, 551 00:38:04,953 --> 00:38:07,542 עולם שבו שלנו ילדים יכולים לפרוח 552 00:38:08,359 --> 00:38:09,797 בלי הצל של מוות. 553 00:38:22,837 --> 00:38:25,162 האסיר הזה מגורש מהאדמה שלי. 554 00:38:25,925 --> 00:38:28,305 הוא יחיה, אבל הוא יחיה 555 00:38:28,910 --> 00:38:31,010 עם הרפאים של אלו הוא איבד , 556 00:38:32,092 --> 00:38:33,880 הטרד עד שסוף הימים שלו 557 00:38:34,403 --> 00:38:36,420 על ידי הידע שהוא... 558 00:38:37,176 --> 00:38:38,843 האחרון מטוב לב שלו. 559 00:38:48,391 --> 00:38:49,709 יכול אותך לחיות לדורות. 560 00:39:05,687 --> 00:39:06,822 אתה רצית לראות אותי, אדון? 561 00:39:13,036 --> 00:39:15,443 - איך אתה מחזיק למעלה? - הייתי יותר טוב. 562 00:39:16,945 --> 00:39:17,919 כן. יש . 563 00:39:21,708 --> 00:39:23,359 אנחנו חייבים לדבר על האחות שלך. 564 00:39:24,402 --> 00:39:26,648 שני מהאנשים שלנו מתו היום בגללה, 565 00:39:27,004 --> 00:39:29,529 שלא לדבר על האפר הרעיל אדמה, 566 00:39:29,531 --> 00:39:30,764 לעשות את האדמה חסר תועלת. 567 00:39:30,772 --> 00:39:33,549 הגראונדארס עשה את זה. וכטאויה ניסה להזהיר אותם. 568 00:39:33,571 --> 00:39:36,029 כן, אחרי שהיא הזהירה אותם. 569 00:39:45,103 --> 00:39:47,377 מישהו במחנה הזאת לתת לה מידע. 570 00:39:48,279 --> 00:39:49,347 אני חייב לדעת מי. 571 00:39:50,499 --> 00:39:51,547 אנחנו יודעים מי. 572 00:39:54,782 --> 00:39:55,340 ק.א.נ.. 573 00:40:01,199 --> 00:40:02,182 אין לנו הוכחה. 574 00:40:05,055 --> 00:40:06,309 אנחנו חייבים למצוא אותי כמה. 575 00:40:08,759 --> 00:40:09,478 כן, אדון. 576 00:40:13,208 --> 00:40:14,140 אתה מודח. 577 00:40:22,981 --> 00:40:25,501 נא, מקשיב לאלי, בסדר? 578 00:40:25,517 --> 00:40:27,545 אני לא יודע משהו יותר על קלארק, בסדר? 579 00:40:28,009 --> 00:40:29,864 הקשב. אני לא יודע משהו. 580 00:40:31,578 --> 00:40:32,591 שכח על קלארק. 581 00:40:34,293 --> 00:40:35,238 אמר לי על זה. 582 00:40:37,218 --> 00:40:39,633 יש לנו כמה מוכן גיורים, אבל בלי מקלידים. 583 00:40:39,753 --> 00:40:40,822 זה הולך להיות בעיה. 584 00:40:41,262 --> 00:40:42,426 בעיה אחת בזמן. 585 00:40:42,738 --> 00:40:44,086 אין סימן של הא.ל.י. צופן 586 00:40:44,095 --> 00:40:45,402 או משהו כמו זה על הארון. 587 00:40:45,907 --> 00:40:46,744 אתה היית בטוח. 588 00:40:47,074 --> 00:40:49,291 אני נשאר מסויים את זה באככה נכנס לרווח. 589 00:40:49,341 --> 00:40:51,460 לרוע המזל, זה מופיע שהיא לא 590 00:40:51,479 --> 00:40:54,248 בכל מה12 תחנות זה המציא את הארון. 591 00:40:55,503 --> 00:40:56,329 אני מצטער. 592 00:40:57,319 --> 00:40:59,528 אני יודע כמה חשוב זה זה אליך למצוא את הבינה מלאכותית הזאת. 593 00:40:59,839 --> 00:41:00,531 13. 594 00:41:04,386 --> 00:41:05,144 13? 595 00:41:07,242 --> 00:41:10,363 הארון הומצא של 12 תחנות... זה אמיתי... 596 00:41:10,830 --> 00:41:12,172 אבל היו אמור להיות13. 597 00:41:12,957 --> 00:41:14,934 אני לא מצאתי שבכל מהנתונים. 598 00:41:15,740 --> 00:41:17,397 זה כי זה שופשף. 599 00:41:18,087 --> 00:41:19,906 לנשוף תחנת חלל מהשמיים 600 00:41:19,908 --> 00:41:22,174 להשיג אחרים להצטרף ללא בדיוק 601 00:41:22,196 --> 00:41:24,257 סיפור של השראה של יום של האחדות. 602 00:41:25,541 --> 00:41:26,355 מספר החזק ב. החזק ב. 603 00:41:26,370 --> 00:41:27,819 חכה, המתנה. פשוט מקשיב אלי, בסדר? הקשב. 604 00:41:30,860 --> 00:41:31,704 אמר לי יותר. 605 00:41:32,114 --> 00:41:32,838 הלוואי יכולתי. 606 00:41:33,453 --> 00:41:34,773 כל אני יודע הוא שזה קרה. 607 00:41:38,888 --> 00:41:40,768 זה משומש להיקרא כוכב קוטר. 608 00:41:42,070 --> 00:41:43,289 פשוט נעצר את זה.